Files
erpnext/erpnext/translations/ku.csv
mergify[bot] e490bd7785 refactor(Translations): prisoner exchange with HRMS (backport #37376) (#37403)
* refactor: migrate translations to HRMS

* chore: resolve conflicts

* style: remove whitespace

To make the linter happy

---------

Co-authored-by: barredterra <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
2023-11-28 17:50:28 +05:30

541 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also&quot;Mişterî Daxuyaniya Xerîdar&quot; nikare Tiştê Kirînê jî be
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate&quot;Tişta peydakirî ya xerîdar&quot; nikare Rêjeya Valasyonê tune
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item&quot;Ma Asset Fixed&quot; nikare bibe nedixwest, wek record Asset li dijî babete heye
4'Based On' and 'Group By' can not be same&#39;Li ser&#39; û &#39;Koma By&#39; nikare bibe heman
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero&#39;Rojên Ji Last Order&#39; Divê mezintir an wekhev ji sifir be
6'Entries' cannot be empty&#39;Arşîva&#39; ne vala be
7'From Date' is required&#39;Ji Date&#39; pêwîst e
8'From Date' must be after 'To Date'&#39;Ji Date&#39; Divê piştî &#39;To Date&#39; be
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item&#39;Has No Serial&#39; nikare bibe &#39;&#39; Erê &#39;&#39; ji bo non-stock babete
10'Opening'&#39;Dergeh&#39;
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'&#39;To No. Case&#39; nikare bibe kêmtir ji &#39;Ji No. Case&#39;
12'To Date' is required&#39;To Date&#39; pêwîst e
13'Total'&#39;Hemî&#39;
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}&#39;Update Stock&#39; nikarin werin kontrolkirin, ji ber tumar bi via teslîmî ne {0}
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale&#39;Update Stock&#39; dikarin for sale sermaye sabît nayê kontrolkirin
161 exact match.1 maçek rastîn.
1790-Above90-سەرەوە
18A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupA Pol Mişterî ya bi heman navî heye ji kerema xwe biguherînin navê Mişterî li an rename Pol Mişterî ya
19A Default Service Level Agreement already exists.Berê Peymana Asta Xizmeta Berê heye.
20A Lead requires either a person's name or an organization's nameRêbertiyek hewce dike ku navek kesek an rêxistina navgîniyek hewce bike
21A customer with the same name already existsPêwendiyek bi heman navî heye
22A question must have more than one optionsPirsek divê ji yekê zêdetir vebijarkan hebe
23A qustion must have at least one correct optionsQusyonek divê bi kêmanî yek vebijarkên rast be
24A4A4
25API EndpointAPI Endpoint
26API KeyKey API
27Abbr can not be blank or spaceKurte nikare bibe vala an space
28Abbreviation already used for another companyKurtenivîsên SYR ji berê ve ji bo şîrketa din tê bikaranîn
29Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbbreviation dikarin zêdetir ji 5 characters ne xwedî
30Abbreviation is mandatoryAbbreviation wêneke e
31About the CompanyDer barê şîrketê
32About your companyDer barê şirketa we
33AboveSer
34Academic TermTerm (Ekadîmî)
35Academic Term: Termê Akademîk:
36Academic YearSala (Ekadîmî)
37Academic Year: Salê Akademîk:
38Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Qebûlkirin + Redkirin Qty, divê ji bo pêşwazî qasêsa wekhev de ji bo babet bê {0}
39Access TokenTêketinê Token
40Accessable ValueNirxdariya nirx
41AccountKonto
42Account NumberHejmara Hesabê
43Account Number {0} already used in account {1}Hejmara Hesabê {0} ji berê ve tê bikaranîn {1}
44Account Pay OnlyAccount Pay Tenê
45Account TypeType account
46Account Type for {0} must be {1}Type hesabekî ji {0} divê {1}
47Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'balance Account jixwe di Credit, hûn bi destûr ne ji bo danîna wek &#39;Debit&#39; &#39;Balance Must Be&#39;
48Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'balance Account jixwe di Debit, hûn bi destûr ne ji bo danîna wek &#39;Credit&#39; &#39;Balance Must Be&#39;
49Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Hejmarê hesabê {0} hesab nîne. <br> Ji kerema xwe kerema xwe ya kartên xwe rast bikin.
50Account with child nodes cannot be converted to ledgerAccount bi hucûma zarok nikare bê guhartina ji bo ledger
51Account with child nodes cannot be set as ledgerAccount bi hucûma zarok dikare wek ledger ne bê danîn
52Account with existing transaction can not be converted to group.Account bi mêjera yên heyî dikarin bi komeke ne bê guhertin.
53Account with existing transaction can not be deletedAccount bi mêjera heyî ne jêbirin
54Account with existing transaction cannot be converted to ledgerAccount bi mêjera heyî nikare bê guhartina ji bo ledger
55Account {0} does not belong to company: {1}Account {0} nayê ji şîrketa girêdayî ne: {1}
56Account {0} does not belongs to company {1}Account {0} nayê ji şîrketa endamê ne {1}
57Account {0} does not existAccount {0} tune
58Account {0} does not existsAccount {0} nayê heye ne
59Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Account {0} nayê bi Company {1} li Mode of Account hev nagirin: {2}
60Account {0} has been entered multiple timesAccount {0} hatiye bicihkirin çend caran
61Account {0} is added in the child company {1}Hesabê {0} di şirketa zarokan de {1}
62Account {0} is frozenAccount {0} frozen e
63Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Account {0} ne derbasdar e. Account Exchange divê {1}
64Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerAccount {0}: account Parent {1} nikare bibe ledger
65Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Account {0}: account Parent {1} ne aîdî ji şîrketa: {2}
66Account {0}: Parent account {1} does not existAccount {0}: account Parent {1} tune
67Account {0}: You can not assign itself as parent accountAccount {0}: Tu dikarî xwe wek account dê û bav bê peywirdarkirin ne
68Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsAccount: {0} bi tenê dikare bi rêya Transactions Stock ve
69Account: {0} with currency: {1} can not be selectedAccount: {0} bi currency: {1} ne bên hilbijartin
70AccountantHesabdar
71AccountingAccounting
72Accounting Entry for AssetEntry Entry for Asset
73Accounting Entry for StockPeyam Accounting bo Stock
74Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Peyam Accounting ji bo {0}: {1} dikarin tenê li pereyan kir: {2}
75Accounting LedgerAccounting Ledger
76Accounting journal entries.entries Accounting Kovara.
77Accountsbikarhênerên
78Accounts ManagerManager bikarhênerên
79Accounts Payablebikarhênerên cîhde
80Accounts Payable SummaryBikarhênerên Nasname cîhde
81Accounts Receivablehesabê hilgirtinê
82Accounts Receivable SummaryBikarhênerên Nasname teleb
83Accounts Userhesabên bikarhêneran
84Accounts table cannot be blank.table Hesabên nikare bibe vala.
85Accumulated DepreciationFarhad. Accumulated
86Accumulated Depreciation AmountAccumulated Mîqdar Farhad.
87Accumulated Depreciation as onAccumulated Farhad ku li ser
88Accumulated MonthlyAccumulated Ayda
89Accumulated ValuesNirxên Accumulated
90Accumulated Values in Group CompanyGelek Nirxên li Kompaniya Giştî
91Achieved ({})Gihîştin ({})
92ActionÇalakî
93Action InitialisedActionalakî Initialised
94ActionsActions
95ActiveJîr
96Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Activity Cost ji bo karkirinê {0} heye li dijî Type Activity - {1}
97Activity Cost per EmployeeCost Activity per Employee
98Activity TypeType Activity
99Actual CostMesrefa rastîn
100Actual Delivery DateDîroka Daxuyaniya rastîn
101Actual Qtyrastî Qty
102Actual Qty is mandatoryRastî Qty wêneke e
103Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}
104Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Qûreya rastîn: Hêjmarek ku di wargehê de peyda dibe.
105Actual qty in stockqty Actual li stock
106Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}baca type rastî dikarin di rêjeya babetî di row ne bê beşdar kirin {0}
107AddLêzêdekirin
108Add / Edit PricesLê zêde bike / Edit Prices
109Add Commentlê zêde bike Comment
110Add Customerslê zêde muşteriyan
111Add Employeeslê zêde bike Karmendên
112Add Itemlê zêde bike babetî
113Add Itemslê zêde bike babetî
114Add LeadsAdd Leads
115Add Multiple TasksMultiple tasks
116Add Rowlê zêde bike Row
117Add Sales PartnersSales Partners
118Add Serial NoLê zêde bike No Serial
119Add Studentslê zêde bike Xwendekarên
120Add SuppliersAdd Suppliers
121Add Time SlotsAdd Time Slots
122Add Timesheetslê zêde bike timesheets
123Add TimeslotsAdd Timesots
124Add Users to MarketplaceBikarhênerên li Marketplace zêde bikin
125Add a new addressNavnîşek nû zêde bike
126Add cards or custom sections on homepageKarta an parçeyên xwerû li ser rûpelê malê zêde bikin
127Add more items or open full formLê zêde bike tomar zêdetir an form tije vekirî
128Add notesNîşan zêde bikin
129Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsZêde ji yên din rêxistina xwe wek bikarhênerên xwe. Tu dikarî gazî muşteriyan bi portal xwe lê zêde bike by got, wan ji Têkilî
130Add/Remove RecipientsZêde Bike / Rake Recipients
131AddedEv babete ji layê
132Added {0} usersBikarhênerên {0} zêde kirin
133Additional Salary Component Exists.Parzûna Salane ya Jêzêde jî heye.
134AddressNavnîşan
135Address Line 2Line Address 2
136Address NameAddress Name
137Address TitleAddress Title
138Address TypeAddress Type
139Administrative ExpensesMesref îdarî
140Administrative OfficerBerpirsê kargêrî
141AdministratorBirêvebir
142AdmissionMûkir
143Admission and EnrollmentPejirandin û Tevlêbûn
144Admissions for {0}Admissions ji bo {0}
145AdmitQebûlkirin
146Admittedxwe mikur
147Advance AmountAdvance Mîqdar
148Advance PaymentsAdvance Payments
149Advance account currency should be same as company currency {0}Divê hesabê pêşxistina diravê wekî wek diravê şirket {0}
150Advance amount cannot be greater than {0} {1}mîqdara Advance ne dikarin bibin mezintir {0} {1}
151AdvertisingReqlam
152AerospaceAerospace
153AgainstDijî
154Against Accountli dijî Account
155Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryLi dijî Journal Peyam di {0} ti {1} entry berdar, ne xwedî
156Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherLi dijî Journal Peyam di {0} ji nuha ve li dijî hin fîşeke din hebę
157Against Supplier Invoice {0} dated {1}Li dijî Supplier bi fatûreyên {0} dîroka {1}
158Against Voucherli dijî Vienna
159Against Voucher TypeLi dijî Type Vienna
160AgeKalbûn
161Age (Days)Age (Days)
162Ageing Based OnAgeing li ser bingeha
163Ageing Range 1Range Ageing 1
164Ageing Range 2Range Ageing 2
165Ageing Range 3Range Ageing 3
166AgricultureCotyarî
167Agriculture (beta)Çandinî (beta)
168AirlineŞîrketa balafiran
169All AccountsHemû hesab
170All Addresses.Hemû Navnîşan.
171All Assessment GroupsHemû Groups Nirxandina
172All BOMsHemû dikeye
173All Contacts.Hemû Têkilî.
174All Customer GroupsHemû Groups Mişterî
175All DayAll Day
176All DepartmentsAll Departments
177All Healthcare Service UnitsHemû Yekîneyên Xizmeta Xizmetiyê
178All Item GroupsHemû Groups babetî
179All ProductsHemî Hilber
180All Products or Services.Hemû Products an Services.
181All Student AdmissionsHemû Admissions Student
182All Supplier GroupsAll Supplier Groups
183All Supplier scorecards.All Supplier Scorecards.
184All TerritoriesHemû Territories
185All WarehousesHemû enbar
186All communications including and above this shall be moved into the new IssueHemû ragihandin û herwiha vê yekê dê di mijara nû ya nû de derbas bibin
187All items have already been transferred for this Work Order.Hemû tiştên ku ji ber vê yekê ji bo Karê Karker ve hatibû veguhestin.
188All other ITCHemî ITC-yên din
189All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Hemî Taskek ji bo karkirina karmendê nehatiye kirin.
190Allocate Payment AmountVeqetandin, Mîqdar Payment
191Allocated Amountbutçe
192Allocating leaves...Pelên veguherî ...
193Already record exists for the item {0}Jixwe tomar tiştê li ser {0} heye
194Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultBerî berê yê default {0} ji bo bikarhênerê {1} navekî veguherîn,, navekî nermalav hate qedexekirin
195Alternate ItemPeldanka alternatîf
196Alternative item must not be same as item codeDivê şerta alternatîf e ku wekî koda kodê nayê
197Amended Fromde guherîn From
198AmountBiha
199Amount After DepreciationŞêwaz Piştî Farhad.
200Amount of Integrated TaxMîqdara baca hevgirtî
201Amount of TDS DeductedAmûreya TDS ya xerc kirin
202Amount should not be less than zero.Pêdivî ye ku pîvana kêmtir ji zêrê nebe.
203Amount to BillMîqdar ji bo Bill
204Amount {0} {1} against {2} {3}Şêwaz {0} {1} dijî {2} {3}
205Amount {0} {1} deducted against {2}Şêwaz {0} {1} dabirîn dijî {2}
206Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Şêwaz {0} {1} veguhestin ji {2} ji bo {3}
207Amount {0} {1} {2} {3}Şêwaz {0} {1} {2} {3}
208AmtAmt
209An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupAn Pol babet bi heman navî heye, ji kerema xwe biguherînin navê babete an jî datayê biguherîne koma babete de
210An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.An term akademîk bi vê &#39;Sala (Ekadîmî)&#39; {0} û &#39;Name Term&#39; {1} ji berê ve heye. Ji kerema xwe re van entries xeyrandin û careke din biceribîne.
211An error occurred during the update processDi dema pêvajoyê de çewtiyek çêbû
212An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemAn babete bi heman navî heye ({0}), ji kerema xwe biguherînin li ser navê koma babete an navê babete
213AnalystAnalîstê
214AnalyticsAnalytics
215Annual Billing: {0}Billing salane: {0}
216AnonymousBênav
217Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Guhertina budceya din ya &#39;{0}&#39; ji ber ku {1} &#39;{2}&#39; hatibû qedexekirin û hesabê {{3} &#39;ji bo salek fiscal {4} heye.
218Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Din jî dema despêka Girtina {0} hatiye dîtin, piştî {1}
219Another Sales Person {0} exists with the same Employee idDin Person Sales {0} bi heman id karkirinê heye
220AntibioticAntîbîyotîk
221Apparel & AccessoriesApparel &amp; Accessories
222Applicable Forwergirtinê, çimkî
223Applicable if the company is SpA, SApA or SRLHeke ku pargîdaniya SpA, SApA an SRL ye serlêdan e
224Applicable if the company is a limited liability companyHeke ku pargîdan pargîdaniyek bi berpirsiyariya tixûbdar be, pêve dibe
225Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipHeke ku pargîdanek kesek kesek an Xwedîtiyê ye, pêkan e
226ApplicantNamzêd
227Applicant TypeTîpa daxwaznameyê
228Application of Funds (Assets)Sepanê ji Funds (Maldarî)
229Appliedsepandin
230Appointment ConfirmationDaxuyaniya rûniştinê
231Appointment Duration (mins)Demjimardana Demjimêr (min)
232Appointment TypeTîpa rûniştinê
233Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledDestnîşankirina {0} û vexwendina firotanê {1} betal kirin
234Appointments and EncountersDestnîşan û Encûmenan
235Appointments and Patient EncountersEncûmen û Niştecîhên Nexweş
236Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeAppraisal {0} ji bo karkirinê yên tên afirandin {1} di R‧ezkirina dema daye
237ApproveDestûrdan
238Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToErêkirina Role ne dikarin heman rola desthilata To evin e
239Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToErêkirina User nikare bibe eynî wek user bi serweriya To evin e
240Apps using current key won't be able to access, are you sure?Vebijêrkên key-ê bikar bînin ku dê nikaribin gihîştin destûr, ma hûn rast bin?
241Are you sure you want to cancel this appointment?Ma hûn bawer dikin ku hûn bixwazin vê serdanê betal bikin?
242ArrearArrear
243As ExaminerWekî Examiner
244As On DateWekî ku li ser Date
245As SupervisorWek Supervisor
246As per rules 42 & 43 of CGST RulesLi gorî rêgezên 42 &amp; 43 yên rêzikên CGST
247As per section 17(5)Li gorî beşê 17 (5)
248AssessmentBellîkirinî
249Assessment CriteriaKrîterên nirxandina
250Assessment GroupPol nirxandina
251Assessment Group: Koma Nirxandinê:
252Assessment PlanPlan nirxandina
253Assessment Plan NamePîlana Nirxandinê Navê
254Assessment ReportRapora Nirxandinê
255Assessment ReportsRaportên Nirxandinê
256Assessment ResultEncam nirxandina
257Assessment Result record {0} already exists.Nirxandina encamê {0} jixwe heye.
258AssetAsset
259Asset CategoryAsset Kategorî
260Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAsset Category bo em babete Asset Fixed wêneke e
261Asset MaintenanceBinesaziya Giştî
262Asset MovementTevgera Asset
263Asset Movement record {0} createdrecord Tevgera Asset {0} tên afirandin
264Asset NameNavê Asset
265Asset Received But Not BilledBêguman Received But Billed Not
266Asset Value AdjustmentBihejirandina Nirxê Sîgorteyê
267Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Sermaye ne bi dikarin bên îptal kirin, wekî ku ji niha ve {0}
268Asset scrapped via Journal Entry {0}Asset belav via Peyam Journal {0}
269Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Asset {0} nikarin belav bibin, wekî ku ji niha ve {1}
270Asset {0} does not belong to company {1}Asset {0} nayê ji şîrketa girêdayî ne {1}
271Asset {0} must be submittedAsset {0} de divê bê şandin
272AssetsTiştan
273Assign ToAssign To
274AssociateŞirîk
275At least one mode of payment is required for POS invoice.De bi kêmanî yek mode of tezmînat ji bo fatûra POS pêwîst e.
276Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentLi Hindîstan û yek babete divê bi elemanekî negatîvî di belgeya vegera ketin
277Atleast one of the Selling or Buying must be selectedLi Hindîstan û yek ji Selling an Buying divê bên hilbijartin
278Atleast one warehouse is mandatoryLi Hindîstan û yek warehouse wêneke e
279Attach LogoAttach Logo
280AttachmentAttachment
281AttachmentsAttachments
282Attendance can not be marked for future datesAmadebûna dikarin di dîrokên pêşeroja bo ne bên nîşankirin
283Attendance date can not be less than employee's joining datedate Beşdariyê nikare bibe kêmtir ji date tevlî karker ya
284Attendance for employee {0} is already markedAmadebûna ji bo karker {0} jixwe nîşankirin
285Attendance has been marked successfully.Amadebûna serkeftin nîşankirin.
286Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Tevlêbûnê ji bo derketina {0} wekî {1} nayê pêşkêş kirin.
287Attribute table is mandatorytable taybetmendiyê de bivênevê ye
288Attribute {0} selected multiple times in Attributes TablePêşbîr {0} çend caran li Attributes Table hilbijartin
289AuthorNivîskar
290Authorized Signatorymafdar
291Auto Material Requests GeneratedDaxwazên Auto Material Generated
292Auto RepeatAuto Repeat
293Auto repeat document updatedVebijêrkek belgekirinê nûve bike
294AutomotiveAutomotive
295AvailableBerdeste
296Available QtyAvailable Qty
297Available SellingBazirganiya Bazirganî
298Available for use date is requiredJi bo karanîna karanîna pêdivî ye
299Available slotsSlots
300Available {0}Available {0}
301Available-for-use Date should be after purchase dateJi bo bikaranîna Dîroka Dîroka kirînê be
302Average AgeAverage Age
303Average RateRêjeya navîn
304Avg Daily OutgoingAvg Daily Afganî
305Avg. Buying Price List RateAvg. Lîsteya bihayê bihayê bihêle
306Avg. Selling Price List RateAvg. Lîsteya bihayê bihayê firotinê
307Avg. Selling RateAvg. Rate firotin
308BOMBOM
309BOM BrowserBOM Browser
310BOM NoBOM No
311BOM RateBOM Rate
312BOM Stock ReportBOM Stock Report
313BOM and Manufacturing Quantity are requiredBOM û Manufacturing Quantity pêwîst in
314BOM does not contain any stock itemBOM nade ti stock babete ne
315BOM {0} does not belong to Item {1}BOM {0} nayê to Babetê girêdayî ne {1}
316BOM {0} must be activeBOM {0} divê çalak be
317BOM {0} must be submittedBOM {0} de divê bê şandin
318BalanceBîlanço
319Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
320Balance ({0})Balance ({0}
321Balance QtyBalance Qty
322Balance SheetBîlançoya
323Balance ValueNirx Balance
324Balance for Account {0} must always be {1}Balance bo Account {0} tim divê {1}
325BankBanke
326Bank AccountHesabê bankê
327Bank AccountsHesaba Bankayê
328Bank Draftpêşnûmeya Bank
329Bank NameNavê Bank
330Bank Overdraft AccountAccount Overdraft Bank
331Bank ReconciliationBank Lihevkirinê
332Bank Reconciliation StatementDaxûyanîya Bank Lihevkirinê
333Bank StatementDanezana Banka
334Bank Statement SettingsSetup Settings
335Bank Statement balance as per General Ledgerbalance Statement Bank wek per General Ledger
336Bank account cannot be named as {0}hesabê bankê dikare wekî ne bê bi navê {0}
337Bank/Cash transactions against party or for internal transfermuamele Bank / Cash dijî partî an jî ji bo veguhestina navxweyî
338BankingBanking
339Banking and PaymentsBanking û Payments
340Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} niha di vî babetî bikaranîn {1}
341Barcode {0} is not a valid {1} codeBarcode {0} navekî yekem {1} ne
342Base URLNavnîşa bingehîn
343Based OnÇi qewimî
344Based On Payment TermsLi ser bingeha şertên dayinê
345BasicBingehîn
346BatchBatch
347Batch EntriesNavnîşên Batch
348Batch ID is mandatoryBatch ID wêneke e
349Batch InventoryInventory batch
350Batch NameNavê Batch
351Batch NoBatch No
352Batch number is mandatory for Item {0}hejmara Batch ji bo babet wêneke e {0}
353Batch {0} of Item {1} has expired.Batch {0} yên babet {1} xelas bûye.
354Batch {0} of Item {1} is disabled.Batch {0} ya Jêder {1} qedexekirin.
355Batch: Batch:
356Batcheslekerên
357Become a SellerBazirgan bibin
358BillHesab
359Bill DateBill Date
360Bill NoBill No
361Bill of MaterialsBill ji materyalên
362Bill of Materials (BOM)Bill ji Alav (BOM)
363Billable HoursDemjimêrên billable
364BilledBilled
365Billed AmountŞêwaz billed
366BillingBilling
367Billing AddressTelefona berîkan
368Billing Address is same as Shipping AddressNavnîşana billing heman navnîşa barkirinê ye
369Billing AmountŞêwaz Billing
370Billing StatusRewş Billing
371Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyPêdivî ye ku pêdivî ye ku pêdivî ye ku ew an jî an jî kredî ya şîrketê an diravê hesabê partiyê be
372Bills raised by Suppliers.Fatoreyên rakir destê Suppliers.
373Bills raised to Customers.Fatûrayên xwe rakir, ji bo muşteriyan.
374BiotechnologyBiotechnology
375BlackReş
376Blanket Orders from Costumers.Fermanên Blanket ji Costumers.
377Block InvoiceInvoice Block
378Bomsdikeye
379Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDema Dema Dibistana Dema Dîroka Destpêk û Dema Têkoşîna Trialê Divê Dîroka Destpêk Dabeş bikin
380Both Warehouse must belong to same CompanyHerdu Warehouse, divê ji bo eynî Company aîdî
381BranchLiq
382BroadcastingBroadcasting
383BrokerageBrokerage
384Browse BOMBrowse BOM
385Budget Againstbudceya dijî
386Budget ListLîsteya budceyê
387Budget Variance ReportBudceya Report Variance
388Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budceya dikare li hember Account Pol ne bibin xwediyê rêdan û {0}
389Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudceya dikare li hember {0} ne bên wezîfedarkirin, wek ku ev hesabê Hatinê an jî Expense ne
390Buildingsavahiyên
391Bundle items at time of sale.tomar boxçe, li dema sale.
392Business Development ManagerBusiness Development Manager
393BuyKirrîn
394Buyingkirîn
395Buying AmountAsta kirîn
396Buying Price ListLîsteya bihayê bihêlin
397Buying RateRêjeya Kirînê
398Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Kirîn, divê werin kontrolkirin, eger Ji bo serlêdanê ya ku weke hilbijartî {0}
399By {0}By {0}
400Bypass credit check at Sales Order Check checks at Sales Order
401C-Form recordsrecords C-Form
402C-form is not applicable for Invoice: {0}C-form e pêkanîn, ji bo bi fatûreyên: {0}
403CEOCEO
404CESS AmountAmeya CESS
405CGST AmountAmeya CGST
406CRMCRM
407CWIP AccountHesabê CWIP
408Calculated Bank Statement balanceDi esasa balance Bank Statement
409CampaignBêşvekirin
410Can be approved by {0}Nikare were pejirandin {0}
411Can not filter based on Account, if grouped by AccountDikarin li ser Account ne filter bingeha, eger destê Account komkirin
412Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherCan filter li ser Voucher No bingeha ne, eger ji aliyê Vienna kom
413Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Nabe ku Guhertoya Inpatient Discharged, Nîşaneyên Nenebûn hene {0}
414Can only make payment against unbilled {0}dikarin bi tenê peredayînê dijî make unbilled {0}
415Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Can row têne tenê eger type belaş e &#39;li ser Previous Mîqdar Row&#39; an jî &#39;Previous Row Total&#39;
416Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodCan rêbaza nirxandina ku nayê guhertin, çawa ku muamele li dijî hin tomar ku ev ne li wir rêbaza nirxandinê ya xwe ye
417Can't create standard criteria. Please rename the criteriaPîvana standard standard nikare. Ji kerema xwe pîvanên nû veguherînin
418CancelBişûndekirin
419Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimBetal Material Visit {0} berî betalkirinê ev Îdîaya Warranty
420Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitBetal Serdan Material {0} berî betalkirinê ev Maintenance Visit
421Cancel SubscriptionDaxistina Cancel
422Cancel the journal entry {0} firstPêwîstina yekem {0} navnîşa betal bike
423CanceledQedandin
424Cannot Submit, Employees left to mark attendanceNabe, Berhemên xwe ji bo tevlêbûna xwe vekişin
425Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Dibe ku sîteya Ledger tête çêkirin nikare belgeyeke erê nabe.
426Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsne dikarin betal bike ji ber ku nehatine şandin Stock Peyam di {0} heye
427Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Ji bo Birêvebirina Karûbarê Karûbarê Karûbar qedexe nekin.
428Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}Nabe ku ji {0} {1} nabe, ji ber ku Serial No {2} ne xwediyê warehouse {3}
429Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemPiştre danûstandinên hilberê veguherînan nabe. Kurteya nû ya nû û veguherandina veguhestina nû ya nû
430Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Can Date Fiscal Sal Start û Fiscal Sal End Date nayê guhertin carekê sala diravî xilas kirin.
431Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Dibe ku xizmeta astengkirina astengkirina navdarê ji bo navnîşa rêzikê {0}
432Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Ji ber veguhastina veberhênanên variant veguherînin nikare guhertin. Divê hûn nifşek nû çêbikin ku ev bikin.
433Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Can currency default şîrketê nayê guhertin, ji ber ku muamele heyî heye. Transactions bên îptal kirin, ji bo guhertina pereyan default.
434Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Dikare biguhere status wek xwendekarê bi {0} bi serlêdana xwendekaran ve girêdayî {1}
435Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesCan Navenda Cost ji bo ledger bawermendê ne, wek ku hatiye hucûma zarok
436Cannot covert to Group because Account Type is selected.ne dikarin bi Pol nepenî, ji ber Type Account hilbijartî ye.
437Cannot create Retention Bonus for left EmployeesBo karûbarên çepgir ên çepê nehate afirandin
438Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Nekare ku ji belgeyên pêşnûmeyê Rêwîtiyek Delivery biafirîne.
439Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsne dikarin neçalak bikî an betal BOM wekî ku bi din dikeye girêdayî
440Cannot declare as lost, because Quotation has been made.ne dikare ragihîne wek wenda, ji ber ku Quotation hatiye çêkirin.
441Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'ne dikarin dadixînin dema kategoriyê e ji bo &#39;Valuation&#39; an jî &#39;Valuation û Total&#39;
442Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'ne dikarin dadixînin dema kategoriyê e ji bo &#39;Valuation&#39; an jî &#39;Vaulation û Total&#39;
443Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsne dikarin jêbirin Serial No {0}, wekî ku di karbazarên stock bikaranîn
444Cannot enroll more than {0} students for this student group.ne dikarin zêdetir ji {0} xwendekar ji bo vê koma xwendekaran kul.
445Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Can babet zêdetir {0} ji Sales Order dorpêçê de hilberandina ne {1}
446Cannot promote Employee with status LeftKes nikare karûbarê çepê ya Çep bigirin
447Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeCan hejmara row mezintir an wekhev ji bo hejmara row niha ji bo vî cureyê Charge kirîza ne
448Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowCan type pere weke &#39;li ser Previous Mîqdar Row&#39; hilbijêre ne an &#39;li ser Previous Row Total&#39; ji bo rêza yekem
449Cannot set as Lost as Sales Order is made.ne dikarin set wek Lost wek Sales Order çêkirin.
450Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Can destûr li ser bingeha Discount bo set ne {0}
451Cannot set multiple Item Defaults for a company.Dibe ku ji bo şirketek pir ji hêla şîfreyê veguherînin.
452Cannot set quantity less than delivered quantityNabe ku ji sifirê radestî hejmareke kêmtir
453Cannot set quantity less than received quantityNabe ku ji hejmarê wergirtî kêm zêde were diyar kirin
454Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsJi bo kopîkirina variantê <b>{0}</b> zeviyê xilas nekin
455Cannot transfer Employee with status LeftDestûra bi Siyaseta Çep nayê veguherandin
456Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceCan ne {0} {1} {2} bêyî ku fatûra hilawîstî neyînî
457Capital EquipmentsTeçxîzatên hatiye capital
458Capital Stockcapital Stock
459Capital Work in ProgressKarê Kapîtaliyê di Pêşveçûnê de
460CartEreboka destan
461Cart is EmptyTêxe vala ye
462Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Case No (s) jixwe tê bikaranîn. Try ji Case No {0}
463CashPerê pêşîn
464Cash Flow StatementDaxûyanîya Flow Cash
465Cash Flow from FinancingFlow Cash ji Fînansa
466Cash Flow from InvestingFlow Cash ji Investing
467Cash Flow from OperationsFlow Cash ji operasyonên
468Cash In HandCash Li Hand
469Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryCash an Bank Account ji bo çêkirina entry peredana wêneke e
470Cashier ClosingCashier Closing
471CategoryLiq
472Category NameCategory Name
473CautionBaldaynî
474Central TaxBaca navendî
475CertificationŞehadet
476CessCess
477Change AmountChange Mîqdar
478Change Item CodeGuherandinên Kodê biguherînin
479Change Release DateGuherandina Release Date
480Change Template CodeKoda Kodê biguherîne
481Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Guhertina Xerîdarê ji bo Mişterek bijartî nayê destûr kirin.
482ChapterBeş
483Chapter information.Şahidiya agahdariyê
484Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RatePere ji type &#39;Actual&#39; li row {0} ne bi were di Rate babetî di nav de
485ChargebleArgearkbarî
486Charges are updated in Purchase Receipt against each itemLi dijî wan doz bi wergirtina Purchase dijî hev babete ve
487Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionLi dijî wan doz dê were belavkirin bibihure li ser QTY babete an miqdar bingeha, wek per selection te
488Chart of Cost CentersChart Navendên Cost
489Check allCheck hemû
490CheckoutLêkolîn
491ChemicalŞîmyawî
492ChequeBerçavkirinî
493Cheque/Reference NoCheque / Çavkanî No
494Cheques RequiredChecks Required
495Cheques and Deposits incorrectly clearedCheques û meden bi şaşî kenîştê
496Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Taskek Zarok ji bo vê Taskê heye. Hûn nikarin vê Taskê nadeve.
497Child nodes can be only created under 'Group' type nodeshucûma zarok dikare bi tenê di bin &#39;Group&#39; type hucûma tên afirandin
498Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.warehouse zarok ji bo vê warehouse heye. Tu dikarî vê warehouse jêbirin.
499Circular Reference ErrorError Reference bezandin
500CityBajar
501City/TownCity / Town
502ClayHerrî
503Clear filtersParzûnên zelal bikin
504Clear valuesNirxên zelal
505Clearance DateDate clearance
506Clearance Date not mentionedDate Clearance behsa ne
507Clearance Date updatedDate Clearance ve
508ClientKirrîxwaz
509Client IDID Client
510Client SecretClient Secret
511Clinical ProcedureProsesa Clinical
512Clinical Procedure TemplateŞablonê Clinical Procedure
513Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Close Bîlançoya û Profit pirtûka an Loss.
514Close LoanKredî nêzîk bikin
515Close the POSPOS vekin
516ClosedGirtî
517Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Ji Tîpa ne dikarin bên îptal kirin. Unclose bo betalkirina.
518Closing (Cr)Girtina (Cr)
519Closing (Dr)Girtina (Dr)
520Closing (Opening + Total)Pevçûn
521Closing Account {0} must be of type Liability / EquityGirtina Account {0} de divê ji type mesulîyetê / Sebra min be
522Closing BalanceBalankirina Girtina
523CodeNavê dizî
524Collapse Allhilweşe Hemû
525ColorReng
526ColourReng
527Combined invoice portion must equal 100%Beşek hevpeymaniya yekgirtî 100%
528CommercialCommercial
529CommissionSimsarî
530Commission Rate %Komîsyona%
531Commission on SalesKomîsyona li ser Sales
532Commission rate cannot be greater than 100rêjeya Komîsyona ne dikarin bibin mezintir ji 100
533Community ForumForûma Civakî
534Company (not Customer or Supplier) master.Company (ne Mişterî an Supplier) master.
535Company AbbreviationAbbreviation Company
536Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersŞirketek nirxandin nikare bêtir 5 karek hene
537Company NameNavê Company
538Company Name cannot be CompanyNavê Company nikare bibe Company
539Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Fînansaziya şirketên herdu şîrketan divê ji bo Transfarkirina Navneteweyî ya Hevpeyivînê bi hev re bibin.
540Company is manadatory for company accountŞirket ji bo hesabê şirket e
541Company name not sameNavekî şirketê nayê
542Company {0} does not existCompany {0} tune
543Compensatory leave request days not in valid holidaysDaxwaza berdêla dayîna mûçûna dermanê ne di nav betlanên derbasdar de ne
544ComplaintGilî
545Completion DateDate cebîr
546ComputerKomûter
547ConditionRewş
548ConfigureÊkirin
549Configure {0}Configure {0}
550Confirmed orders from Customers.emir Confirmed ji muşteriyan.
551Connect Amazon with ERPNextAmazon with ERPNext Connect
552Connect Shopify with ERPNextConnectPage with ERPNext Connect Connect
553Connect to QuickbooksGirêdana QuickBooks
554Connected to QuickBooksGirêdanên QuickBooks ve girêdayî ye
555Connecting to QuickBooksGirêdana QuickBooks
556ConsultationŞêwir
557ConsultationsŞêwirdarî
558ConsultingConsulting
559Consumablebikaranînê
560Consumedtelef
561Consumed AmountŞêwaz telef
562Consumed Qtytelef Qty
563Consumer ProductsProducts Serfkaran
564ContactTêkelî
565Contact DetailsContact Details
566Contact UsPaqij bûn
567ContentDilşad
568Content MastersMateryalên naverokê
569Content TypeContent Type
570Continue ConfigurationConfapkirin berdewam bikin
571ContractPeyman
572Contract End Date must be greater than Date of JoiningHevpeymana End Date divê ji Date of bizaveka mezintir be
573Contribution %% Alîkarên
574Contribution AmountŞêwaz Alîkarên
575Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}faktora Converter ji bo default Unit ji pîvanê divê 1 li row be {0}
576Conversion rate cannot be 0 or 1rêjeya Converter nikare bibe 0 an 1
577Convert to GroupConvert to Group
578Convert to Non-GroupConvert to non-Group
579CosmeticsCosmetics
580Cost CenterNavenda cost
581Cost Center NumberHejmarê Navendê
582Cost Center and BudgetingMesrefa Navenda û Budcekirina
583Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Navenda Cost li row pêwîst e {0} Bac sifrê ji bo cureyê {1}
584Cost Center with existing transactions can not be converted to groupNavenda Cost bi muamele û yên heyî dikarin bi komeke ne venegerin
585Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerNavenda Cost bi muamele heyî nikare bê guhartina ji bo ledger
586Cost CentersNavendên cost
587Cost Updatedcost Demê
588Cost as onMesrefa ku li ser
589Cost of Delivered ItemsCost ji Nawy Çiyan
590Cost of Goods SoldCost mal Sold
591Cost of Issued ItemsCost ji Nawy Issued
592Cost of New PurchaseCost ji Buy New
593Cost of Purchased ItemsCost ji Nawy Purchased
594Cost of Scrapped AssetCost ji Asset belav
595Cost of Sold AssetCost ji Asset Sold
596Cost of various activitiesCost ji çalakiyên cuda
597Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againTêkiliya Xweseriya xwe bixweber nekarin, ji kerema xwe &#39;Nerazîbûna Krediya Nîqaş&#39; binivîse û dîsa dîsa bişînin
598Could not generate SecretNekarî veşartî nabe
599Could not retrieve information for {0}.Agahdarî ji bo {0} agahdar nekir.
600Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Ji bo {0} karûbarên nirxên nirxan nehatin çareser kirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e.
601Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Nikare karûbarên giran ên giran nekirin. Bawer bikin ku formula derbasdar e.
602Could not submit some Salary SlipsNikarî çend salary slênan nekarin
603Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Gelo stock update ne, fatûra dihewîne drop babete shipping.
604Country wise default Address TemplatesCountry default şehreza Şablonên Address
605Course Code: Koda Kursê
606Course Enrollment {0} does not existsNavnîşa enrollment {0} nîne
607Course ScheduleCedwela Kurs
608Course: Kûrs:
609CrKr
610CreateXûliqandin
611Create BOMBOM-ê biafirînin
612Create Delivery TripRêwîtiya Delivery biafirîne
613Create EmployeeEmployee Afirandin
614Create Employee RecordsCreate a Karkeran, Records
615Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollQeydên a Karkeran, ji bo birêvebirina pelên, îdîaya k&#39;îsî û payroll
616Create Fee ScheduleBernameya Feqîrê Biafirîne
617Create FeesPêvek çêbikin
618Create Inter Company Journal EntryNavnîşa Kovara Navneteweyî ya Navneteweyî Afirînin
619Create InvoicePêşnûmayê biafirînin
620Create InvoicesInvoices biafirînin
621Create Job CardKarta Xebatê biafirînin
622Create Journal EntryPêşnûmeya Rojnameyê Bikin
623Create LeadRêbertiyê ava bikin
624Create LeadsCreate Leads
625Create Maintenance VisitSerdana Serkariyê Biafirînin
626Create Material RequestDaxwaza Materyalê biafirînin
627Create MultipleMultiple Create
628Create Opening Sales and Purchase InvoicesDravê Firotan û Kirîna Kirînê vebikin
629Create Payment EntriesNavnîşên Dravdanê biafirînin
630Create Payment EntryNavnîşa Dravê Afirînin
631Create Print FormatCreate Print Format
632Create Purchase OrderDaxuyaniya kirînê çêbikin
633Create Purchase OrdersCreate Orders Purchase
634Create QuotationQuotation Afirandin
635Create Sales InvoicePêşkêşkirina Firotanê Afirînin
636Create Sales OrderArmanca firotanê çêbikin
637Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeFermandarên Firotanê biafirînin da ku ji we re bibin alîkar ku hûn xebata xwe plansaz bikin û dema xwe radest bikin
638Create Sample Retention Stock EntryNavnîşa Stock Stargehkirina Sample bigirin
639Create StudentXwendekar biafirînin
640Create Student BatchBeşa Xwendekaran biafirînin
641Create Student GroupsCreate komên xwendekaran
642Create Supplier QuotationQumara peydakiranê biafirînin
643Create Tax TemplateModela bacê biafirînin
644Create TimesheetTimesheet biafirînin
645Create UserCreate Bikarhêner
646Create UsersCreate Users
647Create VariantVariant biafirîne
648Create VariantsVariantan biafirînin
649Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Create û rêvebirin û digests email rojane, hefteyî û mehane.
650Create customer quotesCreate quotes mişterî
651Create rules to restrict transactions based on values.Create qaîdeyên ji bo bisînorkirina muamele li ser bingeha nirxên.
652Created {0} scorecards for {1} between: {1} ji bo {1} scorecards {
653Creating Company and Importing Chart of AccountsAfirandina Pargîdaniyê û Danûstendina Damezrênerê
654Creating FeesPargîdanî
655Creating student groupsAfirandina komên xwendekaran
656Creating {0} InvoiceCreating {0} Invoice
657CreditKrêdî
658Credit ({0})Kredê ({0})
659Credit AccountAccount Credit
660Credit BalanceBalance Credit
661Credit CardLi kû çûn
662Credit Days cannot be a negative numberRojên Kredê nikare hejmareke neyînî ne
663Credit LimitSînora Credit
664Credit NoteCredit Note
665Credit Note AmountCredit Têbînî Mîqdar
666Credit Note IssuedCredit Têbînî Issued
667Credit Note {0} has been created automaticallyTêkiliya kredî {0} hate afirandin
668Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Gelek kredî ji bo mişteriyan derbas dibe {0} ({1} / {2})
669Creditorsdeyndêr
670Criteria weights must add up to 100%Divê giravên nirxê 100%
671Crop CycleÇop Çap
672Crops & LandsCrops &amp; Lands
673Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Pargîdaniya Pêdivî ye ku ji bo kirînê an kirîna firotanê be.
674Currency can not be changed after making entries using some other currencyExchange dikarin piştî çêkirina entries bikaranîna hinek dî ne bê guhertin
675Currency exchange rate master.rêjeya qotîk master.
676Currency for {0} must be {1}Pereyan ji bo {0} divê {1}
677Currency is required for Price List {0}Pereyan ji bo List Price pêwîst e {0}
678Currency of the Closing Account must be {0}Pereyan ji Account Girtina divê {0}
679Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Pirtûka lîsteya bihayê {0} divê {1} an jî {2}
680Currency should be same as Price List Currency: {0}Pêwîste wekhev Lîsteya Bacê ye: {0}
681Current Assetsheyînên vegeryayî
682Current BOM and New BOM can not be sameBOM û niha New BOM ne dikarin heman
683Current LiabilitiesDeynên niha:
684Current QtyQty niha:
685Current invoice {0} is missingDaxuya heyî {0} wenda ye
686Custom HTMLHTML Custom
687Custom?Hûnbunî?
688CustomerMiştirî
689Customer Addresses And ContactsNavnîşan Mişterî û Têkilî
690Customer Contactmişterî Contact
691Customer Database.heye Mişterî.
692Customer Groupmişterî Group
693Customer LPOLPO
694Customer LPO No.LPO Jimareya Giştî
695Customer NameNavê mişterî
696Customer POS IdMişterî POS Id
697Customer ServiceBalkeş bûn
698Customer and SupplierMişterî û Supplier
699Customer is requiredMişterî pêwîst e
700Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramMişterî di bernameyek dilsoziyê de nabe
701Customer required for 'Customerwise Discount'Mişterî ya pêwîst ji bo &#39;Discount Customerwise&#39;
702Customer {0} does not belong to project {1}Mişterî {0} ne aîdî raxe {1}
703Customer {0} is created.Têkilî {0} hatiye afirandin.
704Customers in QueueMuşteriyan li Dorê
705Customize Homepage SectionsBeşên Malperê Veşar bikin
706Customizing FormsCureyên Customizing
707Daily Project Summary for {0}Dîroka Projeya Daily Daily Ji bo {0}
708Daily RemindersReminders rojane
709Data Import and ExportData Import û Export
710Data Import and SettingsDanasîn û Mîhengên Daneyê
711Database of potential customers.Database yên mişterî.
712Date FormatDate Format
713Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningDate Of Teqawîdiyê, divê mezintir Date of bizaveka be
714Date of BirthRojbûn
715Date of Birth cannot be greater than today.Roja bûyînê ne dikarin bibin mezintir îro.
716Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDîroka Pêşniyetê Ji Dîroka Hevkariya Mezintir be
717Date of JoiningDate of bizaveka
718Date of Joining must be greater than Date of BirthDate of bizaveka divê mezintir Date jidayikbûnê be
719Date of TransactionDîroka Transaction
720Datetimedatetime
721DayRoj
722DebitDebit
723Debit ({0})Debit ({0})
724Debit AccountAccount Debit
725Debit NoteDebit Note
726Debit Note AmountDebit Têbînî Mîqdar
727Debit Note IssuedDebit Têbînî Issued
728Debit To is requiredDebit To pêwîst e
729Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Debit û Credit ji bo {0} # wekhev ne {1}. Cudahiya e {2}.
730Debtorsdeyndarên
731Debtors ({0})Deyndarên ({0})
732Declare LostLost winda kir
733Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Default Activity Cost bo Type Activity heye - {0}
734Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateDefault BOM ({0}), divê ji bo em babete an şablonê xwe çalak be
735Default BOM for {0} not foundBOM Default ji bo {0} nehate dîtin
736Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Default BOM ji bo babet dîtin ne {0} û Project {1}
737Default Letter HeadDefault Letter Head
738Default Tax TemplateŞablon
739Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Default Unit ji pîvanê ji bo babet {0} rasterast nikarin bên guhertin ji ber ku te berê kirin hin muameleyan (s) bi UOM din. Ji we re lazim ê ji bo afirandina a babet nû bi kar Default UOM cuda.
740Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Default Unit ji pîvanê ji bo Variant &#39;{0}&#39;, divê wekî li Şablon be &#39;{1}&#39;
741Default settings for buying transactions.mîhengên standard ji bo kirîna muamele.
742Default settings for selling transactions.mîhengên standard ji bo firotina muamele.
743Default tax templates for sales and purchase are created.Saziyên bacê yên ji bo firotin û kirînê ji nû ve tên afirandin.
744DefaultsTêrbûn
745DefenseParastinî
746Define Project type.Pergala projeyê define.
747Define budget for a financial year.Define budceya ji bo salekê aborî.
748Define various loan typesDefine cureyên cuda yên deyn
749DelDel
750Delay in payment (Days)Delay di peredana (Days)
751Delete all the Transactions for this CompanyVemirandina hemû Transactions ji bo vê Company
752Deletion is not permitted for country {0}Deletion ji bo welatekî destûr nabe {0}
753Deliveredteslîmî
754Delivered AmountŞêwaz teslîmî
755Delivered Qtyteslîmî Qty
756Delivered: {0}Teslîmî: {0}
757DeliveryŞandinî
758Delivery DateDate Delivery
759Delivery NoteDelivery Note
760Delivery Note {0} is not submittedDelivery Têbînî {0} tê şandin ne
761Delivery Note {0} must not be submittedDelivery Têbînî {0} divê şandin ne bê
762Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderNotes Delivery {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin
763Delivery Notes {0} updatedDaxuyaniya şandin {0}
764Delivery StatusRewş Delivery
765Delivery TripTrip Trip
766Delivery warehouse required for stock item {0}warehouse Delivery pêwîst bo em babete stock {0}
767DepartmentLiq
768Department Storesdikanên
769DepreciationFarhad.
770Depreciation AmountŞêwaz Farhad.
771Depreciation Amount during the periodŞêwaz qereçî di dema
772Depreciation DateDate Farhad.
773Depreciation Eliminated due to disposal of assetsFarhad. Eliminated ber destê medane hebûnên
774Depreciation EntryPeyam Farhad.
775Depreciation MethodMethod Farhad.
776Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateRêjeya Bexşandina Rûber {0}:: Bersaziya Destpêk Dîrok wek roja ku paşîn çû
777Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Rêjeya Rêjeya {0}: Piştî ku jiyanê kêrhatî divê hêvîdar be hêvîkirin ji bilî an jî wekhevî {1}
778Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateBerê Nerazîbûnê Rûber {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Berî Berî Berî Berî Bikaranîna Dîrok-pey-be
779Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateBerê Nerazîbûnê Rûber {0}: Piştre Dîroka Nirxandina Dîroka Berî Berê kirîna Dîroka
780DesignerŞikilda
781Detailed ReasonSedema berfireh
782DetailsDetails
783Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeHûrguliyên Materyalên Derveyî û amûrên hundirîn ên ku ji berdêla berevajî dibin hene
784Details of the operations carried out.Details ji operasyonên hatiye lidarxistin.
785DiagnosisTeşhîs
786Did not find any item called {0}Ma tu babete bi navê nedît {0}
787Diff QtyDiff Qty
788Difference AccountAccount Cudahiya
789Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryAccount Cudahiya, divê hesabekî type Asset / mesulîyetê be, ji ber ku ev Stock Lihevkirinê an Peyam Opening e
790Difference AmountŞêwaz Cudahiya
791Difference Amount must be zeroŞêwaz Cudahiya divê sifir be
792Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.UOM cuda ji bo tomar dê ji bo Şaşî (Total) nirxa Loss Net rê. Bawer bî ku Loss Net ji hev babete di UOM heman e.
793Direct ExpensesMesref direct
794Direct IncomeDahata rasterast
795Disableneçalak bike
796Disabled template must not be default templateşablonê seqet ne divê şablonê default
797Disburse LoanKredî davêjin
798DisbursedVexwendin
799DiscDisc
800DischargeJêherrik
801DiscountKêmkirinî
802Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Rêjeya Discount jî yan li dijî List Price an jî ji bo hemû List Price sepandin.
803Discount must be less than 100Discount gerek kêmtir ji 100 be
804Diseases & FertilizersDerman û Fertilizer
805DispatchDispatch
806Dispatch NotificationDaxistina Dispatchê
807Dispatch StateDezgeha Dispatchê
808DistanceDûrî
809DistributionBelavkirinî
810DistributorBelavkirina
811Dividends Paiddestkeftineke Paid
812Do you really want to restore this scrapped asset?Ma tu bi rastî dixwazî ji bo restorekirina vê hebûnê belav buye?
813Do you really want to scrap this asset?Ma tu bi rastî dixwazî bibit vê hebûnê?
814Do you want to notify all the customers by email?Ma hûn dixwazin ku hemî mişteriyan bi e-nameyê agahdar bikin?
815Doc DateDoc Dîrok
816Doc NameNavê Doc
817Doc TypeTîpa Doc
818Docs SearchDocs Search
819Document NameName belgeya
820Document TypeCorî dokumênt
821DomainDomain
822DomainsDomain ji
823DoneDone
824DonorDonor
825Donor Type information.Agahiya agahdariyê.
826Donor information.Agahdariya donor
827Download JSONJSON dakêşin
828DraftDraft
829Drop ShipDrop Ship
830DrugTevazok
831Due / Reference Date cannot be after {0}Date ji ber / Çavkanî ne dikarin piştî be {0}
832Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDîroka Dibe ku nekare Beriya Dîroka Daxistina / Pêşkêşvanê Pêşandanê
833Due Date is mandatoryDate ji ber wêneke e
834Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Curenivîsên Peyam. Ji kerema xwe Authorization Rule {0}
835Duplicate Serial No entered for Item {0}Curenivîsên Serial No bo Babetê ketin {0}
836Duplicate customer group found in the cutomer group tablekoma mişterî hate dîtin li ser sifrê koma cutomer
837Duplicate entryentry Pekana
838Duplicate item group found in the item group tablekoma babete hate dîtin li ser sifrê koma babete
839Duplicate roll number for student {0}hejmara roll Pekana ji bo xwendekarê {0}
840Duplicate row {0} with same {1}Pekana row {0} bi heman {1}
841Duplicate {0} found in the tableDi tableê de {2} dipejirîne
842Duration in DaysDema Demjimêr
843Duties and TaxesErk û Baca
844E-Invoicing Information MissingAgahdariya E-Nirxandina winda
845ERPNext DemoERPNext Demo
846ERPNext SettingsMîhengên ERPNext
847EarliestKevintirîn
848Earnest MoneyMoney bi xîret
849EditWeşandin
850Edit Publishing DetailsGuherandinên çapkirinê
851Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bi rûpela bêhtir bijartî ji bo malperê, nirxên serial, batches etc.
852EducationZanyarî
853Either location or employee must be requiredDivê an cihê an karmend divê pêdivî ye
854Either target qty or target amount is mandatoryAn QTY hedef an miqdar hedef diyarkirî e
855Either target qty or target amount is mandatory.An QTY hedef an target mîqdara bivênevê ye.
856ElectricalElectrical
857Electronic EquipmentsTeçxîzatên hatiye Electronic
858ElectronicsElectronics
859Eligible ITCITC têrkirî
860Email AccountAccount Email
861Email AddressNavnîşana emailê
862Email Address must be unique, already exists for {0}Email Address divê yekta be, ji niha ve ji bo heye {0}
863Email Digest: Email Digest:
864Email Reminders will be sent to all parties with email contactsReminders ji bo hemû têkiliyên bi email re bi şandin
865Email SentEmail Sent
866Email TemplateŞablon
867Email not found in default contactE-mail di navnîşa navekî nayê dîtin
868Email sent to {0}Email bişîne {0}
869EmployeeKarker
870Employee AdvancesXizmetên Xweser
871Employee IDNasnameya kardêr
872Employee LifecycleLifecycle
873Employee NameNavê xebatkara
874Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Berhemên Pêşveçûnê Berî beriya Pêşveçûn Dîrok nikare nabe
875Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Beriya Transfer Dîroka Veguhastinê ya Xweser nikare nabe
876Employee cannot report to himself.Xebatkarê ne dikarin ji xwe re rapor.
877Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Karmend {0} ji berê ve ji {1} di navbera {2} û {3} de hatiye dayîn.
878Employee {0} of grade {1} have no default leave policyKarmend {0} ya grade {1} ne polîtîkaya derengî tune
879EnableBikêrkirin
880Enable / disable currencies.Çalak / currencies astengkirin.
881Enabledçalake
882Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartNe bitenê &#39;bi kar bîne ji bo Têxe selikê&#39;, wek Têxe selikê pêk tê û divê bi kêmanî yek Rule Bacê ji bo Têxe selikê li wir be
883End DateDate End
884End Date can not be less than Start DateDîrok Dîroka Destpêk Destpêk Dibe
885End Date cannot be before Start Date.Dîroka Dawîn nikare berî Destpêk Dîroka.
886End YearEnd Sal
887End Year cannot be before Start YearEnd Sal nikarim li ber Serî Sal be
888End onDawîn
889Ends On date cannot be before Next Contact Date.Dîroka Dawî dawî dibe ku beriya têkiliya paşîn ya paşê bê.
890EnergyÎnercî
891EngineerHendese
892Enough Parts to BuildParts bes ji bo Build
893EnrollNivîsîn
894Enrolling studentxwendekarê qeyîtkirine
895Enrolling studentsXwendekar xwendin
896Enter depreciation detailsAgahdariya nirxandinê binivîse
897Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Berî şandina submissiontting hejmara Qanûna Garantiyê binivîse.
898Enter the name of the Beneficiary before submittting.Navê navê Xweseriya Berî berî radest bikin.
899Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Navê navnîşa bankê an saziya lînansê binivîse berî şandin.
900Enter value betweeen {0} and {1}Heqê valahiyê {0} û {1} binivîse
901Entertainment & LeisureMusic &amp; Leisure
902Entertainment ExpensesMesref Entertainment
903EquitySebra min
904Error LogTêkeve Error
905Error evaluating the criteria formulaÇewtiya nirxandina formula standard
906Error in formula or condition: {0}Çewtî di formula an rewşa: {0}
907Error: Not a valid id?Çewtî: Not a id derbasdar e?
908Estimated CostCost texmînkirin
909Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Heta eger ne Rules Pricing multiple bi Girîngiya herî bilind heye, pêşengiyê navxweyî ye, wê li jêr tên sepandin:
910EventBûyer
911Exchange Gain/LossExchange Gain / Loss
912Exchange Rate Revaluation master.Master Rêjeya Guhertina Ragihandinê.
913Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Exchange Rate divê eynî wek {0} {1} ({2})
914Excise Invoicebaca bi fatûreyên
915ExecutionBirêverbirî
916Executive SearchRêveber Search
917Expand AllExpand Hemû
918Expected Delivery DateHêvîkirin Date Delivery
919Expected Delivery Date should be after Sales Order DateDivê Dîroka Daxuyaniya Dîrokê Divê piştî Sermarkirina Darmendê
920Expected End DateHêvîkirin Date End
921Expected HrsExpected Hrs
922Expected Start DateHêvîkirin Date Start
923ExpenseXercî
924Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountaccount Expense / Cudahiya ({0}), divê hesabekî &#39;Profit an Loss&#39; be
925Expense AccountAccount Expense
926Expense Claimmesrefan
927Expense ClaimsÎdîayên Expense
928Expense account is mandatory for item {0}account Expense bo em babete wêneke e {0}
929Expensesmesrefên
930Expenses Included In Asset ValuationMesrefên Têkilî Li Di binirxandina sîgorteyê de
931Expenses Included In ValuationMesrefên di nav Valuation
932Expired BatchesBileyên Expired
933Expires Onketin ser
934Expiring OnDerbasbûnê Li ser
935Expiry (In Days)Expiry (Di Days)
936ExploreLêkolîn
937Export E-InvoicesE-Fatûrên Elektronîkî derxînin
938Extra LargeExtra Large
939Extra SmallExtra Small
940FailBiserîneçûn
941Failedbi ser neket
942Failed to create websiteFailed to malperê
943Failed to install presetsJi bo pêşniyazên sazkirinê nekin
944Failed to loginTêketin têkevin
945Failed to setup companyJi bo kompaniya sazkirinê neket
946Failed to setup defaultsSazkirinên mîhengan neçar bûn
947Failed to setup post company fixturesJi bo sazkirina kompaniya posta peyda neket
948FaxFax
949FeeXerc
950Fee CreatedFee afirandin
951Fee Creation FailedCreating Fee Failed
952Fee Creation PendingPending Creation Pending
953Fee Records Created - {0}Records Fee Created - {0}
954FeedbackFeedback
955Feesxercên
956Female
957Fetch DataFetch Data
958Fetch Subscription UpdatesFetch Subscription Updates
959Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Fetch BOM teqiya (di nav wan de sub-meclîs)
960Fetching records......Fetching records ......
961Field NameNavê Field
962FieldnameFieldname
963FieldsFields
964Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filter Fields Row # {0}: Navê Qada <b>{1}</b> divê bi rengek &quot;Link&quot; an &quot;Table MultiSelect&quot; be
965Filter Total Zero QtyFilter Total Zero Qty
966Finance BookBook Book
967Financial / accounting year.Financial / salê.
968Financial ServicesFinancial Services
969Financial StatementsRageyendrawekanî Financial
970Financial YearSala Fînansê
971FinishQedandin
972Finished GoodBaş çêbû
973Finished Good Item CodeKodê Tiştê Başkirî qedand
974Finished GoodsGoods qedand
975Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryXilas babet {0} kirin, divê ji bo cureyê Manufacture entry ketin
976Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentHilberîna hilberê <b>{0}</b> û Ji bo Hejmar <b>{1}</b> nikarin cûda ne
977First NameNav
978Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Rejîma darayî mecbûrî ye, bi kerema xwe rejîmê fînanse li pargîdanî set 0 set bicîh bikin
979Fiscal Yearsala diravî ya
980Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDîroka Dawiya Salê ya Fasîkî divê yek sal piştî Mêjûya Destpêka Sala Fasîkî
981Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Malî Sal Date Start û malî Sal End Date bi xwe di sala diravî set {0}
982Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDîroka Destpêka Salê Fasîkî divê salek berê ji Dîroka Dawiya Salê ya Fasîkal be
983Fiscal Year {0} does not existSal malî {0} tune
984Fiscal Year {0} is requiredSal malî {0} pêwîst e
985Fixed AssetAsset Fixed
986Fixed Asset Item must be a non-stock item.Babetê Asset Fixed, divê babete non-stock be.
987Fixed AssetsMaldarî Fixed
988Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelPiştî Requests Material hatine automatically li ser asta re-da babete rabûye
989Following accounts might be selected in GST Settings:Di hesabên GST de bêne hilbijartin:
990Following course schedules were createdDi çarçoveyek kursên rêbazan de hatine afirandin
991Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterBabetê {0 wekî tişt {1} nayê nîşankirin. Hûn dikarin wan wekî {1} tiştê ku ji mastera wê ya gotarê bikêr bikin
992Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterPirsên jêrîn {0} ne wekî wekî {1} nîşankirin. Hûn dikarin ji wan re xuya bikin ku ji {1} tiştê ji masterê xwe ve
993Food, Beverage & TobaccoFood, Beverage &amp; tutunê
994ForBo
995For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Ji bo tomar &#39;Product Bundle&#39;, Warehouse, Serial No û Batch No wê ji ser sifrê &#39;Lîsteya Packing&#39; nirxandin. Ger Warehouse û Batch No bo hemû tomar bo barkirinê bo em babete ti &#39;Bundle Product&#39; eynî ne, wan nirxan dikare li ser sifrê Babetê serekî ketin, nirxên wê bê kopîkirin to &#39;tê de Lîsteya&#39; sifrê.
996For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryJi bo Diravan (Manufactured Qty) wêneke e
997For Supplierji bo Supplier
998For WarehouseJi bo Warehouse
999For Warehouse is required before SubmitJi bo Warehouse berî pêwîst e Submit
1000For an item {0}, quantity must be negative numberJi bo an item {0}, hejmar divê hejmareke neyînî be
1001For an item {0}, quantity must be positive numberJi bo tiştek {0}, hejmar hejmara hejmara erênî ye
1002For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryJi bo karta kar {0, hûn tenê dikarin têketina depoyê ya celebê Trans Veguhastina Materyalê ji bo çêkirinê ’çêbikin
1003For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedJi bo row {0} li {1}. To de {2} di rêjeya Babetê, rêzikan {3} jî, divê di nav de bê
1004For row {0}: Enter Planned QtyJi bo row {0}
1005For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryJi bo {0}, tenê bikarhênerên credit dikare li dijî entry debit din ve girêdayî
1006For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryJi bo {0}, tenê bikarhênerên debit dikare li dijî entry credit din ve girêdayî
1007Forum ActivityÇalakiya Forum
1008Free item code is not selectedKoda belaş belaş nayê hilbijartin
1009Freight and Forwarding ChargesKoçberên êşkencebûyî tê û şandinê de doz li
1010FrequencyPircarînî
1011FridayRoja Înê
1012FromJi
1013From Address 1Ji Navnîşana 1
1014From Address 2Ji Navnîşana 2
1015From Currency and To Currency cannot be sameJi Exchange û To Exchange ne dikarin heman
1016From Date and To Date lie in different Fiscal YearJi Dîrok û Dîroka Dîroka Di Salê Fînansê de cuda ye
1017From Date cannot be greater than To DateJi Date ne dikarin bibin mezintir To Date
1018From Date must be before To DateJi Date divê berî To Date be
1019From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Ji Date divê di nava sala diravî be. Bihesibînin Ji Date = {0}
1020From DatetimeJi Datetime
1021From Delivery NoteJi Delivery Note
1022From Fiscal YearJi Sala Fiscal
1023From GSTINJi GSTIN
1024From Party NameJi navê Partiyê
1025From Pin CodeKodê ji
1026From PlaceJi Cihê
1027From Range has to be less than To RangeJi Range ev be ku kêmtir ji To Range
1028From StateJi Dewletê
1029From Timeji Time
1030From Time Should Be Less Than To TimeJi Roja Dem Ji Demjimêr Dibe Ji Bikin
1031From Time cannot be greater than To Time.Ji Time ne dikarin bibin mezintir To Time.
1032From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedJi peydakirinek re di binê pilana berhevokê de, Exempt û Nil pîvandin
1033From and To dates requiredFrom û To dîrokên pêwîst
1034From value must be less than to value in row {0}Ji nirxê gerek kêmtir ji bo nirxê di rêza be {0}
1035From {0} | {1} {2}Ji {0} | {1} {2}
1036FulfillmentBicihanînî
1037FullTije
1038Full NameNavê tam
1039Fully Depreciatedbi temamî bicūkkirin
1040Furnitures and FixturesNavmal û Fixtures
1041Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groupsbikarhênerên berfireh dikarin di bin Groups kirin, di heman demê de entries dikare li dijî non-Groups kirin
1042Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groupsnavendên mesrefa berfireh dikarin di bin Groups made di heman demê de entries dikare li dijî non-Groups kirin
1043Further nodes can be only created under 'Group' type nodeshucûma berfireh dikarin bi tenê di bin &#39;Group&#39; type hucûma tên afirandin
1044GSTINGSTIN
1045GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1046Gain/Loss on Asset DisposalQezenc / Loss li ser çespandina Asset
1047Gantt ChartChart Gantt
1048Gantt chart of all tasks.Gantt chart ji hemû erkên.
1049GenderRegez
1050GeneralGiştî
1051General LedgerLedger giştî
1052Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Daxuyaniya Materyalên Niştimanî (MRP) û Karên Karkeran.
1053Generate SecretSecret secret
1054Get InvociesBeşdarbûnan bistînin
1055Get InvoicesInertan Bikin
1056Get Invoices based on FiltersLi Filters-ê li ser binê Fatûreyan bistînin
1057Get Items from BOMGet Nawy ji BOM
1058Get Items from Healthcare ServicesXizmetên ji Xizmetên Tenduristiyê Bistînin
1059Get Items from PrescriptionsJi bo pêşniyarên peyda bibin
1060Get Items from Product BundleGet Nawy ji Bundle Product
1061Get SuppliersHarmend bibin
1062Get Suppliers ByBi Dirîkariyê Bişînin
1063Get UpdatesGet rojanekirî
1064Get customers fromJi mişterî bibin
1065Get from Patient EncounterJi Pevçûnê Nexweşiyê bibînin
1066Getting StartedDestpêkirin
1067GitHub Sync IDNasnameya GitHub
1068Global settings for all manufacturing processes.settings Global ji bo hemû pêvajoyên bi aktîvîteyên.
1069Go to the Desktop and start using ERPNextGo to the desktop û dest bi bikaranîna ERPNext
1070GoCardless SEPA MandateRêveberiya SEPA GoCardless
1071GoCardless payment gateway settingsMîhengên gateway ya GoCardless
1072Goal and ProcedureArmanc û pêkanîn
1073Goals cannot be emptyArmancên ne vala be
1074Goods In TransitTiştên Di Veguhestinê de
1075Goods TransferredTiştên hatin veguhestin
1076Goods and Services Tax (GST India)Mal û xizmetan Bacê (gst India)
1077Goods are already received against the outward entry {0}Pêwîstiyên li dijî derveyî derveyî serkeftî tête {0}
1078GovernmentRêvebir
1079Grand TotalÃƒÆ Bi tevahî
1080GrantPişgirî
1081Grant ApplicationSerîlêdana Grant
1082Grant LeavesGrant Leaves
1083Grant information.Agahdariyê bide
1084Grocerytorpîl
1085Gross ProfitProfit Gross
1086Gross Profit %Profit% Gross
1087Gross Profit / LossProfit Gross / Loss
1088Gross Purchase AmountŞêwaz Purchase Gross
1089Gross Purchase Amount is mandatoryŞêwaz Purchase Gross wêneke e
1090Group by AccountPol destê Account
1091Group by PartyKoma ji hêla Partiyê ve
1092Group by VoucherPol destê Vienna
1093Group by Voucher (Consolidated)Koma ji hêla Voucher (vehevkirî)
1094Group node warehouse is not allowed to select for transactionswarehouse node Pol nayê ne bi destûr ji bo muameleyên hilbijêre
1095Group to Non-GroupPol to non-Group
1096Group your students in batchesPol xwendekarên xwe li lekerên
1097GroupsGroups
1098Guardian1 Email IDGuardian1 ID Email
1099Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobile No
1100Guardian1 NameNavê Guardian1
1101Guardian2 Email IDGuardian2 ID Email
1102Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobile No
1103Guardian2 NameNavê Guardian2
1104HR ManagerManager HR
1105HSNHSN
1106HSN/SACHSN / SAC
1107Half Yearlynîv Hit
1108Half-YearlyNîvsal carekî pişkinînên didanan
1109HardwareCar
1110Head of Marketing and SalesHead of Marketing û Nest
1111Health CareParastina saxlemîyê
1112HealthcareParastina saxlemîyê
1113Healthcare (beta)Tenduristiyê (beta)
1114Healthcare PractitionerBijîşkdariya Tenduristiyê
1115Healthcare Practitioner not available on {0}Projektiya tenduristiyê ya tendurustiyê ne li ser {0}
1116Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Projeya tendurustiyê ya tendurustiyê {0} ne li ser {1}
1117Healthcare Service UnitYekîneya Xizmetiya Tenduristiyê
1118Healthcare Service Unit TreeTree Tree Service
1119Healthcare Service Unit TypeTenduristiya Yekîneya Tenduristiyê ya tenduristiyê
1120Healthcare ServicesXizmetên tenduristiyê
1121Healthcare SettingsMîhengên tenduristiyê
1122Help Results forAlîkariya Alîkariya ji bo
1123HighBilind
1124High SensitivitySensîteya Bilind
1125HoldRawestan
1126Hold InvoiceRêbaza bisekinin
1127HolidayKarbetalî
1128Holiday ListLîsteya Holiday
1129Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Rooms Rooms of type {0} li ser {1}
1130HotelsHotel
1131HourlySeetî
1132HoursSaet
1133How Pricing Rule is applied?Çawa Pricing Rule sepandin?
1134Hub CategoryKategorî
1135Hub Sync IDNasnameya Hub Sync
1136Human Resourceçavkaniyê binirxîne mirovan
1137Human ResourcesÇavkaniyên Mirovî
1138IGST AmountAmûr IGST
1139IP AddressNavnîşana IP&#39;yê
1140ITC Available (whether in full op part)Danûstandinên ITC (gelo di beşa tevahiya opoyê de)
1141ITC ReversedITC berevajî kir
1142Identifying Decision MakersDaxuyaniya biryara nasnameyê
1143If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Heke Opt Opt In kontrol kirin, dê paşê dê mişterî bi otomatîkê têkildarî têkildarî têkildarî têkildarî têkildarî têkevin (li ser parastinê)
1144If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ger Rules Pricing multiple berdewam bi ser keve, bikarhênerên pirsî danîna Priority bi destan ji bo çareserkirina pevçûnan.
1145If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Gava ku Rêjeya Nirxandinê hilbijartî ji bo &#39;Rêjeya&#39; ji bo hilbijartin, wê dê lîsteya bihayê bidomîne. Rêjeya rêjeya rêjeya rêjeya dawîn e, ji ber vê yekê bila bêbawer bê bikaranîn. Ji ber vê yekê, di veguherandina mîna Biryara Sermê, Biryara Kirê û Niştimanî, dê di qada &#39;Rêjeya&#39; de, ji bilî &#39;Field List Lîsteya Bêjeya&#39;.
1146If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Eger du an jî zêdetir Rules Pricing dîtin li ser şert û mercên li jor li, Priority sepandin. Girîngî hejmareke di navbera 0 to 20 e dema ku nirxa standard zero (vala) e. hejmara Bilind tê wê wateyê ku ew dê sertir eger ne Rules Pricing multiple bi eynî şert û li wir bigirin.
1147If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Ger hejmara betalîfên ji bo Hevpeymaniya bêkêmasî nebe, bidawîbûna demdêriya vala an jî 0.
1148If you have any questions, please get back to us.Eger pirsên te hebin, ji kerema xwe ve dîsa ji me re bistînin.
1149Ignore Existing Ordered QtyFermandariya Qederê ya heyî ya nezanîn
1150ImageWêne
1151Image ViewWêne View
1152Import DataDaneyên Import
1153Import Day Book DataDaneyên Pirtûka Rojê Import bikin
1154Import LogImport bike Têkeve Têkeve
1155Import Master DataDaneyên Master-ê Import bikin
1156Import in BulkImport li Gir
1157Import of goodsImportxrac xistin
1158Import of servicesKarûbarên barkirinê
1159Importing Items and UOMsItemsêkirina Tişt û UOM-ê
1160Importing Parties and AddressesPartî û Navnîşanên ingêkirin
1161In MaintenanceDi Tenduristiyê de
1162In ProductionDi Hilberînê de
1163In QtyLi Qty
1164In Stock QtyIn Stock Qty
1165In Stock: Ez bêzarim:
1166In Valuedi Nirx
1167In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentDi rewşê de bernameya pir-tier, Ewrûpa dê ji hêla xercê xwe ve girêdayî xerîb be
1168InactiveBêkar
1169Incentivesaborîve
1170Include Default FB EntriesNavnîşanên Pirtûka Pêvek Bawer bikin
1171Include Exploded ItemsIncluded Dead Items
1172Include POS TransactionsTêkiliyên POSê de
1173Include UOMUOM
1174Included in Gross ProfitDi Profitiya Mezin de tête kirin
1175IncomeHatin
1176Income AccountAccount hatina
1177Income TaxBacê hatina
1178IncomingIncoming
1179Incoming RateRate Incoming
1180Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.hejmara şaş ya Giştî Ledger berheman dîtin. Hûn a Account nerast di mêjera hilbijart.
1181Increment cannot be 0Increment nikare bibe 0
1182Increment for Attribute {0} cannot be 0Increment bo Pêşbîr {0} nikare bibe 0
1183Indirect ExpensesMesref nerasterast di
1184Indirect IncomeDahata nerasterast di
1185IndividualŞexsî
1186Ineligible ITCITC bêserûber
1187InitiatedDestpêkirin
1188Inpatient RecordQeydkirî ya Nexweş
1189InsertLêzêdekirin
1190Installation Noteinstallation Note
1191Installation Note {0} has already been submittedInstallation Têbînî {0} ji niha ve hatine radestkirin
1192Installation date cannot be before delivery date for Item {0}date Installation nikarim li ber roja çêbûna ji bo babet bê {0}
1193Installing presetsPêşniyarên sazkirinê
1194Institute AbbreviationAbbreviation Enstîtuya
1195Institute NameNavê Enstîtuya
1196InstructorDersda
1197Insufficient StockStock Têrê nake
1198Insurance Start date should be less than Insurance End datedate Insurance Serî divê kêmtir ji date Insurance End be
1199Integrated TaxBacê hevgirtî
1200Inter-State SuppliesAlavên Dewleta Navîn
1201Interest AmountŞêwaz Interest
1202Interestsberjewendiyên
1203Internet PublishingPublishing Internet
1204Intra-State SuppliesAmûrên intra-Dewlet
1205IntroductionPêşkêş
1206Invalid AttributePêşbîr Invalid
1207Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemBiryareke çewt ya ji bo kirrûbirr û hilberê hilbijartî
1208Invalid Company for Inter Company Transaction.Pargîdaniya Navgîn a ji bo veguhestina pargîdaniya Inter.
1209Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.GSTIN nederbasdar e! GSTIN divê 15 tîp hebe.
1210Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.GSTIN çewt Yekem 2 hejmarên GSTIN divê bi hejmarek dewleta {0} bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re bi hev re re hevkar bikin
1211Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.GSTIN nederbasdar e! Vîzyona ku we têkevî bi formata GSTIN re hevber nabe.
1212Invalid Posting TimeWexta Posteyê çewt
1213Invalid attribute {0} {1}taybetmendiyê de çewt {0} {1}
1214Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.dorpêçê de derbasdar e ji bo em babete {0}. Quantity divê mezintir 0 be.
1215Invalid reference {0} {1}Referansa çewt {0} {1}
1216Invalid {0}Invalid {0}
1217Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ji bo Veguhestina Pargîdaniya Inter {0 In betal e.
1218Invalid {0}: {1}Invalid {0}: {1}
1219InventoryInventory
1220Investment BankingBanking Investment
1221Investmentsînvêstîsîaên
1222InvoiceBiha
1223Invoice CreatedInvoice afirandin
1224Invoice DiscountingPêşkêşkirina Pêşkêşvanê
1225Invoice Patient RegistrationPêwîstiya Nexweşê
1226Invoice Posting DateBi fatûreyên Mesaj Date
1227Invoice Typebi fatûreyên Type
1228Invoice already created for all billing hoursDaxistina ji bo hemû demjimêrên hemî damezrandin
1229Invoice can't be made for zero billing hourBêguman nikare saet ji bo sisiyan bêdeng nabe
1230Invoice {0} no longer existsInvoice {0} no longer exists
1231InvoicedInvoiced
1232Invoiced AmountŞêwaz fatore
1233Invoicesfatûreyên
1234Invoices for Costumers.Bersivên ji bo Xerîdar.
1235Inward supplies from ISDNavçeyên hundir ji ISD radigirin
1236Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Materyalên hundur ên ku mûçeya berevajî hene (ji bilî 1 &amp; 2 li jor)
1237Is Activeçalak e
1238Is Defaulte Default
1239Is Existing AssetMa karpêkirî Asset
1240Is Frozene Frozen
1241Is GroupIs Group
1242IssuePirs
1243Issue MaterialDoza Material
1244Issuedweşand
1245Issuespirsên
1246It is needed to fetch Item Details.Ev pêwîst e ji bo pędivî Details Babetê.
1247ItemŞanî
1248Item 1Babetê 1
1249Item 2Babetê 2
1250Item 3Babetê 3
1251Item 4Babetê 4
1252Item 5Babetê 5
1253Item CartTêxe vî babetî
1254Item CodeCode babetî
1255Item Code cannot be changed for Serial No.Code babete dikarin ji bo No. Serial ne bê guhertin
1256Item Code required at Row No {0}Code babete pêwîst li Row No {0}
1257Item DescriptionBabetê Description
1258Item GroupBabetê Group
1259Item Group TreeBabetê Pol Tree
1260Item Group not mentioned in item master for item {0}Babetê Pol di master babete bo em babete behsa ne {0}
1261Item NameNavê Navekî
1262Item Price added for {0} in Price List {1}Babetê Price added for {0} li List Price {1}
1263Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Barkirina Barkirina çend caran tête navnîşan Lîsteyê, Berpirsiyar / Mişterî, Pirtûka Giştî, UOM, Qty û Dates.
1264Item Price updated for {0} in Price List {1}Babetê Price ve ji bo {0} li List Price {1}
1265Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableRow {0}: {1} {2} ya sîteya li jorê &#39;{1}&#39; nîne
1266Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableRow Bacê babete {0} de divê hesabê type Bacê an Hatinê an jî Expense an Chargeable hene
1267Item TemplateŞablon Şablon
1268Item Variant SettingsPeldanka Variant
1269Item Variant {0} already exists with same attributesBabetê Variant {0} ji xwe bi taybetmendiyên xwe heman heye
1270Item VariantsVariants babetî
1271Item Variants updatedBabetê Variant nûve kir
1272Item has variants.Em babete Guhertoyên.
1273Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonBabetê, divê bikaranîna &#39;Get Nawy ji Purchase Receipts&#39; button bê zêdekirin
1274Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountrêjeya muhletan babete ji nuh ve ji ber kefte mesrefa mîqdara fîşeke
1275Item variant {0} exists with same attributesvariant babete {0} bi taybetmendiyên xwe heman heye
1276Item {0} does not existBabetê {0} tune
1277Item {0} does not exist in the system or has expiredBabetê {0} nayê di sîstema tune ne, an jî xelas bûye
1278Item {0} has already been returnedBabetê {0} ji niha ve hatine vegerandin
1279Item {0} has been disabledBabetê {0} neçalakirin
1280Item {0} has reached its end of life on {1}Babetê {0} dawiya wê ya jiyanê li ser gihîşt {1}
1281Item {0} ignored since it is not a stock itemBabetê {0} hesibandin ji ber ku ew e ku em babete stock ne
1282Item {0} is a template, please select one of its variantsBabetê {0} a şablonê ye, ji kerema xwe ve yek ji Guhertoyên xwe hilbijêre
1283Item {0} is cancelledBabetê {0} betal e
1284Item {0} is disabledBabetê {0} neçalak e
1285Item {0} is not a serialized ItemBabetê {0} e a babete weşandin ne
1286Item {0} is not a stock ItemBabetê {0} e a stock babete ne
1287Item {0} is not active or end of life has been reachedBabetê {0} e çalak ne jî dawiya jiyana gihîştiye
1288Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterBabetê {0} e setup bo Serial Nos ne. Kontrol bike master babetî
1289Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankBabetê {0} e setup bo Serial Nos ne. Stûna divê vala be
1290Item {0} must be a Fixed Asset ItemBabetê {0}, divê babete Asset Fixed be
1291Item {0} must be a Sub-contracted ItemBabetê {0}, divê babete-bînrawe bi peyman be
1292Item {0} must be a non-stock itemBabetê {0}, divê babete non-stock be
1293Item {0} must be a stock ItemBabetê {0} divê stock babete be
1294Item {0} not foundBabetê {0} nehate dîtin
1295Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Babetê {0} di &#39;Delîlên Raw Supplied&#39; sifrê li Purchase Kom nehate dîtin {1}
1296Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Babetê {0}: QTY fermana {1} nikare were kêmî ji kêm QTY da {2} (danasîn li babete).
1297Item: {0} does not exist in the systemBabet: {0} nayê di sîstema tune
1298ItemsNawy
1299Items FilterFilter Filter
1300Items and PricingNawy û Pricing
1301Items for Raw Material RequestTiştên ji bo Daxwaza Raweya Raw
1302Job CardKartê kar
1303Job card {0} createdKarta karta {0} hat afirandin
1304JoinBihevgirêdan
1305Journal Entries {0} are un-linkedJournal Arşîva {0} un-girêdayî ne
1306Journal EntryPeyam di Journal
1307Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherPeyam di kovara {0} nayê Hesabê te nîne {1} an ji niha ve bi rêk û pêk li dijî din fîşeke
1308Kanban BoardKanban Board
1309Key ReportsRaporên sereke
1310LMS ActivityAlakiya LMS
1311Lab TestTest test
1312Lab Test ReportReport Report Lab
1313Lab Test SampleSample Lab Lab
1314Lab Test TemplateTemplate Test Lab
1315Lab Test UOMUOM Lab Lab
1316Lab Tests and Vital SignsLîsteyên Tebûr û Nîşaneyên Navneteweyî
1317Lab result datetime cannot be before testing datetimeDi encama datemê de ji ber encamên labehê vebigere pêşî nabe
1318Lab testing datetime cannot be before collection datetimeDatetime lab testê ji beriya datetime berdin
1319LabelAwanasî
1320LaboratoryLêkolînxane
1321Language NameNavê zimanê
1322LargeMezin
1323Last CommunicationRagihandina dawî
1324Last Communication DateLast Date Ragihandin
1325Last NamePaşnav
1326Last Order AmountLast Order Mîqdar
1327Last Order DateLast Order Date
1328Last Purchase PriceBargêrîna Dawîn
1329Last Purchase RateLast Rate Purchase
1330LatestDawîtirîn
1331Latest price updated in all BOMsBuhayê herî dawî ya BOM di nû de nûvekirin
1332LeadGûlle
1333Lead CountView Lead
1334Lead OwnerXwedîyê Lead
1335Lead Owner cannot be same as the LeadXwedîyê Lead nikare bibe wek beşa Komedî de
1336Lead Time DaysRê Time Rojan
1337Lead to QuotationRê ji bo Quotation
1338Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsRêça te alîkarîya te bike business, lê zêde bike hemû têkiliyên xwe û zêdetir wek rêça te
1339LearnFêrbûn
1340Leave ManagementDev ji Management
1341Leave and AttendanceDev û Beşdariyê
1342Leave application {0} already exists against the student {1}Ji bo xwendekaran {0} ji ber ku ji xwendekaran ve hat berdan heye {1}
1343Leaves has been granted sucessfullyGelek destûr dan
1344Leaves must be allocated in multiples of 0.5Pelên divê li mamoste ji 0.5 terxan kirin
1345LedgerLedger
1346LegalMafî
1347Legal ExpensesMesref Yasayî
1348Letter Headnameya Serokê
1349Letter Heads for print templates.Serên nameyek ji bo şablonan print.
1350LevelSerrast
1351LiabilityBar
1352LicenseÎcaze
1353LimitSînorkirin
1354Limit CrossedSînora Crossed
1355Link to Material RequestLink to Material Request
1356List of all share transactionsLîsteya danûstandinên hemî parve bikin
1357List of available Shareholders with folio numbersLîsteya parvekirî yên bi bi hejmarên folio re hene
1358Loading Payment SystemPergala Paydayê
1359LoanSened
1360Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Deyn Mîqdar dikarin Maximum Mîqdar deyn ji mideyeka ne bêtir ji {0}
1361Loan ApplicationSerlêdanê deyn
1362Loan ManagementRêveberiya Lînan
1363Loan Repaymentdayinê, deyn
1364Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDîroka Destpêkê û Kevana Dravê Barkirina Dravê Dagirkirinê mecbûr in
1365Loans (Liabilities)Deyn (Deynên)
1366Loans and Advances (Assets)Deynan û pêşketina (Maldarî)
1367LocalHerêmî
1368LogRojname
1369Logs for maintaining sms delivery statusTêketin ji bo parastina statûya delivery sms
1370LostWindabû
1371Lost ReasonsSedemên winda
1372LowNizm
1373Low SensitivitySensiyatîfa kêm
1374Lower IncomeDahata Lower
1375Loyalty AmountAmûdê
1376Loyalty Point EntryEntity Entity Entry
1377Loyalty PointsPoints of loyalty
1378Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Points of loyalty will be calculated ((via via Sales Invoice), ji hêla faktora kolektîfê re behsa kirê ye.
1379Loyalty Points: {0}Pîvanên Baweriyê: {0}
1380Loyalty ProgramProgram
1381MainSer
1382MaintenanceLênerrînî
1383Maintenance LogLog-Maintenance
1384Maintenance ManagerManager Maintenance
1385Maintenance ScheduleCedwela Maintenance
1386Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Maintenance nehatî ji bo hemû tomar bi giştî ne. Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; klîk bike
1387Maintenance Schedule {0} exists against {1}Maintenance Cedwela {0} dijî heye {1}
1388Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMaintenance Cedwela {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin
1389Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitRewşa Tenduristiyê divê betal bike an qedexekirinê
1390Maintenance UserMaintenance Bikarhêner
1391Maintenance VisitMaintenance Visit
1392Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderMaintenance Visit {0} divê berî betalkirinê ev Sales Order were betalkirin
1393Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}date destpêka Maintenance nikarim li ber roja çêbûna ji bo Serial No be {0}
1394MakeKirin
1395Make Paymentazaran
1396Make project from a template.Projeyek ji pêlavekê çêbikin.
1397Making Stock EntriesMaking Stock Arşîva
1398MaleNêrî
1399Manage Customer Group Tree.Manage Mişterî Pol Tree.
1400Manage Sales Partners.Manage Partners Sales.
1401Manage Sales Person Tree.Manage Sales Person Tree.
1402Manage Territory Tree.Manage Tree Herêmê.
1403Manage your ordersManage fermana xwe
1404ManagementSerekî
1405ManagerRêvebir
1406Managing Projectsbirêvebirina Projeyên
1407Managing Subcontractingbirêvebirina îhaleya
1408MandatoryBicî
1409Mandatory field - Academic Yearwarê Mandatory - Year (Ekadîmî)
1410Mandatory field - Get Students Fromwarê Mandatory - Get Xwendekarên From
1411Mandatory field - Programwarê Mandatory - Program
1412ManufactureÇêkirin
1413ManufacturerÇêker
1414Manufacturer Part NumberManufacturer Hejmara Part
1415Manufacturingmanufacturing
1416Manufacturing Quantity is mandatoryManufacturing Quantity wêneke e
1417MappingMapping
1418Mapping TypeTîpa Mapping
1419Mark AbsentMark Absent
1420Mark Half DayDay Mark Half
1421Mark PresentPresent Mark
1422Marketingmarketing
1423Marketing ExpensesMesref marketing
1424MarketplaceMarketplace
1425Marketplace ErrorÇewtiya Marketplace
1426MastersMasters
1427Match Payments with InvoicesPayments Match bi fatûreyên
1428Match non-linked Invoices and Payments.Hev hisab ne-girêdayî û Payments.
1429MaterialMal
1430Material ConsumptionKişandina materyalê
1431Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Serdanîna Amûdê di Guhertoya Manufacturing Setup de ne.
1432Material ReceiptMeqbûz maddî
1433Material RequestDaxwaza maddî
1434Material Request DateMaddî Date Daxwaza
1435Material Request NoDaxwaza Material na
1436Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Daxwaza Materyalê nehatiye afirandin, wekî ku hebên ji bo Raw Rawên ku jixwe ve tê de hene.
1437Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Daxwaza maddî yên herî zêde {0} de ji bo babet {1} dijî Sales Order kirin {2}
1438Material Request to Purchase OrderDaxwaza madî ji bo Buy Order
1439Material Request {0} is cancelled or stoppedDaxwaza maddî {0} betal e an sekinî
1440Material Request {0} submitted.Daxwaza Material {0} şandin.
1441Material TransferTransfer maddî
1442Material TransferredMateryal veguhestin
1443Material to SupplierMadî ji bo Supplier
1444Max discount allowed for item: {0} is {1}%Max discount destûr bo em babete: {0} {1}% e
1445Max: {0}Max: {0}
1446Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Nimûneyên herî zêde - {0} dikare ji bo Batch {1} û Peldanka {2} tê parastin.
1447Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Nimûneyên Nêzîkî - {0} jixwe ji bo Batch {1} û Tişta {2} di Batch {3 already de hatine girtin.
1448Maximum discount for Item {0} is {1}%Daxwaza herî zêde ji bo Item 0} tê 1}%
1449Medical CodeKodê bijîşk
1450Medical Code StandardStandard Code
1451Medical DepartmentDaîreya lênêrînê
1452Medical RecordRadyoya Tenduristiyê
1453MediumMedya
1454MeetingHevdîtinî
1455Member ActivityÇalakiya Endamê
1456Member IDNasnameya Endamê
1457Member NameNavê Navê
1458Member information.Agahdariya Endamê.
1459MembershipEndamî
1460Membership DetailsAgahdariya Agahdariyê
1461Membership IDNasnameya endam
1462Membership TypeTîpa Endamê
1463Memebership DetailsAgahdariya Memêber
1464Memebership Type DetailsAgahdariyên Şertên Memêkirinê
1465MergeBihevkelyan
1466Merge AccountAccount Account
1467Merge with Existing AccountBi Hesabê heyî ve girêdayî ye
1468Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyYedega tenê mimkun e, eger taybetiyên jêrîn heman in hem records in. E Group, Type Root, Company
1469Message ExamplesNimûne Message
1470Message SentPeyam nehat şandin
1471MethodAwa
1472Middle IncomeDahata Navîn
1473Middle NameNavê navbendî
1474Middle Name (Optional)Navê Navîn (Li gorî daxwazê)
1475Min Amt can not be greater than Max AmtMin Amt nikare ji Max Amt mezintir be
1476Min Qty can not be greater than Max QtyMin Qty ne dikarin bibin mezintir Max Qty
1477Minimum Lead Age (Days)Siparîşa hindiktirîn Lead Age (Days)
1478Miscellaneous ExpensesMesref Hemecore
1479Missing Currency Exchange Rates for {0}Exchange wenda Exchange ji bo {0}
1480Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Şîfreya emailê ji bo belavkirinê. Ji kerema xwe veguhastin li Settings Settings.
1481Missing value for Password, API Key or Shopify URLJi bo Nasnavê Nasnav, API Key or Shopify URL
1482Mode of PaymentMode Kredî
1483Mode of PaymentsMode Serê
1484Mode of TransportModeya veguherînê
1485Mode of TransportationMode Veguhestinê
1486ModelCins
1487Moderate SensitivitySensîteya Navendî ya Navendî
1488MondayDuşem
1489MonthlyMehane
1490Monthly DistributionBelavkariya mehane
1491Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountŞêwaz vegerandinê mehane ne dikarin bibin mezintir Loan Mîqdar
1492MoreZêde
1493More InformationInformation More
1494More...Zêde...
1495Motion Picture & VideoMotion Picture &amp; Video
1496MoveBarkirin
1497Move ItemBabetê move
1498Multi CurrencyMulti Exchange
1499Multiple Item prices.bihayê babet Multiple.
1500Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Bernameya Bila Loyalty ya ji bo Mişteriyê dît. Ji kerema xwe bi destane hilbijêrin.
1501Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Rules Price Multiple bi pîvanên heman heye, ji kerema xwe ve çareser şer ji aliyê hêzeke pêşanî. Rules Biha: {0}
1502Multiple VariantsPirrjimar Pirrjimar
1503Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Yearsalan malî Multiple ji bo roja {0} hene. Ji kerema xwe ve şîrketa ku di sala diravî
1504MusicMûzîk
1505My AccountMy Account
1506Name error: {0}error Name: {0}
1507Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName ji Account nû. Not: Ji kerema xwe, hesabên ji bo muşteriyan û Bed biafirîne
1508Name or Email is mandatoryNavê an Email wêneke e
1509Nature Of SuppliesXweseriya Xwezayî
1510Navigatingrêveçûna
1511Needs AnalysisNeeds Analysis
1512Negative Quantity is not allowedElemanekî negatîvî nayê ne bi destûr
1513Negative Valuation Rate is not allowedRate Valuation neyînî nayê ne bi destûr
1514Negotiation/ReviewDaxuyanî / Çavdêriya
1515Net Asset value as onnirxa Asset Net ku li ser
1516Net Cash from FinancingCash Net ji Fînansa
1517Net Cash from InvestingCash Net ji Investing
1518Net Cash from OperationsCash Net ji operasyonên
1519Net Change in Accounts PayableChange Net di Accounts cîhde
1520Net Change in Accounts ReceivableChange Net li hesabê hilgirtinê
1521Net Change in CashChange Net di Cash
1522Net Change in EquityChange Net di Sebra min
1523Net Change in Fixed AssetChange Net di Asset Fixed
1524Net Change in InventoryChange Net di Inventory
1525Net ITC Available(A) - (B)Net ITC ITapkirî (A) - (B)
1526Net ProfitProfitiya Netewe
1527Net TotalTotal net
1528New Account NameNew Name Account
1529New AddressNew Address
1530New BOMNew BOM
1531New Batch ID (Optional)Batch ID New (Li gorî daxwazê)
1532New Batch QtyBatch New Qty
1533New CompanyNew Company
1534New Cost Center NameNew Name Navenda Cost
1535New Customer RevenueHatiniyên Mişterî New
1536New Customersmuşteriyan New
1537New DepartmentWezareta Nû
1538New EmployeeKarmendê Nû
1539New LocationCihê nû
1540New Quality ProcedureProcedura nû ya kalîteyê
1541New Sales InvoiceNew bi fatûreyên Sales
1542New Sales Person NameNavê New Person Sales
1543New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase ReceiptNo New Serial ne dikarin Warehouse hene. Warehouse kirin, divê ji aliyê Stock Peyam an Meqbûz Purchase danîn
1544New Warehouse NameNew Name Warehouse
1545New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}limit credit New kêmtir ji yê mayî niha ji bo mişterî e. limit Credit heye Hindîstan be {0}
1546New taskerka New
1547New {0} pricing rules are createdQanûna nirxên nû ya {0} têne afirandin
1548Newslettersbultenên me
1549Newspaper PublishersWeşanxane rojnameya
1550NextPiştî
1551Next Contact By cannot be same as the Lead Email AddressNext Contact By nikare bibe wek Email Address Lead
1552Next Contact Date cannot be in the pastNext Contact Date ne di dema borî de be
1553Next StepsSteps Next
1554No ActionActionalakî tune
1555No Customers yet!No muşteriyan yet!
1556No DataNo Data
1557No Delivery Note selected for Customer {}Naveroka Hilbijartinê Na ku ji bo Meriv {}
1558No Item with Barcode {0}No babet bi Barcode {0}
1559No Item with Serial No {0}No babet bi Serial No {0}
1560No Items available for transferNaveroka ku ji bo veguhestinê nîne
1561No Items selected for transferNaveroka hilbijartinê ji bo veguhastinê tune
1562No Items to packNo babet to pack
1563No Items with Bill of Materials to ManufactureNo babet bi Bill ji materyalên ji bo Manufacture
1564No Items with Bill of Materials.No madeyên bi Bill of Material.
1565No PermissionNo Destûr
1566No RemarksNo têbînî
1567No Result to submitNe encam nabe ku şandin
1568No Student Groups created.No komên xwendekaran tên afirandin.
1569No Students inNo Xwendekarên li
1570No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Naveroka Danûbarên Bexdayê ji bo Salê Fînansê ve hat dîtin.
1571No Work Orders createdNaveroka Karkeran nehat afirandin
1572No accounting entries for the following warehousesNo entries hisêba ji bo wargehan de li jêr
1573No contacts with email IDs found.Têkilî bi nasnameyên email-ê nehat dîtin.
1574No data for this periodDaneyên vê ji bo vê demê
1575No description givenNo description dayîn
1576No employees for the mentioned criteriaJi bo krîterên nirxên ne karmendan tune
1577No gain or loss in the exchange rateNe rêjeya neheqiyê an winda tune
1578No items listedNo tomar di lîsteyê de
1579No items to be received are overdueTi tiştên ku bêne qebûlkirin tune ne
1580No material request createdNaveroka maddî tune ne
1581No of InteractionsNaverokî tune
1582No of SharesNaveroka ne
1583No pending Material Requests found to link for the given items.Naveroka Daxuyaniya Pêdivî nîne ku ji bo daneyên peywendîdar ve girêdayî.
1584No products foundTi hilber nehat dîtin
1585No products found.No berhemên dîtin.
1586No record foundNo rekor hate dîtin
1587No records found in the Invoice tableNo records dîtin li ser sifrê bi fatûreyên
1588No records found in the Payment tableNo records dîtin li ser sifrê (DGD)
1589No tasksNo erkên
1590No time sheetsNo sheets dem
1591No valuesNirxên
1592No {0} found for Inter Company Transactions.No {0} ji bo Kompaniya Navnetewî ve tê dîtin.
1593Non GST Inward SuppliesAmûrên hundur ên ne GST
1594Non ProfitProfit non
1595Non Profit (beta)Non Profit (beta)
1596Non-GST outward suppliesMateryalên derveyî yên ne-GST
1597Non-Group to GroupNon-Pol to Group
1598NoneNetû
1599None of the items have any change in quantity or value.Ne yek ji tomar ti guhertinê di dorpêçê de an nirxê.
1600NosNos
1601Not AvailableNot Available
1602Not MarkedMarked ne
1603Not Paid and Not DeliveredPaid ne û Delivered ne
1604Not Permitteddestûrdayî ne
1605Not StartedDestpêkirin ne
1606Not activeçalak ne
1607Not allow to set alternative item for the item {0}Ne destûrê ji bo tiştek alternatîf hilbijêre {0}
1608Not allowed to update stock transactions older than {0}destûra te ya rojanekirina muameleyên borsayê yên kevintir ji {0}
1609Not authorized to edit frozen Account {0}destûr ne ji bo weşînertiya frozen Account {0}
1610Not authroized since {0} exceeds limitsauthroized ne ji ber ku {0} dibuhure ji sînorên
1611Not permitted for {0}ji bo destûr ne {0}
1612Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNayê destnîşankirin, wekî pêwîst be
1613Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNayê destûr kirin. Ji kerema xwe binivîse navenda yekîneyê
1614Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Têbînî: Ji ber / Date: Çavkanî qat bi destûr rojan credit mişterî destê {0} roj (s)
1615Note: Item {0} entered multiple timesTêbînî: em babet {0} ketin çend caran
1616Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedTêbînî: em Peyam Pere dê ji ber ku tên afirandin, ne bê &#39;Cash an Account Bank&#39; ne diyar bû
1617Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Têbînî: em System bi wê jî li ser-teslîmkirinê û ser-booking ji bo babet {0} wek dikele, an miqdar 0 e
1618Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Têbînî: e balance îzna bes ji bo Leave Type tune ne {0}
1619Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Nîşe: Ev Navenda Cost a Group e. Can entries, hesabgirê li dijî komên ku ne.
1620Note: {0}Têbînî: {0}
1621NotesNotes
1622Nothing is included in grossNu tişt di grûpê de ne tête kirin
1623Nothing more to show.Tiştek din nîşan bidin.
1624Notify Customers via EmailBi rêya Peywendîdarên Îmêlê agahdar bikin
1625NumberJimare
1626Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsHejmara Depreciations civanan ne dikarin bibin mezintir Hejmara Depreciations
1627Number of InteractionHejmara Nimite
1628Number of OrderHejmara Order
1629Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixGelek hesabê nû, ew ê nav navê navnîşê wek pêşnivîsa tête
1630Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixHejmara navenda lêçûnên nû, dê navendê navendê navendê navendê ya nîqaşê bibin
1631Number of root accounts cannot be less than 4Hejmara hesabên root nikare ji 4 kêmtir be
1632OdometerGreen
1633Office EquipmentsTeçxîzatên hatiye Office
1634Office Maintenance ExpensesMesref Maintenance Office
1635Office RentOffice Rent
1636On HoldLi Hold
1637On Net TotalLi ser Net Total
1638One customer can be part of only single Loyalty Program.Mirov dikare bibe beşdariya bernameya yekdewletiya yekane.
1639Online AuctionsAuctions bike
1640Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.Tenê Serdana Xwendekaran bi statuya &quot;pejirandî&quot; ê dê di binê jêrîn de bê hilbijartin.
1641Only users with {0} role can register on MarketplaceTenê bikarhênerên ku bi {0} role dikare dikarin li ser Marketplace qeyd bikin
1642Open BOM {0}Open BOM {0}
1643Open Item {0}Babetê Open {0}
1644Open NotificationsOpen Notifications
1645Open OrdersRêvebirên vekirî
1646Open a new ticketFirotineke nû vekin
1647OpeningDergeh
1648Opening (Cr)Opening (Cr)
1649Opening (Dr)Opening (Dr)
1650Opening Accounting BalanceVekirina Balance Accounting
1651Opening Accumulated DepreciationVekirina Farhad. Accumulated
1652Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Vekirina Farhad. Accumulated gerek kêmtir ji bo ku bibe yeksan û {0}
1653Opening BalanceBal kişandin
1654Opening Balance EquityOpening Sebra Balance
1655Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearVekirina Date û roja dawî divê di heman sala diravî be
1656Opening Date should be before Closing DateVekirina Date divê berî Girtina Date be
1657Opening Entry JournalVebijêrtina Navnîşana Çandî
1658Opening Invoice Creation ToolDi Vebijandina Destûra Rêkeftinê de vekin
1659Opening Invoice ItemDi veguhestina Şîfreyê de vekin
1660Opening InvoicesDaxuyaniya vekirî
1661Opening Invoices SummaryVebijêrk Barkirina Vegerînê
1662Opening Qtyvekirina Qty
1663Opening Stockvekirina Stock
1664Opening Stock BalanceVekirina Balance Stock
1665Opening ValueNirx vekirinê
1666Opening {0} Invoice createdDi vekişînê de {0} vekirî ye
1667OperationEmelî
1668Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Operasyona Time divê mezintir 0 bo operasyonê bibin {0}
1669Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsOperasyona {0} êdî ji hemû dema xebatê di linux {1}, birûxîne operasyona nav operasyonên piralî
1670Operationsoperasyonên
1671Operations cannot be left blankOperasyonên bi vala neyê hiştin
1672Opp CountView opp
1673Opp/Lead %Opp /% Lead
1674Opportunitiesderfetên
1675Opportunities by lead sourceOpportunities by lead source
1676OpportunityFersend
1677Opportunity AmountAmûdê Dike
1678Optional. Sets company's default currency, if not specified.Bixwe. Sets currency default şîrketê, eger xwe dişinî ne.
1679Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Bixwe. Vê mîhengê wê were bikaranîn ji bo palavtina karê cuda cuda.
1680OptionsVebijêrkên
1681Order CountOrder View
1682Order EntryEntry Order
1683Order ValueOrder Nirx
1684Order rescheduled for syncFermana ji bo syncê veguhestin
1685Order/Quot %Kom / quot%
1686Orderedemir kir
1687Ordered Qtyemir kir Qty
1688Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Fermandar Qty: Hêjmar ji bo kirînê ferman da, lê negirtî.
1689Ordersordênên
1690Orders released for production.Emir ji bo hilberîna berdan.
1691OrganizationSazûman
1692Organization NameNavê rêxistina
1693OtherYên din
1694Other Reportsdin Reports
1695Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Materyalên din ên derveyî (Nil nirxandin, Pezakirin)
1696Out Qtyout Qty
1697Out ValueNirx out
1698Out of OrderXirab
1699Outgoingnikarbe
1700OutstandingMayî
1701Outstanding Amountmayî
1702Outstanding AmtOutstanding Amt
1703Outstanding Cheques and Deposits to clearCheques Outstanding û meden ji bo paqijkirina
1704Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Outstanding ji bo {0} nikare were kêmî ji sifir ({1})
1705Outward taxable supplies(zero rated)Pêdivîyên baca baca derve (bi rêjeya zero)
1706OverdueDemhatî
1707Overlap in scoring between {0} and {1}Overlap di navbera {0} û {1}
1708Overlapping conditions found between:şert û mercên gihîjte dîtin navbera:
1709OwnerXwedî
1710PANTAWE
1711POSPOS
1712POS ProfileProfile POS
1713POS Profile is required to use Point-of-SalePOS Profê pêwîst e ku ji bo Point-of-Sale bikar bînin
1714POS Profile required to make POS EntryPOS Profile pêwîst ji bo Peyam POS
1715POS SettingsPOS Settings
1716Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}dorpêçê de bi timamî, divê dorpêçê de ji bo babet {0} li row pêşya {1}
1717Packing SlipPacking Slip
1718Packing Slip(s) cancelledPacking Slip (s) betalkirin
1719Paidtê dayin
1720Paid AmountŞêwaz pere
1721Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Şêwaz pere ne dikarin bibin mezintir total mayî neyînî {0}
1722Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Totalpereyan + hewe Off Mîqdar ne dikarin bibin mezintir Grand Total
1723Paid and Not DeliveredPere û bidana
1724Parameterparametreyê
1725Parent Item {0} must not be a Stock ItemDê û bav babet {0} ne, divê bibe babeta Stock
1726Parents Teacher Meeting AttendanceBeşdariya Mamosteyê Mamoste
1727Partially DepreciatedQismen bicūkkirin
1728Partially ReceivedBeşdarî wergirtiye
1729PartyPartî
1730Party NameName Partiya
1731Party TypeType Partiya
1732Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartiya Partiya Partiyê û Partiya {0} hesab e
1733Party Type is mandatoryType Partiya wêneke e
1734Party is mandatoryPartiya wêneke e
1735PasswordŞîfre
1736Past Due DateDîroka Past Past
1737PatientNexweş
1738Patient AppointmentSerdanek Nexweş
1739Patient EncounterPevçûna Nexweş
1740Patient not foundNexweş nayê dîtin
1741Pay RemainingPêdivî ye
1742Pay {0} {1}Pay {0} {1}
1743PayableErzan
1744Payable AccountAccount cîhde
1745Payable AmountMîqdara mestir
1746PaymentDiravdanî
1747Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsPayment Cancel. Ji kerema xwe ji berfirehtir ji bo Agahdariya GoCardless binihêre
1748Payment ConfirmationDaxuyaniya Tezmînatê
1749Payment DateDate Payment
1750Payment DocumentDokumentê Payment
1751Payment Due DatePayment Date ji ber
1752Payment Entries {0} are un-linkedArşîva Payment {0} un-girêdayî ne
1753Payment EntryPeyam di peredana
1754Payment Entry already existsPeyam di peredana ji berê ve heye
1755Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Peyam di peredana hatiye guherandin, piştî ku we paş de vekişiyaye. Ji kerema xwe re dîsa ew vekişîne.
1756Payment Entry is already createdPeyam di peredana ji nuha ve tên afirandin
1757Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsPayment failed. Ji kerema xwe ji berfirehtir ji bo Agahdariya GoCardless binihêre
1758Payment GatewayGateway Payment
1759Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Account Gateway tên afirandin ne, ji kerema xwe ve yek bi destan biafirîne.
1760Payment Gateway NameNavnîşana Gatewayê
1761Payment ModeMode Payment
1762Payment Receipt NotePayment Meqbûz Note
1763Payment RequestDaxwaza Payment
1764Payment Request for {0}Request for {0}
1765Payment TemsTîmên Dravê
1766Payment TermTermê dayîn
1767Payment TermsŞertên Payan
1768Payment Terms TemplateŞablon
1769Payment Terms based on conditionsLi gorî şertan mercên dayinê
1770Payment TypeType Payment
1771Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferType pereyî, divê yek ji peyamek be, Pay û Şandina Hundirîn
1772Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Payment dijî {0} {1} nikare were mezintir Outstanding Mîqdar {2}
1773Payment request {0} createdDaxwaza tezmînatê {0} hat afirandin
1774PaymentsPayments
1775Payroll Payablepayroll cîhde
1776PayslipPayslip
1777Pending ActivitiesÇalakî hîn
1778Pending Amounthîn Mîqdar
1779Pending LeavesLeşkerên Pending
1780Pending QtyPending Qty
1781Pending QuantityLi benda Quantity
1782Pending Reviewhîn Review
1783Pending activities for todayçalakiyên hîn ji bo îro
1784Pension Fundskalîyê
1785Percentage Allocation should be equal to 100%Kodek rêjeya divê ji% 100 wekhev be
1786Perception AnalysisAnalysis Analysis
1787PeriodNixte
1788Period Closing EntryPeyam di dema Girtina
1789Period Closing VoucherDema Voucher Girtina
1790PeriodicityPeriodicity
1791Personal DetailsDetails şexsî
1792Pharmaceuticaldermanan
1793PharmaceuticalsPharmaceuticals
1794PhysicianBijîşk
1795PincodePincode
1796Place Of Supply (State/UT)Cihê plyêkirinê (Dewlet / UT)
1797Place Ordercihê Order
1798Plan NamePlan Navê
1799Plan for maintenance visits.Plan ji bo serdanên maintenance.
1800Planned Qtybi plan Qty
1801Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Qediya Plankirî: Hêjmar, ji bo we, Fermana Kar hate bilind kirin, lê li benda çêkirinê ye.
1802PlanningPîlankirinî
1803Plants and MachineriesSantralên û Machineries
1804Please Set Supplier Group in Buying Settings.Ji kerema xwe ji Saziya Saziyê Setup di Kiryarên Kirînê.
1805Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsJi kerema xwe re li karta Hesabê ya vekirî ya vekirî vekin
1806Please add the account to root level Company - Ji kerema xwe hesabê di asta root de Pargîdaniyê zêde bikin -
1807Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyJi kerema xwe ve vebijêrk Exchange Multi bi rê bikarhênerên bi pereyê din jî
1808Please click on 'Generate Schedule'Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; klîk bike
1809Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ji kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; click to pędivî Serial No bo Babetê added {0}
1810Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleJi kerema xwe re li ser &#39;Çêneke Cedwela&#39; click to get schedule
1811Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Ji kerema xwe ji şîfreya kirînê an şîfreyek kirînê bikî {0}
1812Please define grade for Threshold 0%Tikaye pola bo Qeyrana 0% define
1813Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesJi kerema xwe re li ser bihayên ku li ser lêçûnên bihistina bicîhkirinê bicih bikin
1814Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesJi kerema xwe re li ser bihayê bihayê kirînê û serîlêdanê kirina ser lêçûnên bihêzkirinê
1815Please enable pop-upsJi kerema xwe ve pop-ups çalak
1816Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoJi kerema xwe re têkevin &#39;Ma Subcontracted&#39; wek Yes an No
1817Please enter API Consumer KeyJi kerema xwe kerema API Consumer Key
1818Please enter API Consumer SecretJi kerema xwe kerema API Consumer
1819Please enter Account for Change AmountJi kerema xwe ve Account ji bo Guhertina Mîqdar binivîse
1820Please enter Approving Role or Approving UserJi kerema xwe re têkevin Erêkirina Role an Erêkirina Bikarhêner
1821Please enter Cost CenterJi kerema xwe ve Navenda Cost binivîse
1822Please enter Delivery DateJi kerema xwe, Dîroka Deliveryê bike
1823Please enter Employee Id of this sales personJi kerema xwe ve Employee Id bikevin vî kesî yên firotina
1824Please enter Expense AccountJi kerema xwe ve Expense Account binivîse
1825Please enter Item Code to get Batch NumberTikaye kodî babet bikeve to get Hejmara Batch
1826Please enter Item Code to get batch noTikaye kodî babet bikeve ji bo hevîrê tune
1827Please enter Item firstJi kerema xwe ve yekem babetî bikevin
1828Please enter Maintaince Details firstJi kerema xwe ve yekem Maintaince Details binivîse
1829Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ji kerema xwe ve Plankirî Qty ji bo babet {0} at row binivîse {1}
1830Please enter Preferred Contact EmailJi kerema xwe re têkevin Preferred Contact Email
1831Please enter Production Item firstJi kerema xwe ve yekemîn babet Production binivîse
1832Please enter Purchase Receipt firstJi kerema xwe ve yekem Meqbûz Purchase binivîse
1833Please enter Receipt DocumentJi kerema xwe ve dokumênt Meqbûz binivîse
1834Please enter Reference dateJi kerema xwe ve date Çavkanî binivîse
1835Please enter Repayment PeriodsJi kerema xwe ve Maweya vegerandinê binivîse
1836Please enter Reqd by DateJi kerema xwe re Reqd bi dahatinê binivîse
1837Please enter Woocommerce Server URLJi kerema xwe kerema xwe ya Woocommerce Server URL
1838Please enter Write Off AccountJi kerema xwe re têkevin hewe Off Account
1839Please enter atleast 1 invoice in the tableJi kerema xwe ve Hindîstan û 1 fatûra li ser sifrê binivîse
1840Please enter company firstJi kerema xwe ve yekemîn şîrketa binivîse
1841Please enter company name firstJi kerema xwe re navê şîrketa binivîse
1842Please enter default currency in Company MasterJi kerema xwe ve currency default li Company Master binivîse
1843Please enter message before sendingJi kerema xwe re berî şandina peyamek binivîse
1844Please enter parent cost centerJi kerema xwe ve navenda mesrefa bav binivîse
1845Please enter quantity for Item {0}Ji kerema xwe ve dorpêçê de ji bo babet binivîse {0}
1846Please enter relieving date.Ji kerema xwe ve date ûjdanê xwe binivîse.
1847Please enter repayment AmountJi kerema xwe ve Mîqdar dayinê, binivîse
1848Please enter valid Financial Year Start and End DatesJi kerema xwe ve derbas dibe Financial Sal destpêkirin û dawîlêanîna binivîse
1849Please enter valid email addressKerema xwe, navnîşana email derbasdar têkeve ji
1850Please enter {0} firstJi kerema xwe {0} yekem binivîse
1851Please fill in all the details to generate Assessment Result.Ji kerema xwe hemî hûrguliyan dagirtin ku Encamê Nirxandina ateareseriyê bikin.
1852Please identify/create Account (Group) for type - {0}Ji kerema xwe ji bo celebê - Hesabek (Grûp) nas bikin / biafirînin - {0
1853Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Ji kerema xwe ji bo cureyê - Hesabê (Ledger) çêbikin / {0}
1854Please login as another user to register on MarketplaceJi kerema xwe re wekî bikarhênerek din bikar bînin ku hûn qeyd bikin Marketplace
1855Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Kerema xwe binêre ka tu bi rastî dixwazî jê bibî hemû muamele û ji bo vê şirketê. Daneyên axayê te dê pevê wekî xwe ye. Ev çalakî nayê vegerandin.
1856Please mention Basic and HRA component in CompanyJi kerema xwe Pargîdaniya bingehîn û HRA li Company
1857Please mention Round Off Account in CompanyJi kerema xwe re qala Round Account Off li Company
1858Please mention Round Off Cost Center in CompanyJi kerema xwe ve Round Off Navenda Cost li Company behsa
1859Please mention no of visits requiredJi kerema xwe re tu ji serdanên pêwîst behsa
1860Please mention the Lead Name in Lead {0}Ji kerema xwe Di Serokatiyê de Navê Bawer {0
1861Please pull items from Delivery NoteJi kerema xwe tomar ji Delivery Têbînî vekişîne
1862Please register the SIREN number in the company information fileJi kerema xwe di nav pelê agahdariya şirketa SIREN de tomar bike
1863Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Ji kerema xwe re vê bi fatûreyên {0} ji C-Form jê {1}
1864Please save the patient firstJi kerema xwe pêşî nexweşê xwe biparêze
1865Please save the report again to rebuild or updateJi kerema xwe ji bo ji nû ve nûvekirin an nûvekirinê ji nû ve raporê hilînin
1866Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowJi kerema xwe ve butçe, Type bi fatûreyên û Number bi fatûreyên li Hindîstan û yek row hilbijêre
1867Please select Apply Discount OnJi kerema xwe ve Apply Discount Li ser hilbijêre
1868Please select BOM against item {0}Ji kerema xwe BOM li dijî item hilbijêre {0}
1869Please select BOM for Item in Row {0}Ji kerema xwe ve BOM li Row hilbijêre ji bo babet {0}
1870Please select BOM in BOM field for Item {0}Ji kerema xwe ve BOM di warê BOM hilbijêre ji bo babet {0}
1871Please select Category firstJi kerema xwe ve yekem Kategorî hilbijêre
1872Please select Charge Type firstJi kerema xwe ve yekem Charge Type hilbijêre
1873Please select CompanyJi kerema xwe ve Company hilbijêre
1874Please select Company and Posting Date to getting entriesJi kerema xwe şîrket û Dîroka Navnîşê hilbijêre ku têkevin navnîşan
1875Please select Company firstJi kerema xwe ve yekem Company hilbijêre
1876Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogJi kerema xwe ji bo temamkirina Dîroka Dawîn hilbijêre Ji bo Endamiya Hêza Navîn ya Têketinê hilbijêre
1877Please select Completion Date for Completed RepairJi kerema xwe veguhastina Dîroka Daxuyaniya Dibistanê ya temamî hilbijêr
1878Please select CourseTikaye Kurs hilbijêre
1879Please select DrugJi kerema xwe vexwarinê hilbijêre
1880Please select Existing Company for creating Chart of AccountsJi kerema xwe ve û taybet de Company ji bo afirandina Chart Dageriyê hilbijêre
1881Please select Healthcare ServiceJi kerema xwe xizmetguzariya tendurustiyê hilbijêr
1882Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleJi kerema xwe ve Babetê hilbijêre ku &quot;Ma Stock Babetî&quot; e &quot;No&quot; û &quot;Gelo babetî Nest&quot; e &quot;Erê&quot; e û tu Bundle Product din li wê derê
1883Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateJi kerema xwe ya Rewşa Saziyê ya ku Hin bihatin an hilbijêre an hilbijêre Dîroka hilbijêre
1884Please select Party Type firstJi kerema xwe re pêşî Partiya Type hilbijêre
1885Please select PatientJi kerema xwe veşêre hilbijêrin
1886Please select Patient to get Lab TestsJi kerema xwe ji nexweşiya hilbijêrin ku ji bo ceribandinên Labê bibînin
1887Please select Posting Date before selecting PartyJi kerema xwe ve Mesaj Date Beriya hilbijartina Partiya hilbijêre
1888Please select Posting Date firstJi kerema xwe ve yekem Mesaj Date hilbijêre
1889Please select Price ListJi kerema xwe ve List Price hilbijêre
1890Please select ProgramPlease select Program
1891Please select Qty against item {0}Ji kerema xwe Qty li dijî hilbijêre {0}
1892Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstJi kerema xwe li Sazên Stock-ê li First Stock Stock-
1893Please select Start Date and End Date for Item {0}Ji kerema xwe ve Date Start û End Date ji bo babet hilbijêre {0}
1894Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantJi kerema xwe bigihîjin Xwendekarê Xwendekarê hilbijêre ku ji bo daxwaznameya xwendekarê drav anî ye
1895Please select a BOMJi kerema xwe BOM hilbijêre
1896Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementJi kerema xwe re Batch ji bo babet hilbijêre {0}. Nikare bibînin hevîrê single ku vê daxwazê ji cî û
1897Please select a CompanyJi kerema xwe re Company hilbijêre
1898Please select a batchTikaye hevîrê hilbijêre
1899Please select a field to edit from numpadJi kerema xwe qadek hilbijêre ji bo numpadê biguherînin
1900Please select a tableJi kerema xwe sifrê hilbijêrin
1901Please select a valid DateJi kerema xwe Dîrokek rastîn hilbijêre
1902Please select a value for {0} quotation_to {1}Ji kerema xwe re nirx ji bo {0} quotation_to hilbijêre {1}
1903Please select a warehouseJi kerema xwe re warehouse hilbijêre
1904Please select at least one domain.Ji kerema xwe herî kêm yek domain hilbijêrin.
1905Please select correct accountJi kerema xwe ve hesabê xwe rast hilbijêre
1906Please select dateJi kerema xwe ve date hilbijêre
1907Please select item codeTikaye kodî babete hilbijêre
1908Please select month and yearJi kerema xwe re meha û sala hilbijêre
1909Please select prefix firstJi kerema xwe ve yekem prefix hilbijêre
1910Please select the CompanyJi kerema xwe şirket hilbijêre
1911Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Ji kerema xwe ji bernameyek bernameya Multiple Tier ji bo qaîdeyên kolektîf hilbijêre.
1912Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Kerema xwe re koma nirxandina ya din jî ji bilî &#39;Hemû Groups Nirxandina&#39; hilbijêrî
1913Please select the document type firstJi kerema xwe re ji cureyê pelgeyê hilbijêre
1914Please select weekly off dayJi kerema xwe re bi roj off heftane hilbijêre
1915Please select {0}{0} ji kerema xwe hilbijêre
1916Please select {0} firstJi kerema xwe {0} hilbijêre yekem
1917Please set 'Apply Additional Discount On'Ji kerema xwe ve set &#39;Bisepîne Discount Additional Li ser&#39; &#39;
1918Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Ji kerema xwe ve &#39;Asset Navenda Farhad. Cost&#39; li Company set {0}
1919Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Ji kerema xwe ve &#39;Gain Account / Loss li ser çespandina Asset&#39; set li Company {0}
1920Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Ji kerema xwe re li Hesabê Warehouse {0} an Hesabê Navnîşa Navîn li Kompaniyê {1}
1921Please set B2C Limit in GST Settings.Ji kerema xwe ji BSK-BS-ê di GST-ê de saz bike.
1922Please set CompanyXêra xwe Company
1923Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Xêra xwe Company wêr&#39;a vala eger Pol By e &#39;Company&#39;
1924Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Ji kerema xwe ve Default payroll cîhde Account set li Company {0}
1925Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Ji kerema xwe ve set Accounts related Farhad li Asset Category {0} an Company {1}
1926Please set Email AddressJi kerema xwe ve set Email Address
1927Please set GST Accounts in GST SettingsJi kerema xwe ji GST Hesabên GST-ê di navnîşan de saz bikin
1928Please set Hotel Room Rate on {}Ji kerema xwe ji odeya otêlê li ser xuyakirinê {}
1929Please set Number of Depreciations BookedJi kerema xwe ve set Hejmara Depreciations civanan
1930Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Ji kerema xwe re Peymana Navnetewî ya Giştî / Girtîgeha Navdewletî ya Navxweyî li Company {0}
1931Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleJi kerema xwe ve warê ID&#39;ya bikarhêner set di qeyda Employee ji bo danîna Employee Role
1932Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Ji kerema xwe ve set a default Lîsteya Holiday ji bo karkirinê {0} an Company {1}
1933Please set account in Warehouse {0}Ji kerema xwe li Warehouse hesab bike. {0}
1934Please set an active menu for Restaurant {0}Ji kerema xwe veguherîna çalak a çalakiyê ji bo Restaurant {0}
1935Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Ji kerema xwe li hesabê têkildar de li kategoriya bacê ya girêdayî {0} li dijî şîrket {1}
1936Please set at least one row in the Taxes and Charges TableJi kerema xwe di Tabloya Bac û Mûçeyan de herî kêm yek rêzek bicîh bînin
1937Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ji kerema xwe ve Cash default an account Bank set li Mode of Payment {0}
1938Please set default account in Salary Component {0}Ji kerema xwe ve account default set li Salary Component {0}
1939Please set default customer in Restaurant SettingsJi kerema xwe ya mişterî ya li Restaurant Settings
1940Please set default {0} in Company {1}Ji kerema xwe ve set default {0} li Company {1}
1941Please set filter based on Item or WarehouseJi kerema xwe ve filter li ser Babetî an Warehouse danîn
1942Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordJi kerema xwe re polîtîkayê ji bo karmendê {0} di karker / qeydeya karker de bisekinin
1943Please set recurring after savingJi kerema xwe ve set dubare piştî tomarkirinê
1944Please set the Customer AddressJi kerema xwe Navnîşa Xerîdar bicîh bikin
1945Please set the Default Cost Center in {0} company.Ji kerema xwe şîrketa navendê ya navendê ya {0} li Navenda Navendê binivîse
1946Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestJi kerema xwe ji bo Xwendekarên E-nameyê bişînin ku daxwaza Serrêvekirinê bişînin
1947Please set the Item Code firstJi kerema xwe kodê yekem hilbijêre
1948Please set the Payment ScheduleJi kerema xwe Bernameya Xizmetkirinê bidin
1949Please set the series to be used.Ji kerema xwe rêza rêzikê ku bikar bînin.
1950Please set {0} for address {1}Ji kerema xwe ji navnîşana {0} ji bo navnîşan {1}
1951Please setup Students under Student GroupsJi kerema xwe xwendekarên Xwendekar ji Komên Xwendekar re saz bikin
1952Please specify CompanyJi kerema xwe ve Company diyar
1953Please specify Company to proceedJi kerema xwe ve Company diyar bike ji bo berdewamiyê
1954Please specify a valid 'From Case No.'Ji kerema xwe binivîsin derbasbar a &#39;Ji Case Na&#39;
1955Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ji kerema xwe re ID Row derbasdar bo row {0} li ser sifrê diyar {1}
1956Please specify at least one attribute in the Attributes tableJi kerema xwe re bi kêmanî yek taybetmendiyê de li ser sifrê, taybetiyên xwe diyar bike
1957Please specify currency in CompanyJi kerema xwe ve pereyan li Company diyar
1958Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothJi kerema xwe, yan Quantity an Rate Valuation an hem diyar bike
1959Please specify from/to rangeJi kerema xwe ve ji xwe diyar bike / ji bo maweyên
1960Please supply the specified items at the best possible ratesJi kerema xwe wan tedarîk bikin ji tomar xwe bişinî at the best, rêjeya muhtemel
1961Please wait 3 days before resending the reminder.Ji kerema xwe 3 roj berî veguhestina bîranînê.
1962Point of SalePoint of Sale
1963Point-of-SalePoint-ji-Sale
1964Point-of-Sale ProfilePoint-ji-Sale Profile
1965PortalPortal
1966Portal SettingsSettings Portal
1967Possible SupplierSupplier gengaz
1968Postal ExpensesMesref postal
1969Posting Datedeaktîv bike Date
1970Posting Date cannot be future dateDeaktîv bike Date nikare bibe dîroka pêşerojê de
1971Posting Timedeaktîv bike Time
1972Posting date and posting time is mandatorydate mesaj û dem bi mesaj û wêneke e
1973Posting timestamp must be after {0}Deaktîv bike û demxeya divê piştî be {0}
1974Potential opportunities for selling.derfetên Potential ji bo firotina.
1975Practitioner ScheduleDema pratîsyonê
1976Pre SalesSales Pre
1977PreferenceHezî
1978Prescribed ProceduresPêvajûkirinên Qeydkirî
1979PrescriptionReçete
1980Prescription DosageDosage Dosage
1981Prescription DurationDaxistina Dawîn
1982PrescriptionsDaxistin
1983PrevBorî
1984PreviewPêşnerîn
1985Previous Financial Year is not closedPrevious Financial Sal is girtî ne
1986PriceBiha
1987Price ListLîsteya bihayan
1988Price List Currency not selectedList Price Exchange hilbijartî ne
1989Price List RatePrice List Rate
1990Price List master.List Price master.
1991Price List must be applicable for Buying or SellingList Price, divê pêkanîn, ji bo Kirîna an Firotina be
1992Price List {0} is disabled or does not existList Price {0} kêmendam e yan jî tune
1993Price or product discount slabs are requiredPaqijên dakêşanê yên bihayê an hilberê hewce ne
1994PricingPricing
1995Pricing RuleRule Pricing
1996Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Rule Pricing is yekem li ser esasê hilbijartin &#39;Bisepîne Li ser&#39; qada, ku dikare bê Babetê, Babetê Pol an Brand.
1997Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Rule Pricing çêkirin ji bo binivîsî List Price / define rêjeya discount, li ser bingeha hinek pîvanên.
1998Pricing Rule {0} is updatedRule Pricing {0} hate nûkirin
1999Pricing Rules are further filtered based on quantity.Rules Pricing bi zêdetir li ser bingeha dorpêçê de tê fîltrekirin.
2000Primary Address DetailsAgahdarî Navnîşan
2001Primary Contact DetailsAgahdarî Têkiliyên Serûpel
2002Principal AmountŞêwaz sereke
2003Print FormatPrint Format
2004Print IRS 1099 FormsFormên IRS 1099 çap bikin
2005Print Report CardKarta Raporta Print
2006Print SettingsSettings bo çapkirinê
2007Print and StationeryPrint û Stationery
2008Print settings updated in respective print formatmîhengên çaperê ve di formata print respective
2009Print taxes with zero amountBacê bi mûzek zûtirîn çap bikin
2010Printing and BrandingPrinting û Branding
2011Private EquitySebra taybet
2012ProcedureDoz
2013Process Day Book DataData Data Book Book
2014Process Master DataDaneyên Master Master pêvajoyê
2015Processing Chart of Accounts and PartiesDanûstendina Chartina hesab û partiyan
2016Processing Items and UOMsPêvekêşkirina Tişt û UOM
2017Processing Party AddressesNavnîşanên Partiyê Pêşve xistin
2018Processing VouchersDanasîna Vouchers
2019ProcurementProcurement
2020Produced QtyQutkirî Qty
2021ProductMal
2022Product BundleBundle Product
2023Product SearchSearch Product
2024ProductionÇêkerî
2025Production ItemBabetê Production
2026ProductsProducts
2027Profit and LossQezenc û Loss
2028Profit for the yearJi bo salê
2029ProgramBername
2030Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Bername di Navbera Hûneran û Koma Xwendekaran de {0} cuda ne.
2031Program {0} does not exist.Bernameya {0} nîne.
2032Program: Bername:
2033Progress % for a task cannot be more than 100.Terakkî% ji bo karekî ne dikarin zêdetir ji 100.
2034Project Collaboration InvitationProject Dawetname Tevkarî
2035Project IdProject Id
2036Project ManagerProject Manager
2037Project NameNavê Project
2038Project Start DateProject Serî Date
2039Project StatusRewş Project
2040Project Summary for {0}Project Summary for {0}
2041Project Update.Update Update.
2042Project ValueProject Nirx
2043Project activity / task.çalakiyên Project / erka.
2044Project master.master Project.
2045Project-wise data is not available for QuotationDaneyên Project-aqil e ji bo Quotation ne amade ne
2046Projectedprojeya
2047Projected QtyQediyek Proje
2048Projected Quantity FormulaFormula Mêjûya Dabeşandî
2049ProjectsProjeyên
2050Proposal WritingWriting Pêşniyarek
2051Proposal/Price QuoteProposal / Quote Quote
2052ProspectingPêşniyazkirin
2053Provisional Profit / Loss (Credit)Wextî Profit / Loss (Credit)
2054PublicationsWeşanên
2055Publish Items on WebsiteWeşana Nawy li ser Website
2056PublishedPublished
2057PublishingÇapemendî
2058PurchaseKirrîn
2059Purchase AmountAsta kirîn
2060Purchase DateDate kirîn
2061Purchase InvoiceBuy bi fatûreyên
2062Purchase Invoice {0} is already submittedBikirin bi fatûreyên {0} ji xwe şandin
2063Purchase ManagerManager kirîn
2064Purchase Master ManagerBuy Master Manager
2065Purchase OrderBuy Order
2066Purchase Order AmountBuhayê Fermî ya Kirînê
2067Purchase Order Amount(Company Currency)Mîqdara Buhayê Bihayê (Pargîdaniya Pargîdanî)
2068Purchase Order DateDîroka Fermana Kirînê
2069Purchase Order Items not received on timeLi ser wextê nexşirandin Biryara kirînê
2070Purchase Order number required for Item {0}Bikirin siparîşê pêwîst ji bo vî babetî {0}
2071Purchase Order to PaymentBikirin, ji bo Payment
2072Purchase Order {0} is not submittedBikirin Order {0} tê şandin ne
2073Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Birêvebirina kirînê ji ber ku {1} stand scorecard ji {0} ne têne destnîşankirin.
2074Purchase Orders given to Suppliers.Ordênên kirînê ji bo Bed dayîn.
2075Purchase Price ListBuy List Price
2076Purchase ReceiptMeqbûz kirîn
2077Purchase Receipt {0} is not submittedBuy Meqbûz {0} tê şandin ne
2078Purchase Tax TemplateBikirin Şablon Bacê
2079Purchase UserBuy Bikarhêner
2080Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesemir kirînê alîkariya we û plankirina û li pey xwe li ser kirînên te
2081PurchasingKirînê
2082Purpose must be one of {0}Armanca divê yek ji yên bê {0}
2083QtyQty
2084Qty To ManufactureQty To Manufacture
2085Qty TotalQty Jim
2086Qty for {0}Qty ji bo {0}
2087QualificationZanyarî
2088QualityÇêwe
2089Quality ActionQualityalakiya Qalîteyê
2090Quality Goal.Armanca Qalîteyê.
2091Quality InspectionSerperiştiya Quality
2092Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Kişandina Kalîteya: {0} ji bo naverokê ne: {1} di rêza {2}
2093Quality ManagementManagement Quality
2094Quality MeetingCivîna Quality
2095Quality ProcedureProsedûra kalîteyê
2096Quality Procedure.Prosedûra kalîteyê.
2097Quality ReviewReview Quality
2098QuantityJimarî
2099Quantity for Item {0} must be less than {1}Dorpêçê de ji bo babet {0} gerek kêmtir be {1}
2100Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Quantity li row {0} ({1}), divê di heman wek quantity çêkirin be {2}
2101Quantity must be less than or equal to {0}Quantity gerek kêmtir an jî wekhev be {0}
2102Quantity must not be more than {0}Dorpêçê de ne, divê bêhtir ji {0}
2103Quantity required for Item {0} in row {1}Quantity pêwîst ji bo vî babetî {0} li row {1}
2104Quantity should be greater than 0Quantity divê mezintir 0 be
2105Quantity to MakeHêjeya Make Up
2106Quantity to Manufacture must be greater than 0.Diravan ji bo Manufacture divê mezintir 0 be.
2107Quantity to ProduceKêmasiya hilberînê
2108Quantity to Produce can not be less than ZeroHebûna areseriyê nikare ji Zero kêm be
2109Query OptionsVebijêrkên Lęgerîn
2110Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.Ji bo guhertina BOM. Ew dikare çend deqeyan bistînin.
2111Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Ji bo hemî bereya Tenduristî ya bihayê nûçeyê nûjen kirin. Ew dikare çend deqeyan bistînin.
2112Quick Journal EntryPeyam di Journal Quick
2113Quot CountView quot
2114Quot/Lead %Quot / Lead%
2115QuotationGirtebêje
2116Quotation {0} is cancelledQuotation {0} betal e
2117Quotation {0} not of type {1}Quotation {0} ne ji type {1}
2118QuotationsQuotations
2119Quotations are proposals, bids you have sent to your customersQuotations pêşniyarên in, bids ku hûn û mişterîyên xwe şandin
2120Quotations received from Suppliers.Quotations ji Suppliers wergirt.
2121Quotations: Çavkanî:
2122Quotes to Leads or Customers.Quotes and Leads an muşteriyan.
2123RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQ ji bo {1} ji bila {0} ji bo karmendek ji
2124RangeDirêjahî
2125RateQûrs
2126Rate:Qûrs:
2127RatingRating
2128Raw MaterialRaw
2129Raw MaterialsRaw Materials
2130Raw Materials cannot be blank.Madeyên xav nikare bibe vala.
2131Re-openRe-vekirî
2132Read blogBlogê bixwînin
2133Read the ERPNext ManualXandinê Manual ERPNext
2134Reading Uploaded FilePelê Uploaded-ê xwendin
2135Real EstateEmlak
2136Reason For Putting On HoldReason for Putting On Hold
2137Reason for HoldSedema Hold
2138Reason for hold: Sedema girtin:
2139ReceiptMeqbûz
2140Receipt document must be submittedbelgeya wergirtina divê bê şandin
2141Receivableteleb
2142Receivable AccountAccount teleb
2143Receivedstand,
2144Received Onpêşwazî li
2145Received QuantityHêjmarek wergirt
2146Received Stock EntriesNavnîşanên Stock gihiştin
2147Receiver List is empty. Please create Receiver ListLîsteya Receiver vala ye. Ji kerema Lîsteya Receiver
2148RecipientsKesên
2149Reconcileli hev
2150Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Record hemû ragihandinê de ji MIME-mail, telefon, chat, serdana, û hwd.
2151RecordsRadyo
2152Redirect URLBeralîkirina URL
2153RefRef
2154Ref DateDate Ref
2155ReferenceBalkêşî
2156Reference #{0} dated {1}Çavkanî # {0} dîroka {1}
2157Reference DateDate: Çavkanî
2158Reference Doctype must be one of {0}Çavkanî Doctype, divê yek ji yên bê {0}
2159Reference DocumentDokumentê Reference
2160Reference Document TypeDokumenta Belgeyê
2161Reference No & Reference Date is required for {0}Çavkanî No &amp; Date: Çavkanî pêwîst e ji bo {0}
2162Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionÇavkanî No û Date: Çavkanî ji bo muameleyan Bank wêneke e
2163Reference No is mandatory if you entered Reference DateÇavkanî No diyarkirî ye, eger tu ketin Date Reference
2164Reference No.Navnîşa nimreya
2165Reference NumberHejmara Reference
2166Reference OwnerÇavkanî Xwedî
2167Reference TypeType Reference
2168Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}World: Kurdî: {0}, Code babet: {1} û Mişterî: {2}
2169ReferencesÇavkanî
2170Refresh TokenRefresh Token
2171RegionHerêm
2172RegisterFêhrist
2173RejectRefzkirin
2174Rejectedred
2175RelatedRelated
2176Relation with Guardian1Peywendiya bi Guardian1
2177Relation with Guardian2Peywendiya bi Guardian2
2178Release DateDîroka Release
2179Reload Linked AnalysisRûpelê nû bike Linked Analysis
2180RemainingJiberma
2181Remaining BalanceBalance Balance
2182Remarkstêbînî
2183Reminder to update GSTIN SentReminder to update GSTIN
2184Remove item if charges is not applicable to that itemJê babete eger doz e ji bo ku em babete ne
2185Removed items with no change in quantity or value.tomar rakirin bi ti guhertinek di dorpêçê de an nirxê.
2186Reopendiket
2187Reorder LevelLevel DIRTYHERTZ
2188Reorder QtyDIRTYHERTZ Qty
2189Repeat Customer RevenueHatiniyên Mişterî Repeat
2190Repeat Customersmuşteriyan repeat
2191Replace BOM and update latest price in all BOMsBOM re biguherînin û buhayên herî dawî yên li BOMs nû bikin
2192Repliedvegerand û got:
2193ReportNûçe
2194Report BuilderReport Builder
2195Report TypeReport Type
2196Report Type is mandatoryReport Type wêneke e
2197ReportsReports
2198Reqd By DateQuery By Date
2199Reqd QtyReqd Qty
2200Request for QuotationDaxwaza ji bo Quotation
2201Request for QuotationsDaxwaza ji bo Quotations
2202Request for Raw MaterialsDaxwaza Xwezayên Raw
2203Request for purchase.ji bo kirînê bixwaze.
2204Request for quotation.ji bo gotinên li bixwaze.
2205Requested QtyQty xwestin
2206Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Dahat Dûre: Hêjahî ji bo kirînê xwestiye, lê nehatiye ferman kirin.
2207Requesting SiteDaxwaza Malperê
2208Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Ku daxwaz dikin tezmînat li dijî {0} {1} ji bo mîktarê {2}
2209RequestorDaxwazker
2210Required Onrequired ser
2211Required Qtyrequired Qty
2212Required QuantityQuantity pêwîst
2213RescheduleDemanî tarloqkirin
2214ResearchLêkolîn
2215Research & DevelopmentLêkolîn &amp; Development
2216ResearcherLêkolîner
2217Resend Payment EmailJi nûve Payment Email
2218Reserve WarehouseReserve Warehouse
2219Reserved QtyReserved Qty
2220Reserved Qty for ProductionQty Reserved bo Production
2221Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Qty Ji bo Hilberînê Qedandî: Kêmasiya madeyên xav ji bo çêkirina tiştên çêker.
2222Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Qty Reserve: Quantity ferman da firotanê, lê nehatiye radest kirin.
2223Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedWarehouse razî ye ku ji bo materyalê rawestîne {0} di materyal Rawa
2224Reserved for manufacturingReserved bo febrîkayan
2225Reserved for saleReserved for sale
2226Reserved for sub contractingJi bo peymana dabeşkirî vekirî ye
2227ResistantBerxwedana
2228Resolve error and upload again.Errorewtî çareser bikin û dîsa barkirin.
2229Rest Of The WorldDin ên cîhanê
2230Restart SubscriptionAlîkariya Veşêre
2231RestaurantAşxane
2232Result DateResult Date
2233Result already SubmittedResult jixwe veguhestin
2234ResumeDîsa vekirin
2235RetailYektacirî
2236Retail & WholesaleRetail &amp; Wholesale
2237Retail OperationsOperasyonên Retail
2238Retained EarningsEarnings û çûyîne,
2239Retention Stock EntryEntry Stock Entry
2240Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedEntry Stock Entry already created or Quantity Sample not provided
2241ReturnVegerr
2242Return / Credit NoteReturn / Credit Têbînî
2243Return / Debit NoteReturn / Debit Têbînî
2244Returnsvegere
2245Reverse Journal EntryNavnîşana rojnamevanê veguhestin
2246Review Invitation SentDaxuyaniya Şandina Dîtinê
2247Review and ActionReview û Action
2248Rooms BookedOdeyên pirtûkan
2249Root CompanyCompany Root
2250Root TypeType root
2251Root Type is mandatoryType Root wêneke e
2252Root cannot be edited.Root bi dikarin di dahatûyê de were.
2253Root cannot have a parent cost centerRoot ne dikare navenda mesrefa dê û bav hene
2254Round Offli dora Off
2255Rounded TotalRounded Total
2256RouteRêk
2257Row # {0}: Row # {0}:
2258Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Row # {0}: Batch No divê eynî wek {1} {2}
2259Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Row # {0}: Nikare zêdetir vegerin {1} ji bo babet {2}
2260Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Row # {0}: Rate ne dikarin bibin mezintir rêjeya bikaranîn di {1} {2}
2261Row # {0}: Serial No is mandatoryRow # {0}: No Serial wêneke e
2262Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Row # {0}: Serial No {1} nayê bi hev nagirin {2} {3}
2263Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeRow # {0} (Payment Table): Divê gerek nerazî be
2264Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveRow # {0} (Payment Table): Divê heqê girîng be
2265Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Row # {0}: Hesabê {1} ji pargîdaniya {2} re nabe
2266Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Row # {0}: butçe ne dikarin bibin mezintir mayî bidin.
2267Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Row # {0}: Asset {1} ne dikarin bên şandin, ev e jixwe {2}
2268Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Row # {0}: Ger hejmar ji mesref {1} ji mûçeyê mezintir e.
2269Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Row # {0}: date Clearance {1} ne berî Date Cheque be {2}
2270Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Row # {0}: Curenivîsên entry di Çavkanî {1} {2}
2271Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateRow # {0}: Dîroka Dabeşkirina Expired Berî Berê Daxuyaniya Kirîna Dîroka
2272Row #{0}: Item addedRow # {0}: Babetê lê zêde kirin
2273Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherRow # {0}: Journal Peyam {1} nayê Hesabê te nîne {2} an ji niha ve bi rêk û pêk li dijî fîşeke din
2274Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsRow # {0}: destûr Not bo guherandina Supplier wek Purchase Order jixwe heye
2275Row #{0}: Please set reorder quantityRow # {0}: Hêvîye set dorpêçê de DIRTYHERTZ
2276Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Row # {0}: kerema xwe diyar bike Serial No bo Babetê {1}
2277Row #{0}: Qty increased by 1Row # {0}: Qty bi 1 zêde bû
2278Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Row # {0} ye: Pûan bide, divê heman be {1}: {2} ({3} / {4})
2279Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryRow # {0}: Divê Daxuyaniya Dokumenta Pêdivî ye Yek ji Mirova Claim an Çîroka Çandî be
2280Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryRow # {0}: World: Kurdî: Corî dokumênt, divê yek ji Purchase Order, Buy bi fatûreyên an Peyam Journal be
2281Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnRow # {0}: Redkirin Qty ne dikarin li Purchase Return ketin were
2282Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Row # {0}: Redkirin Warehouse dijî babet red wêneke e {1}
2283Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateRow # {0}: Reqd Beriya Dîroka Berî Beriya Transfer Dîroka
2284Row #{0}: Set Supplier for item {1}Row # {0}: Set Supplier bo em babete {1}
2285Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Row # {0}: Rewşa Divê {1} Divê Daxistina Daxuyaniya {2}
2286Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesRow # {0}: The hevîrê {1} tenê {2} qty. Tikaye Demîralp, ku {3} qty License de hilbijêre yan parçekirina row nav rêzên multiple, bi azadkirina / pirsa ji lekerên multiple
2287Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Row # {0}: Nakokiyên Timings bi row {1}
2288Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Row # {0}: {1} nikare were ji bo em babete neyînî {2}
2289Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Row No {0}: Mîqdar ne mezintir Pending Mîqdar dijî {1} mesrefan. Hîn Mîqdar e {2}
2290Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Row {0}: Operasyona li dijî materyalên raweya gerek pêwîst e {1}
2291Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Row {0} # Babet {1} li hember Fermana Kirînê} 3} nikare were veguheztin
2292Row {0}: Activity Type is mandatory.Row {0}: Type Activity bivênevê ye.
2293Row {0}: Advance against Customer must be creditRow {0}: Advance dijî Mişterî, divê credit be
2294Row {0}: Advance against Supplier must be debitRow {0}: Advance dijî Supplier divê kom kirin
2295Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Row {0}: veqetandin mîqdara {1} gerek kêmtir be an jî li beramberî bi mîqdara Peyam Payment {2}
2296Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Row {0}: veqetandin mîqdara {1} gerek kêmtir be an jî li beramberî bo Fatûreya mayî {2}
2297Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Row {0}: An entry DIRTYHERTZ berê ve ji bo vê warehouse heye {1}
2298Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Row {0}: Bill of material ji bo babet dîtin ne {1}
2299Row {0}: Conversion Factor is mandatoryRow {0}: Factor Converter wêneke e
2300Row {0}: Cost center is required for an item {1}Row {0}: Navenda kredê pêwîst e ku {1}
2301Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Row {0}: entry Credit ne bi were bi girêdayî a {1}
2302Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Row {0}: Exchange ji BOM # di {1} de divê ji bo pereyê hilbijartin wekhev be {2}
2303Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Row {0}: Debît entry dikarin bi ne bê lînkkirî a {1}
2304Row {0}: Depreciation Start Date is requiredRow {0}: Bêguman Destpêk Dîrok pêwîst e
2305Row {0}: Enter location for the asset item {1}Row {0}: Ji bo mihrîcana materyalê hilbijêre {1}
2306Row {0}: Exchange Rate is mandatoryRow {0}: Exchange Rate wêneke e
2307Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountRow {0}: Hêjeya Expected Value Piştî Piştî Jiyana Karên Bikaranîna Divê Ji Gelek Kirîna Grossê kêmtir be
2308Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Row {0}: Ji Time û To Time de bivênevê ye.
2309Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Row {0}: Ji Time û To Time of {1} bi gihîjte {2}
2310Row {0}: From time must be less than to timeRêz {0}: Ji demên pêdivî ye ku ji demê kêmtir be
2311Row {0}: Hours value must be greater than zero.Row {0}: value Hours divê ji sifirê mezintir be.
2312Row {0}: Invalid reference {1}Row {0}: Referansa çewt {1}
2313Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Row {0}: Partiya / Account nayê bi hev nagirin {1} / {2} li {3} {4}
2314Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Row {0}: Partiya Type û Partiya bo teleb / account cîhde pêwîst e {1}
2315Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceRow {0}: Payment dijî Sales / Purchase Order, divê her tim wek krêdî nîşankirin bê
2316Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Row {0}: Hêvîye &#39;de venêrî Is Advance&#39; li dijî Account {1} eger ev an entry pêşwext e.
2317Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and ChargesRow {0}: Ji kerema xwe Sedemek Tişta Qebûlkirina Bacê Li Bac û Firotên Firotanê
2318Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment ScheduleRow {0}: Ji kerema xwe Modela Pêvekirinê di Pêveka Pevçûnê de bicîh bikin
2319Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}Row {0}: Ji kerema xwe koda rastê li ser Mode-ya Peymana {1}
2320Row {0}: Qty is mandatoryRow {0}: Qty wêneke e
2321Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1}Row {0}: Teftîşa Kalîteya ji bo hilbijêre {1}
2322Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryRow {0}: UOM Factor Converter wêneke e
2323Row {0}: select the workstation against the operation {1}Row {0}: Li dijî xebatê {1}
2324Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.Row {0}: {1} Hejmarên Serial Ji bo {2} Pêdivî ye. Te destnîşan kir {3}.
2325Row {0}: {1} must be greater than 0Row {0}: {1} ji 0 re mezintir be
2326Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Row {0}: {1} {2} nayê bi hev nagirin {3}
2327Row {0}:Start Date must be before End DateRow {0}: Destpêk Date divê berî End Date be
2328Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}Rows with duplicates dates in other rows found in: {0}
2329Rules for adding shipping costs.Qaîdeyên ji bo got, heqê şandinê.
2330Rules for applying pricing and discount.Qaîdeyên ji bo hukm û sewqiyata û discount.
2331S.O. No.SO No.
2332SGST AmountGiştî ya SGG
2333SO QtySO Qty
2334Safety StockStock Safety
2335SalaryMeaş
2336Salary Slip submitted for period from {0} to {1}Salary Slip ji bo demjimêr ji {0} heta {1}
2337Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption DeclarationPêdivî ye ku Pêvek Navdêr berî danasandina Daxuyaniya Mezinahiya Bacê were şandin
2338SalesSales
2339Sales AccountHesabê firotanê
2340Sales ExpensesMesref Sales
2341Sales Funnelgovekeke Sales
2342Sales Invoicebi fatûreyên Sales
2343Sales Invoice {0} has already been submittedSales bi fatûreyên {0} ji niha ve hatine radestkirin
2344Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderSales berî betalkirinê ev Sales Order bi fatûreyên {0} bên îptal kirin,
2345Sales ManagerManager Sales
2346Sales Master ManagerManager firotina Master
2347Sales OrderSales Order
2348Sales Order ItemSales Order babetî
2349Sales Order required for Item {0}Sales Order pêwîst ji bo vî babetî {0}
2350Sales Order to PaymentFirotina ji bo Payment
2351Sales Order {0} is not submittedSales Order {0} tê şandin ne
2352Sales Order {0} is not validSales Order {0} ne derbasdar e
2353Sales Order {0} is {1}Sales Order {0} e {1}
2354Sales Ordersordênên Sales
2355Sales PartnerPartner Sales
2356Sales PipelinePipeline Sales
2357Sales Price ListLîsteya firotina Price
2358Sales ReturnReturn Sales
2359Sales SummaryKurteya Bazirganiyê
2360Sales Tax TemplateŞablon firotina Bacê
2361Sales TeamTeam Sales
2362Sales UserSales Bikarhêner
2363Sales and ReturnsSales and Returns
2364Sales campaigns.kampanyayên firotina.
2365Sales orders are not available for productionFermanên firotanê ji ber hilberê ne
2366SalutationSilav
2367Same Company is entered more than onceDi heman şirketê de ye ketin, ji carekê zêdetir
2368Same item cannot be entered multiple times.babete eynî ne dikarin ketin bê çend caran.
2369Same supplier has been entered multiple timesdabînkerê heman hatiye bicihkirin çend caran
2370SampleMînak
2371Sample CollectionCollection Collection
2372Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}Kêmeya nimûne {0} dikare ji hêla mêjûya wergirtiye {1}
2373Sanctionedbelê
2374Sanctioned AmountŞêwaz ambargoyê
2375SandQûm
2376SaturdayŞemî
2377Savedxilas
2378Saving {0}Saving {0}
2379Scan BarcodeBarcode kişandin
2380SchedulePîlan
2381Schedule AdmissionDestnîşankirina Schedule
2382Schedule CourseKurs de Cedwela
2383Schedule DateDate de Cedwela
2384Schedule DischargeDischarge schedule
2385Scheduledscheduled
2386Scheduled UptoDema Scheduled Up
2387Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?Schedule ji bo {0} overlaps, tu dixwazî piştî ku paqijkirina slotên bêhtir diçin?
2388Score cannot be greater than Maximum ScoreScore ne dikarin bibin mezintir Maximum Score
2389ScorecardsScorecards
2390Scrappedbelav
2391SearchGerr
2392Search ResultsSearch Results
2393Search Sub AssembliesMeclîsên Search bînrawe
2394Search by item code, serial number, batch no or barcodeBi kodê kodê, serial no, batch no or barcode
2395Seasonality for setting budgets, targets etc.Seasonality ji bo avakirin, budceyên, armancên hwd.
2396Secret KeyKey Secret
2397SecretarySekreter
2398Section CodeKodê
2399Secured LoansLoans temînatê,
2400Securities & Commodity ExchangesEwlehiya &amp; Borsayên Tirkiyeyê
2401Securities and DepositsBirûmet û meden
2402See All ArticlesHemî Gotarên Binêra
2403See all open ticketsHemû bilêtên vekirî bibînin
2404See past ordersFermanên paşîn bibînin
2405See past quotationsGotinên paşîn bibînin
2406SelectNeqandin
2407Select Alternate ItemHilbijartina Alternatîf hilbijêrin
2408Select Attribute ValuesNirxên taybetmendiyê hilbijêrin
2409Select BOMHilbijêre BOM
2410Select BOM and Qty for ProductionSelect BOM û Qty bo Production
2411Select BOM, Qty and For WarehouseBOM, Qty û Ji bo Warehouse hilbijêrin
2412Select BatchHilbijêre Batch
2413Select Batch NumbersNumbers Batch Hilbijêre
2414Select Brand...Hilbijêre Brand ...
2415Select CompanyŞirket hilbijêre
2416Select Company...Select Company ...
2417Select CustomerVebijêrk hilbijêrin
2418Select DaysRojên Hilbijêre
2419Select Default SupplierSupplier Default Hilbijêre
2420Select DocTypeHilbijêre DocType
2421Select Fiscal Year...Select Fiscal Sal ...
2422Select Item (optional)Item (Hilbijêre) hilbijêre
2423Select Items based on Delivery DateLi gor danûstandinên Navnîşê li ser hilbijêre
2424Select Items to ManufactureSelect Nawy ji bo Manufacture
2425Select Loyalty ProgramBername Bernameya Hilbijartinê hilbijêre
2426Select PatientNexşêre hilbijêre
2427Select Possible SupplierSelect Supplier muhtemel
2428Select QuantityHilbijêre Diravan
2429Select Serial NumbersSelect Numbers Serial
2430Select Target WarehouseSelect Target Warehouse
2431Select Warehouse...Select Warehouse ...
2432Select an account to print in account currencyHesabek hilbijêre ku ji bo kaxeza hesabê çap bike
2433Select at least one value from each of the attributes.Ji hêla her taybetmendiyên herî kêm nirxek hilbijêre.
2434Select change amount accountHilbijêre guhertina account mîqdara
2435Select company firstYekemîn yekemîn hilbijêre
2436Select students manually for the Activity based Groupxwendekarên bi destan ji bo Activity bingeha Pol Hilbijêre
2437Select the customer or supplier.Hilbijêre yan xerîdarê hilbijêrin.
2438Select the nature of your business.xwezaya business xwe hilbijêrin.
2439Select the program firstBernameya yekem hilbijêre
2440Select to add Serial Number.Hilbijêrin ku Hejmara Serialê zêde bikin.
2441Select your DomainsDomainên xwe hilbijêrin
2442Selected Price List should have buying and selling fields checked.Lîsteya bihayê bijartî divê pêdiviyên kirîna firotanê û firotanê kontrol bikin
2443SellFirotin
2444SellingFirotin
2445Selling AmountŞêwaz firotin
2446Selling Price ListLîsteya bihayê bihayê
2447Selling RateRêjeya firotanê
2448Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Firotin, divê werin kontrolkirin, eger Ji bo serlêdanê ya ku weke hilbijartî {0}
2449Send Grant Review EmailE-mail bişîne Send Review
2450Send NowSend Now
2451Send SMSSend SMS
2452Send mass SMS to your contactsSend SMS girseyî ji bo têkiliyên xwe
2453SensitivityHisê nazik
2454SentŞandin
2455Serial No and BatchSerial No û Batch
2456Serial No is mandatory for Item {0}No Serial ji bo babet wêneke e {0}
2457Serial No {0} does not belong to Batch {1}No Serial No {0} ne girêdayî ye {1}
2458Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Serial No {0} nayê to Delivery Têbînî girêdayî ne {1}
2459Serial No {0} does not belong to Item {1}Serial No {0} nayê to Babetê girêdayî ne {1}
2460Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Serial No {0} nayê to Warehouse girêdayî ne {1}
2461Serial No {0} does not belong to any WarehouseSerial No {0} nayê bi tu Warehouse girêdayî ne
2462Serial No {0} does not existSerial No {0} tune
2463Serial No {0} has already been receivedSerial No {0} ji niha ve wergirtin
2464Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Serial No {0} e di bin peymana parastina upto {1}
2465Serial No {0} is under warranty upto {1}Serial No {0} e bin garantiya upto {1}
2466Serial No {0} not foundSerial No {0} nehate dîtin
2467Serial No {0} not in stockSerial No {0} ne li stock
2468Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} dorpêçê de {1} ne dikare bibe perçeyeke
2469Serial Nos Required for Serialized Item {0}Serial Nos pêwîst ji bo vî babetî weşandin {0}
2470Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}Hejmara Serial: {0} jixwe li Sales bi fatûreyên referans: {1}
2471Serial NumbersHejmarên Serial
2472Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery NoteNumbers Serial li row {0} nayê bi Delivery Têbînî hev nagirin
2473Serial no {0} has been already returnedSerial no {0} nehatiye vegerandin
2474Serial number {0} entered more than oncehejmara Serial {0} ketin, ji carekê zêdetir
2475Serialized InventoryInventory weşandin
2476Series UpdatedSeries Demê
2477Series Updated SuccessfullySeries Demê serket
2478Series is mandatorySeries wêneke e
2479Series {0} already used in {1}Series {0} niha di bikaranîn {1}
2480ServiceXizmetkar
2481Service Level AgreementPeymana asta karûbarê karûbarê
2482Service Level Agreement.Peymana asta karûbarê karûbarê.
2483Service Level.Asta Karûbarê.
2484Service Stop Date cannot be after Service End DateDîroka Pêdivî ya Pêdivî ye ku piştî Dîroka End-Endê ye
2485Service Stop Date cannot be before Service Start DateDîroka Pêdivî ya Destûra Berî Berî Berî Service Service Destpêk Dibe
2486ServicesServices
2487Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Set Nirxên Default wek Company, Exchange, niha: Sala diravî, û hwd.
2488Set DetailsAgahdarî bikin
2489Set New Release DateDîroka Nû Nûvekirinê Hilbijêre
2490Set Project and all Tasks to status {0}?Projeya Set-up û Hemû Tasksê ji bo statuya {0}?
2491Set StatusRewşa Set
2492Set Tax Rule for shopping cartSet Rule Bacê ji bo Têxe selikê
2493Set as ClosedSet as girtî ye
2494Set as CompletedWekî Bijarte danîn
2495Set as DefaultSet as Default
2496Set as LostSet as Lost
2497Set as OpenSet as Open
2498Set default inventory account for perpetual inventorySet account ambaran de default bo ambaran de perpetual
2499Set this if the customer is a Public Administration company.Vê bikirin eger xerîdar pargîdaniyek Rêveberiya Giştî ye.
2500Set {0} in asset category {1} or company {2}Set in {0} li kategoriya {1} de an şîrket {2}
The file is too large to be shown. View Raw