Files
erpnext/erpnext/translations/de.csv
mergify[bot] 44f509f989 refactor(Payment Entry): translatable strings (#36017)
* refactor(Payment Entry): translatable strings (#36017)

* refactor(Payment Entry): translatable strings

* fix: German translations

(cherry picked from commit af28f95c60)

# Conflicts:
#	erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py
#	erpnext/translations/de.csv

* chore: resolve conflicts

---------

Co-authored-by: Raffael Meyer <14891507+barredterra@users.noreply.github.com>
2023-07-10 21:01:44 +05:30

620 KiB

1"Customer Provided Item" cannot be Purchase Item also"Vom Kunden beigestellter Artikel" kann nicht gleichzeitig "Einkaufsartikel" sein
2"Customer Provided Item" cannot have Valuation Rate"Customer Provided Item" kann eine Bewertung haben.
3"Is Fixed Asset" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item"Ist Anlagevermögen" kann nicht deaktiviert werden, da Anlagebuchung gegen den Artikel vorhanden
4'Based On' and 'Group By' can not be same"basierend auf" und "guppiert nach" können nicht gleich sein
5'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero"Tage seit dem letzten Auftrag" muss größer oder gleich Null sein
6'Entries' cannot be empty"Buchungen" kann nicht leer sein
7'From Date' is required"Von-Datum" ist erforderlich
8'From Date' must be after 'To Date'"Von-Datum" muss nach "Bis-Datum" liegen
9'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item"Hat Seriennummer" kann bei Nicht-Lagerartikeln nicht "Ja" sein
10'Opening'"Eröffnung"
11'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Bis Fall Nr." kann nicht kleiner als "Von Fall Nr." sein
12'To Date' is required"Bis-Datum" ist erforderlich,
13'Total''Gesamtbetrag'
14'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Lager aktualisieren" kann nicht ausgewählt werden, da Artikel nicht über {0} geliefert wurden
15'Update Stock' cannot be checked for fixed asset saleBeim Verkauf von Anlagevermögen darf 'Lagerbestand aktualisieren' nicht ausgewählt sein.
16) for {0}) für {0}
171 exact match.1 genaue Übereinstimmung.
1890-AboveÜber 90
19A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupEine Kundengruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Kundennamen ändern oder die Kundengruppe umbenennen
20A Default Service Level Agreement already exists.Eine Standard-Service-Level-Vereinbarung ist bereits vorhanden.
21A Lead requires either a person's name or an organization's nameEin Lead benötigt entweder den Namen einer Person oder den Namen einer Organisation
22A customer with the same name already existsEin Kunde mit demselben Namen existiert bereits
23A question must have more than one optionsEine Frage muss mehr als eine Option haben
24A qustion must have at least one correct optionsEine Frage muss mindestens eine richtige Option haben
25A {0} exists between {1} and {2} (Ein {0} existiert zwischen {1} und {2} (
26A4A4
27API EndpointAPI-Endpunkt
28API KeyAPI-Schlüssel
29Abbr can not be blank or space"Abbr" kann nicht leer oder Space sein
30Abbreviation already used for another companyAbkürzung bereits für ein anderes Unternehmen verwendet
31Abbreviation cannot have more than 5 charactersAbkürzung darf nicht länger als 5 Zeichen sein
32Abbreviation is mandatoryAbkürzung ist zwingend erforderlich
33About the CompanyÜber das Unternehmen
34About your companyÜber das Unternehmen
35AboveÜber
36AbsentAbwesend
37Academic TermSemester
38Academic Term: Akademisches Semester:
39Academic YearSchuljahr
40Academic Year: Akademisches Jahr:
41Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Akzeptierte + abgelehnte Menge muss für diese Position {0} gleich der erhaltenen Menge sein
42Access TokenZugriffstoken
43Accessable ValueZugänglicher Wert
44AccountKonto
45Account NumberKontonummer
46Account Number {0} already used in account {1}Die Kontonummer {0} wurde bereits im Konto {1} verwendet.
47Account Pay OnlyReines Zahlungskonto
48Account TypeKontentyp
49Account Type for {0} must be {1}Accounttyp für {0} muss {1} sein
50Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Konto bereits im Haben, es ist nicht mehr möglich das Konto als Sollkonto festzulegen
51Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'Konto bereits im Soll, es ist nicht mehr möglich das Konto als Habenkonto festzulegen
52Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.Kontonummer für Konto {0} ist nicht verfügbar. <br> Bitte richten Sie Ihren Kontenplan korrekt ein.
53Account with child nodes cannot be converted to ledgerEin Konto mit Unterknoten kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
54Account with child nodes cannot be set as ledgerKonto mit untergeordneten Knoten kann nicht als Hauptbuch festgelegt werden
55Account with existing transaction can not be converted to group.Ein Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
56Account with existing transaction can not be deletedEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht gelöscht werden
57Account with existing transaction cannot be converted to ledgerEin Konto mit bestehenden Transaktionen kann nicht in ein Kontoblatt umgewandelt werden
58Account {0} does not belong to company: {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
59Account {0} does not belongs to company {1}Konto {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}
60Account {0} does not existKonto {0} existiert nicht
61Account {0} does not existsKonto {0} existiert nicht
62Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}Konto {0} stimmt nicht mit Unternehmen {1} im Rechnungsmodus überein: {2}
63Account {0} has been entered multiple timesKonto {0} wurde mehrmals eingegeben
64Account {0} is added in the child company {1}Konto {0} wurde in der untergeordneten Firma {1} hinzugefügt
65Account {0} is frozenKonto {0} ist gesperrt
66Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Konto {0} ist ungültig. Kontenwährung muss {1} sein
67Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerKonto {0}: Übergeordnetes Konto {1} kann kein Kontenblatt sein
68Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}Konto {0}: Kontogruppe {1} gehört nicht zu Unternehmen {2}
69Account {0}: Parent account {1} does not existKonto {0}: Hauptkonto {1} existiert nicht
70Account {0}: You can not assign itself as parent accountKonto {0}: Sie können dieses Konto sich selbst nicht als Über-Konto zuweisen
71Account: {0} can only be updated via Stock TransactionsKonto: {0} kann nur über Lagertransaktionen aktualisiert werden
72Account: {0} with currency: {1} can not be selectedKonto: {0} mit Währung: {1} kann nicht ausgewählt werden
73AccountantBuchhalter
74AccountingBuchhaltung
75Accounting Entry for AssetBuchungseintrag für Vermögenswert
76Accounting Entry for StockLagerbuchung
77Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Eine Buchung für {0}: {1} kann nur in der Währung: {2} vorgenommen werden
78Accounting LedgerHauptbuch
79Accounting journal entries.Buchungssätze
80AccountsRechnungswesen
81Accounts ManagerKontenmanager
82Accounts PayableVerbindlichkeiten
83Accounts Payable SummaryÜbersicht der Verbindlichkeiten
84Accounts ReceivableForderungen
85Accounts Receivable SummaryÜbersicht der Forderungen
86Accounts UserRechnungswesen Benutzer
87Accounts table cannot be blank.Kontenliste darf nicht leer sein.
88Accrual Journal Entry for salaries from {0} to {1}Abgrenzungsjournalbuchung für Gehälter von {0} bis {1}
89Accumulated DepreciationKumulierte Abschreibungen
90Accumulated Depreciation AmountAufgelaufener Abschreibungsbetrag
91Accumulated Depreciation as onKumulierte Abschreibungen auf
92Accumulated MonthlyMonatlich akkumuliert
93Accumulated ValuesKumulierte Werte
94Accumulated Values in Group CompanyKumulierte Werte in der Konzerngesellschaft
95Achieved ({})Erreicht ({})
96ActionAktion
97Action InitialisedAktion initialisiert
98ActionsAktionen
99ActiveAktiv
100Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Aktivitätskosten bestehen für Arbeitnehmer {0} zur Aktivitätsart {1}
101Activity Cost per EmployeeAktivitätskosten je Mitarbeiter
102Activity TypeAktivitätsart
103Actual CostTatsächliche Kosten
104Actual Delivery DateTatsächliches Lieferdatum
105Actual QtyTatsächliche Anzahl
106Actual Qty is mandatoryDie tatsächliche Menge ist zwingend erforderlich
107Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}Tatsächliche Menge {0} / Wartezeit {1}
108Actual Qty: Quantity available in the warehouse.Tatsächliche Menge: Menge verfügbar im Lager.
109Actual qty in stockTatsächliche Menge auf Lager
110Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Tatsächliche Steuerart kann nicht im Artikelpreis in Zeile {0} beinhaltet sein
111AddHinzufügen
112Add / Edit PricesPreise hinzufügen / bearbeiten
113Add CommentKommentar hinzufügen
114Add CustomersKunden hinzufügen
115Add EmployeesMitarbeiter hinzufügen
116Add ItemArtikel hinzufügen
117Add ItemsMehrere Artikel hinzufügen
118Add LeadsFügen Sie Leads hinzu
119Add Multiple TasksMehrere Aufgaben hinzufügen
120Add RowZeile hinzufügen
121Add Sales PartnersVerkaufspartner hinzufügen
122Add Serial NoSeriennummer hinzufügen
123Add StudentsSchüler hinzufügen
124Add SuppliersLieferanten hinzufügen
125Add Time SlotsZeitfenster hinzufügen
126Add TimesheetsZeiterfassung hinzufügen
127Add TimeslotsZeitfenster hinzufügen
128Add Users to MarketplaceFügen Sie Nutzer zum Marktplatz hinzu
129Add a new addressFüge eine neue Adresse hinzu
130Add cards or custom sections on homepageFügen Sie Karten oder benutzerdefinierte Bereiche auf der Startseite hinzu
131Add more items or open full formWeitere Elemente hinzufügen oder vollständiges Formular öffnen
132Add notesNotizen hinzufügen
133Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from ContactsFügen Sie den Rest Ihrer Organisation als Nutzer hinzu. Sie können auch Kunden zu Ihrem Portal einladen indem Sie ihnen eine Einladung aus der Kontakt-Seite senden.
134Add to DetailsZu Details hinzufügen
135Add/Remove RecipientsEmpfänger hinzufügen/entfernen
136AddedHinzugefügt
137Added to detailsZu Details hinzugefügt
138Added {0} users{0} Benutzer hinzugefügt
139Additional Salary Component Exists.Zusätzliche Gehaltsbestandteile sind vorhanden.
140AddressAdresse
141Address Line 2Adresse Zeile 2
142Address NameAdress-Name
143Address TitleAdressen-Bezeichnung
144Address TypeAdresstyp
145Administrative ExpensesVerwaltungskosten
146Administrative OfficerAdministrativer Benutzer
147AdministratorAdministrator
148AdmissionEintritt
149Admission and EnrollmentZulassung und Einschreibung
150Admissions for {0}Zulassung für {0}
151AdmitEingestehen
152AdmittedZugelassen
153Advance AmountAnzahlungsbetrag
154Advance PaymentsAnzahlungen
155Advance account currency should be same as company currency {0}Die Währung des Vorschusskontos sollte mit der Unternehmenswährung {0} übereinstimmen.
156Advance amount cannot be greater than {0} {1}Anzahlung kann nicht größer sein als {0} {1}
157AdvertisingWerbung
158AerospaceLuft- und Raumfahrt
159AgainstZu
160Against AccountGegenkonto
161Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryBuchungssatz {0} hat keinen offenen Eintrag auf der {1}-Seite
162Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher"Zu Buchungssatz" {0} ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
163Against Supplier Invoice {0} dated {1}Zu Eingangsrechnung {0} vom {1}
164Against VoucherGegenbeleg
165Against Voucher TypeGegenbeleg-Art
166AgeAlter
167Age (Days)Alter (Tage)
168Ageing Based OnAlter basierend auf
169Ageing Range 1Alter Bereich 1
170Ageing Range 2Alter Bereich 2
171Ageing Range 3Alter Bereich 3
172AgricultureLandwirtschaft
173Agriculture (beta)Landwirtschaft (Beta)
174AirlineFluggesellschaft
175All AccountsAlle Konten
176All Addresses.Alle Adressen
177All Assessment GroupsAlle Bewertungsgruppen
178All BOMsAlle Stücklisten
179All Contacts.Alle Kontakte
180All Customer GroupsAlle Kundengruppen
181All DayGanzer Tag
182All DepartmentsAlle Abteilungen
183All Healthcare Service UnitsAlle Gesundheitseinheiten
184All Item GroupsAlle Artikelgruppen
185All JobsAlle Jobs
186All ProductsAlle Produkte
187All Products or Services.Alle Produkte oder Dienstleistungen
188All Student AdmissionsAlle Studenten Zulassungen
189All Supplier GroupsAlle Lieferantengruppen
190All Supplier scorecards.Alle Lieferanten-Scorecards.
191All TerritoriesAlle Regionen
192All WarehousesAlle Lagerhäuser
193All communications including and above this shall be moved into the new IssueAlle Mitteilungen einschließlich und darüber sollen in die neue Ausgabe verschoben werden
194All items have already been transferred for this Work Order.Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen.
195All other ITCAlle anderen ITC
196All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.Alle obligatorischen Aufgaben zur Mitarbeitererstellung wurden noch nicht erledigt.
197Allocate Payment AmountZahlungsbetrag zuweisen
198Allocated AmountZugewiesene Menge
199Allocated LeavesZugewiesene Blätter
200Allocating leaves...Blätter zuordnen...
201Already record exists for the item {0}Es existiert bereits ein Datensatz für den Artikel {0}
202Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled defaultIm Standardprofil {0} für den Benutzer {1} ist der Standard bereits festgelegt, standardmäßig deaktiviert
203Alternate ItemAlternativer Artikel
204Alternative item must not be same as item codeAlternativer Artikel darf identisch mit Artikelcode sein
205Amended FromAbgeändert von
206AmountBetrag
207Amount After DepreciationBetrag nach Abschreibungen
208Amount of Integrated TaxBetrag der integrierten Steuer
209Amount of TDS DeductedBetrag der abgezogenen TDS
210Amount should not be less than zero.Betrag sollte nicht kleiner als Null sein.
211Amount to BillRechnungsbetrag
212Amount {0} {1} against {2} {3}Betrag {0} {1} gegen {2} {3}
213Amount {0} {1} deducted against {2}Betrag {0} {1} abgezogen gegen {2}
214Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}Betrag {0} {1} wurde von {2} zu {3} transferiert
215Amount {0} {1} {2} {3}Betrag {0} {1} {2} {3}
216AmtMenge
217An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupEine Artikelgruppe mit dem gleichen Namen existiert bereits. Bitte den Artikelnamen ändern oder die Artikelgruppe umbenennen
218An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.Ein Semester mit "Semesterjahr"'{0} und "Semesternamen" {1} ist bereits vorhanden. Bitte ändern Sie diese entsprechend und versuchen Sie es erneut.
219An error occurred during the update processWährend des Aktualisierungsprozesses ist ein Fehler aufgetreten
220An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemEin Artikel mit dem gleichen Namen existiert bereits ({0}). Bitte den Namen der Artikelgruppe ändern oder den Artikel umbenennen
221AnalystAnalytiker
222AnalyticsAnalysetools
223Annual Billing: {0}Jährliche Abrechnung: {0}
224Annual SalaryJahresgehalt
225AnonymousAnonym
226Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}Ein weiterer Budgeteintrag &#39;{0}&#39; existiert bereits für {1} &#39;{2}&#39; und für &#39;{3}&#39; für das Geschäftsjahr {4}
227Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Eine weitere Periodenabschlussbuchung {0} wurde nach {1} erstellt
228Another Sales Person {0} exists with the same Employee idEin weiterer Vertriebsmitarbeiter {0} existiert bereits mit der gleichen Mitarbeiter ID
229AntibioticAntibiotikum
230Apparel & AccessoriesKleidung & Zubehör
231Applicable ForAnwenden für
232Applicable if the company is SpA, SApA or SRLAnwendbar, wenn das Unternehmen SpA, SApA oder SRL ist
233Applicable if the company is a limited liability companyAnwendbar, wenn die Gesellschaft eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung ist
234Applicable if the company is an Individual or a ProprietorshipAnwendbar, wenn das Unternehmen eine Einzelperson oder ein Eigentum ist
235ApplicantAntragsteller
236Applicant TypeBewerbertyp
237Application of Funds (Assets)Mittelverwendung (Aktiva)
238Application period cannot be across two allocation recordsDer Bewerbungszeitraum kann nicht über zwei Zuordnungssätze liegen
239Application period cannot be outside leave allocation periodBeantragter Zeitraum kann nicht außerhalb der beantragten Urlaubszeit liegen
240AppliedAngewandt
241Apply NowJetzt bewerben
242Appointment ConfirmationTerminbestätigung
243Appointment Duration (mins)Termindauer (Min.)
244Appointment TypeTermin-Typ
245Appointment {0} and Sales Invoice {1} cancelledTermin {0} und Ausgangsrechnung {1} wurden storniert
246Appointments and EncountersTermine und Begegnungen
247Appointments and Patient EncountersTermine und Patienten-Begegnungen
248Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date rangeBewertung {0} für Mitarbeiter {1} im angegebenen Datumsbereich erstellt
249ApprenticeAuszubildende(r)
250Approval StatusGenehmigungsstatus
251Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Genehmigungsstatus muss "Genehmigt" oder "Abgelehnt" sein
252ApproveGenehmigen
253Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToGenehmigende Rolle kann nicht dieselbe Rolle sein wie diejenige, auf die die Regel anzuwenden ist
254Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToGenehmigender Benutzer kann nicht derselbe Benutzer sein wie derjenige, auf den die Regel anzuwenden ist
255Apps using current key won't be able to access, are you sure?Apps, die den aktuellen Schlüssel verwenden, werden den Zugriff verlieren. Trotzdem fortfahren?
256Are you sure you want to cancel this appointment?Sind Sie sicher, dass Sie diesen Termin absagen möchten?
257ArrearZahlungsrückstand
258As ExaminerAls Prüfer
259As On DateZum
260As SupervisorAls Vorgesetzter
261As per rules 42 & 43 of CGST RulesGemäß den Regeln 42 und 43 der CGST-Regeln
262As per section 17(5)Gemäß § 17 Abs. 5
263As per your assigned Salary Structure you cannot apply for benefitsGemäß Ihrer aktuellen Gehaltsstruktur können Sie keine Leistungen beantragen.
264AssessmentBeurteilung
265Assessment CriteriaBeurteilungskriterien
266Assessment GroupBeurteilungsgruppe
267Assessment Group: Beurteilungsgruppe:
268Assessment PlanBeurteilungsplan
269Assessment Plan NameName des Bewertungsplans
270Assessment ReportBeurteilung
271Assessment ReportsBewertungsberichte
272Assessment ResultBeurteilungsergebnis
273Assessment Result record {0} already exists.Beurteilungsergebnis {0} existiert bereits.
274AssetVermögenswert
275Asset CategoryAnlagekategorie
276Asset Category is mandatory for Fixed Asset itemAnlagekategorie ist obligatorisch für Posten des Anlagevermögens
277Asset MaintenanceWartung Vermögenswert
278Asset MovementAsset-Bewegung
279Asset Movement record {0} createdAsset-Bewegung Datensatz {0} erstellt
280Asset NameName Vermögenswert
281Asset Received But Not BilledVermögenswert erhalten, aber nicht in Rechnung gestellt
282Asset Value AdjustmentAnpassung Vermögenswert
283Asset cannot be cancelled, as it is already {0}Vermögenswert kann nicht rückgängig gemacht werden, da es ohnehin schon {0} ist
284Asset scrapped via Journal Entry {0}Vermögenswert über Buchungssatz {0} entsorgt
285Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}Anlagewert-{0} ist bereits entsorgt {1}
286Asset {0} does not belong to company {1}Vermögenswert {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}.
287Asset {0} must be submittedVermögenswert {0} muss eingereicht werden.
288AssetsVermögenswerte
289AssignZuweisen
290Assign Salary StructureLohnstruktur zuordnen
291Assign ToZuweisen zu
292Assign to EmployeesEinem Mitarbeiter zuordnen
293Assigning Structures...Zuordnung von Strukturen.....
294AssociateMitarbeiter/-in
295At least one mode of payment is required for POS invoice.Mindestens eine Art der Bezahlung ist für POS-Rechnung erforderlich.
296Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentMindestens ein Artikel sollte mit negativer Menge in das Rückgabedokument eingegeben werden
297Atleast one of the Selling or Buying must be selectedMindestens ein Eintrag aus Vertrieb oder Einkauf muss ausgewählt werden
298Atleast one warehouse is mandatoryMindestens ein Lager ist zwingend erforderlich
299Attach LogoLogo anhängen
300AttachmentAnhang
301AttachmentsAnhänge
302AttendanceAnwesenheit
303Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory"Anwesenheit ab Datum" und "Anwesenheit bis Datum" sind zwingend
304Attendance can not be marked for future datesDie Anwesenheit kann nicht für zukünftige Termine markiert werden
305Attendance date can not be less than employee's joining dateDie Teilnahme Datum kann nicht kleiner sein als Verbindungsdatum des Mitarbeiters
306Attendance for employee {0} is already marked"Anwesenheit von Mitarbeiter" {0} ist bereits markiert
307Attendance for employee {0} is already marked for this dayDie Teilnahme für Mitarbeiter {0} ist bereits für diesen Tag markiert
308Attendance has been marked successfully.Die Teilnahme wurde erfolgreich markiert.
309Attendance not submitted for {0} as it is a Holiday.Die Teilnahme wurde nicht für {0} übermittelt, da es sich um einen Feiertag handelt.
310Attendance not submitted for {0} as {1} on leave.Die Teilnahme wurde nicht für {0} als {1} im Urlaub eingereicht.
311Attribute table is mandatoryAttributtabelle ist zwingend erforderlich
312Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableAttribut {0} mehrfach in Attributetabelle ausgewäht
313AuthorAutor
314Authorized SignatoryZeichnungsberechtigte/-r
315Auto Material Requests GeneratedAutomatische Materialanfragen generiert
316Auto RepeatAutomatische Wiederholung
317Auto repeat document updatedAutomatisches Wiederholungsdokument aktualisiert
318AutomotiveFahrzeugbau
319AvailableVerfügbar
320Available LeavesVerfügbare Blätter
321Available QtyVerfügbare Menge
322Available SellingVerfügbarer Verkauf
323Available for use date is requiredVerfügbar für das Nutzungsdatum ist erforderlich
324Available slotsVerfügbare Steckplätze
325Available {0}Verfügbar {0}
326Available-for-use Date should be after purchase dateDas für die Verwendung verfügbare Datum sollte nach dem Kaufdatum liegen
327Average AgeDurchschnittsalter
328Average RateDurchschnittsrate
329Avg Daily OutgoingDurchschnittlicher täglicher Abgang
330Avg. Buying Price List RateDurchschn. Kauf-Listenpreis
331Avg. Selling Price List RateDurchschn. Verkauf-Listenpreis
332Avg. Selling RateDurchschnittlicher Verkaufspreis
333BOMStückliste
334BOM BrowserStücklisten-Browser
335BOM NoStücklisten-Nr.
336BOM RateStückpreis
337BOM Stock ReportBOM Stock Report
338BOM and Manufacturing Quantity are requiredStückliste und Fertigungsmenge werden benötigt
339BOM does not contain any stock itemStückliste enthält keine Lagerware
340BOM {0} does not belong to Item {1}Stückliste {0} gehört nicht zum Artikel {1}
341BOM {0} must be activeStückliste {0} muss aktiv sein
342BOM {0} must be submittedStückliste {0} muss übertragen werden
343BalanceSaldo
344Balance (Dr - Cr)Balance (Dr - Cr)
345Balance ({0})Saldo ({0})
346Balance QtyBilanzmenge
347Balance SheetBilanz
348Balance ValueBilanzwert
349Balance for Account {0} must always be {1}Saldo für Konto {0} muss immer {1} sein
350BankBank
351Bank AccountBankkonto
352Bank AccountsBankkonten
353Bank DraftBankwechsel
354Bank EntriesBank-Einträge
355Bank NameName der Bank
356Bank Overdraft AccountKontokorrentkredit-Konto
357Bank ReconciliationKontenabgleich
358Bank Reconciliation StatementKontoauszug zum Kontenabgleich
359Bank StatementKontoauszug
360Bank Statement SettingsKontoauszug Einstellungen
361Bank Statement balance as per General LedgerKontoauszug Bilanz nach Hauptbuch
362Bank account cannot be named as {0}Bankname {0} ungültig
363Bank/Cash transactions against party or for internal transferBank-/Bargeldtransaktionen mit einer Partei oder intern
364BankingBankwesen
365Banking and PaymentsBank- und Zahlungsverkehr
366Barcode {0} already used in Item {1}Barcode {0} wird bereits für Artikel {1} verwendet
367Barcode {0} is not a valid {1} codeDer Barcode {0} ist kein gültiger {1} Code
368BaseBasis
369Base URLBasis-URL
370Based OnBasiert auf
371Based On Payment TermsBasierend auf Zahlungsbedingungen
372BasicGrundeinkommen
373BatchCharge
374Batch EntriesBatch-Einträge
375Batch ID is mandatoryBatch-ID ist obligatorisch
376Batch InventoryChargenverwaltung
377Batch NameChargenname
378Batch NoChargennummer
379Batch number is mandatory for Item {0}Chargennummer ist zwingend erforderlich für Artikel {0}
380Batch {0} of Item {1} has expired.Charge {0} von Artikel {1} ist abgelaufen.
381Batch {0} of Item {1} is disabled.Der Stapel {0} von Element {1} ist deaktiviert.
382Batch: Stapel:
383BatchesChargen
384Become a SellerWerden Sie ein Verkäufer
385BeginnerAnfänger
386BillRechnung
387Bill DateRechnungsdatum
388Bill NoRechnungsnr.
389Bill of MaterialsStückliste
390Bill of Materials (BOM)Stückliste
391Billable HoursAbrechenbare Stunden
392BilledAbgerechnet
393Billed AmountRechnungsbetrag
394BillingAbrechnung
395Billing AddressRechnungsadresse
396Billing Address is same as Shipping AddressRechnungsadresse stimmt mit Versandadresse überein
397Billing AmountRechnungsbetrag
398Billing StatusAbrechnungsstatus
399Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currencyDie Abrechnungswährung muss entweder der Unternehmenswährung oder der Währung des Debitoren-/Kreditorenkontos entsprechen
400Bills raised by Suppliers.Rechnungen von Lieferanten
401Bills raised to Customers.Rechnungen an Kunden
402BiotechnologyBiotechnologie
403Birthday ReminderGeburtstagserinnerung
404BlackSchwarz
405Blanket Orders from Costumers.Rahmenbestellungen von Kunden.
406Block InvoiceRechnung sperren
407BomsStücklisten
408Bonus Payment Date cannot be a past dateDas Bonuszahlungsdatum kann kein vergangenes Datum sein
409Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be setDas Startdatum für die Testperiode und das Enddatum für die Testperiode müssen festgelegt werden
410Both Warehouse must belong to same CompanyBeide Lager müssen zum gleichen Unternehmen gehören
411BranchBetrieb
412BroadcastingRundfunk
413BrokerageMaklerprovision
414Browse BOMStückliste durchsuchen
415Budget AgainstBudget gegen
416Budget ListBudgetliste
417Budget Variance ReportBudget-Abweichungsbericht
418Budget cannot be assigned against Group Account {0}Budget kann nicht einem Gruppenkonto {0} zugeordnet werden
419Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountBudget kann {0} nicht zugewiesen werden, da es kein Ertrags- oder Aufwandskonto ist
420BuildingsGebäude
421Bundle items at time of sale.Artikel zum Zeitpunkt des Verkaufs bündeln
422Business Development ManagerLeiter der kaufmännischen Abteilung
423BuyKaufen
424BuyingEinkauf
425Buying AmountEinkaufsbetrag
426Buying Price ListKauf Preisliste
427Buying RateKaufrate
428Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}Einkauf muss ausgewählt sein, wenn "Anwenden auf" auf {0} gesetzt wurde
429By {0}Von {0}
430Bypass credit check at Sales Order Kreditprüfung im Auftrag umgehen
431C-Form recordsKontakt-Formular Datensätze
432C-form is not applicable for Invoice: {0}Kontaktformular nicht anwendbar auf Rechnung: {0}
433CEOCEO
434CESS AmountCESS-Betrag
435CGST AmountCGST-Betrag
436CRMCRM
437CWIP AccountCWIP-Konto
438Calculated Bank Statement balanceBerechneter Stand des Bankauszugs
439CallsAnrufe
440CampaignKampagne
441Can be approved by {0}Kann von {0} genehmigt werden
442Can not filter based on Account, if grouped by AccountWenn nach Konto gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage des Kontos gefiltert werden.
443Can not filter based on Voucher No, if grouped by VoucherWenn nach Beleg gruppiert wurde, kann nicht auf Grundlage von Belegen gefiltert werden.
444Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}Kann den entlassenen Krankenhauskatheter nicht markieren, es gibt keine fakturierten Rechnungen {0}
445Can only make payment against unbilled {0}Zahlung kann nur zu einem noch nicht abgerechneten Beleg vom Typ {0} erstellt werden
446Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Kann sich nur auf eine Zeile beziehen, wenn die Berechnungsart der Kosten entweder "auf vorherige Zeilensumme" oder "auf vorherigen Zeilenbetrag" ist
447Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation methodKann die Bewertungsmethode nicht ändern, da es Transaktionen gegen einige Posten gibt, für die es keine eigene Bewertungsmethode gibt
448Can't create standard criteria. Please rename the criteriaKann keine Standardkriterien erstellen. Bitte benennen Sie die Kriterien um
449CancelAbbrechen
450Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Garantieantrags
451Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitMaterialkontrolle {0} stornieren vor Abbruch dieses Wartungsbesuchs
452Cancel SubscriptionAbonnement beenden
453Cancel the journal entry {0} firstBrechen Sie zuerst den Buchungssatz {0} ab
454CanceledAbgebrochen
455Cannot Submit, Employees left to mark attendanceKann nicht übergeben werden, Mitarbeiter sind zur Teilnahme zugelassen
456Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.Kann keine Anlageposition sein, wenn das Stock Ledger erstellt wird.
457Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} existsStornierung nicht möglich, weil übertragene Lagerbuchung {0} existiert
458Cannot cancel transaction for Completed Work Order.Die Transaktion für den abgeschlossenen Arbeitsauftrag kann nicht storniert werden.
459Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3}{0} {1} kann nicht storniert werden, da Seriennr. {2} nicht zum Lager gehört {3}
460Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new ItemAttribute können nach einer Buchung nicht mehr geändert werden. Es muss ein neuer Artikel erstellt und der Bestand darauf übertragen werden.
461Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Start- und Schlußdatum des Geschäftsjahres können nicht geändert werden, wenn das Geschäftsjahr gespeichert wurde.
462Cannot change Service Stop Date for item in row {0}Das Servicestoppdatum für das Element in der Zeile {0} kann nicht geändert werden
463Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.Die Eigenschaften der Variante können nach der Buchung nicht mehr verändert werden. Hierzu muss ein neuer Artikel erstellt werden.
464Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Die Standardwährung des Unternehmens kann nicht geändern werden, weil es bestehende Transaktionen gibt. Transaktionen müssen abgebrochen werden, um die Standardwährung zu ändern.
465Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}Kann nicht den Status als Student ändern {0} ist mit Studenten Anwendung verknüpft {1}
466Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodesKostenstelle kann nicht in ein Kontenblatt umgewandelt werden, da sie Unterknoten hat
467Cannot covert to Group because Account Type is selected.Kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden, weil Kontentyp ausgewählt ist.
468Cannot create Retention Bonus for left EmployeesDer Retentionsbonus für linke Mitarbeiter kann nicht erstellt werden
469Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.Auslieferungsfahrt kann nicht von einem Entwurf erstellt werden
470Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsStückliste kann nicht deaktiviert oder storniert werden, weil sie mit anderen Stücklisten verknüpft ist
471Cannot declare as lost, because Quotation has been made.Kann nicht als verloren deklariert werden, da bereits ein Angebot erstellt wurde.
472Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'Abzug nicht möglich, wenn Kategorie "Wertbestimmtung" oder "Wertbestimmung und Summe" ist
473Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'Kann nicht abschreiben, wenn die Kategorie "Bewertung" oder "Bewertung und Total 'ist
474Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsDie Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird
475Cannot enroll more than {0} students for this student group.Kann nicht mehr als {0} Studenten für diese Studentengruppe einschreiben.
476Cannot find active Leave PeriodAktive Abwesenheitszeit kann nicht gefunden werden
477Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}
478Cannot pay to Customer without any negative outstanding invoiceEs kann nicht an den Kunden gezahlt werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
479Cannot promote Employee with status LeftMitarbeiter mit Status &quot;Links&quot; kann nicht gefördert werden
480Cannot receive from Supplier without any negative outstanding invoiceEs kann nicht vom Lieferanten empfangen werden, ohne dass eine Gutschrift vorhanden ist
481Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeFür diese Berechnungsart kann keine Zeilennummern zugeschrieben werden, die größer oder gleich der aktuellen Zeilennummer ist
482Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowDie Berechnungsart kann für die erste Zeile nicht auf „Bezogen auf Betrag der vorhergenden Zeile“ oder auf „Bezogen auf Gesamtbetrag der vorhergenden Zeilen“ gesetzt werden
483Cannot set as Lost as Sales Order is made.Kann nicht als verloren gekennzeichnet werden, da ein Auftrag dazu existiert.
484Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Genehmigung kann nicht auf der Basis des Rabattes für {0} festgelegt werden
485Cannot set multiple Item Defaults for a company.Es können nicht mehrere Artikelstandards für ein Unternehmen festgelegt werden.
486Cannot set quantity less than delivered quantityMenge kann nicht kleiner als gelieferte Menge sein
487Cannot set quantity less than received quantityMenge kann nicht kleiner als die empfangene Menge eingestellt werden
488Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variantsDas Feld <b>{0}</b> kann nicht zum Kopieren in Varianten festgelegt werden
489Cannot transfer Employee with status LeftMitarbeiter mit Status Links kann nicht übertragen werden
490Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoiceKann nicht {0} {1} {2} ohne negative ausstehende Rechnung
491Capital EquipmentsBetriebsvermögen
492Capital StockGrundkapital
493Capital Work in ProgressCapital Work in Progress
494CartEinkaufswagen
495Cart is EmptyDer Warenkorb ist leer
496Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Fall-Nr. (n) bereits in Verwendung. Versuchen Sie eine Fall-Nr. ab {0}
497CashBargeld
498Cash Flow StatementKapitalflussrechnung
499Cash Flow from FinancingCashflow aus Finanzierung
500Cash Flow from InvestingCashflow aus Investitionen
501Cash Flow from OperationsCashflow aus Geschäftstätigkeit
502Cash In HandBarmittel
503Cash or Bank Account is mandatory for making payment entryKassen- oder Bankkonto ist zwingend notwendig um eine Zahlungsbuchung zu erstellen
504Cashier ClosingKassenschluss
505Casual LeaveErholungsurlaub
506CategoryKategorie
507Category NameKategoriename
508CautionAchtung
509Central TaxZentrale Steuer
510CertificationZertifizierung
511CessCess
512Change AmountRückgeld
513Change Item CodeÄndern Sie den Artikelcode
514Change Release DateÄndern Sie das Veröffentlichungsdatum
515Change Template CodeVorlagencode ändern
516Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.Die Änderung der Kundengruppe für den ausgewählten Kunden ist nicht zulässig.
517ChapterGruppe
518Chapter information.Gruppeninformation
519Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid AmountKosten für den Typ „Tatsächlich“ in Zeile {0} können nicht in den Artikelpreis oder den bezahlen Betrag einfließen
520ChargebleBelastung
521Charges are updated in Purchase Receipt against each itemKosten werden im Kaufbeleg für jede Position aktualisiert
522Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionDie Kosten werden gemäß Ihrer Wahl anteilig verteilt basierend auf Artikelmenge oder -preis
523Chart of Cost CentersKostenstellenplan
524Check allAlle prüfen
525CheckoutKasse
526ChemicalChemische Industrie
527ChequeScheck
528Cheque/Reference NoScheck-/ Referenznummer
529Cheques RequiredÜberprüfungen erforderlich
530Cheques and Deposits incorrectly clearedSchecks und Kautionen fälschlicherweise gelöscht
531Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.Für diesen Vorgang existiert ein untergeordneter Vorgang. Sie können diesen daher nicht löschen.
532Child nodes can be only created under 'Group' type nodesUnterknoten können nur unter Gruppenknoten erstellt werden.
533Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.Für dieses Lager existieren untergordnete Lager vorhanden. Sie können dieses Lager daher nicht löschen.
534Circular Reference ErrorZirkelschluss-Fehler
535CityOrt
536City/TownOrt/ Wohnort
537Claimed AmountAnspruchsbetrag
538ClayLehm
539Clear filtersFilter löschen
540Clear valuesWerte löschen
541Clearance DateAbrechnungsdatum
542Clearance Date not mentionedAbrechnungsdatum nicht erwähnt
543Clearance Date updatedAbrechnungsdatum aktualisiert
544ClientKunde
545Client IDKunden-ID
546Client SecretKundengeheimnis
547Clinical ProcedureKlinisches Verfahren
548Clinical Procedure TemplateKlinische Verfahrensvorlage
549Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Bilanz schliessen und in die Gewinn und Verlustrechnung übernehmen
550Close LoanDarlehen schließen
551Close the POSSchließen Sie die Kasse
552ClosedGeschlossen
553Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.Geschlosser Auftrag kann nicht abgebrochen werden. Bitte wiedereröffnen um abzubrechen.
554Closing (Cr)Schlußstand (Haben)
555Closing (Dr)Schlußstand (Soll)
556Closing (Opening + Total)Schließen (Eröffnung + Gesamt)
557Closing Account {0} must be of type Liability / EquityAbschlußkonto {0} muss vom Typ Verbindlichkeiten/Eigenkapital sein
558Closing BalanceSchlussbilanz
559CodeCode
560Collapse AllAlles schließen
561ColorFarbe
562ColourFarbe
563Combined invoice portion must equal 100%Der kombinierte Rechnungsanteil muss 100% betragen
564CommercialWerbung
565CommissionProvision
566Commission Rate %Provisionssatz%
567Commission on SalesProvision auf den Umsatz
568Commission rate cannot be greater than 100Provisionssatz kann nicht größer als 100 sein
569Community ForumCommunity-Forum
570Company (not Customer or Supplier) master.Unternehmensstammdaten (nicht Kunde oder Lieferant)
571Company AbbreviationUnternehmenskürzel
572Company Abbreviation cannot have more than 5 charactersFirmenkürzel darf nicht mehr als 5 Zeichen haben
573Company NameFirma
574Company Name cannot be CompanyFirmenname kann keine Firma sein
575Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.Firmenwährungen beider Unternehmen sollten für Inter Company-Transaktionen übereinstimmen.
576Company is manadatory for company accountBitte gib ein Unternehmen für dieses Unternehmenskonto an.
577Company name not sameFirma nicht gleich
578Company {0} does not existUnternehmen {0} existiert nicht
579Compensatory OffAusgleich für
580Compensatory leave request days not in valid holidaysTage des Ausgleichsurlaubs, die nicht in den gültigen Feiertagen sind
581ComplaintBeschwerde
582Completion DateFertigstellungstermin
583ComputerRechner
584ConditionZustand
585ConfigureKonfigurieren
586Configure {0}{0} konfigurieren
587Confirmed orders from Customers.Bestätigte Aufträge von Kunden
588Connect Amazon with ERPNextVerbinden Sie Amazon mit ERPNext
589Connect Shopify with ERPNextVerbinden Sie Shopify mit ERPNext
590Connect to QuickbooksStellen Sie eine Verbindung zu Quickbooks her
591Connected to QuickBooksVerbunden mit QuickBooks
592Connecting to QuickBooksVerbinden mit QuickBooks
593ConsultationBeratung
594ConsultationsKonsultationen
595ConsultingBeratung
596ConsumableVerbrauchsgut
597ConsumedVerbraucht
598Consumed AmountVerbrauchte Menge
599Consumed QtyVerbrauchte Anzahl
600Consumer ProductsVerbrauchsgüter
601ContactKontakt
602Contact DetailsKontakt-Details
603Contact NumberKontaktnummer
604Contact UsKontaktiere uns
605ContentInhalt
606Content MastersInhaltsmaster
607Content TypeInhaltstyp
608Continue ConfigurationKonfiguration fortsetzen
609ContractVertrag
610Contract End Date must be greater than Date of JoiningVertragsende muss weiter in der Zukunft liegen als Eintrittsdatum sein
611Contribution %Beitrag in %
612Contribution AmountBeitragshöhe
613Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Umrechnungsfaktor für Standardmaßeinheit muss in Zeile {0} 1 sein
614Conversion rate cannot be 0 or 1Umrechnungskurs kann nicht 0 oder 1 sein
615Convert to GroupIn Gruppe umwandeln
616Convert to Non-GroupIn nicht-Gruppe umwandeln
617CosmeticsKosmetika
618Cost CenterKostenstelle
619Cost Center NumberKostenstellen-Nummer
620Cost Center and BudgetingKostenstelle und Budgetierung
621Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}Kostenstelle wird in Zeile {0} der Steuertabelle für Typ {1} gebraucht
622Cost Center with existing transactions can not be converted to groupKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in eine Gruppe umgewandelt werden
623Cost Center with existing transactions can not be converted to ledgerKostenstelle mit bestehenden Transaktionen kann nicht in Sachkonto umgewandelt werden
624Cost CentersKostenstellen
625Cost UpdatedKosten aktualisiert
626Cost as onKosten, wie auf
627Cost of Delivered ItemsAufwendungen für gelieferte Artikel
628Cost of Goods SoldSelbstkosten
629Cost of Issued ItemsAufwendungen für in Umlauf gebrachte Artikel
630Cost of New PurchaseKosten eines neuen Kaufs
631Cost of Purchased ItemsAufwendungen für bezogene Artikel
632Cost of Scrapped AssetKosten für Ausschuss-Entsorgung
633Cost of Sold AssetHerstellungskosten des veräußerten Vermögenswertes
634Cost of various activitiesAufwendungen für verschiedene Tätigkeiten
635Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit againGutschrift konnte nicht automatisch erstellt werden, bitte deaktivieren Sie &#39;Gutschrift ausgeben&#39; und senden Sie sie erneut
636Could not generate SecretEs konnte kein Geheimnis generiert werden
637Could not retrieve information for {0}.Informationen für {0} konnten nicht abgerufen werden.
638Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.Konnte die Kriterien-Score-Funktion für {0} nicht lösen. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
639Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.Die gewichtete Notenfunktion konnte nicht gelöst werden. Stellen Sie sicher, dass die Formel gültig ist.
640Could not submit some Salary SlipsEs konnten keine Gehaltsabrechnungen eingereicht werden
641Could not update stock, invoice contains drop shipping item.Lager konnte nicht aktualisiert werden, Rechnung enthält Direktversand-Artikel.
642Country wise default Address TemplatesLandesspezifische Standard-Adressvorlagen
643CourseKurs
644Course Code: Kurscode:
645Course Enrollment {0} does not existsDie Kursanmeldung {0} existiert nicht
646Course ScheduleKurstermine
647Course: Kurs:
648CrHaben
649CreateErstellen
650Create BOMStückliste anlegen
651Create Delivery TripErstelle Auslieferungsfahrt
652Create Disbursement EntryAuszahlungsbeleg erstellen
653Create EmployeeMitarbeiter anlegen
654Create Employee RecordsErstellen Sie Mitarbeiterdaten
655Create Employee records to manage leaves, expense claims and payrollErstellen Sie Mitarbeiterdaten Blätter, Spesenabrechnung und Gehaltsabrechnung zu verwalten
656Create Fee ScheduleGebührenverzeichnis erstellen
657Create FeesGebühren anlegen
658Create Inter Company Journal EntryErstellen Sie einen Inter Company Journal Eintrag
659Create InvoiceRechnung erstellen
660Create InvoicesRechnungen erstellen
661Create Job CardJobkarte erstellen
662Create Journal EntryBuchungssatz erstellen
663Create LeadLead erstellen
664Create LeadsLeads erstellen
665Create Maintenance VisitWartungsbesuch anlegen
666Create Material RequestMaterialanforderung erstellen
667Create MultipleErstellen Sie mehrere
668Create Opening Sales and Purchase InvoicesErstellen Sie die eröffnungs Ein- und Ausgangsrechnungen
669Create Payment EntriesZahlungseinträge erstellen
670Create Payment EntryZahlungseintrag erstellen
671Create Print FormatDruckformat erstellen
672Create Purchase OrderBestellung anlegen
673Create Purchase OrdersBestellungen erstellen
674Create QuotationAngebot erstellen
675Create Salary SlipGehaltsabrechnung erstellen
676Create Salary SlipsGehaltszettel erstellen
677Create Sales InvoiceAusgangsrechnung erstellen
678Create Sales OrderAuftrag anlegen
679Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-timeErstellen Sie Aufträge, um Ihre Arbeit zu planen und pünktlich zu liefern
680Create Sample Retention Stock EntryLegen Sie einen Muster-Retention-Stock-Eintrag an
681Create StudentSchüler erstellen
682Create Student BatchStudentenstapel erstellen
683Create Student GroupsStudentengruppen erstellen
684Create Supplier QuotationLieferantenangebot erstellen
685Create Tax TemplateSteuervorlage erstellen
686Create TimesheetArbeitszeittabelle erstellen
687Create UserBenutzer erstellen
688Create UsersBenutzer erstellen
689Create VariantVariante erstellen
690Create VariantsVarianten erstellen
691Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Tägliche, wöchentliche und monatliche E-Mail-Berichte erstellen und verwalten
692Create customer quotesKunden Angebote erstellen
693Create rules to restrict transactions based on values.Regeln erstellen um Transaktionen auf Basis von Werten zu beschränken
694Created {0} scorecards for {1} between: Erstellte {0} Scorecards für {1} zwischen:
695Creating Company and Importing Chart of AccountsFirma anlegen und Kontenplan importieren
696Creating FeesGebühren anlegen
697Creating Payment Entries......Zahlungseinträge erstellen ......
698Creating Salary Slips...Lohnzettel erstellen ...
699Creating student groupsErstelle Studentengruppen
700Creating {0} Invoice{0} Rechnung erstellen
701CreditHaben
702Credit ({0})Guthaben ({0})
703Credit AccountGuthabenkonto
704Credit BalanceVerfügbarer Kredit
705Credit CardKreditkarte
706Credit Days cannot be a negative numberKredit-Tage können keine negative Zahl sein
707Credit LimitKreditlimit
708Credit NoteGutschrift
709Credit Note AmountGutschriftbetrag
710Credit Note IssuedGutschrift ausgelöst
711Credit Note {0} has been created automaticallyGutschrift {0} wurde automatisch erstellt
712Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})Das Kreditlimit wurde für den Kunden {0} ({1} / {2}) überschritten.
713CreditorsGläubiger
714Criteria weights must add up to 100%Kriteriengewichtungen müssen zusammen 100% ergeben.
715Crop CycleErntezyklus
716Crops & LandsKulturen und Länder
717Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling.Der Währungsumtausch muss beim Kauf oder beim Verkauf anwendbar sein.
718Currency can not be changed after making entries using some other currencyDie Währung kann nicht geändert werden, wenn Buchungen in einer anderen Währung getätigt wurden
719Currency exchange rate master.Stammdaten zur Währungsumrechnung
720Currency for {0} must be {1}Währung für {0} muss {1} sein
721Currency is required for Price List {0}Währung für Preisliste {0} erforderlich
722Currency of the Closing Account must be {0}Die Währung des Abschlusskontos muss {0} sein
723Currency of the price list {0} must be {1} or {2}Die Währung der Preisliste {0} muss {1} oder {2}
724Currency should be same as Price List Currency: {0}Die Währung sollte mit der Währung der Preisliste übereinstimmen: {0}
725CurrentLaufend
726Current AssetsUmlaufvermögen
727Current BOM and New BOM can not be sameAktuelle Stückliste und neue Stückliste können nicht identisch sein
728Current Job OpeningsAktuelle Stellenangebote
729Current LiabilitiesLaufende Verbindlichkeiten
730Current QtyAktuelle Anzahl
731Current invoice {0} is missingDie aktuelle Rechnung {0} fehlt
732Custom HTMLBenutzerdefiniertes HTML
733Custom?Benutzerdefiniert?
734CustomerKunde
735Customer Addresses And ContactsKundenadressen und Ansprechpartner
736Customer ContactKundenkontakt
737Customer Database.Kundendatenbank
738Customer GroupKundengruppe
739Customer LPOKunden LPO
740Customer LPO No.Kunden-LPO-Nr.
741Customer NameKundenname
742Customer POS IdKunden-POS-ID
743Customer ServiceKundenservice
744Customer and SupplierKunde und Lieferant
745Customer is requiredKunde ist verpflichtet
746Customer isn't enrolled in any Loyalty ProgramDer Kunde ist in keinem Treueprogramm registriert
747Customer required for 'Customerwise Discount'Kunde erforderlich für "Kundenbezogener Rabatt"
748Customer {0} does not belong to project {1}Customer {0} gehört nicht zum Projekt {1}
749Customer {0} is created.Kunde {0} wird erstellt.
750Customers in QueueKunden in der Warteschlange
751Customize Homepage SectionsHomepage-Bereiche anpassen
752Customizing FormsFormulare anpassen
753Daily Project Summary for {0}Tägliche Projektzusammenfassung für {0}
754Daily RemindersTägliche Erinnerungen
755Daily Work SummaryTägliche Arbeitszusammenfassung
756Daily Work Summary GroupTägliche Arbeitszusammenfassungsgruppe
757Data Import and ExportDaten-Import und -Export
758Data Import and SettingsDatenimport und Einstellungen
759Database of potential customers.Datenbank potentieller Kunden.
760Date FormatDatumsformat
761Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningZeitpunkt der Pensionierung muss nach dem Eintrittsdatum liegen
762Date is repeatedEreignis wiederholen
763Date of BirthGeburtsdatum
764Date of Birth cannot be greater than today.Geburtsdatum kann nicht später liegen als heute.
765Date of Commencement should be greater than Date of IncorporationDas Datum des Beginns sollte größer sein als das Gründungsdatum
766Date of JoiningEintrittsdatum
767Date of Joining must be greater than Date of BirthEintrittsdatum muss nach dem Geburtsdatum liegen
768Date of TransactionDatum der Transaktion
769DatetimeDatum und Uhrzeit
770DayTag
771DebitSoll
772Debit ({0})Soll ({0})
773Debit A/C NumberA / C-Nummer belasten
774Debit AccountSollkonto
775Debit NoteLastschrift
776Debit Note AmountLastschriftbetrag
777Debit Note IssuedLastschrift ausgestellt am
778Debit To is requiredDebit Um erforderlich
779Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.Soll und Haben nicht gleich für {0} #{1}. Unterschied ist {2}.
780DebtorsSchuldner
781Debtors ({0})Schuldnern ({0})
782Declare LostFür verloren erklären
783DeductionAbzug
784Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}Es gibt Standard-Aktivitätskosten für Aktivitätsart - {0}
785Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateStandardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein
786Default BOM for {0} not foundStandardstückliste für {0} nicht gefunden
787Default BOM not found for Item {0} and Project {1}Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}
788Default In-Transit WarehouseStandard-Durchgangslager
789Default Letter HeadStandardbriefkopf
790Default Tax TemplateStandardsteuervorlage
791Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.Die Standard-Maßeinheit für Artikel {0} kann nicht direkt geändert werden, weil Sie bereits einige Transaktionen mit einer anderen Maßeinheit durchgeführt haben. Sie müssen einen neuen Artikel erstellen, um eine andere Standard-Maßeinheit verwenden zukönnen.
792Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'Standard-Maßeinheit für Variante '{0}' muss dieselbe wie in der Vorlage '{1}' sein
793Default settings for buying transactions.Standardeinstellungen für Einkaufstransaktionen
794Default settings for selling transactions.Standardeinstellungen für Vertriebstransaktionen
795Default tax templates for sales and purchase are created.Standardsteuervorlagen für Verkauf und Einkauf werden erstellt.
796DefaultsStandardeinstellungen
797DefenseVerteidigung
798Define Project type.Projekttyp definieren
799Define budget for a financial year.Budget für ein Geschäftsjahr angeben.
800Define various loan typesDefinieren Sie verschiedene Darlehensarten
801DelEntf
802Delay in payment (Days)Zahlungsverzug (Tage)
803Delete all the Transactions for this CompanyLöschen aller Transaktionen dieses Unternehmens
804Deletion is not permitted for country {0}Das Löschen ist für das Land {0} nicht zulässig.
805DeliveredGeliefert
806Delivered AmountGelieferte Menge
807Delivered QtyGelieferte Stückzahl
808Delivered: {0}Geliefert: {0}
809DeliveryAuslieferung
810Delivery DateLiefertermin
811Delivery NoteLieferschein
812Delivery Note {0} is not submittedLieferschein {0} ist nicht gebucht
813Delivery Note {0} must not be submittedLieferschein {0} darf nicht gebucht sein
814Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderLieferscheine {0} müssen vor Löschung dieser Aufträge storniert werden
815Delivery Notes {0} updatedLieferhinweise {0} aktualisiert
816Delivery StatusLieferstatus
817Delivery TripLiefertrip
818Delivery warehouse required for stock item {0}Auslieferungslager für Lagerartikel {0} erforderlich
819DepartmentAbteilung
820Department StoresKaufhäuser
821DepreciationAbschreibung
822Depreciation AmountAbschreibungsbetrag
823Depreciation Amount during the periodAbschreibungsbetrag in der Zeit
824Depreciation DateAbschreibungen Datum
825Depreciation Eliminated due to disposal of assetsDie Abschreibungen Ausgeschieden aufgrund der Veräußerung von Vermögenswerten
826Depreciation EntryAbschreibungs Eintrag
827Depreciation MethodAbschreibungsmethode
828Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past dateAbschreibungszeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum wird als hinteres Datum eingegeben
829Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}Abschreibungszeile {0}: Der erwartete Wert nach der Nutzungsdauer muss größer oder gleich {1} sein
830Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Verfügbarkeitsdatum liegen
831Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase DateAbschreibungszeile {0}: Das nächste Abschreibungsdatum darf nicht vor dem Kaufdatum liegen
832DesignerKonstrukteur
833Detailed ReasonAusführlicher Grund
834DetailsDetails
835Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse chargeEinzelheiten zu Auslandslieferungen und Auslandslieferungen, die rückzahlungspflichtig sind
836Details of the operations carried out.Details der durchgeführten Arbeitsgänge
837DiagnosisDiagnose
838Did not find any item called {0}Hat keinen Artikel finden genannt {0}
839Diff QtyDiff Menge
840Difference AccountDifferenzkonto
841Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryDifferenzkonto muss ein Vermögens-/Verbindlichkeiten-Konto sein, da dieser Lagerabgleich eine Eröffnungsbuchung ist
842Difference AmountDifferenzbetrag
843Difference Amount must be zeroDifferenzbetrag muss Null sein
844Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Unterschiedliche Maßeinheiten für Artikel führen zu falschen Werten für das (Gesamt-)Nettogewicht. Es muss sicher gestellt sein, dass das Nettogewicht jedes einzelnen Artikels in der gleichen Maßeinheit angegeben ist.
845Direct ExpensesDirekte Aufwendungen
846Direct IncomeDirekte Erträge
847DisableDeaktivieren
848Disabled template must not be default templateDeaktivierte Vorlage darf nicht Standardvorlage sein
849Disburse LoanDarlehen auszahlen
850DisbursedAusgezahlt
851DiscScheibe
852DischargeEntladen
853DiscountRabatt
854Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Der Rabatt-Prozentsatz kann entweder auf eine Preisliste oder auf alle Preislisten angewandt werden.
855Discount must be less than 100Discount muss kleiner als 100 sein
856Diseases & FertilizersKrankheiten und Dünger
857DispatchVersand
858Dispatch NotificationVersandbenachrichtigung
859Dispatch StateVersand Status
860DistanceEntfernung
861DistributionGroßhandel
862DistributorLieferant
863Dividends PaidAusgeschüttete Dividenden
864Do you really want to restore this scrapped asset?Wollen Sie diesen entsorgte Vermögenswert wirklich wiederherstellen?
865Do you really want to scrap this asset?Möchten Sie diesen Vermögenswert wirklich entsorgen?
866Do you want to notify all the customers by email?Möchten Sie alle Kunden per E-Mail benachrichtigen?
867Doc DateDokumenten Datum
868Doc NameDokumentenname
869Doc TypeDokumententyp
870Docs SearchGoogle Docs-Suche
871Document NameDokumentenname
872Document StatusDokumentenstatus
873Document TypeDokumententyp
874DomainDomäne
875DomainsDomainen
876DoneFertig
877DonorSpender
878Donor Type information.Informationen zum Spendertyp
879Donor information.Spenderinformationen.
880Download JSONLaden Sie JSON herunter
881DraftEntwurf
882Drop ShipStreckengeschäft
883DrugMedikament
884Due / Reference Date cannot be after {0}Fälligkeits-/Stichdatum kann nicht nach {0} liegen
885Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice DateDas Fälligkeitsdatum darf nicht vor dem Datum der Buchung / Lieferantenrechnung liegen
886Due Date is mandatoryFälligkeitsdatum wird zwingend vorausgesetzt
887Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Doppelter Eintrag/doppelte Buchung. Bitte überprüfen Sie Autorisierungsregel {0}
888Duplicate Serial No entered for Item {0}Doppelte Seriennummer für Posten {0} eingegeben
889Duplicate customer group found in the cutomer group tableDoppelte Kundengruppe in der cutomer Gruppentabelle gefunden
890Duplicate entryDoppelter Eintrag/doppelte Buchung
891Duplicate item group found in the item group tableDoppelte Artikelgruppe in der Artikelgruppentabelle gefunden
892Duplicate roll number for student {0}Duplikat Rollennummer für den Schüler {0}
893Duplicate row {0} with same {1}Dupliziere Zeile {0} mit demselben {1}
894Duplicate {0} found in the tableDuplikat {0} in der Tabelle gefunden
895Duration in DaysDauer in Tagen
896Duties and TaxesZölle und Steuern
897E-Invoicing Information MissingFehlende E-Invoicing-Informationen
898ERPNext DemoERPNext Demo
899ERPNext SettingsERPNext-Einstellungen
900EarliestFrühestens
901Earnest MoneyAnzahlung
902EarningEinkommen
903Earnings & DeductionsVerdienste & Abzüge
904EditBearbeiten
905Edit Publishing DetailsBearbeitungsdetails bearbeiten
906Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.Bearbeiten Sie in Vollansicht für weitere Optionen wie Vermögenswerte, Seriennummern, Chargen usw.
907EducationBildung
908Either location or employee must be requiredEntweder Standort oder Mitarbeiter müssen benötigt werden
909Either target qty or target amount is mandatoryEntweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich
910Either target qty or target amount is mandatory.Entweder Zielstückzahl oder Zielmenge ist zwingend erforderlich.
911ElectricalElektro
912Electronic EquipmentsElektronische Ausrüstungen
913ElectronicsElektronik
914Eligible ITCBerechtigtes ITC
915Email AccountE-Mail-Konto
916Email AddressE-Mail-Adresse
917Email Address must be unique, already exists for {0}E-Mail-Adresse muss eindeutig sein, diese wird bereits für {0} verwendet
918Email Digest: E-Mail-Bericht:
919Email Digest RecipientE-Mail-Berichtsempfänger
920Email Reminders will be sent to all parties with email contactsE-Mail-Erinnerungen werden an alle Parteien mit E-Mail-Kontakten gesendet
921Email SentE-Mail wurde versandt
922Email TemplateE-Mail-Vorlage
923Email not found in default contactE-Mail nicht im Standardkontakt gefunden
924Email sent to {0}E-Mail an {0} gesendet
925EmployeeMitarbeiter
926Employee A/C NumberMitarbeiter-A / C-Nummer
927Employee AdvancesMitarbeiter Fortschritte
928Employee BenefitsVergünstigungen an Mitarbeiter
929Employee GradeMitarbeiterklasse
930Employee IDMitarbeiter-ID
931Employee LifecycleMitarbeiterlebenszyklus
932Employee NameMitarbeitername
933Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date Mitarbeiterförderung kann nicht vor dem Promotion-Datum eingereicht werden
934Employee ReferralMitarbeiterempfehlung
935Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date Employee Transfer kann nicht vor dem Übertragungstermin eingereicht werden
936Employee cannot report to himself.Mitarbeiter können nicht an sich selbst Bericht erstatten
937Employee relieved on {0} must be set as 'Left'Freigestellter Angestellter {0} muss als "entlassen" gekennzeichnet werden
938Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2}Mitarbeiter {0} hat bereits eine Bewerbung {1} für die Abrechnungsperiode {2} eingereicht
939Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : Der Mitarbeiter {0} hat bereits einen Antrag auf {1} zwischen {2} und {3} gestellt:
940Employee {0} has no maximum benefit amountDer Mitarbeiter {0} hat keinen maximalen Leistungsbetrag
941Employee {0} is not active or does not existMitarbeiter {0} ist nicht aktiv oder existiert nicht
942Employee {0} is on Leave on {1}Mitarbeiter {0} ist auf Urlaub auf {1}
943Employee {0} of grade {1} have no default leave policyMitarbeiter {0} der Besoldungsgruppe {1} haben keine Standard-Abwesenheitsrichtlinie
944Employee {0} on Half day on {1}Mitarbeiter {0} am {1} nur halbtags anwesend
945Enableermöglichen
946Enable / disable currencies.Aktivieren / Deaktivieren der Währungen
947EnabledAktiviert
948Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping CartAktivieren &quot;Verwendung für Einkaufswagen&quot;, wie Einkaufswagen aktiviert ist und es sollte mindestens eine Steuerregel für Einkaufswagen sein
949End DateEnddatum
950End Date can not be less than Start DateDas Enddatum darf nicht kleiner als das Startdatum sein
951End Date cannot be before Start Date.Das Enddatum darf nicht vor dem Startdatum liegen.
952End YearEnde Jahr
953End Year cannot be before Start YearEnd-Jahr kann nicht gleich oder kleiner dem Start-Jahr sein.
954End onEndet am
955End time cannot be before start timeDie Endzeit darf nicht vor der Startzeit liegen
956Ends On date cannot be before Next Contact Date.Das Endedatum kann nicht vor dem nächsten Kontaktdatum liegen.
957EnergyEnergie
958EngineerIngenieur
959Enough Parts to BuildGenug Teile zu bauen
960EnrollEinschreiben
961Enrolling studenteinschreibende Student
962Enrolling studentsEinschreibung von Studenten
963Enter depreciation detailsGeben Sie die Abschreibungsdetails ein
964Enter the Bank Guarantee Number before submittting.Geben Sie die Bankgarantie-Nummer vor dem Absenden ein.
965Enter the name of the Beneficiary before submittting.Geben Sie den Namen des Empfängers vor dem Absenden ein.
966Enter the name of the bank or lending institution before submittting.Geben Sie den Namen der Bank oder des kreditgebenden Instituts vor dem Absenden ein.
967Enter value betweeen {0} and {1}Wert zwischen {0} und {1} eingeben
968Entertainment & LeisureUnterhaltung & Freizeit
969Entertainment ExpensesBewirtungskosten
970EquityEigenkapital
971Error LogFehlerprotokoll
972Error evaluating the criteria formulaFehler bei der Auswertung der Kriterienformel
973Error in formula or condition: {0}Fehler in Formel oder Bedingung: {0}
974Error: Not a valid id?Fehler: Keine gültige ID?
975Estimated CostGeschätzte Kosten
976EvaluationBeurteilung
977Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Wenn es mehrere Preisregeln mit der höchsten Priorität gibt, werden folgende interne Prioritäten angewandt:
978EventEreignis
979Event LocationVeranstaltungsort
980Event NameVeranstaltungsname
981Exchange Gain/LossExchange-Gewinn / Verlust
982Exchange Rate Revaluation master.Wechselkurs Neubewertung Master.
983Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Wechselkurs muss derselbe wie {0} {1} ({2}) sein
984Excise InvoiceVerbrauch Rechnung
985ExecutionAusführung
986Executive SearchDirektsuche
987Expand AllAlle ausklappen
988Expected Delivery DateGeplanter Liefertermin
989Expected Delivery Date should be after Sales Order DateVoraussichtlicher Liefertermin sollte nach Auftragsdatum erfolgen
990Expected End DateVoraussichtliches Enddatum
991Expected HrsErwartete Stunden
992Expected Start DateVoraussichtliches Startdatum
993ExpenseAufwand
994Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountAufwands-/Differenz-Konto ({0}) muss ein "Gewinn oder Verlust"-Konto sein
995Expense AccountAufwandskonto
996Expense ClaimAuslagenabrechnung
997Expense Claim for Vehicle Log {0}Auslagenabrechnung für Fahrtenbuch {0}
998Expense Claim {0} already exists for the Vehicle LogAuslagenabrechnung {0} existiert bereits für das Fahrzeug Log
999Expense ClaimsAufwandsabrechnungen
1000Expense account is mandatory for item {0}Aufwandskonto ist zwingend für Artikel {0}
1001ExpensesAufwendungen
1002Expenses Included In Asset ValuationAufwendungen, die in der Vermögensbewertung enthalten sind
1003Expenses Included In ValuationIn der Bewertung enthaltene Aufwendungen
1004Expired BatchesAbgelaufene Chargen
1005Expires OnVerfällt am
1006Expiring OnVerfällt am
1007Expiry (In Days)Verfällt (in Tagen)
1008ExploreErkunden
1009Export E-InvoicesE-Rechnungen exportieren
1010Extra LargeBesonders groß
1011Extra SmallBesonders klein
1012FailFehlschlagen
1013FailedFehlgeschlagen
1014Failed to create websiteErstellen der Webseite fehlgeschlagen
1015Failed to install presetsInstallieren der Voreinstellungen fehlgeschlagen
1016Failed to loginEinloggen fehlgeschlagen
1017Failed to setup companyFehler beim Einrichten des Unternehmens
1018Failed to setup defaultsStandardwerte konnten nicht gesetzt werden
1019Failed to setup post company fixturesDas Einrichten von Post-Firmen-Fixtures ist fehlgeschlagen
1020FaxTelefax
1021FeeGebühr
1022Fee CreatedGebühr erstellt
1023Fee Creation FailedErstellen der Gebühr fehlgeschlagen
1024Fee Creation PendingErstellen der Gebühr ausstehend
1025Fee Records Created - {0}Gebühren-Einträge erstellt - {0}
1026FeedbackRückmeldung
1027FeesGebühren
1028FemaleWeiblich
1029Fetch DataDaten abrufen
1030Fetch Subscription UpdatesAbruf von Abonnement-Updates
1031Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)Abruf der aufgelösten Stückliste (einschließlich der Unterbaugruppen)
1032Fetching records......Einträge werden abgefragt ...
1033Field NameFeldname
1034FieldnameFeldname
1035FieldsFelder
1036Fill the form and save itFormular ausfüllen und speichern
1037Filter Employees By (Optional)Mitarbeiter filtern nach (optional)
1038Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type "Link" or "Table MultiSelect"Filterfelder Zeile {0}: Feldname <b>{1}</b> muss vom Typ &quot;Link&quot; oder &quot;Tabelle MultiSelect&quot; sein
1039Filter Total Zero QtyGesamtmenge filtern
1040Finance BookFinanzbuch
1041Financial / accounting year.Finanz-/Rechnungsjahr
1042Financial ServicesFinanzdienstleistungen
1043Financial StatementsFinanzberichte
1044Financial YearGeschäftsjahr
1045FinishFertig
1046Finished GoodGut beendet
1047Finished Good Item CodeFertiger Artikelcode
1048Finished GoodsFertigerzeugnisse
1049Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryFertiger Artikel {0} muss für eine Fertigungsbuchung eingegeben werden
1050Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be differentDie Fertigproduktmenge <b>{0}</b> und die Menge <b>{1}</b> dürfen nicht unterschiedlich sein
1051First NameVorname
1052Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}Das Steuerregime ist obligatorisch. Bitte legen Sie das Steuerregime im Unternehmen fest. {0}
1053Fiscal YearGeschäftsjahr
1054Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start DateDas Enddatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr nach dem Startdatum des Geschäftsjahres liegen
1055Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}Start- und Enddatum des Geschäftsjahres sind für das Geschäftsjahr {0} bereits gesetzt
1056Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End DateDas Startdatum des Geschäftsjahres sollte ein Jahr vor dem Enddatum des Geschäftsjahres liegen
1057Fiscal Year {0} does not existDas Geschäftsjahr {0} existiert nicht
1058Fiscal Year {0} is requiredFiscal Year {0} ist erforderlich
1059Fiscal Year {0} not foundDas Geschäftsjahr {0} nicht gefunden
1060Fixed AssetAnlagevermögen
1061Fixed Asset Item must be a non-stock item.Posten des Anlagevermögens muss ein Nichtlagerposition sein.
1062Fixed Asset DefaultsStandards für Anlagevermögen
1063Fixed AssetsAnlagevermögen
1064Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order levelFolgende Materialanfragen wurden automatisch auf der Grundlage der Nachbestellmenge des Artikels generiert
1065Following accounts might be selected in GST Settings:In den GST-Einstellungen können folgende Konten ausgewählt werden:
1066Following course schedules were createdFolgende Kurspläne wurden erstellt
1067Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDas folgende Element {0} ist nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1068Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item masterDie folgenden Elemente {0} sind nicht als Element {1} markiert. Sie können sie als Element {1} in ihrem Artikelstamm aktivieren
1069FoodLebensmittel
1070Food, Beverage & TobaccoLebensmittel, Getränke und Tabak
1071ForFür
1072For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.Für Artikel aus "Produkt-Bundles" werden Lager, Seriennummer und Chargennummer aus der Tabelle "Packliste" berücksichtigt. Wenn Lager und Chargennummer für alle Packstücke in jedem Artikel eines Produkt-Bundles gleich sind, können diese Werte in die Tabelle "Hauptpositionen" eingetragen werden, Die Werte werden in die Tabelle "Packliste" kopiert.
1073For EmployeeFür Mitarbeiter
1074For Quantity (Manufactured Qty) is mandatoryFür Menge (hergestellte Menge) ist zwingend erforderlich
1075For SupplierFür Lieferant
1076For WarehouseFür Lager
1077For Warehouse is required before Submit"Für Lager" wird vor dem Übertragen benötigt
1078For an item {0}, quantity must be negative numberFür eine Position {0} muss die Menge eine negative Zahl sein
1079For an item {0}, quantity must be positive numberFür eine Position {0} muss die Menge eine positive Zahl sein
1080For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entryFür die Jobkarte {0} können Sie nur die Bestandsbuchung vom Typ &#39;Materialtransfer für Fertigung&#39; vornehmen
1081For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedFür Zeile {0} in {1}. Um {2} in die Artikel-Bewertung mit einzubeziehen, muss auch Zeile {3} mit enthalten sein
1082For row {0}: Enter Planned QtyFür Zeile {0}: Geben Sie die geplante Menge ein
1083For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryFür {0} können nur Habenkonten mit einer weiteren Sollbuchung verknüpft werden
1084For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryFür {0} können nur Sollkonten mit einer weiteren Habenbuchung verknüpft werden
1085Forum ActivityForum Aktivität
1086Free item code is not selectedFreier Artikelcode ist nicht ausgewählt
1087Freight and Forwarding ChargesFracht- und Versandkosten
1088FrequencyHäufigkeit
1089FridayFreitag
1090FromVon
1091From Address 1Von Adresse 1
1092From Address 2Von Adresse 2
1093From Currency and To Currency cannot be sameVon-Währung und Bis-Währung können nicht gleich sein
1094From Date and To Date lie in different Fiscal YearVon Datum und Datum liegen im anderen Geschäftsjahr
1095From Date cannot be greater than To DateVon-Datum kann später liegen als Bis-Datum
1096From Date must be before To DateVon-Datum muss vor dem Bis-Datum liegen
1097From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Von-Datum sollte im Geschäftsjahr liegen. Unter der Annahme, Von-Datum = {0}
1098From Date {0} cannot be after employee's relieving Date {1}Ab Datum {0} kann nicht nach dem Entlastungsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1099From Date {0} cannot be before employee's joining Date {1}Von Datum {0} kann nicht vor dem Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein {1}
1100From DatetimeVon Datum und Uhrzeit
1101From Delivery NoteVon Lieferschein
1102From Fiscal YearAb dem Geschäftsjahr
1103From GSTINVon GSTIN
1104From Party NameName des Absenders
1105From Pin CodeVon Pin-Code
1106From PlaceVon Ort
1107From Range has to be less than To RangeVon-Bereich muss kleiner sein als Bis-Bereich
1108From StateAus dem Staat
1109From TimeVon-Zeit
1110From Time Should Be Less Than To TimeVon der Zeit sollte weniger als zur Zeit sein
1111From Time cannot be greater than To Time.Von Zeit sein kann, nicht größer ist als auf die Zeit.
1112From a supplier under composition scheme, Exempt and Nil ratedVon einem Zulieferer mit Kompositionsschema mit der Einstufung &quot;Befreit&quot; und &quot;Null&quot;
1113From and To dates requiredVon- und Bis-Daten erforderlich
1114From date can not be less than employee's joining dateAb dem Datum darf nicht weniger als das Beitrittsdatum des Mitarbeiters sein
1115From value must be less than to value in row {0}Von-Wert muss weniger sein als Bis-Wert in Zeile {0}
1116From {0} | {1} {2}Von {0} | {1} {2}
1117Fuel PriceKraftstoff-Preis
1118Fuel QtyKraftstoff-Menge
1119FulfillmentErfüllung
1120FullVoll
1121Full NameVollständiger Name
1122Full-timeVollzeit
1123Fully Depreciatedvollständig abgeschriebene
1124Furnitures and FixturesBetriebs- und Geschäftsausstattung
1125Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsWeitere Konten können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1126Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsWeitere Kostenstellen können unter Gruppen angelegt werden, aber Buchungen können zu nicht-Gruppen erstellt werden
1127Further nodes can be only created under 'Group' type nodesWeitere Knoten können nur unter Knoten vom Typ "Gruppe" erstellt werden
1128Future dates not allowedZukünftige Termine sind nicht erlaubt
1129GSTINGSTIN
1130GSTR3B-FormGSTR3B-Form
1131Gain/Loss on Asset DisposalGewinn / Verlust aus der Veräußerung von Vermögenswerten
1132Gantt ChartGantt-Diagramm
1133Gantt chart of all tasks.Gantt-Diagramm aller Aufgaben
1134GenderGeschlecht
1135GeneralAllgemein
1136General LedgerHauptbuch
1137Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.Generieren Sie Materialanforderungen (MRP) und Arbeitsaufträge.
1138Generate SecretGeheimnis erzeugen
1139Get Details From DeclarationDetails aus der Deklaration abrufen
1140Get EmployeesHolen Sie sich Mitarbeiter
1141Get InvociesErhalten Sie Invocies
1142Get InvoicesRechnungen abrufen
1143Get Invoices based on FiltersAbrufen von Rechnungen basierend auf Filtern
1144Get Items from BOMArtikel aus der Stückliste holen
1145Get Items from Healthcare ServicesHolen Sie sich Artikel von Healthcare Services
1146Get Items from PrescriptionsHolen Sie sich Artikel aus Verordnungen
1147Get Items from Product BundleArtikel aus dem Produkt-Bundle übernehmen
1148Get SuppliersHolen Sie sich Lieferanten
1149Get Suppliers ByHolen Sie sich Lieferanten durch
1150Get UpdatesNewsletter abonnieren
1151Get customers fromHolen Sie Kunden von
1152Get from Patient EncounterVon der Patientenbegegnung erhalten
1153Getting StartedBeginnen
1154GitHub Sync IDGitHub-Synchronisierungs-ID
1155Global settings for all manufacturing processes.Allgemeine Einstellungen für alle Fertigungsprozesse
1156Go to the Desktop and start using ERPNextGehen Sie zum Desktop und starten Sie ERPNext
1157GoCardless SEPA MandateGoCardless SEPA-Mandat
1158GoCardless payment gateway settingsGoCardless-Gateway-Einstellungen
1159Goal and ProcedureZiel und Ablauf
1160Goals cannot be emptyZiele können nicht leer sein
1161Goods In TransitWaren im Transit
1162Goods TransferredÜbergebene Ware
1163Goods and Services Tax (GST India)Waren- und Dienstleistungssteuer (GST Indien)
1164Goods are already received against the outward entry {0}Waren sind bereits gegen die Ausreise eingegangen {0}
1165GovernmentRegierung
1166Grand TotalGesamtbetrag
1167GrantGewähren
1168Grant ApplicationAntrag bewilligen
1169Grant CommissionProvision gewähren
1170Grant LeavesMeldungen gewähren
1171Grant information.Gewähren Sie Informationen.
1172GroceryLebensmittelgeschäft
1173Gross PayBruttolohn
1174Gross ProfitRohgewinn
1175Gross Profit %Rohgewinn %
1176Gross Profit / LossBruttogewinn / Verlust
1177Gross Purchase AmountBruttokaufbetrag
1178Gross Purchase Amount is mandatoryBruttokaufbetrag ist erforderlich
1179Group by AccountGruppieren nach Konto
1180Group by PartyGruppieren nach Partei
1181Group by VoucherGruppieren nach Beleg
1182Group by Voucher (Consolidated)Gruppieren nach Beleg (konsolidiert)
1183Group node warehouse is not allowed to select for transactionsGruppenknoten Lager ist nicht für Transaktionen zu wählen erlaubt
1184Convert to LedgerIn Lagerbuch umwandelnWarehouse
1185Group your students in batchesGruppieren Sie Ihre Schüler in den Reihen
1186GroupsGruppen
1187Guardian1 Email IDGuardian1 E-Mail-ID
1188Guardian1 Mobile NoGuardian1 Mobil Nein
1189Guardian1 NameGuardian1 Namen
1190Guardian2 Email IDGuardian2 E-Mail-ID
1191Guardian2 Mobile NoGuardian2 Mobil Nein
1192Guardian2 NameGuardian2 Namen
1193GuestGast
1194HR ManagerLeiter der Personalabteilung
1195HSNHSN
1196HSN/SACHSN / SAC
1197Half DayHalbtags
1198Half Day Date is mandatoryDas Halbtagesdatum ist obligatorisch
1199Half Day Date should be between From Date and To DateHalbtages Datum sollte zwischen Von-Datum und eine aktuelle
1200Half Day Date should be in between Work From Date and Work End DateDas Halbtagesdatum sollte zwischen Arbeitstag und Enddatum liegen
1201Half YearlyHalbjährlich
1202Half day date should be in between from date and to dateDer halbe Tag sollte zwischen Datum und Datum liegen
1203Half-YearlyHalbjährlich
1204HardwareHardware
1205Head of Marketing and SalesLeiter Marketing und Vertrieb
1206Health CareGesundheitswesen
1207HealthcareGesundheitswesen
1208Healthcare (beta)Gesundheitswesen (Beta)
1209Healthcare Practitionerpraktischer Arzt
1210Healthcare Practitioner not available on {0}Der Arzt ist bei {0} nicht verfügbar
1211Healthcare Practitioner {0} not available on {1}Der Arzt {0} ist auf {1} nicht verfügbar
1212Healthcare Service UnitHealthcare Serviceeinheit
1213Healthcare Service Unit TreeGesundheitswesen-Service-Baum
1214Healthcare Service Unit TypeArt der Gesundheitsdienstleistungseinheit
1215Healthcare ServicesGesundheitswesen
1216Healthcare SettingsGesundheitswesen
1217HelloHallo
1218Help Results forHilfe Ergebnisse für
1219HighHoch
1220High SensitivityHohe Empfindlichkeit
1221HoldAnhalten
1222Hold InvoiceRechnung zurückhalten
1223HolidayUrlaub
1224Holiday ListUrlaubsübersicht
1225Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}Hotelzimmer vom Typ {0} sind auf {1} nicht verfügbar
1226HotelsHotels
1227HourlyStündlich
1228HoursStd
1229House rent paid days overlapping with {0}Hausmiete bezahlte Tage überlappend mit {0}
1230House rented dates required for exemption calculationMietdaten für das Haus, die für die Berechnung der Befreiung benötigt werden
1231House rented dates should be atleast 15 days apartDie Mietdauer des Hauses sollte mindestens 15 Tage betragen
1232How Pricing Rule is applied?Wie wird die Preisregel angewandt?
1233Hub CategoryHub-Kategorie
1234Hub Sync IDHub-Synchronisierungs-ID
1235Human ResourcePersonal
1236Human ResourcesPersonalwesen
1237IFSC CodeIFSC-Code
1238IGST AmountIGST Betrag
1239IP AddressIP Adresse
1240ITC Available (whether in full op part)ITC verfügbar (ob vollständig oder teilweise)
1241ITC ReversedITC rückgängig gemacht
1242Identifying Decision MakersEntscheidungsträger identifizieren
1243If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)Wenn Automatische Anmeldung aktiviert ist, werden die Kunden automatisch mit dem betreffenden Treueprogramm verknüpft (beim Speichern)
1244If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Wenn mehrere Preisregeln weiterhin gleichrangig gelten, werden die Benutzer aufgefordert, Vorrangregelungen manuell zu erstellen, um den Konflikt zu lösen.
1245If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Wenn die ausgewählte Preisregel für &quot;Rate&quot; festgelegt wurde, wird die Preisliste überschrieben. Der Preisregelpreis ist der Endpreis, daher sollte kein weiterer Rabatt angewendet werden. Daher wird es in Transaktionen wie Auftrag, Bestellung usw. im Feld &#39;Preis&#39; und nicht im Feld &#39;Preislistenpreis&#39; abgerufen.
1246If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.Wenn zwei oder mehrere Preisregeln basierend auf den oben genannten Bedingungen gefunden werden, wird eine Vorrangregelung angewandt. Priorität ist eine Zahl zwischen 0 und 20, wobei der Standardwert Null (leer) ist. Die höhere Zahl hat Vorrang, wenn es mehrere Preisregeln zu den gleichen Bedingungen gibt.
1247If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.Wenn die Treuepunkte unbegrenzt ablaufen, lassen Sie die Ablaufdauer leer oder 0.
1248If you have any questions, please get back to us.Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an uns.
1249Ignore Existing Ordered QtyExistierende bestelle Menge ignorieren
1250ImageBild
1251Image ViewBildansicht
1252Import DataDaten importieren
1253Import Day Book DataTagesbuchdaten importieren
1254Import LogImportprotokoll
1255Import Master DataStammdaten importieren
1256Import in BulkMengenimport
1257Import of goodsImport von Waren
1258Import of servicesImport von Dienstleistungen
1259Importing Items and UOMsImportieren von Artikeln und Mengeneinheiten
1260Importing Parties and AddressesParteien und Adressen importieren
1261In MaintenanceIn Wartung
1262In ProductionIn Produktion
1263In QtyIn Menge
1264In Stock QtyAnzahl auf Lager
1265In Stock: Auf Lager:
1266In ValueWert bei
1267In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spentIm Falle eines mehrstufigen Programms werden Kunden automatisch der betroffenen Ebene entsprechend ihrer Ausgaben zugewiesen
1268InactiveInaktiv
1269IncentivesAnreize
1270Include Default Book EntriesStandardbucheinträge einschließen
1271Include Exploded ItemsUnterartikel einbeziehen
1272Include POS TransactionsPOS-Transaktionen einschließen
1273Include UOMFügen Sie UOM hinzu
1274Included in Gross ProfitIm Bruttogewinn enthalten
1275IncomeErtrag
1276Income AccountErtragskonto
1277Income TaxEinkommensteuer
1278IncomingEingehend
1279Incoming RateEingangsbewertung
1280Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.Falsche Anzahl von Buchungen im Hauptbuch gefunden. Möglicherweise wurde für die Transaktion ein falsches Konto gewählt.
1281Increment cannot be 0Schrittweite kann nicht 0 sein
1282Increment for Attribute {0} cannot be 0Schrittweite für Attribut {0} kann nicht 0 sein
1283Indirect ExpensesIndirekte Aufwendungen
1284Indirect IncomeIndirekte Erträge
1285IndividualEinzelperson
1286Ineligible ITCNicht förderfähiges ITC
1287InitiatedInitiiert
1288Inpatient RecordStationäre Aufnahme
1289InsertEinfügen
1290Installation NoteInstallationshinweis
1291Installation Note {0} has already been submittedInstallationshinweis {0} wurde bereits übertragen
1292Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Installationsdatum kann nicht vor dem Liefertermin für Artikel {0} liegen
1293Installing presetsVoreinstellungen installieren
1294Institute AbbreviationAbkürzung des Institutes
1295Institute NameName des Institutes
1296InstructorLehrer
1297Insufficient StockNicht genug Lagermenge.
1298Insurance Start date should be less than Insurance End dateVersicherung Startdatum sollte weniger als Versicherung Enddatum
1299Integrated TaxIntegrierte Steuer
1300Inter-State SuppliesZwischenstaatliche Lieferungen
1301Interest AmountZinsbetrag
1302InterestsInteressen
1303InternPraktikant
1304Internet PublishingVeröffentlichung im Internet
1305Intra-State SuppliesInnerstaatliche Lieferungen
1306IntroductionVorstellung
1307Invalid AttributeUngültige Attribute
1308Invalid Blanket Order for the selected Customer and ItemUngültiger Blankoauftrag für den ausgewählten Kunden und Artikel
1309Invalid Company for Inter Company Transaction.Ungültige Firma für Inter Company-Transaktion.
1310Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.Ungültige GSTIN! Eine GSTIN muss aus 15 Zeichen bestehen.
1311Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.Ungültige GSTIN! Die ersten beiden Ziffern von GSTIN sollten mit der Statusnummer {0} übereinstimmen.
1312Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.Ungültige GSTIN! Die von Ihnen eingegebene Eingabe stimmt nicht mit dem Format von GSTIN überein.
1313Invalid Posting TimeUngültige Buchungszeit
1314Invalid Purchase InvoiceUngültige Einkaufsrechnung
1315Invalid attribute {0} {1}Ungültiges Attribut {0} {1}
1316Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.Ungültzige Anzahl für Artikel {0} angegeben. Anzahl sollte größer als 0 sein.
1317Invalid reference {0} {1}Ungültige Referenz {0} {1}
1318Invalid {0}Ungültige(r) {0}
1319Invalid {0} for Inter Company Transaction.Ungültige {0} für Inter Company-Transaktion.
1320Invalid {0}: {1}Ungültige(r/s) {0}: {1}
1321InventoryLagerbestand
1322Investment BankingInvestment-Banking
1323InvestmentsInvestitionen
1324InvoiceRechnung
1325Invoice CreatedRechnung erstellt
1326Invoice DiscountingRechnungsrabatt
1327Invoice Patient RegistrationRechnungsempfänger
1328Invoice Posting DateRechnungsbuchungsdatum
1329Invoice TypeRechnungstyp
1330Invoice already created for all billing hoursDie Rechnung wurde bereits für alle Abrechnungsstunden erstellt
1331Invoice can't be made for zero billing hourDie Rechnung kann nicht für die Null-Rechnungsstunde erstellt werden
1332Invoice {0} no longer existsDie Rechnung {0} existiert nicht mehr
1333InvoicedIn Rechnung gestellt
1334Invoiced AmountRechnungsbetrag
1335InvoicesEingangsrechnungen
1336Invoices for Costumers.Rechnungen für Kunden.
1337Inward supplies from ISDNachschub von ISD
1338Inward supplies liable to reverse charge (other than 1 & 2 above)Rückbelastungspflichtige Lieferungen (außer 1 &amp; 2 oben)
1339Is ActiveIst aktiv(iert)
1340Is Debit NoteIst Lastschrift
1341Is DefaultIst Standard
1342Is Existing AssetVermögenswert existiert bereits.
1343Is FrozenIst gesperrt
1344Is GroupIst Gruppe
1345IssueAnfrage
1346Issue MaterialMaterial ausgeben
1347IssuedAusgestellt
1348IssuesProbleme
1349It is needed to fetch Item Details.Wird gebraucht, um Artikeldetails abzurufen
1350ItemArtikel
1351Item 1Position 1
1352Item 2Position 2
1353Item 3Position 3
1354Item 4Position 4
1355Item 5Position 5
1356Item CartArtikel Warenkorb
1357Item CodeArtikel-Code
1358Item Code cannot be changed for Serial No.Artikelnummer kann nicht für Seriennummer geändert werden
1359Item Code required at Row No {0}Artikelnummer wird in Zeile {0} benötigt
1360Item DescriptionArtikelbeschreibung
1361Item GroupArtikelgruppe
1362Item Group TreeArtikelgruppenbaumstruktur
1363Item Group not mentioned in item master for item {0}Artikelgruppe ist im Artikelstamm für Artikel {0} nicht erwähnt
1364Item NameArtikelname
1365Item Price added for {0} in Price List {1}Artikel Preis hinzugefügt für {0} in Preisliste {1}
1366Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.Artikelpreis erscheint mehrmals basierend auf Preisliste, Lieferant / Kunde, Währung, Artikel, UOM, Menge und Daten.
1367Item Price updated for {0} in Price List {1}Artikel Preis aktualisiert für {0} in der Preisliste {1}
1368Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' tableArtikelzeile {0}: {1} {2} ist in der obigen Tabelle &quot;{1}&quot; nicht vorhanden
1369Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or ChargeableArtikelsteuer Zeile {0} muss ein Konto vom Typ "Steuer" oder "Erträge" oder "Aufwendungen" oder "Besteuerbar" haben
1370Item TemplateArtikelvorlage
1371Item Variant SettingsEinstellungen zur Artikelvariante
1372Item Variant {0} already exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert bereits
1373Item VariantsArtikelvarianten
1374Item Variants updatedArtikelvarianten aktualisiert
1375Item has variants.Artikel hat Varianten.
1376Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonArtikel müssen über die Schaltfläche "Artikel von Kaufbeleg übernehmen" hinzugefügt werden
1377Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amountArtikelpreis wird unter Einbezug von Belegen über den Einstandspreis neu berechnet
1378Item variant {0} exists with same attributesArtikelvariante {0} mit denselben Attributen existiert
1379Item {0} does not existArtikel {0} existiert nicht
1380Item {0} does not exist in the system or has expiredArtikel {0} ist nicht im System vorhanden oder abgelaufen
1381Item {0} has already been returnedArtikel {0} wurde bereits zurück gegeben
1382Item {0} has been disabledArtikel {0} wurde deaktiviert
1383Item {0} has reached its end of life on {1}Artikel {0} hat das Ende seiner Lebensdauer erreicht zum Datum {1}
1384Item {0} ignored since it is not a stock itemArtikel {0} ignoriert, da es sich nicht um einen Lagerartikel handelt
1385Item {0} is a template, please select one of its variantsArtikel {0} ist eine Vorlage, bitte eine seiner Varianten wählen
1386Item {0} is cancelledArtikel {0} wird storniert
1387Item {0} is disabledArtikel {0} ist deaktiviert
1388Item {0} is not a serialized ItemArtikel {0} ist kein Fortsetzungsartikel
1389Item {0} is not a stock ItemArtikel {0} ist kein Lagerartikel
1390Item {0} is not active or end of life has been reachedArtikel {0} ist nicht aktiv oder hat das Ende der Lebensdauer erreicht
1391Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Artikelstamm prüfen
1392Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blankArtikel {0} ist nicht für Seriennummern eingerichtet. Spalte muss leer sein
1393Item {0} must be a Fixed Asset ItemArtikel {0} muss ein Posten des Anlagevermögens sein
1394Item {0} must be a Sub-contracted ItemArtikel {0} muss ein unterbeauftragter Artikel sein
1395Item {0} must be a non-stock itemArtikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1396Item {0} must be a stock ItemArtikel {0} muss ein Lagerartikel sein
1397Item {0} not foundArtikel {0} nicht gefunden
1398Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Artikel {0} in Tabelle "Rohmaterialien geliefert" der Bestellung {1} nicht gefunden
1399Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Artikel {0}: Bestellmenge {1} kann nicht weniger als Mindestbestellmenge {2} (im Artikel definiert) sein.
1400Item: {0} does not exist in the systemArtikel: {0} ist nicht im System vorhanden
1401ItemsArtikel
1402Items FilterArtikel filtern
1403Items and PricingArtikel und Preise
1404Items for Raw Material RequestArtikel für Rohstoffanforderung
1405Job CardJobkarte
1406Job DescriptionTätigkeitsbeschreibung
1407Job OfferJobangebot
1408Job card {0} createdJobkarte {0} erstellt
1409Jobsfreie Stellen
1410JoinBeitreten
1411Journal Entries {0} are un-linkedBuchungssätze {0} sind nicht verknüpft
1412Journal EntryBuchungssatz
1413Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucherBuchungssatz {0} gehört nicht zu Konto {1} oder ist bereits mit einem anderen Beleg abgeglichen
1414Kanban BoardKanban-Tafel
1415Key ReportsWichtige Berichte
1416LMS ActivityLMS-Aktivität
1417Lab TestLabortest
1418Lab Test ReportLabor Testbericht
1419Lab Test SampleLabortestprobe
1420Lab Test TemplateLabortestvorlage
1421Lab Test UOMLabortest UOM
1422Lab Tests and Vital SignsLabortests und Lebenszeichen
1423Lab result datetime cannot be before testing datetimeLab-Ergebnis datetime kann nicht vor dem Testen von datetime liegen
1424Lab testing datetime cannot be before collection datetimeLab-Testdatum kann nicht vor dem Erfassungsdatum liegen
1425LabelBezeichnung
1426LaboratoryLabor
1427Language NameSprache Name
1428LargeGroß
1429Last CommunicationLetzte Kommunikation
1430Last Communication DateLetztes Kommunikationstag
1431Last NameFamilienname
1432Last Order AmountLetzter Bestellbetrag
1433Last Order DateLetztes Bestelldatum
1434Last Purchase PriceLetzter Kaufpreis
1435Last Purchase RateLetzter Anschaffungspreis
1436LatestNeueste(r/s)
1437Latest price updated in all BOMsAktueller Preis in allen Stücklisten aktualisiert
1438LeadLead
1439Lead CountAnzahl der Leads
1440Lead OwnerEigentümer des Leads
1441Lead Owner cannot be same as the LeadLead-Besitzer können nicht gleich dem Lead sein
1442Lead Time DaysLieferzeittage
1443Lead to QuotationVom Lead zum Angebot
1444Leads help you get business, add all your contacts and more as your leadsLeads helfen bei der Kundengewinnung, fügen Sie alle Ihre Kontakte und mehr als Ihre Leads hinzu
1445LearnLernen
1446Leave Approval NotificationBenachrichtigung über neuen Urlaubsantrag
1447Leave BlockedUrlaub gesperrt
1448Leave EncashmentEinlösung gewähren
1449Leave ManagementUrlaube verwalten
1450Leave Status NotificationBenachrichtigung über den Status des Urlaubsantrags
1451Leave TypeUrlaubstyp
1452Leave Type is madatoryUrlaubsart ist Pflicht
1453Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without payUrlaubstyp {0} kann nicht zugeordnet werden, da unbezahlter Urlaub.
1454Leave Type {0} cannot be carry-forwardedUrlaubstyp {0} kann nicht in die Zukunft übertragen werden
1455Leave Type {0} is not encashableAbwesenheitsart {0} ist nicht umsetzbar
1456Leave Without PayUnbezahlter Urlaub
1457Leave and AttendanceUrlaub und Anwesenheit
1458Leave application {0} already exists against the student {1}Verlassen der Anwendung {0} ist bereits für den Schüler {1} vorhanden
1459Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} zugeteilt werden.
1460Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Da der Resturlaub bereits in den zukünftigen Datensatz für Urlaube {1} übertragen wurde, kann der Urlaub nicht vor {0} genehmigt/abgelehnt werden.
1461Leave of type {0} cannot be longer than {1}Abwesenheit vom Typ {0} kann nicht länger sein als {1}
1462LeavesBlätter
1463Leaves Allocated Successfully for {0}Erfolgreich zugewiesene Abwesenheiten für {0}
1464Leaves has been granted sucessfullyUrlaub wurde genehmigt
1465Leaves must be allocated in multiples of 0.5Abwesenheiten müssen ein Vielfaches von 0,5 sein
1466Leaves per YearAbwesenheiten pro Jahr
1467LedgerHauptbuch
1468LegalRechtswesen
1469Legal ExpensesRechtskosten
1470Letter HeadBriefkopf
1471Letter Heads for print templates.Briefköpfe für Druckvorlagen
1472LevelEbene
1473LiabilityVerbindlichkeit
1474LicenseLizenz
1475LifecycleLebenszyklus
1476LimitGrenze
1477Limit CrossedGrenze überschritten
1478Link to Material RequestVerknüpfung zur Materialanforderung
1479List of all share transactionsListe aller Aktientransaktionen
1480List of available Shareholders with folio numbersListe der verfügbaren Aktionäre mit Folio-Nummern
1481Loading Payment SystemZahlungssystem wird geladen
1482LoanDarlehen
1483Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}Darlehensbetrag darf nicht höher als der Maximalbetrag {0} sein
1484Loan ApplicationKreditantrag
1485Loan ManagementDarlehensverwaltung
1486Loan RepaymentDarlehensrückzahlung
1487Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice DiscountingDas Ausleihbeginndatum und die Ausleihdauer sind obligatorisch, um die Rechnungsdiskontierung zu speichern
1488Loans (Liabilities)Darlehen/Kredite (Verbindlichkeiten)
1489Loans and Advances (Assets)Darlehen und Anzahlungen (Aktiva)
1490LocalLokal
1491LogLog
1492Logs for maintaining sms delivery statusProtokolle über den SMS-Versand
1493LostVerloren
1494Lost ReasonsVerlorene Gründe
1495LowNiedrig
1496Low SensitivityGeringe Empfindlichkeit
1497Lower IncomeNiedrigeres Einkommen
1498Loyalty AmountLoyalitätsbetrag
1499Loyalty Point EntryLoyalitätspunkteintrag
1500Loyalty PointsTreuepunkte
1501Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.Treuepunkte werden aus dem ausgegebenen Betrag (über die Ausgangsrechnung) berechnet, basierend auf dem genannten Sammelfaktor.
1502Loyalty Points: {0}Treuepunkte: {0}
1503Loyalty ProgramTreueprogramm
1504MainHaupt
1505MaintenanceWartung
1506Maintenance LogWartungsprotokoll
1507Maintenance ManagerLeiter der Wartung
1508Maintenance ScheduleWartungsplan
1509Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Wartungsplan wird nicht für alle Elemente erzeugt. Bitte klicken Sie auf "Zeitplan generieren"
1510Maintenance Schedule {0} exists against {1}Wartungsplan {0} existiert gegen {1}
1511Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsplan {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags aufgehoben werden
1512Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to SubmitDer Wartungsstatus muss abgebrochen oder zum Senden abgeschlossen werden
1513Maintenance UserNutzer Instandhaltung
1514Maintenance VisitWartungsbesuch
1515Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderWartungsbesuch {0} muss vor Stornierung dieses Auftrags abgebrochen werden
1516Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Startdatum der Wartung kann nicht vor dem Liefertermin für Seriennummer {0} liegen
1517MakeErstellen
1518Make PaymentZahlung ausführen
1519Make project from a template.Projekt aus einer Vorlage erstellen.
1520Making Stock EntriesLagerbuchungen erstellen
1521MaleMännlich
1522Manage Customer Group Tree.Baumstruktur der Kundengruppen verwalten
1523Manage Sales Partners.Vertriebspartner verwalten
1524Manage Sales Person Tree.Baumstruktur der Vertriebsmitarbeiter verwalten
1525Manage Territory Tree.Baumstruktur der Regionen verwalten
1526Manage your ordersVerwalten Sie Ihre Aufträge
1527ManagementVerwaltung
1528ManagerLeiter
1529Managing ProjectsProjekte verwalten
1530Managing SubcontractingUnteraufträge vergeben
1531MandatoryZwingend notwendig
1532Mandatory field - Academic YearPflichtfeld - Akademisches Jahr
1533Mandatory field - Get Students FromPflichtfeld - Holen Sie sich Studenten aus
1534Mandatory field - ProgramPflichtfeld - Programm
1535ManufactureFertigung
1536ManufacturerHersteller
1537Manufacturer Part NumberHerstellernummer
1538ManufacturingFertigung
1539Manufacturing Quantity is mandatoryEingabe einer Fertigungsmenge ist erforderlich
1540MappingKartierung
1541Mapping TypeKartentyp
1542Mark AbsentAbwesend setzen
1543Mark AttendanceMarkieren Sie die Anwesenheit
1544Mark Half DayMark Halbtages
1545Mark PresentAnwesend setzen
1546MarketingMarketing
1547Marketing ExpensesMarketingkosten
1548MarketplaceMarktplatz
1549Marketplace ErrorMarktplatzfehler
1550MastersStammdaten
1551Match Payments with InvoicesZahlungen und Rechnungen abgleichen
1552Match non-linked Invoices and Payments.Nicht verknüpfte Rechnungen und Zahlungen verknüpfen
1553MaterialMaterial
1554Material ConsumptionMaterialverbrauch
1555Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.Der Materialverbrauch ist in den Produktionseinstellungen nicht festgelegt.
1556Material ReceiptMaterialannahme
1557Material RequestMaterialanfrage
1558Material Request DateMaterial Auftragsdatum
1559Material Request NoMaterialanfragenr.
1560Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.Materialanforderung nicht angelegt, da Menge für Rohstoffe bereits vorhanden.
1561Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Materialanfrage von maximal {0} kann für Artikel {1} zum Auftrag {2} gemacht werden
1562Material Request to Purchase OrderVon der Materialanfrage zur Bestellung
1563Material Request {0} is cancelled or stoppedMaterialanfrage {0} wird storniert oder gestoppt
1564Material Request {0} submitted.Materialanfrage {0} gesendet.
1565Material TransferMaterialübertrag
1566Material TransferredMaterial übertragen
1567Material to SupplierMaterial an den Lieferanten
1568Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1}Der maximale Steuerbefreiungsbetrag darf den maximalen Steuerbefreiungsbetrag {0} der Steuerbefreiungskategorie {1} nicht überschreiten.
1569Max benefits should be greater than zero to dispense benefitsDer maximale Nutzen sollte größer als Null sein, um Vorteile zu verteilen
1570Max discount allowed for item: {0} is {1}%Maximal erlaubter Rabatt für Artikel: {0} ist {1}%
1571Max: {0}Max: {0}
1572Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden.
1573Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert.
1574Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1}Der für die Komponente {0} zulässige Höchstbetrag übersteigt {1}
1575Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag der Komponente {0} übersteigt {1}
1576Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1}Der maximale Leistungsbetrag von Mitarbeiter {0} übersteigt {1}
1577Maximum discount for Item {0} is {1}%Maximaler Rabatt für Artikel {0} ist {1}%
1578Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1}Der maximal zulässige Urlaub im Urlaubstyp {0} ist {1}
1579MedicalMedizinisch
1580Medical CodeMedizinischer Code
1581Medical Code StandardMedizinischer Code Standard
1582Medical DepartmentMedizinische Abteilung
1583Medical RecordKrankenakte
1584MediumMittel
1585MeetingTreffen
1586Member ActivityMitglied Aktivität
1587Member IDMitgliedsnummer
1588Member NameMitgliedsname
1589Member information.Mitgliederinformation.
1590MembershipMitgliedschaft
1591Membership DetailsMitgliedschaftsdetails
1592Membership IDMitglieds-ID
1593Membership TypeArt der Mitgliedschaft
1594Memebership DetailsMitgliedschaftsdetails
1595Memebership Type DetailsDetails zum Membership-Typ
1596Mergezusammenfassen
1597Merge AccountKonto zusammenfassen
1598Merge with Existing AccountMit existierendem Konto zusammenfassen
1599Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyZusammenführung ist nur möglich, wenn folgende Eigenschaften in beiden Datensätzen identisch sind: Ist Gruppe, Root-Typ, Unternehmen
1600Message ExamplesMitteilungsbeispiele
1601Message SentMitteilung gesendet
1602MethodMethode
1603Middle IncomeMittleres Einkommen
1604Middle NameZweiter Vorname
1605Middle Name (Optional)Weiterer Vorname (optional)
1606MilestondeMeilenstein
1607Min Amt can not be greater than Max AmtMin. Amt kann nicht größer als Max. Amt sein
1608Min Qty can not be greater than Max QtyMindestmenge kann nicht größer als Maximalmenge sein
1609Minimum Lead Age (Days)Mindest Lead-Alter (in Tagen)
1610Miscellaneous ExpensesSonstige Aufwendungen
1611Missing Currency Exchange Rates for {0}Fehlende Wechselkurse für {0}
1612Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest.
1613Missing value for Password, API Key or Shopify URLFehlender Wert für Passwort, API Key oder Shopify URL
1614Mode of PaymentZahlungsart
1615Mode of PaymentsZahlungsweise
1616Mode of TransportTransportart
1617Mode of TransportationBeförderungsart
1618Mode of payment is required to make a paymentModus der Zahlung ist erforderlich, um eine Zahlung zu leisten
1619ModelModell
1620Moderate SensitivityModerate Empfindlichkeit
1621MondayMontag
1622MonthlyMonatlich
1623Monthly DistributionMonatsbezogene Verteilung
1624Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan AmountMonatlicher Rückzahlungsbetrag kann nicht größer sein als Darlehensbetrag
1625MoreWeiter
1626More InformationMehr Informationen
1627More than one selection for {0} not allowedMehr als eine Auswahl für {0} ist nicht zulässig
1628More...Mehr...
1629Motion Picture & VideoFilm & Fernsehen
1630MoveVerschieben
1631Move ItemElement verschieben
1632Multi CurrencyUnterschiedliche Währungen
1633Multiple Item prices.Mehrere verschiedene Artikelpreise
1634Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.Mehrere Treueprogramme für den Kunden gefunden. Bitte wählen Sie manuell.
1635Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}Es sind mehrere Preisregeln mit gleichen Kriterien vorhanden, lösen Sie Konflikte, indem Sie Prioritäten zuweisen. Preis Regeln: {0}
1636Multiple VariantsMehrere Varianten
1637Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal YearMehrere Geschäftsjahre existieren für das Datum {0}. Bitte setzen Unternehmen im Geschäftsjahr
1638MusicMusik
1639My AccountMein Konto
1640Name error: {0}Namens Fehler: {0}
1641Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersName des neuen Kontos. Hinweis: Bitte keine Konten für Kunden und Lieferanten erstellen
1642Name or Email is mandatoryName oder E-Mail-Adresse ist zwingend erforderlich
1643Nature Of SuppliesArt der Lieferungen
1644NavigatingNavigieren
1645Needs AnalysisMuss analysiert werden
1646Negative Quantity is not allowedNegative Menge ist nicht erlaubt
1647Negative Valuation Rate is not allowedNegative Bewertung ist nicht erlaubt
1648Negotiation/ReviewVerhandlung / Überprüfung
1649Net Asset value as onNettoinventarwert Vermögenswert wie
1650Net Cash from FinancingNettocashflow aus Finanzierung
1651Net Cash from InvestingNettocashflow aus Investitionen
1652Net Cash from OperationsNettocashflow aus laufender Geschäftstätigkeit
1653Net Change in Accounts PayableNettoveränderung der Verbindlichkeiten
1654Net Change in Accounts ReceivableNettoveränderung der Forderungen
1655Net Change in CashNettoveränderung der Barmittel
1656Net Change in EquityNettoveränderung des Eigenkapitals
1657Net Change in Fixed AssetNettoveränderung des Anlagevermögens
1658Net Change in InventoryNettoveränderung des Bestands
1659Net ITC Available(A) - (B)Netto-ITC verfügbar (A) - (B)
1660Net PayNettolohn
1661Net Pay cannot be less than 0Net Pay kann nicht kleiner als 0
1662Net ProfitReingewinn
1663Net Salary AmountNettogehaltsbetrag
1664Net TotalNettosumme
1665Net pay cannot be negativeNettolohn kann nicht negativ sein
1666New Account NameNeuer Kontoname
1667New AddressNeue Adresse
1668New BOMNeue Stückliste
1669New Batch ID (Optional)Neue Batch-ID (optional)
1670New Batch QtyNeue Batch-Menge
1671New CompanyNeues Unternehmen anlegen
1672New Cost Center NameNeuer Kostenstellenname
1673New Customer RevenueNeuer Kundenumsatz
1674New Customersneue Kunden
1675New DepartmentNeue Abteilung
1676New EmployeeNeuer Angestellter
1677New LocationNeuer Ort
1678New Quality ProcedureNeues Qualitätsverfahren
1679New Sales InvoiceNeue Ausgangsrechnung
1680New Sales Person NameNeuer Verkaufspersonenname
1681New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt"Neue Seriennummer" kann keine Lagerangabe enthalten. Lagerangaben müssen durch eine Lagerbuchung oder einen Kaufbeleg erstellt werden
1682New Warehouse NameNeuer Lagername
1683New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}Neues Kreditlimit ist weniger als der aktuell ausstehende Betrag für den Kunden. Kreditlimit muss mindestens {0} sein
1684New taskNeuer Vorgang
1685New {0} pricing rules are createdNeue {0} Preisregeln werden erstellt
1686NewslettersNewsletter
1687Newspaper PublishersZeitungsverleger
1688NextWeiter
1689Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address"Nächster Kontakt durch" kann nicht identisch mit der Lead E-Mail-Adresse sein
1690Next Contact Date cannot be in the pastDer nächste Kontakttermin darf nicht in der Vergangenheit liegen.
1691Next StepsNächste Schritte
1692No ActionKeine Aktion
1693No Customers yet!Noch keine Kunden!
1694No DataKeine Daten
1695No Delivery Note selected for Customer {}Kein Lieferschein für den Kunden {} ausgewählt
1696No Employee FoundKein Mitarbeiter gefunden
1697No Item with Barcode {0}Kein Artikel mit Barcode {0}
1698No Item with Serial No {0}Kein Artikel mit Seriennummer {0}
1699No Items available for transferKeine Artikel zur Übertragung verfügbar
1700No Items selected for transferKeine Elemente für die Übertragung ausgewählt
1701No Items to packKeine Artikel zum Verpacken
1702No Items with Bill of Materials to ManufactureKeine Elemente mit Bill of Materials zu Herstellung
1703No Items with Bill of Materials.Keine Artikel mit Stückliste.
1704No PermissionKeine Berechtigung
1705No RemarksKeine Anmerkungen
1706No Result to submitKein Ergebnis zur Einreichung
1707No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1}Keine Gehaltsstruktur für Mitarbeiter {0} am angegebenen Datum {1} zugewiesen
1708No Staffing Plans found for this DesignationFür diese Position wurden keine Stellenpläne gefunden
1709No Student Groups created.Keine Studentengruppen erstellt.
1710No Students inKeine Studenten in
1711No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.Keine Steuerverweigerungsdaten für das aktuelle Geschäftsjahr gefunden.
1712No Work Orders createdKeine Arbeitsaufträge erstellt
1713No accounting entries for the following warehousesKeine Buchungen für die folgenden Lager
1714No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given datesKeine aktive oder Standard-Gehaltsstruktur für Mitarbeiter gefunden {0} für die angegebenen Daten
1715No contacts with email IDs found.Keine Kontakte mit E-Mail-IDs gefunden.
1716No data for this periodKeine Daten für diesen Zeitraum
1717No description givenKeine Beschreibung angegeben
1718No employees for the mentioned criteriaKeine Mitarbeiter für die genannten Kriterien
1719No gain or loss in the exchange rateKein Gewinn oder Verlust im Wechselkurs
1720No items listedKeine Artikel aufgeführt
1721No items to be received are overdueKeine zu übergebenden Artikel sind überfällig
1722No material request createdEs wurde keine Materialanforderung erstellt
1723No more updatesKeine Updates mehr
1724No of InteractionsAnzahl der Interaktionen
1725No of SharesAnzahl der Aktien
1726No pending Material Requests found to link for the given items.Es wurden keine ausstehenden Materialanforderungen gefunden, die für die angegebenen Artikel verknüpft sind.
1727No products foundKeine Produkte gefunden
1728No products found.Keine Produkte gefunden
1729No record foundKein Datensatz gefunden
1730No records found in the Invoice tableKeine Datensätze in der Rechnungstabelle gefunden
1731No records found in the Payment tableKeine Datensätze in der Tabelle "Zahlungen" gefunden
1732No replies fromKeine Antworten
1733No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submittedEs wurde kein Lohnzettel für die oben ausgewählten Kriterien oder den bereits eingereichten Gehaltsbeleg gefunden
1734No taskskeine Vorgänge
1735No time sheetsKeine Zeitblätter
1736No valuesKeine Werte
1737No {0} found for Inter Company Transactions.Keine {0} für Inter-Company-Transaktionen gefunden.
1738Non GST Inward SuppliesNicht GST Inward Supplies
1739Non ProfitGemeinnützig
1740Non Profit (beta)Non-Profit (Beta)
1741Non-GST outward suppliesNicht-GST-Lieferungen nach außen
1742NoneKeiner
1743None of the items have any change in quantity or value.Keiner der Artikel hat irgendeine Änderung bei Mengen oder Kosten.
1744NosStk
1745Not AvailableNicht verfügbar
1746Not MarkedNicht markiert
1747Not Paid and Not DeliveredNicht bezahlt und nicht geliefert
1748Not PermittedNicht zulässig
1749Not StartedNicht begonnen
1750Not activeNicht aktiv
1751Not allow to set alternative item for the item {0}Nicht zulassen, alternative Artikel für den Artikel {0} festzulegen
1752Not allowed to update stock transactions older than {0}Aktualisierung von Transaktionen älter als {0} nicht erlaubt
1753Not authorized to edit frozen Account {0}Keine Berechtigung gesperrtes Konto {0} zu bearbeiten
1754Not authroized since {0} exceeds limitsKeine Berechtigung da {0} die Höchstgrenzen überschreitet
1755Not permitted for {0}Nicht zulässig für {0}
1756Not permitted, configure Lab Test Template as requiredNicht zulässig, konfigurieren Sie Lab Test Vorlage wie erforderlich
1757Not permitted. Please disable the Service Unit TypeNicht gestattet. Bitte deaktivieren Sie den Typ der Serviceeinheit
1758Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Hinweis: Stichtag übersteigt das vereinbarte Zahlungsziel um {0} Tag(e)
1759Note: Item {0} entered multiple timesHinweis: Artikel {0} mehrfach eingegeben
1760Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specifiedHinweis: Zahlungsbuchung wird nicht erstellt, da kein "Kassen- oder Bankkonto" angegeben wurde
1761Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Hinweis: Das System überprüft Überlieferungen und Überbuchungen zu Artikel {0} nicht da Stückzahl oder Menge 0 sind
1762Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}Hinweis: Es gibt nicht genügend Urlaubsguthaben für Abwesenheitstyp {0}
1763Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Hinweis: Diese Kostenstelle ist eine Gruppe. Buchungen können nicht zu Gruppen erstellt werden.
1764Note: {0}Hinweis: {0}
1765NotesHinweise
1766Nothing is included in grossIm Brutto ist nichts enthalten
1767Nothing more to show.Nichts mehr zu zeigen.
1768Nothing to changeNichts zu ändern
1769Notice PeriodMitteilungsfrist
1770Notify Customers via EmailBenachrichtigen Sie Kunden per E-Mail
1771NumberNummer
1772Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of DepreciationsAnzahl der Abschreibungen gebucht kann nicht größer sein als Gesamtzahl der abschreibungen
1773Number of InteractionAnzahl der Interaktion
1774Number of OrderNummer der Bestellung
1775Number of new Account, it will be included in the account name as a prefixDie Nummer des neuen Kontos wird als Präfix in den Kontonamen aufgenommen
1776Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefixNummer der neuen Kostenstelle, wird als Name in den Namen der Kostenstelle eingefügt
1777Number of root accounts cannot be less than 4Die Anzahl der Stammkonten darf 4 nicht unterschreiten
1778OdometerTacho
1779Office EquipmentsBüroausstattung
1780Office Maintenance ExpensesBüro-Wartungskosten
1781Office RentBüromiete
1782On HoldAuf Eis gelegt
1783On Net TotalAuf Nettosumme
1784One customer can be part of only single Loyalty Program.Ein Kunde kann Teil eines einzigen Treueprogramms sein.
1785Online AuctionsOnline-Auktionen
1786Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submittedNur Urlaubsanträge mit dem Status "Gewährt" und "Abgelehnt" können übermittelt werden.
1787Only the Student Applicant with the status "Approved" will be selected in the table below.In der folgenden Tabelle wird nur der Studienbewerber mit dem Status &quot;Genehmigt&quot; ausgewählt.
1788Only users with {0} role can register on MarketplaceNur Benutzer mit der Rolle {0} können sich auf dem Marktplatz registrieren
1789Open BOM {0}Stückliste {0} öffnen
1790Open Item {0}Offene-Posten {0}
1791Open NotificationsOffene Benachrichtigungen
1792Open OrdersOffene Bestellungen
1793Open a new ticketÖffnen Sie ein neues Ticket
1794OpeningEröffnung
1795Opening (Cr)Anfangssstand (Haben)
1796Opening (Dr)Anfangsstand (Soll)
1797Opening Accounting BalanceEröffnungsbilanz
1798Opening Accumulated DepreciationÖffnungs Kumulierte Abschreibungen
1799Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}Kumulierte Abschreibungen Öffnungs muss kleiner sein als gleich {0}
1800Opening BalanceAnfangsbestand
1801Opening Balance EquityAnfangsstand Eigenkapital
1802Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearEröffnungsdatum und Abschlussdatum sollten im gleichen Geschäftsjahr sein
1803Opening Date should be before Closing DateEröffnungsdatum sollte vor dem Abschlussdatum liegen
1804Opening Entry JournalEröffnungseintragsjournal
1805Opening Invoice Creation ToolOffene Rechnungen übertragen
1806Opening Invoice ItemRechnungsposition öffnen
1807Opening InvoicesRechnungen öffnen
1808Opening Invoices SummaryRechnungszusammenfassung öffnen
1809Opening QtyAnfangsmenge
1810Opening StockAnfangsbestand
1811Opening Stock BalanceEröffnungsbestände
1812Opening ValueÖffnungswert
1813Opening {0} Invoice createdEröffnung {0} Rechnung erstellt
1814OperationArbeitsgang
1815Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein
1816Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsArbeitsgang {0} ist länger als alle verfügbaren Arbeitszeiten am Arbeitsplatz {1}. Bitte den Vorgang in mehrere Teilarbeitsgänge aufteilen.
1817OperationsArbeitsvorbereitung
1818Operations cannot be left blankDer Betrieb kann nicht leer sein
1819Opp CountAnzahl der Chancen
1820Opp/Lead %Chance / Lead %
1821OpportunitiesChancen
1822Opportunities by lead sourceChancen nach Lead-Quelle
1823OpportunityChance
1824Opportunity AmountBetrag der Chance
1825Optional Holiday List not set for leave period {0}Optionale Feiertagsliste ist für Abwesenheitszeitraum {0} nicht festgelegt
1826Optional. Sets company's default currency, if not specified.Optional. Stellt die Standardwährung des Unternehmens ein, falls nichts angegeben ist.
1827Optional. This setting will be used to filter in various transactions.Optional. Diese Einstellung wird verwendet, um in verschiedenen Transaktionen zu filtern.
1828OptionsOptionen
1829Order CountAuftragszähler
1830Order EntryAuftragserfassung
1831Order ValueBestellwert
1832Order rescheduled for syncAuftrag wurde für die Synchronisierung neu geplant
1833Order/Quot %Bestellung / Quot%
1834OrderedBestellt
1835Ordered QtyBestellte Menge
1836Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.Bestellte Menge: Bestellmenge für den Kauf, aber nicht erhalten.
1837OrdersBestellungen
1838Orders released for production.Für die Produktion freigegebene Bestellungen
1839OrganizationFirma
1840Organization NameFirmenname
1841OtherAndere
1842Other ReportsWeitere Berichte
1843Other outward supplies(Nil rated,Exempted)Sonstige Auslandslieferungen (ohne Rating, ausgenommen)
1844OthersAndere
1845Out QtyAusgabe-Menge
1846Out ValueOut Wert
1847Out of OrderAußer Betrieb
1848OutgoingAusgang
1849OutstandingAusstehend
1850Outstanding AmountAusstehender Betrag
1851Outstanding AmtOffener Betrag
1852Outstanding Cheques and Deposits to clearAusstehende Schecks und Anzahlungen zum verbuchen
1853Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Ausstände für {0} können nicht kleiner als Null sein ({1})
1854Outward taxable supplies(zero rated)Steuerpflichtige Lieferungen aus dem Ausland (null bewertet)
1855Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.Überhöhte Annahme bzw. Lieferung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben.
1856Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role.Überhöhte Abrechnung von Artikel {2} mit {0} {1} wurde ignoriert, weil Sie die Rolle {3} haben.
1857OverdueÜberfällig
1858Overlap in scoring between {0} and {1}Überlappung beim Scoring zwischen {0} und {1}
1859Overlapping conditions found between:Überlagernde Bedingungen gefunden zwischen:
1860OwnerBesitzer
1861PANPAN
1862POSVerkaufsstelle
1863POS ProfileVerkaufsstellen-Profil
1864POS Profile is required to use Point-of-SalePOS-Profil ist erforderlich, um Point-of-Sale zu verwenden
1865POS Profile required to make POS EntryVerkaufsstellen-Profil benötigt, um Verkaufsstellen-Buchung zu erstellen
1866POS SettingsPOS-Einstellungen
1867Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}Verpackte Menge muss gleich der Menge des Artikel {0} in Zeile {1} sein
1868Packing SlipPackzettel
1869Packing Slip(s) cancelledPackzettel storniert
1870PaidBezahlt
1871Paid AmountGezahlter Betrag
1872Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}Der gezahlte Betrag darf nicht größer sein als der gesamte, negative, ausstehende Betrag {0}
1873Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand TotalSumme aus gezahltem Betrag + ausgebuchter Betrag darf nicht größer der Gesamtsumme sein
1874Paid and Not DeliveredBezahlt und nicht ausgeliefert
1875ParameterParameter
1876Parent Item {0} must not be a Stock ItemÜbergeordneter Artikel {0} darf kein Lagerartikel sein
1877Parents Teacher Meeting AttendanceEltern Lehrer Treffen Teilnahme
1878Part-timeTeilzeit
1879Partially DepreciatedTeilweise abgeschrieben
1880Partially ReceivedTeilweise erhalten
1881Partly PaidTeilweise bezahlt
1882PartyPartei
1883Party NameName der Partei
1884Party TypePartei-Typ
1885Party Type and Party is mandatory for {0} accountPartei-Typ und Partei sind Pflichtfelder für Konto {0}
1886Party Type is mandatoryPartei-Typ ist ein Pflichtfeld
1887Party is mandatoryPartei ist ein Pflichtfeld
1888PasswordPasswort
1889Password policy for Salary Slips is not setDie Kennwortrichtlinie für Gehaltsabrechnungen ist nicht festgelegt
1890Past Due DateFälligkeitsdatum
1891PatientPatient
1892Patient AppointmentPatiententermin
1893Patient EncounterPatientenbegegnung
1894Patient not foundPatient nicht gefunden
1895Pay RemainingVerbleibende Bezahlung
1896Pay {0} {1}Bezahle {0} {1}
1897PayableZahlbar
1898Payable AccountVerbindlichkeiten-Konto
1899Payable AmountBezahlbarer Betrag
1900PaymentBezahlung
1901Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more detailsZahlung abgebrochen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1902Payment ConfirmationZahlungsbestätigung
1903Payment DateZahlungsdatum
1904Payment DaysZahlungsziel
1905Payment DocumentZahlungsbeleg
1906Payment Due DateZahlungsstichtag
1907Payment Entries {0} are un-linkedZahlungs Einträge {0} sind un-linked
1908Payment EntryZahlung
1909Payment Entry already existsZahlung existiert bereits
1910Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Zahlungsbuchung wurde geändert, nachdem sie abgerufen wurde. Bitte erneut abrufen.
1911Payment Entry is already createdPayment Eintrag bereits erstellt
1912Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more detailsBezahlung fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr GoCardless Konto für weitere Details
1913Payment GatewayZahlungs-Gateways
1914Payment Gateway Account not created, please create one manually.Payment Gateway-Konto nicht erstellt haben, erstellen Sie bitte ein manuell.
1915Payment Gateway NameName des Zahlungsgateways
1916Payment ModeZahlungsweise
1917Payment Receipt NoteZahlungsnachweis
1918Payment RequestZahlungsaufforderung
1919Payment Request for {0}Zahlungsanforderung für {0}
1920Payment TemsZahlung Tems
1921Payment TermZahlungsbedingung
1922Payment TermsZahlungsbedingungen
1923Payment Terms TemplateVorlage Zahlungsbedingungen
1924Payment Terms based on conditionsZahlungsbedingungen basieren auf Bedingungen
1925Payment TypeZahlungsart
1926Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal TransferZahlungsart muss entweder 'Empfangen', 'Zahlen' oder 'Interner Transfer' sein
1927Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Zahlung zu {0} {1} kann nicht größer als ausstehender Betrag {2} sein
1928Payment of {0} from {1} to {2}Zahlung von {0} von {1} an {2}
1929Payment request {0} createdZahlungsaufforderung {0} erstellt
1930PaymentsZahlungen
1931PayrollLohn-und Gehaltsabrechnung
1932Payroll NumberAbrechnungsnummer
1933Payroll PayablePayroll Kreditoren
1934Payslippayslip
1935Pending ActivitiesAusstehende Aktivitäten
1936Pending AmountAusstehender Betrag
1937Pending LeavesAusstehende Blätter
1938Pending QtyAusstehende Menge
1939Pending QuantityAusstehende Menge
1940Pending ReviewWartet auf Überprüfung
1941Pending activities for todayAusstehende Aktivitäten für heute
1942Pension FundsPensionsfonds
1943Percentage Allocation should be equal to 100%Prozentuale Aufteilung sollte gleich 100% sein
1944Perception AnalysisWahrnehmungs-Analyse
1945PeriodPeriode
1946Period Closing EntryPeriodenabschlussbuchung
1947Period Closing VoucherPeriodenabschlussbeleg
1948PeriodicityHäufigkeit
1949Personal DetailsPersönliche Daten
1950PharmaceuticalArzneimittel
1951PharmaceuticalsPharmaprodukte
1952PhysicianArzt
1953PieceworkAkkordarbeit
1954PincodePostleitzahl
1955Place Of Supply (State/UT)Ort der Lieferung (Staat / UT)
1956Place OrderBestellung aufgeben
1957Plan NamePlanname
1958Plan for maintenance visits.Plan für Wartungsbesuche
1959Planned QtyGeplante Menge
1960Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.Geplante Menge: Menge, für die der Fertigungsauftrag erhöht wurde, aber noch hergestellt werden muss.
1961PlanningPlanung
1962Plants and MachineriesPflanzen und Maschinen
1963Please Set Supplier Group in Buying Settings.Bitte legen Sie die Lieferantengruppe in den Kaufeinstellungen fest.
1964Please add a Temporary Opening account in Chart of AccountsBitte fügen Sie ein vorübergehendes Eröffnungskonto im Kontenplan hinzu
1965Please add the account to root level Company - Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene hinzu. Firma -
1966Please add the remaining benefits {0} to any of the existing componentFügen Sie die verbleibenden Vorteile {0} zu einer vorhandenen Komponente hinzu
1967Please check Multi Currency option to allow accounts with other currencyBitte die Option "Unterschiedliche Währungen" aktivieren um Konten mit anderen Währungen zu erlauben
1968Please click on 'Generate Schedule'Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken
1969Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Bitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um die Seriennummer für Artikel {0} abzurufen
1970Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleBitte auf "Zeitplan generieren" klicken, um den Zeitplan zu erhalten
1971Please confirm once you have completed your trainingBitte bestätigen Sie, sobald Sie Ihre Ausbildung abgeschlossen haben
1972Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}Bitte erstellen Sie eine Kaufquittung oder eine Kaufrechnung für den Artikel {0}
1973Please define grade for Threshold 0%Bitte definieren Sie Grade for Threshold 0%
1974Please enable Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei der Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1975Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual ExpensesBitte aktivieren Sie Anwendbar bei Bestellung und Anwendbar bei Buchung von tatsächlichen Ausgaben
1976Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary GroupBitte aktivieren Sie das standardmäßig eingehende Konto, bevor Sie die Daily Work Summary Group erstellen
1977Please enable pop-upsBitte Pop-ups aktivieren
1978Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or NoBitte bei "Untervergeben" JA oder NEIN eingeben
1979Please enter API Consumer KeyBitte geben Sie den API-Verbraucherschlüssel ein
1980Please enter API Consumer SecretBitte geben Sie API Consumer Secret ein
1981Please enter Account for Change AmountBitte geben Sie Konto für Änderungsbetrag
1982Please enter Approving Role or Approving UserBitte genehmigende Rolle oder genehmigenden Nutzer eingeben
1983Please enter Cost CenterBitte die Kostenstelle eingeben
1984Please enter Delivery DateBitte geben Sie das Lieferdatum ein
1985Please enter Employee Id of this sales personBitte die Mitarbeiter-ID dieses Vertriebsmitarbeiters angeben
1986Please enter Expense AccountBitte das Aufwandskonto angeben
1987Please enter Item Code to get Batch NumberBitte geben Sie Item Code zu Chargennummer erhalten
1988Please enter Item Code to get batch noBitte die Artikelnummer eingeben um die Chargennummer zu erhalten
1989Please enter Item firstBitte zuerst den Artikel angeben
1990Please enter Maintaince Details firstBitte zuerst die Einzelheiten zur Wartung eingeben
1991Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Bitte die geplante Menge für Artikel {0} in Zeile {1} eingeben
1992Please enter Preferred Contact EmailBitte geben Sie Bevorzugte Kontakt per E-Mail
1993Please enter Production Item firstBitte zuerst Herstellungsartikel eingeben
1994Please enter Purchase Receipt firstBitte zuerst Kaufbeleg eingeben
1995Please enter Receipt DocumentBitte geben Sie Eingangsbeleg
1996Please enter Reference dateBitte den Stichtag eingeben
1997Please enter Repayment PeriodsBitte geben Sie Laufzeiten
1998Please enter Reqd by DateBitte geben Sie Requd by Date ein
1999Please enter Woocommerce Server URLBitte geben Sie die Woocommerce Server URL ein
2000Please enter Write Off AccountBitte Abschreibungskonto eingeben
2001Please enter atleast 1 invoice in the tableBitte mindestens eine Rechnung in die Tabelle eingeben
2002Please enter company firstBitte zuerst Unternehmen angeben
2003Please enter company name firstBitte zuerst Firma angeben
2004Please enter default currency in Company MasterBitte die Standardwährung in die Stammdaten des Unternehmens eingeben
2005Please enter message before sendingBitte eine Nachricht vor dem Versenden eingeben
2006Please enter parent cost centerBitte übergeordnete Kostenstelle eingeben
2007Please enter quantity for Item {0}Bitte die Menge für Artikel {0} eingeben
2008Please enter relieving date.Bitte Freistellungsdatum eingeben.
2009Please enter repayment AmountBitte geben Sie Rückzahlungsbetrag
2010Please enter valid Financial Year Start and End DatesBitte geben Sie für das Geschäftsjahr einen gültigen Start- und Endtermin an.
2011Please enter valid email addressBitte geben Sie eine gültige Email Adresse an
2012Please enter {0} firstBitte geben Sie zuerst {0} ein
2013Please fill in all the details to generate Assessment Result.Bitte geben Sie alle Details ein, um das Bewertungsergebnis zu erhalten.
2014Please identify/create Account (Group) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (eine Gruppe) für den Typ - {0}
2015Please identify/create Account (Ledger) for type - {0}Bitte identifizieren / erstellen Sie ein Konto (Ledger) für den Typ - {0}
2016Please login as another user to register on MarketplaceBitte melden Sie sich als anderer Benutzer an, um sich auf dem Marktplatz zu registrieren
2017Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Bitte sicher stellen, dass wirklich alle Transaktionen dieses Unternehmens gelöscht werden sollen. Die Stammdaten bleiben bestehen. Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
2018Please mention Basic and HRA component in CompanyBitte erwähnen Sie die Basis- und HRA-Komponente in der Firma
2019Please mention Round Off Account in CompanyBitte ein Standardkonto Konto für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
2020Please mention Round Off Cost Center in CompanyBitte eine Kostenstelle für Rundungsdifferenzen in Unternehmen einstellen
2021Please mention no of visits requiredBitte die Anzahl der benötigten Wartungsbesuche angeben
2022Please pull items from Delivery NoteBitte Artikel aus dem Lieferschein ziehen
2023Please register the SIREN number in the company information fileBitte registrieren Sie die SIREN-Nummer in der Unternehmensinformationsdatei
2024Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}Bitte diese Rechnung {0} vom Kontaktformular {1} entfernen
2025Please save the patient firstBitte speichern Sie den Patienten zuerst
2026Please save the report again to rebuild or updateSpeichern Sie den Bericht erneut, um ihn neu zu erstellen oder zu aktualisieren
2027Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowBitte zugewiesenen Betrag, Rechnungsart und Rechnungsnummer in mindestens einer Zeile auswählen
2028Please select Apply Discount OnBitte "Rabatt anwenden auf" auswählen
2029Please select BOM against item {0}Bitte eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2030Please select BOM for Item in Row {0}Bitte eine Stückliste für den Artikel in Zeile {0} auswählen
2031Please select BOM in BOM field for Item {0}Bitte im Stücklistenfeld eine Stückliste für Artikel {0} auswählen
2032Please select Category firstBitte zuerst eine Kategorie auswählen
2033Please select Charge Type firstBitte zuerst einen Chargentyp auswählen
2034Please select CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2035Please select Company and DesignationBitte wählen Sie Unternehmen und Position
2036Please select Company and Posting Date to getting entriesBitte wählen Sie Unternehmen und Buchungsdatum, um Einträge zu erhalten
2037Please select Company firstBitte zuerst Unternehmen auswählen
2038Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance LogBitte wählen Sie Fertigstellungsdatum für das abgeschlossene Wartungsprotokoll für den Vermögenswert
2039Please select Completion Date for Completed RepairBitte wählen Sie das Abschlussdatum für die abgeschlossene Reparatur
2040Please select EmployeeBitte wählen Sie Mitarbeiter
2041Please select Existing Company for creating Chart of AccountsBitte wählen Sie Bestehende Unternehmen für die Erstellung von Konten
2042Please select Healthcare ServiceBitte wählen Sie Gesundheitsdienst
2043Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleBitte einen Artikel auswählen, bei dem "Ist Lagerartikel" mit "Nein" und "Ist Verkaufsartikel" mit "Ja" bezeichnet ist, und es kein anderes Produkt-Bundle gibt
2044Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion DateBitte wählen Sie Wartungsstatus als erledigt oder entfernen Sie das Abschlussdatum
2045Please select Party Type firstBitte zuerst Partei-Typ auswählen
2046Please select PatientBitte einen Patienten auswählen
2047Please select Patient to get Lab TestsBitte wählen Sie Patient, um Labortests zu erhalten
2048Please select Posting Date before selecting PartyBitte erst Buchungsdatum und dann die Partei auswählen
2049Please select Posting Date firstBitte zuerst ein Buchungsdatum auswählen
2050Please select Price ListBitte eine Preisliste auswählen
2051Please select ProgramBitte wählen Sie Programm
2052Please select Qty against item {0}Bitte wählen Sie Menge für Artikel {0}
2053Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings firstBitte wählen Sie in den Lagereinstellungen zuerst das Muster-Aufbewahrungslager aus
2054Please select Start Date and End Date for Item {0}Bitte Start -und Enddatum für den Artikel {0} auswählen
2055Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicantBitte wählen Sie den Studenteneintritt aus, der für den bezahlten Studenten obligatorisch ist
2056Please select a BOMBitte Stückliste auwählen
2057Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirementBitte wählen Sie einen Batch für Item {0}. Es ist nicht möglich, eine einzelne Charge zu finden, die diese Anforderung erfüllt
2058Please select a CompanyBitte ein Unternehmen auswählen
2059Please select a batchBitte wählen Sie eine Charge
2060Please select a csv fileBitte eine CSV-Datei auswählen.
2061Please select a field to edit from numpadBitte wähle ein Feld aus numpad aus
2062Please select a tableBitte wählen Sie eine Tabelle
2063Please select a valid DateBitte wähle ein gültiges Datum aus
2064Please select a value for {0} quotation_to {1}Bitte einen Wert für {0} Angebot an {1} auswählen
2065Please select a warehouseBitte wählen Sie ein Lager aus
2066Please select at least one domain.Bitte wählen Sie mindestens eine Domain aus.
2067Please select correct accountBitte richtiges Konto auswählen
2068Please select dateBitte wählen Sie Datum
2069Please select item codeBitte Artikelnummer auswählen
2070Please select month and yearBitte Monat und Jahr auswählen
2071Please select prefix firstBitte zuerst Präfix auswählen
2072Please select the CompanyBitte wählen Sie das Unternehmen aus
2073Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.Wählen Sie den Programmtyp Mehrstufig für mehrere Sammlungsregeln aus.
2074Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'Bitte wählen Sie die Bewertungsgruppe außer &quot;All Assessment Groups&quot;
2075Please select the document type firstBitte zuerst den Dokumententyp auswählen
2076Please select weekly off dayBitte die wöchentlichen Auszeittage auswählen
2077Please select {0}Bitte {0} auswählen
2078Please select {0} firstBitte zuerst {0} auswählen
2079Please set 'Apply Additional Discount On'Bitte "Zusätzlichen Rabatt anwenden auf" aktivieren
2080Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}Bitte setzen Sie die Kostenstelle für Abschreibungen von Vermögenswerten für das Unternehmen {0}
2081Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}Bitte setzen Sie "Gewinn-/Verlustrechnung auf die Veräußerung von Vermögenswerten" für Unternehmen {0}
2082Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}Bitte legen Sie das Konto im Lager {0} oder im Standardbestandskonto im Unternehmen {1} fest.
2083Please set B2C Limit in GST Settings.Bitte setzen Sie B2C Limit in den GST Einstellungen.
2084Please set CompanyBitte Unternehmen angeben
2085Please set Company filter blank if Group By is 'Company'Bitte den Filter "Unternehmen" leeren, wenn nach Unternehmen gruppiert wird
2086Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}Bitte setzen Sie das Standardkonto für Verbindlichkeiten aus Lohn und Gehalt in Gesellschaft {0}
2087Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}Bitte setzen Abschreibungen im Zusammenhang mit Konten in der Anlagekategorie {0} oder Gesellschaft {1}
2088Please set Email AddressBitte setzen Sie E-Mail-Adresse
2089Please set GST Accounts in GST SettingsBitte legen Sie die GST-Konten in den GST-Einstellungen fest
2090Please set Hotel Room Rate on {}Bitte setzen Sie den Zimmerpreis auf {}
2091Please set Number of Depreciations BookedBitte setzen Sie Anzahl der Abschreibungen gebucht
2092Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}Bitte Konto für Wechselkursdifferenzen in Unternehmen {0} setzen.
2093Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleBitte in einem Mitarbeiterdatensatz das Feld Nutzer-ID setzen, um die Rolle Mitarbeiter zuzuweisen
2094Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}Bitte stellen Sie eine Standard-Feiertagsliste für Mitarbeiter {0} oder Gesellschaft {1}
2095Please set account in Warehouse {0}Bitte Konto in Lager {0} setzen
2096Please set an active menu for Restaurant {0}Bitte setzen Sie ein aktives Menü für Restaurant {0}
2097Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1}Setzen Sie das verknüpfte Konto in der Steuereinbehaltungskategorie {0} gegen das Unternehmen {1}
2098Please set at least one row in the Taxes and Charges TableBitte setzen Sie mindestens eine Zeile in die Tabelle Steuern und Abgaben
2099Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Bitte Standardeinstellungen für Kassen- oder Bankkonto in "Zahlungsart" {0} setzen
2100Please set default account in Salary Component {0}Bitte setzen Sie Standardkonto in Gehaltskomponente {0}
2101Please set default customer in Restaurant SettingsBitte setzen Sie den Standardkunden in den Restauranteinstellungen
2102Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.Bitte legen Sie eine Email-Vorlage für Benachrichtigung über neuen Urlaubsantrag in den HR-Einstellungen fest.
2103Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.Bitte legen Sie die Email-Vorlage für Statusänderung eines Urlaubsantrags in den HR-Einstellungen fest.
2104Please set default {0} in Company {1}Bitte Standardwert für {0} in Unternehmen {1} setzen
2105Please set filter based on Item or WarehouseBitte setzen Sie Filter basierend auf Artikel oder Lager
2106Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade recordLegen Sie die Abwesenheitsrichtlinie für den Mitarbeiter {0} im Mitarbeiter- / Notensatz fest
2107Please set recurring after savingBitte setzen Sie wiederkehrende nach dem Speichern
2108Please set the CompanyBitte setzen Sie das Unternehmen
2109Please set the Customer AddressBitte geben Sie die Kundenadresse an
2110Please set the Date Of Joining for employee {0}Bitte setzen Sie das Datum des Beitritts für Mitarbeiter {0}
2111Please set the Default Cost Center in {0} company.Bitte die Standardkostenstelle im Unternehmen {0} festlegen.
2112Please set the Email ID for the Student to send the Payment RequestBitte legen Sie die E-Mail-ID für den Studenten an, um die Zahlungsanfrage zu senden
2113Please set the Item Code firstBitte legen Sie zuerst den Itemcode fest
2114Please set the Payment ScheduleBitte legen Sie den Zahlungsplan fest
2115Please set the series to be used.Bitte legen Sie die zu verwendende Serie fest.
2116Please set {0} for address {1}Bitte geben Sie {0} für die Adresse {1} ein.
2117Please setup Students under Student GroupsBitte richten Sie Schüler unter Schülergruppen ein
2118Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'Bitte teilen Sie Ihr Feedback mit dem Training ab, indem Sie auf &#39;Training Feedback&#39; und dann &#39;New&#39; klicken.
2119Please specify CompanyBitte Unternehmen angeben
2120Please specify Company to proceedBitte Unternehmen angeben um fortzufahren
2121Please specify a valid 'From Case No.'Bitte eine eine gültige "Von Fall Nr." angeben
2122Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Bitte eine gültige Zeilen-ID für die Zeile {0} in Tabelle {1} angeben
2123Please specify at least one attribute in the Attributes tableBitte geben Sie mindestens ein Attribut in der Attributtabelle ein
2124Please specify currency in CompanyBitte die Unternehmenswährung angeben
2125Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothBitte entweder die Menge oder den Wertansatz oder beides eingeben
2126Please specify from/to rangeBitte Von-/Bis-Bereich genau angeben
2127Please supply the specified items at the best possible ratesBitte geben Sie die angegebenen Elemente zu den bestmöglichen Preisen
2128Please update your status for this training eventBitte aktualisieren Sie Ihren Status für diese Trainingsveranstaltung
2129Please wait 3 days before resending the reminder.Bitte warten Sie 3 Tage, bevor Sie die Erinnerung erneut senden.
2130Point of SaleVerkaufsstelle
2131Point-of-SaleVerkaufsstelle
2132Point-of-Sale ProfileVerkaufsstellen-Profil
2133PortalPortal
2134Portal SettingsPortaleinstellungen
2135Possible SupplierMöglicher Lieferant
2136Postal ExpensesPortoaufwendungen
2137Posting DateBuchungsdatum
2138Posting Date cannot be future dateBuchungsdatum kann nicht Datum in der Zukunft sein
2139Posting TimeBuchungszeit
2140Posting date and posting time is mandatoryBuchungsdatum und Buchungszeit sind zwingend erfoderlich
2141Posting timestamp must be after {0}Buchungszeitstempel muss nach {0} liegen
2142Potential opportunities for selling.Mögliche Chancen für den Vertrieb
2143Practitioner SchedulePraktiker Zeitplan
2144Pre SalesVorverkauf
2145PreferencePräferenz
2146Prescribed ProceduresVorgeschriebene Verfahren
2147PrescriptionRezept
2148Prescription DosageVerschreibungspflichtige Dosierung
2149Prescription DurationVerschreibungsdauer
2150PrescriptionsRezepte
2151PresentAnwesend
2152PrevVorherige
2153PreviewVorschau
2154Preview Salary SlipVorschau Gehaltsabrechnung
2155Previous Financial Year is not closedLetztes Geschäftsjahr nicht abgeschlossen
2156PricePreis
2157Price ListPreisliste
2158Price List Currency not selectedPreislistenwährung nicht ausgewählt
2159Price List RatePreisliste
2160Price List master.Preislisten-Vorlagen
2161Price List must be applicable for Buying or SellingPreisliste muss für Einkauf oder Vertrieb gültig sein
2162Price List {0} is disabled or does not existPreisliste {0} ist deaktiviert oder nicht vorhanden ist
2163Price or product discount slabs are requiredPreis- oder Produktrabattplatten sind erforderlich
2164PricingPreisgestaltung
2165Pricing RulePreisregel
2166Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Die Preisregel wird zunächst basierend auf dem Feld "Anwenden auf" ausgewählt. Dieses kann ein Artikel, eine Artikelgruppe oder eine Marke sein.
2167Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Die Preisregel überschreibt die Preisliste. Bitte einen Rabattsatz aufgrund bestimmter Kriterien definieren.
2168Pricing Rule {0} is updatedDie Preisregel {0} wurde aktualisiert
2169Pricing Rules are further filtered based on quantity.Preisregeln werden zudem nach Menge angewandt.
2170Primary Address DetailsPrimäre Adressendetails
2171Primary Contact DetailsPrimäre Kontaktdaten
2172Principal AmountNennbetrag
2173Print FormatDruckformat
2174Print IRS 1099 FormsDrucken Sie IRS 1099-Formulare
2175Print Report CardBerichtskarte drucken
2176Print SettingsDruckeinstellungen
2177Print and StationeryDrucken und Papierwaren
2178Print settings updated in respective print formatDie Druckeinstellungen im jeweiligen Druckformat aktualisiert
2179Print taxes with zero amountSteuern mit null Betrag drucken
2180Printing and BrandingDruck und Branding
2181Private EquityKapitalbeteiligungsgesellschaft
2182Privilege LeaveBevorzugter Urlaub
2183ProbationProbezeit
2184Probationary PeriodProbezeit
2185ProcedureVerfahren
2186Process Day Book DataTagesbuchdaten verarbeiten
2187Process Master DataStammdaten bearbeiten
2188Processing Chart of Accounts and PartiesVerarbeiten des Kontenplans und der Parteien
2189Processing Items and UOMsVerarbeiten von Artikeln und Mengeneinheiten
2190Processing Party AddressesVerarbeitung der Adressen der Parteien
2191Processing VouchersBearbeitung von Gutscheinen
2192ProcurementBeschaffung
2193Produced QtyProduzierte Menge
2194ProductProdukt
2195Product BundleProdukt-Bundle
2196Product SearchProdukt Suche
2197ProductionProduktion
2198Production ItemProduktions-Artikel
2199ProductsProdukte
2200Profit and LossGewinn und Verlust
2201Profit for the yearJahresüberschuss
2202ProgramProgramm
2203Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.Das Programm in der Gebührenstruktur und die Studentengruppe {0} unterscheiden sich.
2204Program {0} does not exist.Programm {0} existiert nicht.
2205Program: Programm:
2206Progress % for a task cannot be more than 100.Fortschritt-% eines Vorgangs darf nicht größer 100 sein.
2207Project Collaboration InvitationProjekt-Zusammenarbeit Einladung
2208Project IdProjekt-ID
2209Project ManagerProjektleiter
2210Project NameProjektname
2211Project Start DateStartdatum des Projekts
2212Project StatusProjektstatus
2213Project Summary for {0}Projektzusammenfassung für {0}
2214Project Update.Projektaktualisierung
2215Project ValueProjektwert
2216Project activity / task.Projektaktivität/-vorgang.
2217Project master.Projekt-Stammdaten
2218Project-wise data is not available for QuotationProjektbezogene Daten sind für das Angebot nicht verfügbar
2219ProjectedGeplant
2220Projected QtyProjizierte Menge
2221Projected Quantity FormulaFormel für projizierte Menge
2222ProjectsProjekte
2223PropertyEigenschaft
2224Property already addedDie Eigenschaft wurde bereits hinzugefügt
2225Proposal WritingVerfassen von Angeboten
2226Proposal/Price QuoteAngebot / Preis Angebot
2227ProspectingProspektion
2228Provisional Profit / Loss (Credit)Vorläufiger Gewinn / Verlust (Haben)
2229PublicationsVeröffentlichungen
2230Publish Items on WebsiteVeröffentlichen Sie Artikel auf der Website
2231PublishedVeröffentlicht
2232PublishingVeröffentlichung
2233PurchaseEinkauf
2234Purchase AmountGesamtbetrag des Einkaufs
2235Purchase DateKaufdatum
2236Purchase InvoiceEingangsrechnung
2237Purchase Invoice {0} is already submittedEingangsrechnung {0} wurde bereits übertragen
2238Purchase ManagerEinkaufsleiter
2239Purchase Master ManagerEinkaufsstammdaten-Manager
2240Purchase OrderBestellung
2241Purchase Order AmountBestellbetrag
2242Purchase Order Amount(Company Currency)Bestellbetrag (Firmenwährung)
2243Purchase Order DateBestelldatum
2244Purchase Order Items not received on timeBestellpositionen nicht rechtzeitig erhalten
2245Purchase Order number required for Item {0}Bestellnummer ist für den Artikel {0} erforderlich
2246Purchase Order to PaymentVon der Bestellung zur Zahlung
2247Purchase Order {0} is not submittedBestellung {0} wurde nicht übertragen
2248Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.Kaufaufträge sind für {0} wegen einer Scorecard von {1} nicht erlaubt.
2249Purchase Orders given to Suppliers.An Lieferanten erteilte Bestellungen
2250Purchase Price ListEinkaufspreisliste
2251Purchase ReceiptKaufbeleg
2252Purchase Receipt {0} is not submittedKaufbeleg {0} wurde nicht übertragen
2253Purchase Tax TemplateUmsatzsteuer-Vorlage
2254Purchase UserNutzer Einkauf
2255Purchase orders help you plan and follow up on your purchasesBestellungen helfen Ihnen bei der Planung und Follow-up auf Ihre Einkäufe
2256PurchasingEinkauf
2257Purpose must be one of {0}Zweck muss einer von diesen sein: {0}
2258QtyMenge
2259Qty To ManufactureHerzustellende Menge
2260Qty TotalGesamtmenge
2261Qty for {0}Menge für {0}
2262QualificationQualifikation
2263QualityQualität
2264Quality ActionQualitätsmaßnahme
2265Quality Goal.Qualitätsziel.
2266Quality InspectionQualitätsprüfung
2267Quality Inspection: {0} is not submitted for the item: {1} in row {2}Qualitätsprüfung: {0} wurde für den Artikel {1} in Zeile {2} nicht übermittelt.
2268Quality ManagementQualitätsmanagement
2269Quality MeetingQualitätstreffen
2270Quality ProcedureQualitätsverfahren
2271Quality Procedure.Qualitätsverfahren.
2272Quality ReviewQualitätsüberprüfung
2273QuantityMenge
2274Quantity for Item {0} must be less than {1}Menge für Artikel {0} muss kleiner sein als {1}
2275Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Menge in Zeile {0} ({1}) muss die gleiche sein wie die hergestellte Menge {2}
2276Quantity must be less than or equal to {0}Menge muss kleiner oder gleich {0} sein
2277Quantity must not be more than {0}Menge darf nicht mehr als {0} sein
2278Quantity required for Item {0} in row {1}Für Artikel {0} in Zeile {1} benötigte Menge
2279Quantity should be greater than 0Menge sollte größer 0 sein
2280Quantity to MakeZu machende Menge
2281Quantity to Manufacture must be greater than 0.Menge Herstellung muss größer als 0 sein.
2282Quantity to ProduceMenge zu produzieren
2283Quantity to Produce can not be less than ZeroDie zu produzierende Menge darf nicht unter Null liegen
2284Query OptionsAbfrageoptionen
2285Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.In Warteschlange zum Ersetzen der Stückliste. Dies kann einige Minuten dauern.
2286Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.Warteschlange für die Aktualisierung der neuesten Preis in allen Stückliste. Es kann einige Minuten dauern.
2287Quick Journal EntrySchnellbuchung
2288Quot CountQuot Count
2289Quot/Lead %Quot / Lead%
2290QuotationAngebot
2291Quotation {0} is cancelledAngebot {0} wird storniert
2292Quotation {0} not of type {1}Angebot {0} nicht vom Typ {1}
2293QuotationsAngebote
2294Quotations are proposals, bids you have sent to your customersAngebote sind Offerten an einen Kunden zur Lieferung von Materialien bzw. zur Erbringung von Leistungen.
2295Quotations received from Suppliers.Angebote von Lieferanten
2296Quotations: Angebote:
2297Quotes to Leads or Customers.Angebote an Leads oder Kunden
2298RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}RFQs sind nicht zulässig für {0} aufgrund einer Scorecard von {1}
2299RangeBandbreite
2300RatePreis
2301Rate:Bewertung:
2302RatingWertung
2303Raw MaterialRohmaterial
2304Raw MaterialsRohes Material
2305Raw Materials cannot be blank.Rohmaterial kann nicht leer sein
2306Re-openWiedereröffnen
2307Read blogBlog lesen
2308Read the ERPNext ManualLesen Sie das ERPNext-Handbuch
2309Reading Uploaded FileHochgeladene Datei lesen
2310Real EstateImmobilien
2311Reason For Putting On HoldGrund für das auf Eis legen
2312Reason for HoldGrund für das auf Eis legen
2313Reason for hold: Grund für das auf Eis legen:
2314ReceiptKaufbeleg
2315Receipt document must be submittedEingangsbeleg muss vorgelegt werden
2316ReceivableForderung
2317Receivable AccountForderungskonto
2318ReceivedEmpfangen
2319Received OnEingegangen am
2320Received QuantityEmpfangene Menge
2321Received Stock EntriesErhaltene Lagerbuchungen
2322Receiver List is empty. Please create Receiver ListEmpfängerliste ist leer. Bitte eine Empfängerliste erstellen
2323RecipientsEmpfänger
2324ReconcileAbgleichen
2325Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Aufzeichnung jeglicher Kommunikation vom Typ Email, Telefon, Chat, Besuch usw.
2326RecordsAufzeichnungen
2327Redirect URLRedirect-URL
2328RefRef.
2329Ref DateRef-Datum
2330ReferenceReferenz
2331Reference #{0} dated {1}Referenz #{0} vom {1}
2332Reference DateReferenzdatum
2333Reference Doctype must be one of {0}Referenz-Typ muss eine von {0} sein
2334Reference DocumentReferenzdokument
2335Reference Document TypeReferenz-Dokumententyp
2336Reference No & Reference Date is required for {0}Referenznr. & Referenz-Tag sind erforderlich für {0}
2337Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transactionReferenznummer und Referenzdatum sind Pflichtfelder
2338Reference No is mandatory if you entered Reference DateReferenznummer ist ein Pflichtfeld, wenn ein Referenzdatum eingegeben wurde
2339Reference No.Referenznummer.
2340Reference NumberReferenznummer
2341Reference OwnerReferenz Besitzer
2342Reference TypeReferenz-Typ
2343Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}Referenz: {0}, Item Code: {1} und Kunde: {2}
2344ReferencesReferenzen
2345References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount.Die Referenzen {0} vom Typ {1} hatten keinen ausstehenden Betrag mehr, bevor die Zahlung gebucht wurde. Jetzt haben sie einen negativen ausstehenden Betrag.
2346If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry.Falls dies nicht erwünscht ist, stornieren Sie bitte die entsprechende Zahlung.
2347Refresh TokenAktualisieren Token
2348RegionRegion
2349RegisterNeu registrieren
2350RejectAblehnen
2351RejectedAbgelehnt
2352RelatedZugehörig
2353Relation with Guardian1Beziehung mit Guardian1
2354Relation with Guardian2Beziehung mit Guardian2
2355Release DateVeröffentlichungsdatum
2356Reload Linked AnalysisReload verknüpfte Analyse
2357RemainingVerbleibend
2358Remaining BalanceVerbleibendes Saldo
2359RemarksBemerkungen
2360Reminder to update GSTIN SentErinnerung an GSTIN Sent zu aktualisieren
2361Remove item if charges is not applicable to that itemArtikel entfernen, wenn keine Gebühren angerechnet werden können
2362Removed items with no change in quantity or value.Artikel wurden ohne Veränderung der Menge oder des Wertes entfernt.
2363ReopenWieder öffnen
2364Reorder LevelMeldebestand
2365Reorder QtyNachbestellmenge
2366Repair and Maintenance AccountKonto für Reparatur/Instandhaltung von Anlagen und Maschinen
2367Repeat Customer RevenueUmsatz Bestandskunden
2368Repeat CustomersBestandskunden
2369Replace BOM and update latest price in all BOMsErsetzen Sie die Stückliste und aktualisieren Sie den aktuellen Preis in allen Stücklisten
2370RepliedBeantwortet
2371RepliesAntworten
2372ReportBericht
2373Report BuilderBerichts-Generator
2374Report TypeBerichtstyp
2375Report Type is mandatoryBerichtstyp ist zwingend erforderlich
2376ReportsBerichte
2377Reqd By DateBenötigt nach Datum
2378Reqd QtyErforderliche Menge
2379Request for QuotationAngebotsanfrage
2380Request for QuotationsAngebotsanfrage
2381Request for Raw MaterialsAnfrage für Rohstoffe
2382Request for purchase.Lieferantenanfrage
2383Request for quotation.Angebotsanfrage.
2384Requested QtyAngeforderte Menge
2385Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.Angeforderte Menge : Menge durch einen Verkauf benötigt, aber nicht bestellt.
2386Requesting SiteAnfordernde Site
2387Requesting payment against {0} {1} for amount {2}Anfordern Zahlung gegen {0} {1} für Menge {2}
2388RequestorAnforderer
2389Required OnBenötigt am
2390Required QtyErforderliche Anzahl
2391Required QuantityBenötigte Menge
2392RescheduleNeu planen
2393ResearchForschung
2394Research & DevelopmentForschung & Entwicklung
2395ResearcherWissenschaftler
2396Resend Payment EmailZahlungsemail erneut senden
2397Reserve WarehouseLager reservieren
2398Reserved QtyReservierte Menge
2399Reserved Qty for ProductionReserviert Menge für Produktion
2400Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.Reservierte Menge für die Produktion: Rohstoffmenge zur Herstellung von Produktionsartikeln.
2401Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.Reservierte Menge: Für den Verkauf bestellte Menge, aber noch nicht geliefert.
2402Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials suppliedDas reservierte Warehouse ist für das Element {0} in den bereitgestellten Rohmaterialien obligatorisch
2403Reserved for manufacturingfür die Herstellung Reserviert
2404Reserved for saleReserviert für Verkauf
2405Reserved for sub contractingReserviert für Unteraufträge
2406ResistantBeständig
2407Resolve error and upload again.Beheben Sie den Fehler und laden Sie ihn erneut hoch.
2408ResponsibilitiesVerantwortung
2409Rest Of The WorldRest der Welt
2410Restart SubscriptionAbonnement neu starten
2411RestaurantRestaurant
2412Result DateErgebnis Datum
2413Result already SubmittedErgebnis bereits übergeben
2414ResumeFortsetzen
2415RetailEinzelhandel
2416Retail & WholesaleEinzel- & Großhandel
2417Retail OperationsEinzelhandel
2418Retained EarningsGewinnrücklagen
2419Retention Stock EntryVorratsbestandseintrag
2420Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not providedAufbewahrungsbestandseintrag bereits angelegt oder Musterbestand nicht bereitgestellt
2421ReturnZurück
2422Return / Credit NoteReturn / Gutschrift
2423Return / Debit NoteReturn / Lastschrift
2424ReturnsRetouren
2425Reverse Journal EntryBuchungssatz umkehren
2426Review Invitation SentEinladung überprüfen gesendet
2427Review and ActionÜberprüfung und Aktion
2428RoleRolle
2429Rooms BookedZimmer gebucht
2430Root CompanyStammfirma
2431Root TypeRoot-Typ
2432Root Type is mandatoryRoot-Typ ist zwingend erforderlich
2433Root cannot be edited.Root kann nicht bearbeitet werden.
2434Root cannot have a parent cost centerRoot kann keine übergeordnete Kostenstelle haben
2435Round OffAbschliessen
2436Rounded TotalGerundete Gesamtsumme
2437RouteRoute
2438Row # {0}: Zeile {0}:
2439Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Zeile {0}: Chargennummer muss dieselbe sein wie {1} {2}
2440Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} für Artikel {2} zurückgegeben werden
2441Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2}
2442Row # {0}: Serial No is mandatoryZeile {0}: Seriennummer ist zwingend erforderlich
2443Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}Zeile {0}: Seriennummer {1} stimmt nicht mit {2} {3} überein
2444Row #{0} (Payment Table): Amount must be negativeZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss negativ sein
2445Row #{0} (Payment Table): Amount must be positiveZeile {0} (Zahlungstabelle): Betrag muss positiv sein
2446Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}Zeile {0}: Konto {1} gehört nicht zur Unternehmen {2}
2447Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.Zeile {0}: Zugeordneter Betrag darf nicht größer als ausstehender Betrag sein.
2448Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}Zeile {0}: Vermögenswert {1} kann nicht vorgelegt werden, es ist bereits {2}
2449Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.Zeile {0}: Die Rate kann nicht festgelegt werden, wenn der Betrag für Artikel {1} höher als der Rechnungsbetrag ist.
2450Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}Zeile {0}: Es kann nicht mehr als {1} zu Zahlungsbedingung {2} zugeordnet werden
2451Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}Zeile {0}: Räumungsdatum {1} kann nicht vor dem Scheck Datum sein {2}
2452Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}Referenz {1} {2} in Zeile {0} kommt doppelt vor
2453Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order DateZeile {0}: Voraussichtlicher Liefertermin kann nicht vor Bestelldatum sein
2454Row #{0}: Item addedZeile {0}: Element hinzugefügt
2455Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucherZeile {0}: Buchungssatz {1} betrifft nicht Konto {2} oder bereits mit einem anderen Beleg verrechnet
2456Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already existsZeile {0}: Es ist nicht erlaubt den Lieferanten zu wechseln, da bereits eine Bestellung vorhanden ist
2457Row #{0}: Please set reorder quantityZeile {0}: Bitte Nachbestellmenge angeben
2458Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Zeile {0}: Bitte Seriennummer für Artikel {1} angeben
2459Row #{0}: Qty increased by 1Zeile {0}: Menge um 1 erhöht
2460Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Zeile {0}: Preis muss derselbe wie {1}: {2} ({3} / {4}) sein
2461Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss entweder 'Auslagenabrechnung' oder 'Buchungssatz' sein
2462Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal EntryZeile {0}: Referenzdokumenttyp muss eine der Bestellung, Eingangsrechnung oder Buchungssatz sein
2463Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnZeile {0}: Abgelehnte Menge kann nicht in Kaufrückgabe eingegeben werden
2464Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1}Zeile {0}: Abgelehnt Warehouse ist obligatorisch gegen zurückgewiesen Artikel {1}
2465Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction DateZeile {0}: Erforderlich nach Datum darf nicht vor dem Transaktionsdatum liegen
2466Row #{0}: Set Supplier for item {1}Zeile {0}: Lieferanten für Artikel {1} einstellen
2467Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}Zeile {0}: Status muss {1} für Rechnungsrabatt {2} sein
2468Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batchesZeile {0}: Der Batch {1} hat nur {2} Menge. Bitte wähle eine andere Charge aus, die {3} Menge zur Verfügung hat oder die Zeile in mehrere Zeilen aufteilt, um aus mehreren Chargen zu liefern / auszutauschen
2469Row #{0}: Timings conflicts with row {1}Zeile {0}: Timing-Konflikte mit Zeile {1}
2470Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}Zeile {0}: {1} kann für Artikel nicht negativ sein {2}
2471Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}Zeile {0}: Der Betrag kann nicht größer als der ausstehende Betrag der Auslagenabrechnung {1} sein. Der ausstehende Betrag ist {2}
2472Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}Zeile {0}: Vorgang ist für die Rohmaterialposition {1} erforderlich
2473Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}Zeile {0} # Der zugewiesene Betrag {1} darf nicht größer sein als der nicht beanspruchte Betrag {2}
2474Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}Zeile {0} # Artikel {1} kann nicht mehr als {2} gegen Bestellung {3} übertragen werden.
2475Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amountZeile {0}: Bezahlter Betrag darf nicht größer sein als der geforderte Anzahlungsbetrag
2476Row {0}: Activity Type is mandatory.Zeile {0}: Leistungsart ist obligatorisch.
2477Row {0}: Advance against Customer must be creditZeile {0}: Voraus gegen Kunde muss Kredit
2478Row {0}: Advance against Supplier must be debitZeile {0}: Voraus gegen Lieferant muss belasten werden
2479Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}Zeile {0}: Zugewiesener Betrag {1} muss kleiner oder gleich der Zahlungsmenge {2} sein
2480Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Zeile {0}: Zugeteilte Menge {1} muss kleiner als oder gleich dem ausstehenden Betrag in Rechnung {2} sein
2481Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}Zeile {0}: Es gibt bereits eine Nachbestellungsbuchung für dieses Lager {1}
2482Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}Zeile {0}: Bill of Materials nicht für den Artikel gefunden {1}
2483Row {0}: Conversion Factor is mandatoryZeile {0}: Umrechnungsfaktor ist zwingend erfoderlich
2484Row {0}: Cost center is required for an item {1}Zeile {0}: Kostenstelle ist für einen Eintrag {1} erforderlich
2485Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Habenbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2486Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}Zeile {0}: Währung der Stückliste # {1} sollte der gewählten Währung entsprechen {2}
2487Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}Zeile {0}: Sollbuchung kann nicht mit ein(em) {1} verknüpft werden
2488Row {0}: Depreciation Start Date is requiredZeile {0}: Das Abschreibungsstartdatum ist erforderlich
2489Row {0}: Enter location for the asset item {1}Zeile {0}: Geben Sie einen Ort für den Vermögenswert {1} ein.
2490Row {0}: Exchange Rate is mandatoryZeile {0}: Wechselkurs ist erforderlich
2491Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase AmountZeile {0}: Erwarteter Wert nach Nutzungsdauer muss kleiner als Brutto Kaufbetrag sein
2492Row {0}: From Time and To Time is mandatory.Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch.
2493Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}
2494Row {0}: From time must be less than to timeZeile {0}: Von Zeit zu Zeit muss kleiner sein
2495Row {0}: Hours value must be greater than zero.Zeile {0}: Stunden-Wert muss größer als Null sein.
2496Row {0}: Invalid reference {1}Zeile {0}: Ungültige Referenz {1}
2497Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}Zeile {0}: Partei / Konto stimmt nicht mit {1} / {2} in {3} {4} überein
2498Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}Zeile {0}: Partei-Typ und Partei sind für Forderungen-/Verbindlichkeiten-Konto {1} zwingend erforderlich
2499Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceZeile {0}: "Zahlung zu Auftrag bzw. Bestellung" sollte immer als "Vorkasse" eingestellt werden
2500Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Zeile {0}: Wenn es sich um eine Vorkasse-Buchung handelt, bitte "Ist Vorkasse" zu Konto {1} anklicken, .
The file is too large to be shown. View Raw