Files
erpnext/erpnext/translations/mk.csv
2015-11-20 18:00:11 +05:30

473 KiB

1DocType: EmployeeSalary ModeРежим на плата
2DocType: Cost CenterSelect Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.Изберете Месечен Дистрибуција, ако сакате да ги пратите врз основа на сезоната.
3DocType: EmployeeDivorcedРазведен
4apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80Warning: Same item has been entered multiple times.Предупредување: истата таа ствар е внесен повеќе пати.
5apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96Items already syncedПредмети веќе се синхронизираат
6DocType: Buying SettingsAllow Item to be added multiple times in a transactionТочка овозможуваат да се додадат повеќе пати во една трансакција
7apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty ClaimОткажи материјали Посетете {0} пред да го раскине овој Гаранција побарување
8apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19Consumer ProductsПроизводи за широка потрошувачка
9apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +68Please select Party Type firstВе молиме изберете партија Тип прв
10DocType: ItemCustomer ItemsТеми на клиентите
11apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45Account {0}: Parent account {1} can not be a ledgerНа сметка {0}: Родител на сметка {1} не може да биде Леџер
12DocType: ItemPublish Item to hub.erpnext.comОбјавуваат елемент, за да hub.erpnext.com
13apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +93Email NotificationsE-mail известувања
14DocType: ItemDefault Unit of MeasureСтандардно единица мерка
15DocType: SMS CenterAll Sales Partner ContactСите Продажбата партнер контакт
16DocType: EmployeeLeave ApproversОстави Approvers
17DocType: Sales PartnerDealerДилер
18DocType: EmployeeRentedИзнајмени
19DocType: About Us SettingsWebsiteВеб-страница
20DocType: POS ProfileApplicable for UserПрименливи за пристап
21apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancelПрестана производството со цел да не може да биде укинат, отпушвам тоа прво да го откажете
22apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36Currency is required for Price List {0}Е потребно валута за Ценовник {0}
23DocType: Sales Taxes and Charges Template* Will be calculated in the transaction.* Ќе се пресметува во трансакцијата.
24DocType: Purchase OrderCustomer ContactКонтакт со клиентите
25apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +572From Material RequestОд материјално Барање
26apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +37{0} Tree{0} дрвото
27DocType: Job ApplicantJob ApplicantРабота на апликантот
28apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18No more results.Нема повеќе резултати.
29apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34LegalПравни
30apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}Крај на даночните тип не може да бидат вклучени во стапка точка во ред {0}
31DocType: C-FormCustomerКлиент
32DocType: Purchase Receipt ItemRequired ByБара од страна на
33DocType: Delivery NoteReturn Against Delivery NoteВрати против Испратница
34DocType: DepartmentDepartmentОддел
35DocType: Purchase Order% Billed% Опишан
36apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})Девизниот курс мора да биде иста како {0} {1} ({2})
37DocType: Sales InvoiceCustomer NameИме на купувачи
38DocType: Features SetupAll export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.Сите области поврзани со извозот како валута, девизен курс, извоз вкупно, извоз голема вкупно итн се достапни во испорака, ПОС, цитат, Продај фактура, Продај Побарувања итн
39DocType: AccountHeads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.Глави (или групи), против кои се направени на сметководствените ставки и рамнотежи се одржува.
40apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})Најдобро за {0} не може да биде помала од нула ({1})
41DocType: Manufacturing SettingsDefault 10 minsСтандардно 10 минути
42DocType: Leave TypeLeave Type NameОстави видот на името
43apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +148Series Updated SuccessfullyСерија успешно ажурирани
44DocType: Pricing RuleApply OnApply On
45DocType: Item PriceMultiple Item prices.Повеќекратни цени точка.
46Purchase Order Items To Be ReceivedНарачката елементи, за да бидат примени
47DocType: SMS CenterAll Supplier ContactСите Добавувачот Контакт
48DocType: Quality Inspection ReadingParameterПараметар
49apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43Expected End Date can not be less than Expected Start DateСе очекува Крај Датум не може да биде помал од очекуваниот почеток Датум
50apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) Ред # {0}: Оцени мора да биде иста како {1}: {2} ({3} / {4})
51apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +204New Leave ApplicationНов Оставете апликација
52apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +134Bank DraftБанкарски нацрт
53DocType: Features Setup1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option1. За да се задржи клиентите мудро код ставка и да ги пребарува врз основа на нивниот код Користете ја оваа опција
54DocType: Mode of Payment AccountMode of Payment AccountНачин на плаќање сметка
55apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +34Show VariantsПрикажи Варијанти
56DocType: Sales Invoice ItemQuantityКол
57apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +174Loans (Liabilities)Кредити (Пасива)
58DocType: Employee EducationYear of PassingГодина на полагање
59apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12In StockЗалиха
60DocType: DesignationDesignationОзнака
61DocType: Production Plan ItemProduction Plan ItemПроизводство план Точка
62apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +141User {0} is already assigned to Employee {1}Корисник {0} е веќе доделен на вработените {1}
63apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +13Make new POS ProfileНаправи нови ПОС Профил
64apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31Health CareЗдравствена заштита
65DocType: Purchase InvoiceMonthlyМесечен
66apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66Delay in payment (Days)Задоцнување на плаќањето (во денови)
67apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +519InvoiceФактура
68DocType: Maintenance Schedule ItemPeriodicityПоените
69apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +107Email AddressE-mail адреса
70apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21DefenseОдбрана
71DocType: CompanyAbbrAbbr
72DocType: Appraisal GoalScore (0-5)Резултат (0-5)
73apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +193Row {0}: {1} {2} does not match with {3}Ред {0}: {1} {2} не се поклопува со {3}
74apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67Row # {0}:Ред # {0}:
75DocType: Delivery NoteVehicle NoВозило Не
76apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +528Please select Price ListВе молиме изберете Ценовник
77DocType: Production Order OperationWork In ProgressРабота во прогрес
78DocType: EmployeeHoliday ListОдмор Листа
79DocType: Time LogTime LogВреме Влез
80apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +274AccountantСметководител
81DocType: Cost CenterStock UserАкциите пристап
82DocType: CompanyPhone NoТелефон No
83DocType: Time LogLog of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.Дневник на дејностите што се вршат од страна на корисниците против задачи кои може да се користи за следење на времето, платежна.
84apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +127New {0}: #{1}Нов {0}: # {1}
85Sales Partners CommissionПродај Партнери комисија
86apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32Abbreviation cannot have more than 5 charactersКратенка не може да има повеќе од 5 знаци
87apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +56Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants \ exist with this Attribute.Вредноста на атрибутот {0} не може да биде отстранет од {1} како точка Варијанти \ постојат со овој атрибут.
88DocType: Print SettingsClassicКласичен
89apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27This is a root account and cannot be edited.Ова е root сметката и не може да се уредува.
90DocType: BOMOperationsОперации
91apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38Cannot set authorization on basis of Discount for {0}Не може да се постави овластување врз основа на попуст за {0}
92DocType: BinQuantity Requested for PurchaseКол бара за купување
93DocType: Rename ToolAttach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new nameПрикачи CSV датотека со две колони, еден за старото име и еден за ново име
94DocType: Packed ItemParent Detail docnameРодител Детална docname
95apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362KgКг
96apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +48Opening for a Job.Отворање на работа.
97DocType: Item AttributeIncrementПрираст
98apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +63Select Warehouse...Изберете Магацински ...
99apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6AdvertisingРекламирање
100apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22Same Company is entered more than onceИстата компанија се внесе повеќе од еднаш
101DocType: EmployeeMarriedБрак
102apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391Stock cannot be updated against Delivery Note {0}Акции не може да се ажурира против Испратница {0}
103DocType: Payment ReconciliationReconcileПомират
104apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30GroceryБакалница
105DocType: Quality Inspection ReadingReading 1Читање 1
106apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +100Make Bank EntryНаправете банка Влегување
107apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40Pension FundsПензиски фондови
108apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142Warehouse is mandatory if account type is WarehouseСклад е задолжително ако тип на сметка е складиште
109DocType: SMS CenterAll Sales PersonСите продажбата на лице
110DocType: LeadPerson NameИме лице
111DocType: Sales OrderCheck if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End DateПроверете дали се повторуваат цел, ја избирате да се запре периодични или стави соодветна Крај Датум
112DocType: Sales Invoice ItemSales Invoice ItemПродај фактура Точка
113DocType: AccountCreditКредит
114apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR SettingsВе молам поставете вработените именување систем во управување со хумани ресурси> Settings хумани ресурси
115DocType: POS ProfileWrite Off Cost CenterОтпише трошоците центар
116DocType: WarehouseWarehouse DetailМагацински Детал
117apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2}Кредитен лимит е преминаа за клиентите {0} {1} / {2}
118DocType: Tax RuleTax TypeТип на данок
119apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141You are not authorized to add or update entries before {0}Немате дозвола за да додадете или да ги ажурирате записи пред {0}
120DocType: ItemItem Image (if not slideshow)Точка слика (доколку не слајдшоу)
121apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20An Customer exists with same nameПостои клиентите со исто име
122DocType: Production Order Operation(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time(Час Оцени / 60) * Крај на време операција
123DocType: SMS LogSMS LogSMS Влез
124apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Delivered ItemsЦената на испорачани материјали
125DocType: Blog PostGuestГостин
126DocType: Quality InspectionGet Specification DetailsЗемете Спецификација Детали за
127DocType: LeadInterestedЗаинтересирани
128apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +14Bill of MaterialБил на материјалот
129apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +158OpeningОтворање
130apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27From {0} to {1}Од {0} до {1}
131DocType: ItemCopy From Item GroupКопија од став група
132DocType: Journal EntryOpening EntryОтворање Влегување
133apps/frappe/frappe/email/doctype/email_account/email_account.py +58{0} is mandatory{0} е задолжително
134DocType: Stock EntryAdditional CostsЕ вклучена во цената
135apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113Account with existing transaction can not be converted to group.Сметка со постојните трансакцијата не може да се конвертира во групата.
136DocType: LeadProduct EnquiryПроизвод пребарување
137DocType: Standard ReplyOwnerСопственикот
138apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13Please enter company firstВе молиме внесете компанија прв
139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334Please select Company firstВе молиме изберете ја првата компанија
140DocType: Employee EducationUnder GraduateПод Додипломски
141apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22Target OnНа цел
142DocType: BOMTotal CostВкупно трошоци
143apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +9Activity Log:Влез активност:
144apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199Item {0} does not exist in the system or has expiredТочка {0} не постои во системот или е истечен
145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44Real EstateНедвижнини
146apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4Statement of AccountСостојба на сметката
147apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41PharmaceuticalsЛекови
148DocType: Expense Claim DetailClaim AmountИзнос барање
149DocType: EmployeeMrГ-дин
150DocType: Custom ScriptClientКлиентот
151apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33Supplier Type / SupplierДобавувачот Вид / Добавувачот
152DocType: Naming SeriesPrefixПрефикс
153apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359ConsumableПотрошни
154DocType: Upload AttendanceImport LogУвоз Влез
155apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.js +19SendИспрати
156DocType: Sales Invoice ItemDelivered By SupplierДадено од страна на Добавувачот
157DocType: SMS CenterAll ContactСите Контакт
158apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +164Annual SalaryГодишна плата
159DocType: Period Closing VoucherClosing Fiscal YearЗатворање на фискалната година
160apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69Stock ExpensesАкции Трошоци
161DocType: NewsletterEmail Sent?Е-мејл испратен?
162DocType: Journal EntryContra EntryКонтра Влегување
163apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +92Show Time LogsПрикажи Време на дневници
164DocType: Journal Entry AccountCredit in Company CurrencyКредит во компанијата Валута
165DocType: Delivery NoteInstallation StatusИнсталација Статус
166apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}Прифатени + Отфрлени Количина мора да биде еднаков Доби количество за Точка {0}
167DocType: ItemSupply Raw Materials for PurchaseСнабдување на суровини за набавка
168apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133Item {0} must be a Purchase ItemТочка {0} мора да биде Набавка Точка
169DocType: Upload AttendanceDownload the Template, fill appropriate data and attach the modified file. All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance recordsПреземете ја Шаблон, пополнете соодветни податоци и да го прикачите по промената на податотеката. Сите датуми и вработен комбинација на избраниот период ќе дојде во дефиниција, со постоечките записи посетеност
170apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446Item {0} is not active or end of life has been reachedТочка {0} не е активна или е достигнат крајот на животот
171DocType: Time Log BatchWill be updated after Sales Invoice is Submitted.Ќе се ажурира по Продај фактура е поднесена.
172apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +494To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be includedЗа да го вклучите данок во ред {0} на стапката точка, даноци во редови {1} исто така, мора да бидат вклучени
173apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90Settings for HR ModuleПрилагодувања за Модул со хумани ресурси
174DocType: SMS CenterSMS CenterSMS центарот
175DocType: BOM Replace ToolNew BOMНов Бум
176apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +28Batch Time Logs for billing.Серија Време на дневници за исплата.
177apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +30Newsletter has already been sentБилтен веќе е испратен
178DocType: LeadRequest TypeТип на Барањето
179DocType: Leave ApplicationReasonПричината
180apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14BroadcastingЕмитување
181apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +140ExecutionИзвршување
182apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114The first user will become the System Manager (you can change this later).Првиот корисник ќе стане менаџер на систем (можете да го промените ова подоцна).
183apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39Details of the operations carried out.Детали за операции извршени.
184DocType: Serial NoMaintenance StatusОдржување Статус
185apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +263Items and PricingТеми и цени
186apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}Од датумот треба да биде во рамките на фискалната година. Претпоставувајќи од датумот = {0}
187DocType: AppraisalSelect the Employee for whom you are creating the Appraisal.Изберете на вработените за кои ќе се создавање на оценување.
188apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96Cost Center {0} does not belong to Company {1}Чини Центар {0} не му припаѓа на компанијата {1}
189DocType: CustomerIndividualИндивидуални
190apps/erpnext/erpnext/config/support.py +23Plan for maintenance visits.План за посети одржување.
191DocType: SMS SettingsEnter url parameter for messageВнесете URL параметар за порака
192apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148Rules for applying pricing and discount.Правила за примена на цените и попуст.
193apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81This Time Log conflicts with {0} for {1} {2}Овој пат се Влез во судир со {0} {1} {2}
194apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14Price List must be applicable for Buying or SellingЦеновник мора да се примени за купување или продавање на
195apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81Installation date cannot be before delivery date for Item {0}Датум на инсталација не може да биде пред датумот на испорака за Точка {0}
196DocType: Pricing RuleDiscount on Price List Rate (%)Попуст на Ценовник стапка (%)
197apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/print.js +96StartПочеток
198DocType: UserFirst NameИме
199DocType: Offer LetterSelect Terms and ConditionsИзберете Услови и правила
200DocType: Production Planning ToolSales OrdersПродај Нарачка
201DocType: Purchase Taxes and ChargesValuationВреднување
202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +17Set as DefaultПостави како стандарден
203Purchase Order TrendsНарачка трендови
204apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +78Allocate leaves for the year.Распредели листови за оваа година.
205DocType: Earning TypeEarning TypeЗаработувајќи Тип
206DocType: Manufacturing SettingsDisable Capacity Planning and Time TrackingОневозможи капацитет за планирање и време Следење
207DocType: Bank ReconciliationBank AccountБанкарска сметка
208DocType: Leave TypeAllow Negative BalanceИм овозможи на негативното салдо
209DocType: Selling SettingsDefault TerritoryСтандардно Територија
210apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53TelevisionТелевизија
211DocType: Production Order OperationUpdated via 'Time Log'Ажурираат преку "Време Вклучи се '
212apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +82Account {0} does not belong to Company {1}На сметка {0} не му припаѓа на компанијата {1}
213DocType: Naming SeriesSeries List for this TransactionСерија Листа за оваа трансакција
214DocType: Sales InvoiceIs Opening EntryСе отвора Влегување
215DocType: Customer GroupMention if non-standard receivable account applicableДа се ​​наведе ако нестандардни побарувања сметка за важечките
216apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154For Warehouse is required before SubmitЗа Магацински се бара пред Поднесете
217DocType: Sales PartnerResellerПрепродавач
218apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +41Please enter CompanyВе молиме внесете компанијата
219DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales Invoice ItemПротив Продај фактура Точка
220Production Orders in ProgressПроизводство налози во прогрес
221DocType: LeadAddress & ContactАдреса и контакт
222DocType: Leave AllocationAdd unused leaves from previous allocationsДодади неискористени листови од претходните алокации
223apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +206Next Recurring {0} will be created on {1}Следна Повторувачки {0} ќе се креира {1}
224DocType: Newsletter ListTotal SubscribersВкупно претплатници
225Contact NameИме за Контакт
226DocType: Production Plan ItemSO Pending QtyПА очекување Количина
227DocType: Process PayrollCreates salary slip for above mentioned criteria.Создава плата се лизга за горенаведените критериуми.
228apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18Request for purchase.Барање за купување.
229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171Only the selected Leave Approver can submit this Leave ApplicationСамо избраните Остави Approver може да го достави овој Оставете апликација
230apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114Relieving Date must be greater than Date of JoiningОслободување Датум мора да биде поголема од датумот на пристап
231apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +172Leaves per YearОстава на годишно ниво
232apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming SeriesВе молиме да се постави Именување серија за {0} преку подесување> Settings> Именување Серија
233DocType: Time LogWill be updated when batched.Ќе биде обновен кога batched.
234apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.Ред {0}: Ве молиме проверете "Дали напредување против сметка {1} Ако ова е однапред влез.
235apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174Warehouse {0} does not belong to company {1}Магацински {0} не му припаѓа на компанијата {1}
236DocType: Bulk EmailMessageПорака
237DocType: Item Website SpecificationItem Website SpecificationТочка на вебсајт Спецификација
238DocType: Dropbox BackupDropbox Access KeyDropbox пристап Клучни
239DocType: Payment ToolReference NoРеферентен број
240apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +392Leave BlockedОстави блокирани
241apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +539Item {0} has reached its end of life on {1}Точка {0} достигна својот крај на животот на {1}
242apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +339AnnualГодишен
243DocType: Stock Reconciliation ItemStock Reconciliation ItemАкции помирување Точка
244DocType: Stock EntrySales Invoice NoПродај фактура Не
245DocType: Material Request ItemMin Order QtyМинимална Подреди Количина
246DocType: LeadDo Not ContactНе го допирајте
247DocType: Sales InvoiceThe unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.На уникатен проект за следење на сите периодични фактури. Тоа е генерирана за поднесете.
248apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93Software DeveloperРазвивач на софтвер
249DocType: ItemMinimum Order QtyМинимална Подреди Количина
250DocType: Pricing RuleSupplier TypeДобавувачот Тип
251DocType: ItemPublish in HubОбјави во Hub
252TerretoryTerretory
253apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +559Item {0} is cancelledТочка {0} е откажана
254apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +607Material RequestМатеријал Барање
255DocType: Bank ReconciliationUpdate Clearance DateАжурирање Чистење Датум
256DocType: ItemPurchase DetailsКупување Детали за
257apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}Точка {0} не се најде во "суровини испорачува" маса во нарачката {1}
258DocType: EmployeeRelationВрска
259DocType: Shipping RuleWorldwide ShippingСветот превозот
260apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23Confirmed orders from Customers.Потврди налози од клиенти.
261DocType: Purchase Receipt ItemRejected QuantityОдбиени Кол
262DocType: Features SetupField available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales OrderПоле достапни на испорака, цитатноста, Продај фактура, Продај Побарувања
263DocType: SMS SettingsSMS Sender NameSMS испраќачот Име
264DocType: ContactIs Primary ContactЕ основно Контакт
265DocType: Notification ControlNotification ControlИзвестување за контрола
266DocType: LeadSuggestionsПредлози
267DocType: TerritorySet Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.Сет точка група-мудар буџети на оваа територија. Вие исто така може да вклучува и сезоната со поставување на дистрибуција.
268apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72Please enter parent account group for warehouse {0}Ве молиме внесете група родител сметка за магацин {0}
269apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}Плаќање против {0} {1} не може да биде поголем од преостанатиот износ за наплата {2}
270DocType: SupplierAddress HTMLHTML адреса
271DocType: LeadMobile No.Мобилен број
272DocType: Maintenance ScheduleGenerate ScheduleГенерирање Распоред
273DocType: Purchase Invoice ItemExpense HeadСметка на главата
274apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +86Please select Charge Type firstВе молиме изберете Полнење Тип прв
275apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41LatestНајнови
276apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +143Max 5 charactersМакс 5 знаци
277apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +245Select Your LanguageИзберете го вашиот јазик
278DocType: EmployeeThe first Leave Approver in the list will be set as the default Leave ApproverПрвиот Leave Approver во листата ќе биде поставена како стандардна Остави Approver
279DocType: Manufacturing SettingsDisables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production OrderГо оневозможува создавањето на време се најавува против Производство наредби. Работи не треба да се следи од цел производство
280DocType: Accounts SettingsSettings for AccountsПоставки за сметки
281apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +90Manage Sales Person Tree.Управување со продажбата на лице дрвото.
282DocType: ItemSynced With HubСинхронизираат со Hub
283apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +41Wrong PasswordПогрешна лозинка
284DocType: ItemVariant OfВаријанта на
285apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +34Item {0} must be Service ItemТочка {0} мора да биде послужната ствар
286apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'Завршено Количина не може да биде поголем од "Количина на производство"
287DocType: DocTypeAdministratorАдминистратор
288DocType: Period Closing VoucherClosing Account HeadЗавршната сметка на главата
289DocType: EmployeeExternal Work HistoryНадворешни Историја работа
290apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +86Circular Reference ErrorКружни Суд Грешка
291DocType: CommunicationClosedЗатвори
292DocType: Delivery NoteIn Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.Во зборови (извоз) ќе биде видлив откако ќе ја зачувате за испорака.
293DocType: LeadIndustryИндустрија
294DocType: EmployeeJob ProfileПрофил работа
295DocType: NewsletterNewsletterБилтен
296DocType: Stock SettingsNotify by Email on creation of automatic Material RequestДа го извести преку е-пошта на создавање на автоматски материјал Барање
297DocType: Journal EntryMulti CurrencyМулти Валута
298DocType: Async TaskSystem ManagerСистем за менаџер
299DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice TypeТип на фактура
300DocType: Sales Invoice ItemDelivery NoteПотврда за испорака
301DocType: Dropbox BackupAllow Dropbox AccessИм овозможи на Dropbox пристап
302apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +72Setting up TaxesПоставување Даноци
303apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.Плаќање Влегување е изменета откако ќе го влечат. Ве молиме да се повлече повторно.
304apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +347{0} entered twice in Item Tax{0} влезе двапати во точка Данок
305apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105Summary for this week and pending activitiesРезимето на оваа недела, а во очекување на активности
306DocType: WorkstationRent CostИзнајмување на трошоците
307apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +74Please select month and yearВе молиме изберете месец и година
308DocType: Purchase InvoiceEnter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular dateВнесете е-мејл проект одделени со запирки, фактура ќе бидат испратени автоматски на одреден датум
309DocType: EmployeeCompany EmailКомпанија е-мејл
310DocType: GL EntryDebit Amount in Account CurrencyДебитна Износ во валута на сметка
311DocType: Shipping RuleValid for CountriesВажат за земјите
312DocType: Workflow StateRefreshRefresh
313DocType: Features SetupAll import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.Сите области поврзани со увоз како валута, девизен курс, вкупниот увоз, голема вкупно итн се достапни во Набавка прием, Добавувачот цитат, купување фактура, нарачка итн
314apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is setОваа содржина е моделот и не може да се користи во трансакциите. Точка атрибути ќе бидат копирани во текот на варијанти освен ако е "Не Копирај" е поставена
315apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69Total Order ConsideredВкупно Ред Смета
316apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).Ознака за вработените (на пример, извршен директор, директор итн).
317apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199Please enter 'Repeat on Day of Month' field valueВе молиме внесете "Повторување на Денот на месец областа вредност
318DocType: Sales InvoiceRate at which Customer Currency is converted to customer's base currencyСтапка по која клиентите Валута се претвора во основната валута купувачи
319DocType: Features SetupAvailable in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, TimesheetДостапен во бирото, испорака, Набавка фактура, производство цел, нарачка, купување прием, Продај фактура, Продај Побарувања, Акции влез, timesheet
320DocType: Item TaxTax RateДаночна стапка
321apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540Select ItemОдберете ја изборната ставка
322apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +143Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \ Stock Reconciliation, instead use Stock EntryТочка: {0} успеа според групата, не може да се помири со користење \ берза помирување, наместо користење берза Влегување
323apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262Purchase Invoice {0} is already submittedКупување на фактура {0} е веќе поднесен
324apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}Ред # {0}: Серија Не мора да биде иста како {1} {2}
325apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54Convert to non-GroupПретворат во не-групата
326apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55Purchase Receipt must be submittedКупување Потврда мора да се поднесе
327apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53Batch (lot) of an Item.Серија (дел) од една ставка.
328DocType: C-Form Invoice DetailInvoice DateДатум на фактурата
329DocType: GL EntryDebit AmountИзнос дебитна
330apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223There can only be 1 Account per Company in {0} {1}Може да има само 1 профил на компанијата во {0} {1}
331apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7Your email addressВашиот е-мејл адреса
332apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +203Please see attachmentВе молиме погледнете приврзаност
333DocType: Purchase Order% Received% Доби
334apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +20Setup Already Complete!!Поставување веќе е завршено !!
335Finished GoodsГотови производи
336DocType: Delivery NoteInstructionsИнструкции
337DocType: Quality InspectionInspected ByПрегледано од страна на
338DocType: Maintenance VisitMaintenance TypeТип одржување
339apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}Сериски № {0} не му припаѓа на испорака Забелешка {1}
340DocType: Item Quality Inspection ParameterItem Quality Inspection ParameterТочка испитување квалитет Параметар
341DocType: Leave ApplicationLeave Approver NameОстави Approver Име
342Schedule DateРаспоред Датум
343DocType: Packed ItemPacked ItemСпакувани Точка
344apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54Default settings for buying transactions.Стандардните поставувања за купување трансакции.
345apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}Постои цена активност за вработените {0} од тип активност - {1}
346apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.Ве молиме да не се создаде сметки за клиенти и добавувачи. Тие се директно создадена од мајстори на клиент / снабдувач.
347DocType: Currency ExchangeCurrency ExchangeРазмена на валута
348DocType: Purchase Invoice ItemItem NameТочка Име
349DocType: Authorization RuleApproving User (above authorized value)Одобрување на пристап (над овластени вредност)
350apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39Credit BalanceКредитна биланс
351DocType: EmployeeWidowedВдовци
352DocType: Production Planning ToolItems to be requested which are "Out of Stock" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qtyПредмети да се бара кои се "Од берза", со оглед на сите магацини врз основа на проектираните Количина и минимум цел количество: Контакт лице
353DocType: WorkstationWorking HoursРаботно време
354DocType: Naming SeriesChange the starting / current sequence number of an existing series.Промените почетниот / тековниот број на секвенца на постоечки серија.
355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.Ако има повеќе Правила Цените и понатаму преовладуваат, корисниците се бара да поставите приоритет рачно за решавање на конфликтот.
356Purchase RegisterКупување Регистрирај се
357DocType: Landed Cost ItemApplicable ChargesСе применува Давачки
358DocType: WorkstationConsumable CostПотрошни Цена
359apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167{0} ({1}) must have role 'Leave Approver'{0} ({1}) мора да имаат улога "Остави Approver"
360DocType: Purchase ReceiptVehicle DateДатум на возилото
361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +39MedicalМедицинска
362apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +143Reason for losingПричина за губење
363apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}Работна станица е затворена на следните датуми како на летни Листа на: {0}
364DocType: EmployeeSingleЕден
365DocType: IssueAttachmentПрилог
366apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29Budget cannot be set for Group Cost CenterБуџетот не може да се постави на трошоците центар група
367DocType: AccountCost of Goods SoldТрошоците на продадени производи
368DocType: Purchase InvoiceYearlyГодишно
369apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +223Please enter Cost CenterВе молиме внесете цена центар
370DocType: Journal Entry AccountSales OrderПродај Побарувања
371apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63Avg. Selling RateСр. Продажниот курс
372DocType: Purchase OrderStart date of current order's periodДатум на почеток на периодот тековниот ред е
373apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +128Quantity cannot be a fraction in row {0}Количина не може да биде дел во ред {0}
374DocType: Purchase Invoice ItemQuantity and RateКоличина и брзина
375DocType: Delivery Note% Installed% Инсталирана
376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +59Please enter company name firstВе молиме внесете го името на компанијата прв
377DocType: BOMItem DesriptionТочка Desription
378DocType: Purchase InvoiceSupplier NameДобавувачот Име
379apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25Read the ERPNext ManualПрочитајте го упатството ERPNext
380DocType: AccountIs GroupЕ група
381DocType: Stock SettingsAutomatically Set Serial Nos based on FIFOАвтоматски го менува Сериски броеви врз основа на правилото FIFO
382DocType: Accounts SettingsCheck Supplier Invoice Number UniquenessПроверете Добавувачот број на фактурата Единственост
383apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'"Да Случај бр ' не може да биде помал од "Од Случај бр '
384apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +104Non ProfitНепрофитна
385apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7Not StartedНе е стартуван
386DocType: LeadChannel PartnerChannel Partner
387DocType: AccountOld ParentСтариот Родител
388DocType: Notification ControlCustomize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.Персонализација на воведниот текст што оди како дел од е-мејл. Секоја трансакција има посебна воведен текст.
389DocType: Sales Taxes and Charges TemplateSales Master ManagerПродажбата мајстор менаџер
390apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74Global settings for all manufacturing processes.Глобалните поставувања за сите производствени процеси.
391DocType: Accounts SettingsAccounts Frozen UptoСметки замрзнати до
392DocType: SMS LogSent OnИспрати на
393apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516Attribute {0} selected multiple times in Attributes TableАтрибут {0} одбрани неколку пати во атрибути на табелата
394DocType: Sales OrderNot ApplicableНе е применливо
395apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +140Holiday master.Одмор господар.
396DocType: Material Request ItemRequired DateБараниот датум
397DocType: Delivery NoteBilling AddressПлатежна адреса
398apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +648Please enter Item Code.Ве молиме внесете Точка законик.
399DocType: BOMCostingЧини
400DocType: Purchase Taxes and ChargesIf checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print AmountАко е обележано, износот на данокот што ќе се смета како веќе се вклучени во Print Оцени / Печатење Износ
401apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48Total QtyВкупно Количина
402DocType: EmployeeHealth ConcernsЗдравствени проблеми
403apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +15UnpaidНеплатени
404DocType: Packing SlipFrom Package No.Од Пакет број
405DocType: Item AttributeTo RangeДа се ​​движи
406apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29Securities and DepositsХартии од вредност и депозити
407DocType: Features SetupImportsУвозот
408apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +77Total leaves allocated is mandatoryВкупно лисја распределени е задолжително
409DocType: Job OpeningDescription of a Job OpeningОпис на работно место
410apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +102Pending activities for todayВо очекување на активности за денес
411apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +28Attendance record.Присуство евиденција.
412DocType: Bank ReconciliationJournal EntriesВесник записи
413DocType: Sales Order ItemUsed for Production PlanСе користат за производство план
414DocType: System SettingsLoading...Се вчитува ...
415DocType: DocFieldPasswordЛозинка
416DocType: Manufacturing SettingsTime Between Operations (in mins)Време помеѓу операции (во минути)
417DocType: CustomerBuyer of Goods and Services.Купувач на стоки и услуги.
418DocType: Journal EntryAccounts PayableСметки се плаќаат
419apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +24Add SubscribersДодади претплатници
420apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220" does not exists"Не постои
421DocType: Pricing RuleValid UptoВажи до
422apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304List a few of your customers. They could be organizations or individuals.Листа на неколку од вашите клиенти. Тие можат да бидат организации или поединци.
423apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143Direct IncomeДиректните приходи
424apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33Can not filter based on Account, if grouped by AccountНе може да се филтрираат врз основа на сметка, ако групирани по сметка
425apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88Administrative OfficerАдминистративен службеник
426DocType: Payment ToolReceived Or PaidДоби Или Платиле
427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +318Please select CompanyВе молиме изберете ја компанијата
428DocType: Stock EntryDifference AccountРазликата профил
429apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.Не може да се затвори задача како свој зависни задача {0} не е затворена.
430apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305Please enter Warehouse for which Material Request will be raisedВе молиме внесете Магацински за кои ќе се зголеми материјал Барање
431DocType: Production OrderAdditional Operating CostДополнителни оперативни трошоци
432apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20CosmeticsКозметика
433DocType: DocFieldTypeТип
434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421To merge, following properties must be same for both itemsЗа да се логирате, следниве својства мора да биде иста за двата предмети
435DocType: CommunicationSubjectПредмет
436DocType: Shipping RuleNet WeightНето тежина
437DocType: EmployeeEmergency PhoneИтни Телефон
438Serial No Warranty ExpiryСериски Нема гаранција Важи
439DocType: Sales OrderTo DeliverЗа да овозможи
440DocType: Purchase Invoice ItemItemТочка
441DocType: Journal EntryDifference (Dr - Cr)Разлика (Д-р - Cr)
442DocType: AccountProfit and LossДобивка и загуба
443apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +293Managing SubcontractingУправување Склучување
444apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47Furniture and FixtureМебел и тела
445DocType: QuotationRate at which Price list currency is converted to company's base currencyСтапка по која Ценовник валута е претворена во основна валута компанијата
446apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47Account {0} does not belong to company: {1}На сметка {0} не му припаѓа на компанијата: {1}
447DocType: Selling SettingsDefault Customer GroupСтандардната група на потрошувачи
448DocType: Global DefaultsIf disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transactionАко оневозможи, полето "Заоблени Вкупно 'не ќе бидат видливи во секоја трансакција
449DocType: BOMOperating CostОперативните трошоци
450Gross ProfitБруто добивка
451apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +27Increment cannot be 0Зголемување не може да биде 0
452DocType: Production Planning ToolMaterial RequirementМатеријал Потребно
453DocType: CompanyDelete Company TransactionsИзбриши компанијата Трансакции
454apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85Item {0} is not Purchase ItemТочка {0} не е купување Точка
455apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +188{0} is an invalid email address in 'Notification \ Email Address'{0} не е валиден e-mail адреса во "Известување \ Email адреса"
456apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +44Total Billing This Year:Вкупно регистрации оваа година:
457DocType: Purchase ReceiptAdd / Edit Taxes and ChargesДодај / Уреди даноци и такси
458DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice NoДобавувачот Фактура бр
459DocType: TerritoryFor referenceЗа референца
460apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactionsНе можат да избришат сериски Не {0}, како што се користи во акции трансакции
461apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +227Closing (Cr)Затворање (ЦР)
462DocType: Serial NoWarranty Period (Days)Гарантниот период (денови)
463DocType: Installation Note ItemInstallation Note ItemИнсталација Забелешка Точка
464Pending QtyВо очекување на Количина
465DocType: Job ApplicantThread HTMLТема HTML
466DocType: CompanyIgnoreИгнорирај
467apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +86SMS sent to following numbers: {0}СМС испратен до следните броеви: {0}
468apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +126Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase ReceiptДобавувачот Магацински задолжително за под-договор Набавка Потврда
469DocType: Pricing RuleValid FromВажи од
470DocType: Sales InvoiceTotal CommissionВкупно комисија
471DocType: Pricing RuleSales PartnerПродажбата партнер
472DocType: Buying SettingsPurchase Receipt RequiredКупување Прием Потребно
473DocType: Monthly Distribution**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business. To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**** Месечен Дистрибуција ** ви помага да се дистрибуира вашиот буџет низ месеци ако имате сезоната во вашиот бизнис. Да се ​​дистрибуира буџет со користење на овој дистрибуција, користете ја оваа ** Месечен Дистрибуција ** ** во центар на трошок на **
474apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130No records found in the Invoice tableНе се пронајдени во табелата Фактура рекорди
475apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20Please select Company and Party Type firstВе молиме изберете компанија и Партијата Тип прв
476apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +84Financial / accounting year.Финансиски / пресметковната година.
477apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158Sorry, Serial Nos cannot be mergedЗа жал, сериски броеви не можат да се спојат
478apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +581Make Sales OrderНаправи Продај Побарувања
479DocType: Project TaskProject TaskПроектна задача
480Lead IdВодач Id
481DocType: C-Form Invoice DetailGrand TotalГолемиот Вкупно
482DocType: About Us SettingsWebsite ManagerВеб-страница менаџер
483apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End DateФискална година Почеток Датумот не треба да биде поголема од фискалната година Крај Датум
484DocType: Warranty ClaimResolutionРезолуција
485apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +51Delivered: {0}Испорачани: {0}
486apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +66Payable AccountТреба да се плати сметката
487DocType: Sales OrderBilling and Delivery StatusПлатежна и испорака Статус
488apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58Repeat CustomersПовтори клиенти
489DocType: Leave Control PanelAllocateРаспредели
490apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +16PreviousПретходната
491apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +620Sales ReturnПродажбата Враќање
492DocType: Production Planning ToolSelect Sales Orders from which you want to create Production Orders.Изберете Продај Нарачка од која што сакате да се создаде производство наредби.
493DocType: ItemDelivered by Supplier (Drop Ship)Дадено од страна на Добавувачот (Капка Брод)
494apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +120Salary components.Компоненти плата.
495apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12Database of potential customers.База на податоци на потенцијални клиенти.
496DocType: Authorization RuleCustomer or ItemКлиент или Точка
497apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17Customer database.Клиент база на податоци.
498DocType: QuotationQuotation ToКотација на
499DocType: LeadMiddle IncomeСреден приход
500apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +58Opening (Cr)Отворање (ЦР)
501apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +193Allocated amount can not be negativeРаспределени износ не може да биде негативен
502DocType: Purchase Order ItemBilled AmtТаксуваната Амт
503DocType: WarehouseA logical Warehouse against which stock entries are made.Логична Магацински против кои се направени записи парк.
504apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92Reference No & Reference Date is required for {0}Референтен број и референтен датум е потребно за {0}
505DocType: EventWednesdayСреда
506DocType: Sales InvoiceCustomer's VendorДобавувачот на купувачи
507apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +214Production Order is MandatoryПроизводство цел е задолжително
508apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +139Proposal WritingПишување предлози
509apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35Another Sales Person {0} exists with the same Employee idПостои уште еден продажбата на лице {0} со истиот Вработен проект
510apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5}Негативна состојба Грешка ({6}) за ставката {0} во складиште {1} на {2} {3} во {4} {5}
511DocType: Fiscal Year CompanyFiscal Year CompanyФискална година компанијата
512DocType: Packing Slip ItemDN DetailDN Детална
513DocType: Time LogBilledФактурирани
514DocType: BatchBatch DescriptionСерија Опис
515DocType: Delivery NoteTime at which items were delivered from warehouseВо кои предмети се доставени од магацин време
516DocType: Sales InvoiceSales Taxes and ChargesПродажбата на даноци и такси
517DocType: EmployeeOrganization ProfileОрганизација Профил
518apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering SeriesВе молам поставете брои серија за присуство преку подесување> нумерација Серија
519DocType: EmployeeReason for ResignationПричина за оставка
520apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150Template for performance appraisals.Шаблон за ефикасност на мислењата.
521DocType: Payment ReconciliationInvoice/Journal Entry DetailsФактура / весник детали за влез
522apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +53{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}{0} {1} "не во фискалната {2}
523DocType: Buying SettingsSettings for Buying ModuleПоставки за купување Модул
524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62Please enter Purchase Receipt firstВе молиме внесете Набавка Потврда прв
525DocType: Buying SettingsSupplier Naming ByДобавувачот грабеж на име со
526DocType: Activity TypeDefault Costing RateЧини стандардниот курс
527DocType: Maintenance ScheduleMaintenance ScheduleРаспоред за одржување
528apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.Потоа цени Правила се филтрирани врз основа на клиент, група на потрошувачи, територија, Добавувачот, Набавувачот Тип на кампањата, продажба партнер итн
529apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +179Please install dropbox python moduleВе молиме инсталирајте Dropbox Пајтон модул
530DocType: EmployeePassport NumberБрој на пасош
531apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +82ManagerМенаџер
532apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +494From Purchase ReceiptОд Набавка Потврда
533apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +219Same item has been entered multiple times.Истата таа ствар е внесен повеќе пати.
534DocType: SMS SettingsReceiver ParameterПриемник Параметар
535apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39'Based On' and 'Group By' can not be same"Врз основа на" и "група Со" не може да биде ист
536DocType: Sales PersonSales Person TargetsПродажбата на лице Цели
537apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/workflow.js +116ToДа
538apps/frappe/frappe/templates/base.html +145Please enter email addressВе молиме внесете e-mail адреса
539DocType: Production Order OperationIn minutesВо минути
540DocType: IssueResolution DateРезолуцијата Датум
541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}Ве молиме да поставите основен готовина или Банкарска сметка во начинот на плаќање {0}
542DocType: Selling SettingsCustomer Naming ByИменувањето на клиентите со
543apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67Convert to GroupПретворат во група
544DocType: Activity CostActivity TypeТип на активност
545apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47Delivered AmountДадени Износ
546DocType: CustomerFixed DaysФиксни дена
547DocType: Sales InvoicePacking ListЛиста на пакување
548apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28Purchase Orders given to Suppliers.Купување на налози со оглед на добавувачите.
549apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43PublishingОбјавување
550DocType: Activity CostProjects UserПроекти пристап
551apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41ConsumedКонсумира
552apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145{0}: {1} not found in Invoice Details table{0}: {1} не се најде во Фактура Детали маса
553DocType: CompanyRound Off Cost CenterЗаокружување на цена центар
554apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderОдржување Посетете {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
555DocType: Material RequestMaterial TransferМатеријал трансфер
556apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56Opening (Dr)Отворање (д-р)
557apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39Posting timestamp must be after {0}Праќање пораки во временската ознака мора да биде по {0}
558apps/frappe/frappe/config/setup.py +59SettingsПодесувања
559DocType: Landed Cost Taxes and ChargesLanded Cost Taxes and ChargesСлета Цена даноци и такси
560DocType: Production Order OperationActual Start TimeСтарт на проектот Време
561DocType: BOM OperationOperation TimeОперација Време
562apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/module/module_section.html +27MoreПовеќе
563DocType: Pricing RuleSales ManagerМенаџер за продажба
564apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +492RenameПреименувај
565DocType: Journal EntryWrite Off AmountОтпише Износ
566apps/frappe/frappe/core/page/user_permissions/user_permissions.js +246Allow UserОвозможи пристап
567DocType: Journal EntryBill NoБил Не
568DocType: Purchase InvoiceQuarterlyКвартален
569DocType: Selling SettingsDelivery Note RequiredИспратница Задолжителни
570DocType: Sales Order ItemBasic Rate (Company Currency)Основната стапка (Фирма валута)
571DocType: Manufacturing SettingsBackflush Raw Materials Based OnBackflush Суровини врз основа на
572apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62Please enter item detailsВе молиме внесете детали ставка
573DocType: Purchase ReceiptOther DetailsДруги детали
574DocType: AccountAccountsСметки
575apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67MarketingМаркетинг
576DocType: Features SetupTo track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.Да ги пратите ставка во продажба и купување на документи врз основа на нивните сериски бр. Ова е, исто така, може да се користи за следење гаранција детали за производот.
577DocType: Purchase Receipt Item SuppliedCurrent StockТековни берза
578apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102Rejected Warehouse is mandatory against regected itemОдбиени Магацински е задолжително против regected точка
579DocType: AccountExpenses Included In ValuationТрошоци Вклучени Во Вреднување
580DocType: EmployeeProvide email id registered in companyОбезбеди мејл ID регистрирани во компанијата
581DocType: Hub SettingsSeller CityПродавачот на градот
582DocType: Email DigestNext email will be sent on:Следната е-мејл ќе бидат испратени на:
583DocType: Offer Letter TermOffer Letter TermПонуда писмо Рок
584apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +496Item has variants.Ставка има варијанти.
585apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65Item {0} not foundТочка {0} не е пронајдена
586DocType: BinStock ValueАкции вредност
587apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88Tree TypeТип на дрвото
588DocType: BOM Explosion ItemQty Consumed Per UnitКоличина Потрошена по единица
589DocType: Serial NoWarranty Expiry DateГаранција датумот на истекување
590DocType: Material Request ItemQuantity and WarehouseКол и Магацински
591DocType: Sales InvoiceCommission Rate (%)Комисијата стапка (%)
592apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal EntryПротив ваучер типот мора да биде еден од Продај Побарувања, Продај фактура или весник Влегување
593apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +89Unable to find exchange rateНе може да се најде на девизниот курс
594apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7AerospaceВоздухопловна
595apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +40WelcomeДобредојдовте
596DocType: Journal EntryCredit Card EntryКредитна картичка за влез
597apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +18Task SubjectЗадача Предмет
598apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +33Goods received from Suppliers.Примената стока од добавувачите.
599DocType: CommunicationOpenОтворен
600DocType: LeadCampaign NameИме на кампања
601ReservedЗадржани
602DocType: Purchase OrderSupply Raw MaterialsСнабдување со суровини
603DocType: Purchase InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.Датумот на кој ќе биде генериранa следната фактура. Тоа е генерирана за поднесете.
604apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10Current AssetsТековни средства
605apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +92{0} is not a stock Item{0} не е парк Точка
606DocType: Mode of Payment AccountDefault AccountСтандардно профил
607apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157Lead must be set if Opportunity is made from LeadВодач мора да се постави ако можност е направена од олово
608DocType: Contact Us SettingsAddress TitleНаслов адреса
609apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33Please select weekly off dayВе молиме изберете неделно слободен ден
610DocType: Production Order OperationPlanned End TimeПланирани Крај
611Sales Person Target Variance Item Group-WiseПродажбата на лице Целна група Варијанса точка-wise
612DocType: Dropbox BackupDailyСекојдневно
613apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105Account with existing transaction cannot be converted to ledgerСметка со постоечките трансакцијата не може да се конвертира Леџер
614DocType: Delivery NoteCustomer's Purchase Order NoКлиентите нарачка Не
615DocType: EmployeeCell NumberМобилен Број
616apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7LostСи ја заборавивте
617apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' columnВие не може да влезе во тековната ваучер во "Против весник Влегување" колона
618apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25EnergyЕнергија
619DocType: OpportunityOpportunity FromМожност од
620apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +33Monthly salary statement.Месечен извештај плата.
621DocType: Item GroupWebsite SpecificationsВеб-страница Спецификации
622apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205New AccountНова сметка
623apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21{0}: From {0} of type {1}{0}: Од {0} од типот на {1}
624apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +274Row {0}: Conversion Factor is mandatoryРед {0}: Фактор на конверзија е задолжително
625apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.Сметководствени записи може да се направи против лист јазли. Записи од групите не се дозволени.
626DocType: ToDoHighВисок
627apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMsНе може да го деактивирате или да го откажете Бум како што е поврзано со други BOMs
628DocType: OpportunityMaintenanceОдржување
629DocType: UserMaleМашко
630apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183Purchase Receipt number required for Item {0}Купување Потврда број потребен за Точка {0}
631DocType: Item Attribute ValueItem Attribute ValueТочка вредноста на атрибутот
632apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +64Sales campaigns.Продажбата на кампањи.
633DocType: Sales Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.Стандардни даночни образец во кој може да се примени на сите продажбата на трансакции. Овој шаблон може да содржи листа на даночните глави и другите шефови расходи / приходи од типот на "испорака", "осигурување", "Ракување" и др #### Забелешка Стапката на данокот ќе се дефинира овде ќе биде стандардна даночна стапка за сите ** предмети **. Ако има ** ** Теми кои имаат различни стапки, тие мора да се додаде во ** точка Данок ** табелата во точка ** ** господар. #### Опис колумни 1. Пресметка Тип: - Ова може да биде на ** Нет Вкупно ** (што е збирот на основниот износ). - ** На претходниот ред Вкупно / Износ ** (за кумулативни даноци или давачки). Ако ја изберете оваа опција, данокот ќе се применуваат како процент од претходниот ред (во даночната маса) износот или вкупно. - Крај ** ** (како што е споменато). 2. профил Раководител: книга на сметка под кои овој данок ќе се резервира 3. Цена Центар: Ако данок / цената е приход (како превозот) или расходите треба да се резервира против трошок центар. 4. Опис: Опис на данокот (кој ќе биде испечатен во фактури / наводници). 5. Оцени: Даночна стапка. 6. Висина: висината на данокот. 7. Вкупно: Кумулативни вкупно на оваа точка. 8. Внесете ред: Ако врз основа на "претходниот ред Вкупно" можете да изберете број на ред кои ќе бидат земени како основа за оваа пресметка (стандардно е претходниот ред). 9. ?: Дали овој данок се вклучени во основната стапка Ако го изберете ова, тоа значи дека овој данок нема да биде прикажана под маса точка, но ќе бидат вклучени во основната стапка во вашата главна маса точка. Ова е корисно кога сакате даде рамен цена (со вклучени сите даноци) цена на клиентите.
634DocType: EmployeeBank A/C No.Банката A / C број
635DocType: Expense ClaimProjectПроект
636DocType: Quality Inspection ReadingReading 7Читање 7
637DocType: AddressPersonalЛични
638DocType: Expense Claim DetailExpense Claim TypeСметка побарувањето Вид
639DocType: Shopping Cart SettingsDefault settings for Shopping CartСтандардните поставувања за Кошничка
640apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +325Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.Весник Влегување {0} е поврзана против Ред {1}, проверете дали тоа треба да се повлече како напредок во оваа фактура.
641apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13BiotechnologyБиотехнологијата
642apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108Office Maintenance ExpensesКанцеларија Одржување трошоци
643apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66Please enter Item firstВе молиме внесете стварта прв
644DocType: AccountLiabilityОдговорност
645apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.Санкционирани сума не може да биде поголема од Тврдат Износ во ред {0}.
646DocType: CompanyDefault Cost of Goods Sold AccountСтандардно трошоците на продадени производи профил
647apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +262Price List not selectedЦеновник не е избрано
648DocType: EmployeeFamily BackgroundСемејно потекло
649DocType: Process PayrollSend EmailИспрати E-mail
650apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +108Warning: Invalid Attachment {0}Предупредување: Невалиден прилог {0}
651apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +88No PermissionНема дозвола
652DocType: CompanyDefault Bank AccountСтандардно банкарска сметка
653apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47To filter based on Party, select Party Type firstЗа филтрирање врз основа на партија, изберете партија Тип прв
654apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}"Ажурирај акции 'не може да се провери, бидејќи предмети кои не се доставуваат преку {0}
655apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362NosБр
656DocType: ItemItems with higher weightage will be shown higherПредмети со поголема weightage ќе бидат прикажани повисоки
657DocType: Bank Reconciliation DetailBank Reconciliation DetailБанка помирување Детална
658apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +629My InvoicesМои Фактури
659apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +43No employee foundНе се пронајдени вработен
660DocType: Purchase OrderStoppedЗапрен
661DocType: ItemIf subcontracted to a vendorАко иницираат да продавач
662apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/bom_browser/bom_browser.js +17Select BOM to startИзберете Бум да започне
663DocType: SMS CenterAll Customer ContactСите корисници Контакт
664apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64Upload stock balance via csv.Внеси акции рамнотежа преку CSV.
665apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +27Send NowИспрати Сега
666Support AnalyticsПоддршка анализи
667DocType: ItemWebsite WarehouseВеб-страница Магацински
668DocType: Sales InvoiceThe day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etcНа ден од месецот на кој авто фактура ќе биде генериранa на пример 05, 28 итн
669apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49Score must be less than or equal to 5Поени мора да е помала или еднаква на 5
670apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +169C-Form recordsC-Форма записи
671apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +294Customer and SupplierКлиентите и вршителите
672DocType: Email DigestEmail Digest SettingsE-mail билтени Settings
673apps/erpnext/erpnext/config/support.py +13Support queries from customers.Поддршка прашања од потрошувачите.
674DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" featuresДа им овозможи на "Точка на продажба" карактеристики
675DocType: BinMoving Average RateПреселба Просечна стапка
676DocType: Production Planning ToolSelect ItemsОдбирајте ги изборните ставки
677apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +328{0} against Bill {1} dated {2}{0} од Бил {1} датум {2}
678DocType: CommentReference NameРеференца
679DocType: Maintenance VisitCompletion StatusПроектот Статус
680DocType: Sales Invoice ItemTarget WarehouseЦелна Магацински
681DocType: ItemAllow over delivery or receipt upto this percentДозволете врз доставувањето или приемот до овој процент
682apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49Expected Delivery Date cannot be before Sales Order DateСе очекува испорака датум не може да биде пред Продај Побарувања Датум
683DocType: Upload AttendanceImport AttendanceУвоз Публика
684apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +17All Item GroupsСите Точка групи
685DocType: Process PayrollActivity LogАктивност Влез
686apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30Net Profit / LossНето добивка / загуба
687apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94Automatically compose message on submission of transactions.Автоматски компонира порака на поднесување на трансакции.
688DocType: Production OrderItem To ManufactureСтавка за производство
689apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +87{0} {1} status is {2}{0} {1} статус е {2}
690apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +172Purchase Order to PaymentНарачка на плаќање
691DocType: Sales Order ItemProjected QtyПроектирани Количина
692DocType: Sales InvoicePayment Due DateПлаќање Поради Датум
693DocType: NewsletterNewsletter ManagerБилтен менаџер
694apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231Item Variant {0} already exists with same attributesСтавка Варијанта {0} веќе постои со истите атрибути
695apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95'Opening''Отворање'
696DocType: Notification ControlDelivery Note MessageИспратница порака
697DocType: Expense ClaimExpensesТрошоци
698DocType: Item Variant AttributeItem Variant AttributeСтавка Варијанта Атрибут
699Purchase Receipt TrendsКупување Потврда трендови
700DocType: AppraisalSelect template from which you want to get the GoalsИзберете дефиниција од каде што сакате да го добиете цели
701apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77Research & DevelopmentИстражување и развој
702Amount to BillИзносот на Бил
703DocType: CompanyRegistration DetailsДетали за регистрација
704DocType: ItemRe-Order QtyПовторно да Количина
705DocType: Leave Block List DateLeave Block List DateОстави Забрани Листа Датум
706apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +25Scheduled to send to {0}Треба да се испрати до {0}
707DocType: Pricing RulePrice or DiscountЦена или попуст
708DocType: Sales TeamIncentivesСтимулации
709DocType: SMS LogRequested NumbersБара броеви
710apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +38Performance appraisal.Оценка.
711DocType: Sales Invoice ItemStock DetailsДетали за акцијата
712apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29Project ValueПроектот вредност
713apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +304Point-of-SalePoint-of-Продажба
714apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'Баланс на сметка веќе во кредит, не Ви е дозволено да се постави рамнотежа мора да биде "како" дебитни "
715DocType: AccountBalance must beРамнотежа мора да биде
716DocType: Hub SettingsPublish PricingОбјавување на цени
717DocType: Notification ControlExpense Claim Rejected MessageСметка Тврдат Отфрлени порака
718Available QtyНа располагање Количина
719DocType: Purchase Taxes and ChargesOn Previous Row TotalНа претходниот ред Вкупно
720DocType: Salary SlipWorking DaysРаботни дена
721DocType: Serial NoIncoming RateДојдовни стапка
722DocType: Packing SlipGross WeightБруто тежина на апаратот
723apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158The name of your company for which you are setting up this system.Името на вашата компанија за која сте за создавање на овој систем.
724DocType: HR SettingsInclude holidays in Total no. of Working DaysВклучи празници во Вкупен број. на работните денови
725DocType: Job ApplicantHoldДржете
726DocType: EmployeeDate of JoiningДатум на приклучување
727DocType: Naming SeriesUpdate SeriesАжурирање Серија
728DocType: Supplier QuotationIs SubcontractedСе дава под договор
729DocType: Item AttributeItem Attribute ValuesТочка атрибут вредности
730apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +3View SubscribersВиди претплатници
731DocType: Purchase Invoice ItemPurchase ReceiptКупување Потврда
732Received Items To Be BilledПримените предмети да бидат фактурирани
733DocType: EmployeeMsГ-ѓа
734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148Currency exchange rate master.Валута на девизниот курс господар.
735apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}Не можам да најдам временски слот во следните {0} денови за работа {1}
736DocType: Production OrderPlan material for sub-assembliesПлан материјал за потсклопови
737apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +426BOM {0} must be activeБум {0} мора да биде активен
738apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26Please select the document type firstИзберете го типот на документот прв
739apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance VisitОткажи материјал Посети {0} пред да го раскине овој Одржување Посета
740DocType: Salary SlipLeave Encashment AmountОстави инкасо Износ
741apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209Serial No {0} does not belong to Item {1}Сериски № {0} не припаѓаат на Точка {1}
742DocType: Purchase Receipt Item SuppliedRequired QtyПотребни Количина
743DocType: Bank ReconciliationTotal AmountВкупниот износ
744apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32Internet PublishingИнтернет издаваштво
745DocType: Production Planning ToolProduction OrdersПроизводство Нарачка
746apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +35Balance ValueБиланс вредност
747apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38Sales Price ListЦена за продажба Листа
748apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69Publish to sync itemsГо објави за да ги синхронизирате предмети
749DocType: GL EntryAccount CurrencyВалута сметка
750apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +131Please mention Round Off Account in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат сметка во компанијата
751DocType: Purchase ReceiptRangeОпсег
752DocType: SupplierDefault Payable AccountsСтандардно Обврски
753apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40Employee {0} is not active or does not existВработен {0} не е активна или не постои
754DocType: Features SetupItem BarcodeТочка Баркод
755apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491Item Variants {0} updatedТочка Варијанти {0} ажурирани
756DocType: Quality Inspection ReadingReading 6Читање 6
757DocType: Purchase Invoice AdvancePurchase Invoice AdvanceКупување на фактура напредување
758DocType: AddressShopПродавница
759DocType: Hub SettingsSync NowSync Сега
760apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}Ред {0}: Кредитни влез не можат да бидат поврзани со {1}
761DocType: Mode of Payment AccountDefault Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.Стандардно банка / готовинска сметка ќе се ажурира автоматски во POS Фактура кога е избрана оваа опција.
762DocType: EmployeePermanent Address IsПостојана адреса е
763DocType: Production Order OperationOperation completed for how many finished goods?Операцијата заврши за колку готовите производи?
764apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +237The BrandБренд
765apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.Додаток за надминување {0} преминал за Точка {1}.
766DocType: EmployeeExit Interview DetailsИзлез Интервју Детали за
767DocType: ItemIs Purchase ItemЕ Набавка Точка
768DocType: Journal Entry AccountPurchase InvoiceКупување на фактура
769DocType: Stock Ledger EntryVoucher Detail NoВаучер Детална Не
770DocType: Stock EntryTotal Outgoing ValueВкупниот појдовен вредност
771apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal YearДатум на отворање и затворање Датум треба да биде во рамките на истата фискална година
772DocType: LeadRequest for InformationБарање за информации
773DocType: Payment ToolPaidПлатени
774DocType: Salary SlipTotal in wordsВкупно со зборови
775DocType: Material Request ItemLead Time DateВодач Време Датум
776apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for е задолжително. Можеби рекорд Девизен не е создадена за
777apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}Ред # {0}: Ве молиме наведете Сериски Не за Точка {1}
778apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.За предмети "производ Бовча", складиште, сериски број и Batch нема да се смета од "Пакување Листа на 'табелата. Ако Магацински и Batch Не се исти за сите предмети за пакување ставка било "производ Бовча", тие вредности може да се влезе во главната маса точка, вредностите ќе биде копирана во "Пакување Листа на 'табелата.
779apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +28Shipments to customers.Пратки на клиентите.
780DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Order ItemНарачка Точка
781apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152Indirect IncomeИндиректни доход
782DocType: Payment ToolSet Payment Amount = Outstanding AmountСет износот на плаќање = преостанатиот износ за наплата
783DocType: Contact Us SettingsAddress Line 1Адреса Линија 1
784apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +53VarianceВаријанса
785Company NameИме на компанијата
786DocType: SMS CenterTotal Message(s)Вкупно пораки (и)
787apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +538Select Item for TransferОдберете ја изборната ставка за трансфер
788apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24View a list of all the help videosПреглед на листа на сите помош видеа
789DocType: Bank ReconciliationSelect account head of the bank where cheque was deposited.Изберете Account главата на банката во која е депониран чек.
790DocType: Selling SettingsAllow user to edit Price List Rate in transactionsИм овозможи на корисникот да ги уредувате Ценовник стапка во трансакции
791DocType: Pricing RuleMax QtyМакс Количина
792apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advanceРед {0}: Плаќање против продажба / нарачка секогаш треба да бидат означени како однапред
793apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16ChemicalХемиски
794apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693All items have already been transferred for this Production Order.Сите предмети се веќе префрлени за оваа цел производство.
795DocType: Process PayrollSelect Payroll Year and MonthИзберете Даноци година и месец
796apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Bank"Оди до соодветната група (обично Примена на фондови> Тековни средства> банкарски сметки и да се создаде нова сметка (со кликање на Додади детето) од типот "банка"
797DocType: WorkstationElectricity CostЦената на електричната енергија
798DocType: HR SettingsDon't send Employee Birthday RemindersНе праќај вработените роденден потсетници
799DocType: CommentUnsubscribedОтпишавте
800DocType: OpportunityWalk InПрошетка во
801DocType: ItemInspection CriteriaКритериуми за инспекција
802apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101Tree of finanial Cost Centers.Дрвото на finanial трошочни центри.
803apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +12TransferedТрансферираните
804apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238Upload your letter head and logo. (you can edit them later).Внеси писмо главата и логото. (Можете да ги менувате подоцна).
805apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +156WhiteБела
806DocType: SMS CenterAll Lead (Open)Сите Олово (Отвори)
807DocType: Purchase InvoiceGet Advances PaidСе Напредокот Платени
808apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +112Attach Your PictureЗакачите вашата слика
809apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +540Make Направете
810DocType: Journal EntryTotal Amount in WordsВкупниот износ со зборови
811DocType: Workflow StateStopСтоп
812apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.Имаше грешка. Една можна причина може да биде дека не сте го зачувале форма. Ве молиме контактирајте support@erpnext.com ако проблемот продолжи.
813apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +3My CartМоја кошничка
814apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +150Order Type must be one of {0}Цел типот мора да биде еден од {0}
815DocType: LeadNext Contact DateСледна Контакт Датум
816apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35Opening QtyОтворање Количина
817DocType: Holiday ListHoliday List NameОдмор Листа на Име
818apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +168Stock OptionsОпции на акции
819DocType: Journal Entry AccountExpense ClaimСметка побарување
820apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +181Qty for {0}Количина за {0}
821DocType: Leave ApplicationLeave ApplicationОтсуство на апликација
822apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +77Leave Allocation ToolОстави алатката Распределба
823DocType: Leave Block ListLeave Block List DatesОстави Забрани Листа Датуми
824DocType: CompanyIf Monthly Budget Exceeded (for expense account)Ако месечен Буџет надминати (за сметка на сметка)
825DocType: WorkstationNet Hour RateНето час стапка
826DocType: Landed Cost Purchase ReceiptLanded Cost Purchase ReceiptСлета купување цена Потврда
827DocType: CompanyDefault TermsСтандардно Услови
828DocType: Packing Slip ItemPacking Slip ItemПакување фиш Точка
829DocType: POS ProfileCash/Bank AccountПари / банка сметка
830apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63Removed items with no change in quantity or value.Отстранет предмети без промена во количината или вредноста.
831DocType: Delivery NoteDelivery ToИспорака на
832apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +513Attribute table is mandatoryАтрибут маса е задолжително
833DocType: Production Planning ToolGet Sales OrdersЗемете Продај Нарачка
834apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +64{0} can not be negative{0} не може да биде негативен
835apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +72DiscountПопуст
836DocType: Features SetupPurchase DiscountsКупување Попусти
837DocType: WorkstationWagesПлатите
838DocType: Time LogWill be updated only if Time Log is 'Billable'Ќе се ажурира само ако Време Вклучи се 'Платимите "
839DocType: ProjectInternalВнатрешна
840DocType: TaskUrgentИтно
841apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}Ве молиме наведете валидна ред проект за спорот {0} во табелата {1}
842apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23Go to the Desktop and start using ERPNextОдат на десктоп и да почне со користење ERPNext
843DocType: ItemManufacturerПроизводител
844DocType: Landed Cost ItemPurchase Receipt ItemКупување Потврда Точка
845DocType: Production Plan ItemReserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods WarehouseЗадржани Магацински во Продај Побарувања / готови производи Магацински
846apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65Selling AmountПродажба Износ
847apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +40Time LogsВреме на дневници
848apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and SaveВие сте на сметка Approver за овој запис. Ве молиме инсталирајте ја "статус" и заштеди
849DocType: Serial NoCreation Document NoДокументот за создавање Не
850DocType: IssueIssueПрашање
851apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28Account does not match with CompanyСметка не се поклопува со компанијата
852apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.Атрибути за точка варијанти. на пример, големината, бојата и др
853apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +39WIP WarehouseWIP Магацински
854apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}Сериски № {0} е под договор за одржување до {1}
855DocType: BOM OperationOperationРабота
856DocType: LeadOrganization NameИме на организацијата
857DocType: Tax RuleShipping StateПревозот држава
858apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' buttonСтавка мора да се додаде со користење на "се предмети од Набавка Разписки" копчето
859apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126Sales ExpensesТрошоци за продажба
860apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +120Standard BuyingСтандардна Купување
861DocType: GL EntryAgainstПротив
862DocType: ItemDefault Selling Cost CenterСтандардно Продажба Цена центар
863DocType: Sales PartnerImplementation PartnerПартнер имплементација
864apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +227Sales Order {0} is {1}Продај Побарувања {0} е {1}
865DocType: OpportunityContact InfoКонтакт инфо
866apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +278Making Stock EntriesАкции правење записи
867DocType: Packing SlipNet Weight UOMНето тежина UOM
868DocType: ItemDefault SupplierСтандардно Добавувачот
869DocType: Manufacturing SettingsOver Production Allowance PercentageВо текот на производство Додаток Процент
870DocType: Shipping Rule ConditionShipping Rule ConditionИспорака Правило Состојба
871DocType: Features SetupMiscelleneousMiscelleneous
872DocType: Holiday ListGet Weekly Off DatesЗемете Неделен Off Датуми
873apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30End Date can not be less than Start DateДатум на крајот не може да биде помал од Почеток Датум
874DocType: Sales PersonSelect company name first.Изберете името на компанијата во прв план.
875apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +145DrД-р
876apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23Quotations received from Suppliers.Цитати добиени од добавувачи.
877apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +21To {0} | {1} {2}{0} | {1} {2}
878DocType: Time Log Batchupdated via Time Logsажурираат преку Време на дневници
879apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40Average AgeПросечна возраст
880DocType: OpportunityYour sales person who will contact the customer in futureПродажбата на лице кои ќе контактираат со клиентите во иднина
881apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +326List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.Листа на неколку од вашите добавувачи. Тие можат да бидат организации или поединци.
882DocType: CompanyDefault CurrencyСтандардна валута
883DocType: ContactEnter designation of this ContactВнесете ознака на овој Контакт
884DocType: Contact Us SettingsAddressАдреса
885DocType: Expense ClaimFrom EmployeeОд вработените
886apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +339Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zeroПредупредување: Систем не ќе ги провери overbilling од износот за ставката {0} од {1} е нула
887DocType: Journal EntryMake Difference EntryНаправи разликата Влегување
888DocType: Upload AttendanceAttendance From DateПублика од денот
889DocType: Appraisal Template GoalKey Performance AreaОсновна област на ефикасноста
890apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54TransportationПревоз
891apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +67and year: и годината:
892DocType: Email DigestAnnual ExpenseГодишната сметка
893DocType: SMS CenterTotal CharactersВкупно Ликови
894apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +130Please select BOM in BOM field for Item {0}Ве молиме изберете Бум Бум во полето за предмет {0}
895DocType: C-Form Invoice DetailC-Form Invoice DetailДетална C-Образец Фактура
896DocType: Payment Reconciliation InvoicePayment Reconciliation InvoiceПлаќање помирување Фактура
897apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32Contribution %Учество%
898DocType: Itemwebsite page linkвеб-страница линк страница
899apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242Let's prepare the system for first use.Ајде да се подготви системот за првата употреба.
900DocType: CompanyCompany registration numbers for your reference. Tax numbers etc.Броеви за регистрација на фирма за вашата препорака. Даночни броеви итн
901DocType: Sales PartnerDistributorДистрибутер
902DocType: Shopping Cart Shipping RuleShopping Cart Shipping RuleКорпа за испорака Правило
903apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderПроизводство на налози {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
904Ordered Items To Be BilledНареди ставки за да бидат фактурирани
905apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24From Range has to be less than To RangeОд опсег мора да биде помала од на опсег
906apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.Изберете Време на дневници и поднесете да се создаде нов Продај фактура.
907DocType: Global DefaultsGlobal DefaultsГлобална Стандардни
908DocType: Salary SlipDeductionsОдбивања
909DocType: Purchase InvoiceStart date of current invoice's periodДатум на почеток на периодот тековната сметка е
910apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23This Time Log Batch has been billed.Овој пат се Влез Batch се фактурирани.
911apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +32Create OpportunityДа се ​​создадат услови
912DocType: Salary SlipLeave Without PayНеплатено отсуство
913DocType: SupplierCommunicationsКомуникации
914apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +287Capacity Planning ErrorКапацитет Грешка планирање
915Trial Balance for PartyСудскиот биланс за партија
916DocType: LeadConsultantКонсултант
917DocType: Salary SlipEarningsПриходи
918apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entryЗаврши Точка {0} Мора да се внесе за влез тип Производство
919apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +77Opening Accounting BalanceОтворање Сметководство Биланс
920DocType: Sales Invoice AdvanceSales Invoice AdvanceПродај фактура напредување
921apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398Nothing to requestНишто да побара
922apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'"Старт на проектот Датум 'не може да биде поголема од' Крај на екстремна датум"
923apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +75ManagementЗа управување со
924apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +33Types of activities for Time SheetsТипови на активности за време на работниците
925apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51Either debit or credit amount is required for {0}Или износот дебитна или кредитна е потребно за {0}
926DocType: Item Attribute ValueThis will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is "SM", and the item code is "T-SHIRT", the item code of the variant will be "T-SHIRT-SM"Ова ќе биде додаден на Кодексот точка на варијанта. На пример, ако вашиот кратенката е "СМ" и кодот на предметот е "Т-маица", кодот го ставка на варијанта ќе биде "Т-маица-СМ"
927DocType: Salary SlipNet Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.Нето плати (со зборови) ќе биде видлив откако ќе ја зачувате фиш плата.
928apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user_list.js +12ActiveАктивен
929apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +154BlueBlue
930DocType: Purchase InvoiceIs ReturnЕ враќање
931DocType: Price List CountryPrice List CountryЦеновник Земја
932apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123Further nodes can be only created under 'Group' type nodesПонатаму јазли може да се создаде само под тип јазли "група"
933DocType: ItemUOMsUOMs
934apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167{0} valid serial nos for Item {1}{0} валидна сериски броеви за ставката {1}
935apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57Item Code cannot be changed for Serial No.Точка законик не може да се промени за Сериски број
936apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2}POS Профил {0} веќе создадена за корисникот: {1} и компанија {2}
937DocType: Purchase Order ItemUOM Conversion FactorUOM конверзија Фактор
938DocType: Stock SettingsDefault Item GroupСтандардно Точка група
939apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13Supplier database.Снабдувач база на податоци.
940DocType: AccountBalance SheetБиланс на состојба
941apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561Cost Center For Item with Item Code 'Цена центар за предмет со точка законик "
942DocType: OpportunityYour sales person will get a reminder on this date to contact the customerПродажбата на лицето ќе добиете потсетување на овој датум да се јавите на клиент
943apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-GroupsПонатаму сметки може да се направи под Групи, но записи може да се направи врз несрпското групи
944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125Tax and other salary deductions.Данок и други намалувања на платите.
945DocType: LeadLeadВодач
946DocType: Email DigestPayablesОбврски кон добавувачите
947DocType: AccountWarehouseМагацин
948apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase ReturnРед # {0}: Отфрлени Количина не може да се влезе во Набавка Враќање
949Purchase Order Items To Be BilledНарачката елементи, за да бидат фактурирани
950DocType: Purchase Invoice ItemNet RateНето стапката
951DocType: Purchase Invoice ItemPurchase Invoice ItemКупување на фактура Точка
952apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase ReceiptsАкции Леџер записи и GL записи се објавува за избраниот Набавка Разписки
953apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8Item 1Точка 1
954DocType: HolidayHolidayОдмор
955DocType: EventSaturdayСабота
956DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all branchesОставете го празно ако се земе предвид за сите гранки
957Daily Time Log SummaryДневен Време Пријавете се Резиме
958DocType: DocFieldLabelЕтикета
959DocType: Payment ReconciliationUnreconciled Payment DetailsНеусогласеност за исплата
960DocType: Global DefaultsCurrent Fiscal YearТековната фискална година
961DocType: Global DefaultsDisable Rounded TotalОневозможи заоблени Вкупно
962DocType: LeadCallПовик
963apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +386'Entries' cannot be empty"Записи" не може да биде празна
964apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +78Duplicate row {0} with same {1}Дупликат ред {0} со истиот {1}
965Trial BalanceСудскиот биланс
966apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +205Setting up EmployeesПоставување на вработените
967apps/erpnext/erpnext/public/js/feature_setup.js +220Grid "Мрежа "
968apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +150Please select prefix firstВе молиме изберете префикс прв
969apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +138ResearchИстражување
970DocType: Maintenance Visit PurposeWork DoneРабота
971apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25Please specify at least one attribute in the Attributes tableВе молиме да наведете барем еден атрибут во табелата атрибути
972DocType: ContactUser IDID на корисникот
973DocType: CommunicationSentИспрати
974apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +57View LedgerВиди Леџер
975DocType: FileLftLft
976apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41EarliestПрви
977apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item groupСтавка група постои со истото име, Ве молиме да се промени името на точка или преименувате групата точка
978DocType: CommunicationDelivery StatusСтатус на Испорака
979DocType: Production OrderManufacture against Sales OrderПроизводство против Продај Побарувања
980apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +455Rest Of The WorldОстатокот од светот
981apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81The Item {0} cannot have BatchСтавката {0} не може да има Batch
982Budget Variance ReportБуџетот Варијанса Злоупотреба
983DocType: Salary SlipGross PayБруто плата
984apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +186Dividends PaidДивидендите кои ги исплатува
985apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js +40Accounting LedgerСметководство Леџер
986DocType: Stock ReconciliationDifference AmountРазликата Износ
987apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +192Retained EarningsЗадржана добивка
988DocType: BOM ItemItem DescriptionОпис
989DocType: Payment ToolPayment ModeНачин на плаќање
990DocType: Purchase InvoiceIs RecurringЕ Повторувачки
991DocType: Purchase OrderSupplied ItemsИспорачани делови
992DocType: Production OrderQty To ManufactureКоличина на производство
993DocType: Buying SettingsMaintain same rate throughout purchase cycleОдржување на иста стапка во текот на купувањето циклус
994DocType: Opportunity ItemOpportunity ItemМожност Точка
995apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +61Temporary OpeningПривремено отворање
996Employee Leave BalanceВработен Остави Биланс
997apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +128Balance for Account {0} must always be {1}Биланс на сметка {0} мора секогаш да биде {1}
998DocType: AddressAddress TypeТип адреса
999DocType: Purchase ReceiptRejected WarehouseОдбиени Магацински
1000DocType: GL EntryAgainst VoucherПротив ваучер
1001DocType: ItemDefault Buying Cost CenterСтандардно Купување цена центар
1002apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.За да го добиете најдоброто од ERPNext, ви препорачуваме да се земе некое време и да се види овие видеа помош.
1003apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38Item {0} must be Sales ItemТочка {0} мора да биде Продажбата Точка
1004apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +55to до
1005DocType: ItemLead Time in daysВодач Време во денови
1006Accounts Payable SummaryСметки се плаќаат Резиме
1007apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193Not authorized to edit frozen Account {0}Кои не се овластени да ги уредувате замрзната сметка {0}
1008DocType: Journal EntryGet Outstanding InvoicesЗемете ненаплатени фактури
1009apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +63Sales Order {0} is not validПродај Побарувања {0} не е валиден
1010apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +172Sorry, companies cannot be mergedЗа жал, компаниите не можат да се спојат
1011apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +145SmallМали
1012DocType: EmployeeEmployee NumberБрој вработен
1013apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65Case No(s) already in use. Try from Case No {0}Нема случај (и) веќе е во употреба. Обидете се од случај не {0}
1014Invoiced Amount (Exculsive Tax)Фактурираниот износ (Exculsive на доход)
1015apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14Item 2Точка 2
1016apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +59Account head {0} createdСметка главата {0} создаде
1017apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153GreenЗелени
1018DocType: ItemAuto re-orderАвтоматско повторно цел
1019apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59Total AchievedВкупно Постигнати
1020DocType: EmployeePlace of IssueМесто на издавање
1021apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +59ContractДоговор
1022DocType: ReportDisabledСо посебни потреби
1023apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}UOM фактор coversion потребни за UOM: {0} во точка: {1}
1024apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83Indirect ExpensesИндиректни трошоци
1025apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +163Row {0}: Qty is mandatoryРед {0}: Количина е задолжително
1026apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8AgricultureЗемјоделството
1027apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +347Your Products or ServicesВашите производи или услуги
1028DocType: Mode of PaymentMode of PaymentНачин на плаќање
1029apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31This is a root item group and cannot be edited.Ова е корен елемент група и не може да се уредува.
1030DocType: Journal Entry AccountPurchase OrderНарачката
1031DocType: WarehouseWarehouse Contact InfoМагацински Контакт Инфо
1032apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/save.js +78Name is requiredПотребно е име
1033DocType: Purchase InvoiceRecurring TypeПовторувачки Тип
1034DocType: AddressCity/TownГрад / Место
1035DocType: Email DigestAnnual IncomeГодишен приход
1036DocType: Serial NoSerial No DetailsСериски № Детали за
1037DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax RateТочка даночна стапка
1038apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entryЗа {0}, само кредитни сметки може да се поврзат против друг запис дебитна
1039apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +470Delivery Note {0} is not submittedИспратница {0} не е поднесен
1040apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136Item {0} must be a Sub-contracted ItemТочка {0} мора да биде под-договор Точка
1041apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41Capital EquipmentsКапитал опрема
1042apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.Цените правило е првата избрана врз основа на "Apply On" поле, која може да биде точка, точка група или бренд.
1043DocType: Hub SettingsSeller WebsiteПродавачот веб-страница
1044apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143Total allocated percentage for sales team should be 100Вкупно одобрени процентот за продажбата на тимот треба да биде 100
1045apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111Production Order status is {0}Производство статус е {0}
1046DocType: Appraisal GoalGoalЦел
1047DocType: Sales Invoice ItemEdit DescriptionИзмени Опис
1048apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.Се очекува испорака датум е помал од планираниот почеток датум.
1049apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +602For SupplierЗа Добавувачот
1050DocType: AccountSetting Account Type helps in selecting this Account in transactions.Поставување тип на сметка помага во изборот на оваа сметка во трансакции.
1051DocType: Purchase InvoiceGrand Total (Company Currency)Големиот Вкупно (Фирма валута)
1052apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Total OutgoingВкупниот појдовен
1053apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for "To Value"Може да има само еден испорака Правило Состојба со 0 или празно вредност за "да го вреднуваат"
1054DocType: Authorization RuleTransactionТрансакција
1055apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.Забелешка: Оваа цена центар е група. Не може да се направи на сметководствените ставки против групи.
1056apps/frappe/frappe/config/desk.py +7ToolsАлатки
1057DocType: ItemWebsite Item GroupsВеб-страница Точка групи
1058apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174Production order number is mandatory for stock entry purpose manufactureПроизводство цел број е задолжително за производство влез акции намена
1059DocType: Purchase InvoiceTotal (Company Currency)Вкупно (Фирма валута)
1060apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162Serial number {0} entered more than onceСериски број {0} влегоа повеќе од еднаш
1061DocType: Journal EntryJournal EntryВесник Влегување
1062DocType: WorkstationWorkstation NameРаботна станица Име
1063apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17Email Digest:E-mail билтени:
1064apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +432BOM {0} does not belong to Item {1}Бум {0} не му припаѓа на точката {1}
1065DocType: Sales PartnerTarget DistributionЦелна Дистрибуција
1066apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/model.js +25CommentsКоментари
1067DocType: Salary SlipBank Account No.Жиро сметка број
1068DocType: Naming SeriesThis is the number of the last created transaction with this prefixОва е бројот на последниот создадена трансакција со овој префикс
1069apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172Valuation Rate required for Item {0}Оцени вреднување потребни за Точка {0}
1070DocType: Quality Inspection ReadingReading 8Читање 8
1071DocType: Sales PartnerAgentАгент
1072apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'Вкупно {0} за сите предмети е нула, може да треба да се менува "Дистрибуирање пријави врз основа на"
1073DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges CalculationТакси и надоместоци Пресметка
1074DocType: BOM OperationWorkstationРаботна станица
1075apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +112HardwareХардвер
1076DocType: AttendanceHR ManagerМенаџер за човечки ресурси
1077apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +171Please select a CompanyВе молиме изберете една компанија
1078apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50Privilege LeaveПривилегија Leave
1079DocType: Purchase InvoiceSupplier Invoice DateДобавувачот датум на фактурата
1080apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79You need to enable Shopping CartВие треба да им овозможи на Корпа
1081apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/grid_body.html +6No DataНема податоци
1082DocType: Appraisal Template GoalAppraisal Template GoalПроцена Шаблон Цел
1083DocType: Salary SlipEarningЗаработуваат
1084DocType: Payment ToolParty Account CurrencyПартија Валута профил
1085BOM BrowserБум Browser
1086DocType: Purchase Taxes and ChargesAdd or DeductДодадете или да одлежа
1087DocType: CompanyIf Yearly Budget Exceeded (for expense account)Ако годишниот буџет надминати (за сметка на сметка)
1088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81Overlapping conditions found between:Преклопување состојби помеѓу:
1089apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucherПротив весник Влегување {0} е веќе приспособена против некои други ваучер
1090apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68Total Order ValueВкупно цел вредност
1091apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +38FoodХрана
1092apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51Ageing Range 3Стареењето опсег од 3
1093apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139You can make a time log only against a submitted production orderМожете да направите најавите време само против поднесено цел производство
1094DocType: Maintenance Schedule ItemNo of VisitsБрој на посети
1095DocType: Fileold_parentold_parent
1096apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33Newsletters to contacts, leads.Билтенот на контакти, води.
1097apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33Currency of the Closing Account must be {0}Валута на завршната сметка мора да биде {0}
1098apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21Sum of points for all goals should be 100. It is {0}Збир на бодови за сите цели треба да бидат 100. Тоа е {0}
1099apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +365Operations cannot be left blank.Операции не може да се остави празно.
1100Delivered Items To Be BilledДадени елементи, за да бидат фактурирани
1101apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60Warehouse cannot be changed for Serial No.Склад не може да се промени за Сериски број
1102DocType: DocFieldDescriptionОпис
1103DocType: Authorization RuleAverage DiscountПросечната попуст
1104DocType: Letter HeadIs DefaultЕ стандардно
1105DocType: AddressUtilitiesКомунални услуги
1106DocType: Purchase Invoice ItemAccountingСметководство
1107DocType: Features SetupFeatures SetupКарактеристики подесување
1108apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13View Offer LetterВиди понудата писмо
1109DocType: CommunicationCommunicationКомуникација
1110DocType: ItemIs Service ItemЕ послужната ствар
1111apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81Application period cannot be outside leave allocation periodПериод апликација не може да биде надвор одмор период распределба
1112DocType: Activity CostProjectsПроекти
1113apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +31Please select Fiscal YearВе молиме изберете фискалната година
1114apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +23From {0} | {1} {2}Од {0} | {1} {2}
1115DocType: BOM OperationOperation DescriptionОперација Опис
1116DocType: ItemWill also apply to variantsЌе важат и за варијанти
1117apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.Не може да се промени фискалната година Почеток Датум и фискалната година Крај Датум еднаш на фискалната година е спасен.
1118DocType: QuotationShopping CartКошничка
1119apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42Avg Daily OutgoingСр Дневен заминување
1120DocType: Pricing RuleCampaignКампања
1121apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected'Одобрување статус мора да биде 'одобрена' или 'Одбиен'
1122DocType: Purchase InvoiceContact PersonЛице за контакт
1123apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'"Очекуваниот почеток датум" не може да биде поголема од 'очекува екстремна датум "
1124DocType: Holiday ListHolidaysПразници
1125DocType: Sales Order ItemPlanned QuantityПланирана количина
1126DocType: Purchase Invoice ItemItem Tax AmountТочка износ на данокот
1127DocType: ItemMaintain StockОдржување на берза
1128apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213Stock Entries already created for Production Order Акции записи веќе создадена за цел производство
1129DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all designationsОставете го празно ако се земе предвид за сите ознаки
1130apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +500Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item RateПолнење од типот "Крај" во ред {0} не може да бидат вклучени во точка Оцени
1131apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +182Max: {0}Макс: {0}
1132apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +16From DatetimeОд DateTime
1133DocType: Email DigestFor CompanyЗа компанијата
1134apps/erpnext/erpnext/config/support.py +38Communication log.Комуникација се логирате.
1135apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +66Buying AmountКупување Износ
1136DocType: Sales InvoiceShipping Address NameАдреса за Испорака Име
1137apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +50Chart of AccountsСметковниот план
1138DocType: Material RequestTerms and Conditions ContentУслови и правила Содржина
1139apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +471cannot be greater than 100не може да биде поголема од 100
1140apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +550Item {0} is not a stock ItemТочка {0} не е парк Точка
1141DocType: Maintenance VisitUnscheduledНепланирана
1142DocType: EmployeeOwnedСопственост
1143DocType: Salary Slip DeductionDepends on Leave Without PayЗависи неплатено отсуство
1144DocType: Pricing RuleHigher the number, higher the priorityПовисок број, поголем приоритет
1145Purchase Invoice TrendsКупување на фактура трендови
1146DocType: EmployeeBetter ProspectsПодобри можности
1147DocType: AppraisalGoalsЦели
1148DocType: Warranty ClaimWarranty / AMC StatusГаранција / АМЦ Статус
1149Accounts BrowserСметки Browser
1150DocType: GL EntryGL EntryGL Влегување
1151DocType: HR SettingsEmployee SettingsПодесувања на вработените
1152Batch-Wise Balance HistoryСпоред групата биланс Историја
1153apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +72To Do ListДа се ​​направи листа
1154apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63ApprenticeЧирак
1155apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99Negative Quantity is not allowedНегативни Кол не е дозволено
1156DocType: Purchase Invoice ItemTax detail table fetched from item master as a string and stored in this field. Used for Taxes and ChargesДанок детали табелата се донесени од точка господар како стринг и се чуваат во оваа област. Се користи за даноци и такси
1157apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +151Employee cannot report to himself.Вработените не можат да известуваат за себе.
1158DocType: AccountIf the account is frozen, entries are allowed to restricted users.Ако на сметката е замрзната, записи им е дозволено да ограничено корисници.
1159DocType: Email DigestBank BalanceБанката биланс
1160apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}Сметководство за влез на {0}: {1} може да се направи само во валута: {2}
1161apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38No active Salary Structure found for employee {0} and the monthНема активни плата структура најде за вработен {0} и месецот
1162DocType: Job OpeningJob profile, qualifications required etc.Работа профил, потребните квалификации итн
1163DocType: Journal Entry AccountAccount BalanceБаланс на сметка
1164apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +112Tax Rule for transactions.Правило данок за трансакции.
1165DocType: Rename ToolType of document to rename.Вид на документ да се преименува.
1166apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +366We buy this ItemНие купуваме Оваа содржина
1167DocType: AddressBillingПлатежна
1168DocType: Bulk EmailNot SentНе Испратени
1169DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and Charges (Company Currency)Вкупно даноци и такси (Фирма валута)
1170DocType: Shipping RuleShipping AccountИспорака на профилот
1171apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +43Scheduled to send to {0} recipientsТреба да се испрати до {0} примачи
1172DocType: Quality InspectionReadingsЧитања
1173DocType: Stock EntryTotal Additional CostsВкупно Дополнителни трошоци
1174apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +359Sub AssembliesПод собранија
1175DocType: Shipping Rule ConditionTo ValueНа вредноста
1176DocType: SupplierStock ManagerАкции менаџер
1177apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143Source warehouse is mandatory for row {0}Извор склад е задолжително за спорот {0}
1178apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +581Packing SlipПакување фиш
1179apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +111Office RentКанцеларијата изнајмување
1180apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +110Setup SMS gateway settingsПоставките за поставка на SMS портал
1181apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60Import Failed!Увоз Не успеав!
1182apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21No address added yet.Постои адреса додаде уште.
1183DocType: Workstation Working HourWorkstation Working HourРаботна станица работен час
1184apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +83AnalystАналитичарот
1185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2}Ред {0}: распределени износ {1} мора да е помала или еднаква на JV износ {2}
1186DocType: ItemInventoryИнвентар
1187DocType: Features SetupTo enable "Point of Sale" viewДа им овозможи на "Точка на продажба" поглед
1188apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +402Payment cannot be made for empty cartПлаќање не може да се направи за празни кошничка
1189DocType: ItemSales DetailsДетали за продажба
1190DocType: OpportunityWith ItemsСо предмети
1191apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36In QtyВо Количина
1192DocType: Notification ControlExpense Claim RejectedСметка Тврдат Одбиени
1193DocType: Sales InvoiceThe date on which next invoice will be generated. It is generated on submit. Датумот на кој ќе биде генериранa следната фактура. Тоа е генерирана за поднесете.
1194DocType: Item AttributeItem AttributeТочка Атрибут
1195apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105GovernmentВладата
1196apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +268Item VariantsТочка Варијанти
1197DocType: CompanyServicesУслуги
1198apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +147Total ({0})Вкупно ({0})
1199DocType: Cost CenterParent Cost CenterРодител цена центар
1200DocType: Sales InvoiceSourceИзвор
1201DocType: Leave TypeIs Leave Without PayЕ неплатено отсуство
1202apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133No records found in the Payment tableНе се пронајдени во табелата за платен записи
1203apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153Financial Year Start DateФинансиска година Почеток Датум
1204DocType: Employee External Work HistoryTotal ExperienceВкупно Искуство
1205apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +276Packing Slip(s) cancelledПакување фиш (и) откажани
1206apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96Freight and Forwarding ChargesТовар и товар пријави
1207DocType: Material Request ItemSales Order NoПродај Побарувања Не
1208DocType: Item GroupItem Group NameТочка име на група
1209apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27TakenЗемени
1210apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66Transfer Materials for ManufactureПренос на материјали за изработка
1211DocType: Pricing RuleFor Price ListЗа Ценовник
1212apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27Executive SearchИзвршниот Барај
1213apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.Купување стапка за ставка: {0} не е пронајден, кои се потребни да се резервира влез сметководството (сметка). Ве молиме спомнете ставка цена од купување на ценовникот.
1214DocType: Maintenance ScheduleSchedulesРаспоред
1215DocType: Purchase Invoice ItemNet AmountНето износ
1216DocType: Purchase Order Item SuppliedBOM Detail NoБум Детална Не
1217DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount Amount (Company Currency)Дополнителен попуст Износ (Фирма валута)
1218apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +541Error: {0} > {1}Грешка: {0}> {1}
1219apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8Please create new account from Chart of Accounts.Ве молиме да се создаде нова сметка од сметковниот план.
1220DocType: Maintenance VisitMaintenance VisitОдржување Посета
1221apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49Customer > Customer Group > TerritoryКлиентите> група на потрошувачи> Територија
1222DocType: Sales Invoice ItemAvailable Batch Qty at WarehouseДостапни Серија Количина на складиште
1223DocType: Time Log Batch DetailTime Log Batch DetailВреме Вклучи Серија Детална
1224DocType: Workflow StateTasksЗадачи
1225DocType: Landed Cost VoucherLanded Cost HelpСлета Цена Помош
1226DocType: EventTuesdayВторник
1227DocType: Leave Block ListBlock Holidays on important days.Забрани празници на важни датуми.
1228Accounts Receivable SummaryПобарувања Резиме
1229apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187Please set User ID field in an Employee record to set Employee RoleВе молиме поставете го полето корисничко име во евиденција на вработените да го поставите Улогата на вработените
1230DocType: UOMUOM NameUOM Име
1231DocType: Top Bar ItemTargetЦелни
1232apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33Contribution AmountПридонес Износ
1233DocType: Sales InvoiceShipping AddressАдреса за Испорака
1234DocType: Stock ReconciliationThis tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.Оваа алатка ви помага да се ажурира или поправат количина и вреднување на акциите во системот. Тоа обично се користи за да ги синхронизирате вредности на системот и она што навистина постои во вашиот магацини.
1235DocType: Delivery NoteIn Words will be visible once you save the Delivery Note.Во Зборови ќе бидат видливи откако ќе се спаси за испорака.
1236apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +120Brand master.Бренд господар.
1237DocType: ToDoDue DateПоради Датум
1238DocType: Sales Invoice ItemBrand NameИмето на брендот
1239DocType: Purchase ReceiptTransporter DetailsТранспортерот Детали
1240apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362BoxКутија
1241apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +137The OrganizationОрганизацијата
1242DocType: Monthly DistributionMonthly DistributionМесечен Дистрибуција
1243apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68Receiver List is empty. Please create Receiver ListЛиста на приемник е празна. Ве молиме да се создаде листа ресивер
1244DocType: Production Plan Sales OrderProduction Plan Sales OrderПроизводство план Продај Побарувања
1245DocType: Sales PartnerSales Partner TargetПродажбата партнер Целна
1246apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1}Сметководство за влез на {0} може да се направи само во валута: {1}
1247DocType: Pricing RulePricing RuleЦените Правило
1248apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +167Material Request to Purchase OrderМатеријал Барање за нарачка
1249apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}Ред # {0}: Назад Точка {1} не постои во {2} {3}
1250apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16Bank AccountsБанкарски сметки
1251Bank Reconciliation StatementБанка помирување изјава
1252DocType: AddressLead NameВодач Име
1253POSPOS
1254apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +273Opening Stock BalanceОтворање берза Биланс
1255apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36{0} must appear only once{0} мора да се појави само еднаш
1256apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2}Не е дозволено да tranfer повеќе {0} од {1} против нарачка {2}
1257apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62Leaves Allocated Successfully for {0}Остава распределени успешно за {0}
1258apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40No Items to packНема податоци за пакет
1259DocType: Shipping Rule ConditionFrom ValueОд вредност
1260apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +552Manufacturing Quantity is mandatoryПроизводство Кол е задолжително
1261apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42Amounts not reflected in bankИзноси не се гледа во банка
1262DocType: Quality Inspection ReadingReading 4Читање 4
1263apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +23Claims for company expense.Барања за сметка на компанијата.
1264DocType: CompanyDefault Holiday ListСтандардно летни Листа
1265apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +165Stock LiabilitiesАкции Обврски
1266DocType: Purchase ReceiptSupplier WarehouseДобавувачот Магацински
1267DocType: OpportunityContact Mobile NoКонтакт Мобилни Не
1268DocType: Production Planning ToolSelect Sales OrdersИзберете Продај Нарачка
1269Material Requests for which Supplier Quotations are not createdМатеријал Барања за кои не се создадени Добавувачот Цитати
1270apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.Ден (а) на која аплицирате за дозвола се одмори. Вие не треба да аплицираат за одмор.
1271DocType: Features SetupTo track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.Да ги пратите предмети со помош на баркод. Вие ќе бидете во можност да влезат предмети во Испратница и Продај фактура со скенирање на баркод на ставка.
1272apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +497Mark as DeliveredОзначи како Дадени
1273apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +34Make QuotationНаправете цитат
1274DocType: Dependent TaskDependent TaskЗависни Task
1275apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}Фактор на конверзија за стандардно единица мерка мора да биде 1 во ред {0}
1276apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155Leave of type {0} cannot be longer than {1}Отсуство од типот {0} не може да биде подолг од {1}
1277DocType: Manufacturing SettingsTry planning operations for X days in advance.Обидете се планира операции за X дена однапред.
1278DocType: HR SettingsStop Birthday RemindersСтоп роденден потсетници
1279DocType: SMS CenterReceiver ListЛиста на примачот
1280DocType: Payment Tool DetailPayment AmountИсплата Износ
1281apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46Consumed AmountКонзумира Износ
1282apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +491{0} View{0} Види
1283DocType: Salary Structure DeductionSalary Structure DeductionСтруктура плата Одбивање
1284apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor TableЕдиница мерка {0} е внесен повеќе од еднаш во конверзија Фактор Табела
1285apps/frappe/frappe/core/page/data_import_tool/data_import_tool.js +108Import Successful!Увоз успешно!
1286apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27Cost of Issued ItemsЦената на издадени материјали
1287apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185Quantity must not be more than {0}Кол не смее да биде повеќе од {0}
1288apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +41Age (Days)Возраст (во денови)
1289DocType: Quotation ItemQuotation ItemЦитат Точка
1290DocType: AccountAccount NameИме на сметка
1291apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34From Date cannot be greater than To DateОд датум не може да биде поголема од: Да најдам
1292apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194Serial No {0} quantity {1} cannot be a fractionSerial No {0} количина {1} не може да биде дел
1293apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59Supplier Type master.Добавувачот Тип господар.
1294DocType: Purchase Order ItemSupplier Part NumberДобавувачот Дел број
1295apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +379AddДодавање
1296apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92Conversion rate cannot be 0 or 1Стапка на конверзија не може да биде 0 или 1
1297apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +247{0} {1} is cancelled or stopped{1} {0} е откажана или запрена
1298DocType: Accounts SettingsCredit ControllerКредитна контролор
1299DocType: Delivery NoteVehicle Dispatch DateВозило диспечерски Датум
1300apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198Purchase Receipt {0} is not submittedКупување Потврда {0} не е поднесен
1301DocType: CompanyDefault Payable AccountСтандардно се плаќаат профил
1302apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.Подесувања за онлајн шопинг количка како и со правилата за испорака, ценовник, итн
1303apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +124Setup CompleteЦелосно подесување
1304apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +65{0}% Billed{0}% Опишан
1305apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +17Reserved QtyКоличина задржани
1306DocType: Party AccountParty AccountПартијата на профилот
1307apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +74Human ResourcesЧовечки ресурси
1308DocType: LeadUpper IncomeГорниот дел од приходите
1309DocType: Journal Entry AccountDebit in Company CurrencyДебитна во компанијата Валута
1310apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.py +58My IssuesМои прашања
1311DocType: BOM ItemBOM ItemБум Точка
1312DocType: AppraisalFor EmployeeЗа вработените
1313DocType: CompanyDefault ValuesСтандардни вредности
1314apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236Row {0}: Payment amount can not be negativeРед {0}: износот за исплата не може да биде негативен
1315DocType: Expense ClaimTotal Amount ReimbursedВкупниот износ Надоместени
1316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +64Against Supplier Invoice {0} dated {1}Против Добавувачот Фактура {0} датум {1}
1317DocType: CustomerDefault Price ListСтандардно Ценовник
1318DocType: Payment ReconciliationPaymentsПлаќања
1319DocType: ToDoMediumМедиум
1320DocType: Budget DetailBudget AllocatedБуџетот
1321DocType: Journal EntryEntry TypeТип на влез
1322Customer Credit BalanceКлиент кредитна биланс
1323apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +137Please verify your email idВе молиме да се провери вашата e-mail проект
1324apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42Customer required for 'Customerwise Discount'Клиент потребни за "Customerwise попуст"
1325apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53Update bank payment dates with journals.Ажурирање на датуми банка плаќање со списанија.
1326DocType: QuotationTerm DetailsРок Детали за
1327DocType: Manufacturing SettingsCapacity Planning For (Days)Планирање на капацитет за (во денови)
1328apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56None of the items have any change in quantity or value.Ниту еден од предметите имаат каква било промена во количината или вредноста.
1329DocType: Warranty ClaimWarranty ClaimГаранција побарување
1330Lead DetailsВодач Детали за
1331DocType: Purchase InvoiceEnd date of current invoice's periodДатум на завршување на периодот тековната сметка е
1332DocType: Pricing RuleApplicable ForПрименливи за
1333DocType: Bank ReconciliationFrom DateОд датум
1334DocType: Shipping Rule CountryShipping Rule CountryПревозот Правило Земја
1335DocType: Maintenance VisitPartially CompletedДелумно завршени
1336DocType: Leave TypeInclude holidays within leaves as leavesВклучи празници во листовите како лисја
1337DocType: Sales InvoicePacked ItemsСпакувани Теми
1338apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18Warranty Claim against Serial No.Гаранција побарување врз Сериски број
1339DocType: BOM Replace ToolReplace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate "BOM Explosion Item" table as per new BOMЗаменете одредена Бум во сите други BOMs каде што се користи тоа. Таа ќе ја замени старата Бум линк, ажурирање на трошоците и регенерира "Бум експлозија Точка" маса, како за нови Бум
1340DocType: Shopping Cart SettingsEnable Shopping CartОвозможи Кошничка
1341DocType: EmployeePermanent AddressПостојана адреса
1342apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122Item {0} must be a Service Item.Точка {0} мора да биде послужната ствар.
1343apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +226Advance paid against {0} {1} cannot be greater \ than Grand Total {2}Однапред платени против {0} {1} не може да биде поголема \ отколку Вкупен збир {2}
1344apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148Please select item codeВе молиме изберете код ставка
1345DocType: Salary Structure DeductionReduce Deduction for Leave Without Pay (LWP)Намалување Одбивање за неплатено отсуство (LWP)
1346DocType: TerritoryTerritory ManagerТериторија менаџер
1347DocType: Delivery Note ItemTo Warehouse (Optional)До Магацински (опционално)
1348DocType: Sales InvoicePaid Amount (Company Currency)Платениот износ (Фирма валута)
1349DocType: Purchase InvoiceAdditional DiscountДополнителен попуст
1350DocType: Selling SettingsSelling SettingsПродажба Settings
1351apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39Online AuctionsОнлајн аукции
1352apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94Please specify either Quantity or Valuation Rate or bothВе молиме напишете и некоја Кол или вреднување стапка или двете
1353apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50Company, Month and Fiscal Year is mandatoryКомпанија, месец и фискалната година е задолжително
1354apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +102Marketing ExpensesМаркетинг трошоци
1355Item Shortage ReportТочка Недостаток Извештај
1356apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +185Weight is mentioned,\nPlease mention "Weight UOM" tooТежина се споменува, \ Променете спомене "Тежина UOM" премногу
1357DocType: Stock Entry DetailMaterial Request used to make this Stock EntryМатеријал Барање користат да се направи овој парк Влегување
1358apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43Single unit of an Item.Една единица на некој објект.
1359apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212Time Log Batch {0} must be 'Submitted'Време Вклучи Серија {0} мора да биде предаден "
1360DocType: Accounts SettingsMake Accounting Entry For Every Stock MovementНаправете влез сметководството за секој берза движење
1361DocType: Leave AllocationTotal Leaves AllocatedВкупно Лисја Распределени
1362apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +386Warehouse required at Row No {0}Магацински бара во ред Нема {0}
1363DocType: EmployeeDate Of RetirementДатум на заминување во пензија
1364DocType: Upload AttendanceGet TemplateЗемете Шаблон
1365DocType: AddressPostalПоштенските
1366DocType: ItemWeightageWeightage
1367apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer GroupА група на клиентите постои со истото име, ве молиме промена на името на клиентите или преименување на група на купувачи
1368apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +147Please select {0} first.Ве молиме изберете {0} прво.
1369apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +57text {0}текст {0}
1370DocType: TerritoryParent TerritoryРодител Територија
1371DocType: Quality Inspection ReadingReading 2Читање 2
1372DocType: Stock EntryMaterial ReceiptМатеријал Потврда
1373apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +358ProductsПроизводи
1374apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}Партијата Вид и Партијата е потребно за побарувања / Платив сметка {0}
1375DocType: ItemIf this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.Ако оваа точка има варијанти, тогаш тоа не може да биде избран во продажбата на налози итн
1376DocType: LeadNext Contact ByСледна Контакт Со
1377apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +215Quantity required for Item {0} in row {1}Количината потребна за Точка {0} во ред {1}
1378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}Магацински {0} не може да биде избришан како што постои количина за ставката {1}
1379DocType: QuotationOrder TypeЦел Тип
1380DocType: Purchase InvoiceNotification Email AddressИзвестување за е-мејл адреса
1381DocType: Payment ToolFind Invoices to MatchНајди ги Фактури на појавување
1382Item-wise Sales RegisterТочка-мудар Продажбата Регистрирај се
1383apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +147e.g. "XYZ National Bank"на пример, "XYZ Народната банка"
1384DocType: Purchase Taxes and ChargesIs this Tax included in Basic Rate?Е овој данок се вклучени во основната стапка?
1385apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total TargetВкупно Целна
1386apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.js +22Shopping Cart is enabledКошничка е овозможено
1387DocType: Job ApplicantApplicant for a JobПодносителот на барањето за работа
1388apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +173No Production Orders createdНема производство наредби создаде
1389apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140Salary Slip of employee {0} already created for this monthПлата се лизга на вработен {0} веќе создадена за овој месец
1390DocType: Stock ReconciliationReconciliation JSONПомирување JSON
1391apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.Премногу колона. Извоз на извештајот и печатење со помош на апликацијата табела.
1392DocType: Sales Invoice ItemBatch NoСерија Не
1393DocType: Selling SettingsAllow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase OrderИм овозможи на повеќе Продај Нарачка против нарачка на купувачи
1394apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +152MainГлавните
1395DocType: DocPermDeleteИзбриши
1396apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +13VariantВаријанта
1397apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/toolbar.js +165New {0}Нов {0}
1398DocType: Naming SeriesSet prefix for numbering series on your transactionsНамести префикс за нумерирање серија на вашиот трансакции
1399apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.Престана да не може да се откаже. Отпушвам да ја откажете.
1400apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327Default BOM ({0}) must be active for this item or its templateСтандардно Бум ({0}) мора да бидат активни за оваа стварта или нејзиниот дефиниција
1401DocType: EmployeeLeave Encashed?Остави Encashed?
1402apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32Opportunity From field is mandatoryМожност од поле е задолжително
1403DocType: ItemVariantsВаријанти
1404apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +458Make Purchase OrderНаправи нарачка
1405DocType: SMS CenterSend ToИспрати до
1406apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127There is not enough leave balance for Leave Type {0}Нема доволно одмор биланс за Оставете Тип {0}
1407DocType: Sales TeamContribution to Net TotalПридонес на нето Вкупно
1408DocType: Sales Invoice ItemCustomer's Item CodeКупувачи Точка законик
1409DocType: Stock ReconciliationStock ReconciliationАкции помирување
1410DocType: TerritoryTerritory NameИме територија
1411apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152Work-in-Progress Warehouse is required before SubmitРабота во прогрес Магацински се бара пред Прати
1412apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43Applicant for a Job.Подносителот на барањето за работа.
1413DocType: Purchase Order ItemWarehouse and ReferenceМагацин и упатување
1414DocType: SupplierStatutory info and other general information about your SupplierЗаконски информации и други општи информации за вашиот снабдувач
1415DocType: CountryCountryЗемја
1416apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +47AddressesАдреси
1417DocType: CommunicationReceivedДоби
1418apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entryПротив весник Влегување {0} не се имате било какви неспоредлив {1} влез
1419apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201Duplicate Serial No entered for Item {0}СТРОГО серија № влезе за точка {0}
1420DocType: Shipping Rule ConditionA condition for a Shipping RuleУслов за испорака Правило
1421apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326Item is not allowed to have Production Order.Точка не е дозволено да има цел производство.
1422DocType: DocFieldAttach ImageПрикачи слика
1423DocType: Packing SlipThe net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)Нето-тежината на овој пакет. (Се пресметува автоматски како збир на нето-тежината на предмети)
1424DocType: Stock Reconciliation ItemLeave blank if no changeОставете го празно ако нема промена
1425DocType: Sales OrderTo Deliver and BillДа дава и Бил
1426DocType: GL EntryCredit Amount in Account CurrencyИзнос на кредитот во профил Валута
1427apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +24Time Logs for manufacturing.Време на дневници за производство.
1428DocType: ItemApply Warehouse-wise Reorder LevelПрименуваат Магацински-мудар Пренареждане Ниво
1429apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +429BOM {0} must be submittedБум {0} мора да се поднесе
1430DocType: Authorization ControlAuthorization ControlОвластување за контрола
1431apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23Time Log for tasks.Време Пријавете се за задачи.
1432apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +474PaymentПлаќање
1433DocType: Production Order OperationActual Time and CostКрај на време и трошоци
1434apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}Материјал Барање за максимум {0} може да се направи за ставката {1} против Продај Побарувања {2}
1435DocType: EmployeeSalutationТитула
1436DocType: CommunicationRejectedОдбиени
1437DocType: Pricing RuleBrandБренд
1438DocType: ItemWill also apply for variantsЌе се применуваат и за варијанти
1439apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153Bundle items at time of sale.Бовча предмети на времето на продажба.
1440DocType: Sales Order ItemActual QtyКрај на Количина
1441DocType: Sales Invoice ItemReferencesРеференци
1442DocType: Quality Inspection ReadingReading 10Читањето 10
1443apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +348List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.Листа вашите производи или услуги да ја купите или да го продаде. Бидете сигурни да се провери точка група, Одделение за премер и други својства кога ќе почнете.
1444DocType: Hub SettingsHub NodeЦентар Јазол
1445apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78You have entered duplicate items. Please rectify and try again.Внесовте дупликат предмети. Ве молиме да се поправат и обидете се повторно.
1446apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute ValuesВредност {0} {1} Атрибут не постои во листата на валидни Точка атрибут вредности
1447apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87AssociateСоработник
1448apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46Item {0} is not a serialized ItemТочка {0} не е серијали Точка
1449DocType: SMS CenterCreate Receiver ListКреирај Листа ресивер
1450apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +5ExpiredИстечен
1451DocType: Packing SlipTo Package No.Пакет бр
1452DocType: DocTypeSystemСистем
1453DocType: Warranty ClaimIssue DateДатум на издавање
1454DocType: Activity CostActivity CostЦена активност
1455DocType: Purchase Receipt Item SuppliedConsumed QtyКонзумира Количина
1456apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52TelecommunicationsТелекомуникации
1457DocType: Packing SlipIndicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)Покажува дека пакетот е дел од овој испорака (Само Предлог)
1458DocType: Payment ToolMake Payment EntryНаправете плаќање Влегување
1459apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119Quantity for Item {0} must be less than {1}Кол за ставката {0} мора да биде помала од {1}
1460Sales Invoice TrendsПродажбата Трендови Фактура
1461DocType: Leave ApplicationApply / Approve LeavesСпроведување / одобрија Лисја
1462apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'Може да се однесува ред само ако типот на обвинението е "На претходниот ред Износ" или "претходниот ред Вкупно '
1463DocType: Sales Order ItemDelivery WarehouseИспорака Магацински
1464DocType: Stock SettingsAllowance PercentДодаток Процент
1465DocType: SMS SettingsMessage ParameterПорака Параметар
1466DocType: Serial NoDelivery Document NoИспорака л.к
1467DocType: Landed Cost VoucherGet Items From Purchase ReceiptsСе предмети од Набавка Разписки
1468DocType: Serial NoCreation DateДатум на креирање
1469apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33Item {0} appears multiple times in Price List {1}Точка {0} се појавува неколку пати во Ценовникот {1}
1470apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}Продажба треба да се провери, ако е применливо за е избран како {0}
1471DocType: Purchase Order ItemSupplier Quotation ItemДобавувачот Цитат Точка
1472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27Make Salary StructureНаправете плата структура
1473DocType: ItemHas VariantsИма варијанти
1474apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.Кликнете на копчето 'Направете Продај фактура "да се создаде нов Продај фактура.
1475DocType: Monthly DistributionName of the Monthly DistributionИме на месечна Дистрибуција
1476DocType: Sales PersonParent Sales PersonРодител продажбата на лице
1477apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14Please specify Default Currency in Company Master and Global DefaultsВе молиме наведете стандардна валута во компанијата Мајсторот и Глобал Стандардни
1478DocType: Dropbox BackupDropbox Access SecretDropbox пристап Secret
1479DocType: Purchase InvoiceRecurring InvoiceПовторувачки Фактура
1480apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +79Managing ProjectsУправување со проекти
1481DocType: SupplierSupplier of Goods or Services.Снабдувач на стоки или услуги.
1482DocType: Budget DetailFiscal YearФискална година
1483DocType: Cost CenterBudgetБуџет
1484apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense accountБуџетот не може да биде доделен од {0}, како што не е сметката за приходи и трошоци
1485apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51AchievedПостигнати
1486apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65Territory / CustomerПодрачје / клиентите
1487apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +294e.g. 5на пример 5
1488apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}Ред {0}: распределени износ {1} мора да биде помалку од или еднакво на фактура преостанатиот износ за наплата {2}
1489DocType: Sales InvoiceIn Words will be visible once you save the Sales Invoice.Во Зборови ќе бидат видливи кога еднаш ќе ве спаси Фактура на продажба.
1490DocType: ItemIs Sales ItemЕ продажба Точка
1491apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21Item Group TreeТочка Група на дрвото
1492apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item masterТочка {0} не е подесување за сериски бр. Проверете Точка господар
1493DocType: Maintenance VisitMaintenance TimeОдржување Време
1494Amount to DeliverИзнос за да овозможи
1495apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +356A Product or ServiceПроизвод или услуга
1496apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +146There were errors.Имаше грешки.
1497DocType: Naming SeriesCurrent ValueСегашна вредност
1498apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171{0} created{0} создаден
1499DocType: Delivery Note ItemAgainst Sales OrderПротив Продај Побарувања
1500Serial No StatusСериски № Статус
1501apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382Item table can not be blankТочка маса не може да биде празна
1502apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \ must be greater than or equal to {2}Ред {0}: За да го поставите {1} поените, разликата помеѓу од и до денес \ мора да биде поголем или еднаков на {2}
1503DocType: Pricing RuleSellingПродажба
1504DocType: EmployeeSalary InformationПлата Информации
1505DocType: Sales PersonName and Employee IDИме и вработените проект
1506apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +275Due Date cannot be before Posting DateПоради Датум не може да биде пред Праќање пораки во Датум
1507DocType: Website Item GroupWebsite Item GroupВеб-страница Точка група
1508apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170Duties and TaxesДавачки и даноци
1509apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +312Please enter Reference dateВе молиме внесете референтен датум
1510apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44{0} payment entries can not be filtered by {1}{0} записи плаќање не може да се филтрираат од {1}
1511DocType: Item Website SpecificationTable for Item that will be shown in Web SiteТабела за елемент, кој ќе биде прикажан на веб сајтот
1512DocType: Purchase Order Item SuppliedSupplied QtyОпрема што се испорачува Количина
1513DocType: Material Request ItemMaterial Request ItemМатеријал Барање Точка
1514apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103Tree of Item Groups.Дрвото на точка групи.
1515apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge typeНе може да се однесува ред број е поголема или еднаква на тековниот број на ред за овој тип на полнење
1516Item-wise Purchase HistoryТочка-мудар Набавка Историја
1517apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152RedЦрвена
1518apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}Ве молиме кликнете на "Генерирање Распоред" да достигне цена Сериски Без додадеме точка за {0}
1519DocType: AccountFrozenЗамрзнати
1520Open Production OrdersОтворен Нарачка производство
1521DocType: Installation NoteInstallation TimeИнсталација време
1522DocType: Sales InvoiceAccounting DetailsДетали за сметководство
1523apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44Delete all the Transactions for this CompanyБришење на сите трансакции за оваа компанија
1524apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time LogsРед # {0}: Операција {1} не е завршена за {2} Количина на готови производи во производството со цел # {3}. Ве молиме да се ажурира статусот работењето преку Време на дневници
1525apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +57InvestmentsИнвестиции
1526DocType: IssueResolution DetailsРезолуцијата Детали за
1527apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +84Change UOM for an Item.Промена UOM за ставка.
1528DocType: Quality Inspection ReadingAcceptance CriteriaПрифаќање критериуми
1529DocType: Item AttributeAttribute NameАтрибут Име
1530apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236Item {0} must be Sales or Service Item in {1}Точка {0} мора да биде на продажба, односно послужната ствар во {1}
1531DocType: Item GroupShow In WebsiteПрикажи Во вебсајт
1532apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +357GroupГрупа
1533DocType: TaskExpected Time (in hours)Се очекува времето (во часови)
1534Qty to OrderКоличина да нарачате
1535DocType: Features SetupTo track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial NoДа ги пратите на името на брендот во следниве документи испорака, можности, материјал Барање точка, нарачка, купување на ваучер, Набавувачот прием, цитатноста, Продај фактура, производ Бовча, Продај Побарувања, Сериски Не
1536apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +51Gantt chart of all tasks.Gantt шема на сите задачи.
1537DocType: AppraisalFor Employee NameЗа име на вработениот
1538DocType: Holiday ListClear TableЈасно Табела
1539DocType: Features SetupBrandsБрендови
1540DocType: C-Form Invoice DetailInvoice NoФактура бр
1541apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +480From Purchase OrderОд нарачка
1542apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Отсуство не може да се примени / откажана пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
1543DocType: Activity CostCosting RateЧини стапка
1544Customer Addresses And ContactsАдресите на клиентите и контакти
1545DocType: EmployeeResignation Letter DateОставка писмо Датум
1546apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37Pricing Rules are further filtered based on quantity.Правила цените се уште се филтрирани врз основа на квантитетот.
1547apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +137Not SetНе е поставена
1548DocType: CommunicationDateДатум
1549apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61Repeat Customer RevenueПовторете приходи за корисници
1550apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.Седнете тесни додека вашиот систем е да се биде поставување. Ова може да потрае неколку моменти.
1551apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51{0} ({1}) must have role 'Expense Approver'{0} ({1}) мора да имаат улога "расход Approver"
1552apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362PairПар
1553DocType: Bank Reconciliation DetailAgainst AccountПротив профил
1554DocType: Maintenance Schedule DetailActual DateКрај Датум
1555DocType: ItemHas Batch NoИма Batch Не
1556DocType: Delivery NoteExcise Page NumberАкцизни Број на страница
1557DocType: EmployeePersonal DetailsЛични податоци
1558Maintenance SchedulesРаспоред за одржување
1559Quotation TrendsТрендови цитат
1560apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139Item Group not mentioned in item master for item {0}Точка Група кои не се споменати во точка мајстор за ставката {0}
1561apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302Debit To account must be a Receivable accountДебит сметка мора да биде побарувања сметка
1562DocType: Shipping Rule ConditionShipping AmountИспорака Износ
1563Pending AmountВо очекување Износ
1564DocType: Purchase Invoice ItemConversion FactorКонверзија Фактор
1565DocType: Purchase OrderDeliveredДадени
1566apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com)Поставување на дојдовен сервер за работни места-мејл ID. (На пр jobs@example.com)
1567DocType: Purchase ReceiptVehicle NumberБрој на возило
1568DocType: Purchase InvoiceThe date on which recurring invoice will be stopДатумот на кој се повторуваат фактура ќе се запре
1569apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the periodВкупно одобрени лисја {0} не може да биде помал од веќе одобрен лисја {1} за периодот
1570DocType: Journal EntryAccounts ReceivableПобарувања
1571Supplier-Wise Sales AnalyticsДобавувачот-wise Продажбата анализи
1572DocType: Address TemplateThis format is used if country specific format is not foundОвој формат се користи ако не се најде специфичен формат земја
1573DocType: Custom FieldCustomПрилагодено
1574DocType: Production OrderUse Multi-Level BOMКористете Мулти-ниво на бирото
1575DocType: Bank ReconciliationInclude Reconciled EntriesВклучи се помири записи
1576apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41Tree of finanial accounts.Дрвото на finanial сметки.
1577DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all employee typesОставете го празно ако се земе предвид за сите видови на вработените
1578DocType: Landed Cost VoucherDistribute Charges Based OnДистрибуирање пријави Врз основа на
1579apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset ItemНа сметка {0} мора да биде од типот "основни средства", како точка {1} е предност Точка
1580DocType: HR SettingsHR SettingsПоставки за човечки ресурси
1581apps/frappe/frappe/config/setup.py +130PrintingПечатење
1582apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.Сметка тврдат дека е во очекување на одобрување. Само на сметка Approver може да го ажурира статусот.
1583DocType: Purchase InvoiceAdditional Discount AmountДополнителен попуст Износ
1584apps/frappe/frappe/public/js/frappe/misc/utils.js +110andи
1585DocType: Leave Block List AllowLeave Block List AllowОстави Забрани Листа Дозволете
1586apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +236Abbr can not be blank or spaceAbbr не може да биде празно или простор
1587apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50SportsСпорт
1588apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61Total ActualВкупно Крај
1589apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +362UnitЕдиница
1590apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182Please set Dropbox access keys in your site configВе молиме да се постави Dropbox копчиња за пристап на вашиот сајт config
1591apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113Please specify CompanyВе молиме назначете фирма,
1592Customer Acquisition and LoyaltyСтекнување на клиентите и лојалност
1593DocType: Purchase ReceiptWarehouse where you are maintaining stock of rejected itemsСкладиште, каде што се одржување на залихи на одбиени предмети
1594apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +156Your financial year ends onВашата финансиска година завршува на
1595DocType: POS ProfilePrice ListЦеновник
1596apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.{0} сега е стандардно фискална година. Ве молиме да обновите вашиот прелистувач за промените да имаат ефект.
1597apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +47Expense ClaimsСметка побарувања
1598DocType: IssueSupportПоддршка
1599BOM SearchБум Барај
1600apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +176Closing (Opening + Totals)Затворање (отворање + одделение)
1601apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26Please specify currency in CompanyВе молиме наведете валута во компанијата
1602DocType: WorkstationWages per hourПлата по час
1603apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}Акции рамнотежа во Серија {0} ќе стане негативна {1} за Точка {2} На Магацински {3}
1604apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.Прикажи / Сокриј функции како сериски броеви, ПОС итн
1605apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}Сметка {0} не е валиден. Валута сметка мора да биде {1}
1606apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34UOM Conversion factor is required in row {0}Фактор UOM конверзија е потребно во ред {0}
1607apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53Clearance date cannot be before check date in row {0}Датум дозвола не може да биде пред датумот проверка во ред {0}
1608DocType: Salary SlipDeductionОдбивање
1609DocType: Address TemplateAddress TemplateАдреса Шаблон
1610apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128Please enter Employee Id of this sales personВе молиме внесете Id на вработените на ова продажбата на лице
1611DocType: TerritoryClassification of Customers by regionКласификација на клиенти од регионот
1612DocType: Project% Tasks Completed% Задачи завршени
1613DocType: ProjectGross MarginБруто маржа
1614apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140Please enter Production Item firstВе молиме внесете Производство стварта прв
1615apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +72disabled userкорисник со посебни потреби
1616DocType: OpportunityQuotationЦитат
1617DocType: Salary SlipTotal DeductionВкупно Одбивање
1618DocType: QuotationMaintenance UserОдржување пристап
1619apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +144Cost UpdatedЦена освежено
1620DocType: EmployeeDate of BirthДатум на раѓање
1621apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82Item {0} has already been returnedТочка {0} веќе се вратени
1622DocType: Fiscal Year**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.** Фискалната година ** претставува финансиска година. Сите сметководствени записи и други големи трансакции се следи против ** ** фискалната година.
1623DocType: OpportunityCustomer / Lead AddressКлиент / Водечки адреса
1624apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +112Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}Предупредување: Невалиден SSL сертификат прикачување {0}
1625DocType: Production Order OperationActual Operation TimeКрај на време операција
1626DocType: Authorization RuleApplicable To (User)Се применуваат за (Корисник)
1627DocType: Purchase Taxes and ChargesDeductОдземе
1628apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170Job DescriptionОпис на работата
1629DocType: Purchase Order ItemQty as per Stock UOMКоличина како на берза UOM
1630apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343Please select a valid csv file with dataВе молиме изберете една валидна CSV датотека со податоци
1631apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126Special Characters except "-", "#", "." and "/" not allowed in naming seriesСпецијални знаци освен "-" ".", "#", и "/" не е дозволено во именување серија
1632DocType: CampaignKeep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.Пратете на продажба кампањи. Пратете води, цитати, Продај Побарувања итн од кампањи за да се измери враќање на инвестицијата.
1633DocType: Expense ClaimApproverApprover
1634SO QtyПА Количина
1635apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify WarehouseЗаписи акции постојат против магацин {0}, па затоа не можете да се ре-додели или менување Магацински
1636DocType: AppraisalCalculate Total ScoreПресмета вкупниот резултат
1637DocType: Supplier QuotationManufacturing ManagerПроизводство менаџер
1638apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191Serial No {0} is under warranty upto {1}Сериски № {0} е под гаранција до {1}
1639apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69Split Delivery Note into packages.Сплит за испорака во пакети.
1640apps/erpnext/erpnext/hooks.py +68ShipmentsПратки
1641DocType: Purchase OrderTo be delivered to customerДа бидат доставени до клиентите
1642apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25Time Log Status must be Submitted.Време Вклучи Статус мора да се поднесе.
1643apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223Serial No {0} does not belong to any WarehouseСериски Не {0} не припаѓа на ниту еден Магацински
1644apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +114Setting UpПоставување на
1645apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150Row # Ред #
1646DocType: Purchase InvoiceIn Words (Company Currency)Во зборови (компанија валута)
1647DocType: Pricing RuleSupplierДобавувачот
1648DocType: C-FormQuarterЧетвртина
1649apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +105Miscellaneous ExpensesОстанати трошоци
1650DocType: Global DefaultsDefault CompanyСтандардно компанијата
1651apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock valueСметка или сметка разликата е задолжително за ставката {0} што вкупната вредност на акции што влијанија
1652apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +355Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock SettingsНе може да overbill за Точка {0} во ред {1} повеќе од {2}. За да се овозможи overbilling, молам постави во парк Settings
1653DocType: EmployeeBank NameИме на банка
1654apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27-Above-Above
1655apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +135User {0} is disabledКорисник {0} е исклучен
1656DocType: Leave ApplicationTotal Leave DaysВкупно Остави дена
1657DocType: Journal Entry AccountCredit in Account CurrencyКредит во валута на сметка
1658DocType: Email DigestNote: Email will not be sent to disabled usersЗабелешка: Е-пошта нема да биде испратена до корисниците со посебни потреби
1659apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36Select Company...Изберете компанијата ...
1660DocType: Leave Control PanelLeave blank if considered for all departmentsОставете го празно ако се земе предвид за сите одделенија
1661apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95Types of employment (permanent, contract, intern etc.).Видови на вработување (постојан, договор, стаж итн).
1662apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +355{0} is mandatory for Item {1}{0} е задолжително за ставката {1}
1663DocType: Currency ExchangeFrom CurrencyОд валутен
1664DocType: DocFieldNameИме
1665apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one rowВе молиме изберете распределени износот, видот Фактура и број на фактурата во барем еден ред
1666apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107Sales Order required for Item {0}Продај Побарувања потребни за Точка {0}
1667apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43Amounts not reflected in systemИзноси не се гледа на системот
1668DocType: Purchase Invoice ItemRate (Company Currency)Стапка (Фирма валута)
1669apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +40OthersДруги, пак,
1670apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.Не може да се најде за појавување Точка. Ве молиме одберете некои други вредност за {0}.
1671DocType: POS ProfileTaxes and ChargesДаноци и такси
1672DocType: ItemA Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.А производ или услуга, која е купен, кои се продаваат или се чуваат во парк.
1673apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first rowНе може да го изберете типот задолжен како "На претходниот ред Износ" или "На претходниот ред Вкупно 'за првиот ред
1674apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/boilerplate/controller_list.html +31CompletedЗавршено
1675DocType: Web FormSelect DocTypeИзберете DOCTYPE
1676apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12BankingБанкарство
1677apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38Please click on 'Generate Schedule' to get scheduleВе молиме кликнете на "Генерирање Распоред" да се добие распоред
1678apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +283New Cost CenterНова цена центар
1679DocType: BinOrdered QuantityНареди Кол
1680apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145e.g. "Build tools for builders"на пример, "Изградба на алатки за градители"
1681DocType: Quality InspectionIn ProcessВо процесот
1682DocType: Authorization RuleItemwise DiscountItemwise попуст
1683DocType: Purchase Order ItemReference Document TypeРеферентен документ Тип
1684apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +320{0} against Sales Order {1}{0} против Продај Побарувања {1}
1685DocType: AccountFixed AssetОсновни средства
1686apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +283Serialized InventoryСеријали Инвентар
1687DocType: Activity TypeDefault Billing RateСтандардно регистрации курс
1688DocType: Time Log BatchTotal Billing AmountВкупно регистрации Износ
1689apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +47Receivable AccountПобарувања профил
1690Stock BalanceБиланс на акции
1691apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +299Sales Order to PaymentПродај Побарувања на плаќање
1692DocType: Expense Claim DetailExpense Claim DetailБарање Детална сметка
1693apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +271Time Logs created:Време на дневници на креирање:
1694DocType: ItemWeight UOMТежина UOM
1695DocType: EmployeeBlood GroupКрвна група
1696DocType: Purchase Invoice ItemPage BreakPage Break
1697DocType: Production Order OperationPendingВо очекување
1698DocType: Employee Leave ApproverUsers who can approve a specific employee's leave applicationsКорисниците кои може да одобри апликации одмор одредена вработениот
1699apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50Office EquipmentsКанцеларија опрема
1700DocType: Purchase Invoice ItemQtyКоличина
1701DocType: Fiscal YearCompaniesКомпании
1702apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24ElectronicsЕлектроника
1703DocType: Stock SettingsRaise Material Request when stock reaches re-order levelПодигне материјал Барање кога акциите достигне нивото повторно цел
1704apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18From Maintenance ScheduleОд Распоред за одржување
1705apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +56Full-timeСо полно работно време
1706DocType: Purchase InvoiceContact DetailsПодатоци за контакт
1707DocType: C-FormReceived DateДоби датум
1708DocType: Delivery NoteIf you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.Ако имате креирано стандарден образец во продажба даноци и давачки дефиниција, изберете една и кликнете на копчето подолу.
1709apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide ShippingНаведи земјата за оваа Испорака Правило или проверете Во светот испорака
1710DocType: Stock EntryTotal Incoming ValueВкупно Дојдовни вредност
1711apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39Purchase Price ListОткупната цена Листа
1712DocType: Offer Letter TermOffer TermПонуда Рок
1713DocType: Quality InspectionQuality ManagerМенаџер за квалитет
1714DocType: Job ApplicantJob OpeningОтворање работа
1715DocType: Payment ReconciliationPayment ReconciliationПлаќање помирување
1716apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154Please select Incharge Person's nameВе молиме изберете име incharge на лицето
1717apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51TechnologyТехнологија
1718DocType: Offer LetterOffer LetterПонуда писмо
1719apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.Генерирање Материјал Барања (MRP) и производство наредби.
1720apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68Total Invoiced AmtВкупниот фактуриран Амт
1721DocType: Time LogTo TimeНа време
1722DocType: Authorization RuleApproving Role (above authorized value)Одобрување Улогата (над овластени вредност)
1723apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.За да додадете дете јазли, истражуваат дрво и кликнете на јазол под кои сакате да додадете повеќе лимфни јазли.
1724apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102Credit To account must be a Payable accountКредит на сметка мора да биде плаќаат сметка
1725apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}Бум на рекурзијата: {0} не може да биде родител или дете на {2}
1726DocType: Production Order OperationCompleted QtyЗавршено Количина
1727apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entryЗа {0}, само задолжува сметки може да се поврзат против друга кредитна влез
1728apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260Price List {0} is disabledЦеновник {0} е исклучен
1729DocType: Manufacturing SettingsAllow OvertimeДозволете Прекувремена работа
1730apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.{0} сериски броеви потребно за Точка {1}. Сте ги доставиле {2}.
1731DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent Valuation RateТековни Вреднување стапка
1732DocType: ItemCustomer Item CodesКлиент Точка Код
1733DocType: OpportunityLost ReasonСи ја заборавивте Причина
1734apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68Create Payment Entries against Orders or Invoices.Креирај Плаќање записи против налози или фактури.
1735DocType: Quality InspectionSample SizeГолемина на примерокот
1736apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +446All items have already been invoicedСите предмети веќе се фактурира
1737apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47Please specify a valid 'From Case No.'Ве молиме наведете валидна "од случај бр '
1738apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-GroupsПонатаму центри цена може да се направи под Групи но записи може да се направи врз несрпското групи
1739DocType: ProjectExternalНадворешни
1740DocType: Features SetupItem Serial NosТочка Сериски броеви
1741apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66Users and PermissionsКорисници и дозволи
1742DocType: BranchBranchФилијали
1743apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61Printing and BrandingПечатење и Брендирање
1744apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66No salary slip found for month:Не се лизга плата и за месец:
1745DocType: BinActual QuantityКрај на Кол
1746DocType: Shipping Ruleexample: Next Day Shippingпример: Следен ден на испорака
1747apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188Serial No {0} not foundСериски № {0} не е пронајдена
1748apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303Your CustomersВашите клиенти
1749DocType: Leave Block List DateBlock DateДатум на блок
1750DocType: Sales OrderNot DeliveredНе Дадени
1751Bank Clearance SummaryБанката Чистење Резиме
1752apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105Create and manage daily, weekly and monthly email digests.Креирање и управување со дневни, неделни и месечни Е-содржините.
1753apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46Item Code > Item Group > BrandТочка законик> Точка Група> Бренд
1754DocType: Appraisal GoalAppraisal GoalПроцена Цел
1755DocType: EventFridayПеток
1756DocType: Time LogCosting AmountЧини Износ
1757DocType: Process PayrollSubmit Salary SlipПоднесе Плата фиш
1758DocType: Salary StructureMonthly Earning & DeductionМесечен Заработувајќи & Одбивање
1759apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +157Maxiumm discount for Item {0} is {1}%Maxiumm попуст за ставката {0} е {1}%
1760apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16Import in BulkУвоз во Масовно
1761DocType: Sales PartnerAddress & ContactsАдреса и контакти
1762DocType: SMS LogSender NameИспраќачот Име
1763DocType: PageTitleНаслов
1764apps/frappe/frappe/public/js/frappe/list/doclistview.js +418CustomizeПерсонализација на
1765DocType: POS Profile[Select][Избери]
1766DocType: SMS LogSent ToИспратени до
1767apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +28Make Sales InvoiceНаправи Продај фактура
1768DocType: CompanyFor Reference Only.За повикување само.
1769apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +49Invalid {0}: {1}Невалиден {0}: {1}
1770DocType: Sales Invoice AdvanceAdvance AmountОднапред Износ
1771DocType: Manufacturing SettingsCapacity PlanningПланирање на капацитетот
1772apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +43'From Date' is required"Од датум 'е потребен
1773DocType: Journal EntryReference NumberРеферентен број
1774DocType: EmployeeEmployment DetailsДетали за вработување
1775DocType: EmployeeNew WorkplaceНов работен простор
1776apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17Set as ClosedПостави како Затворено
1777apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103No Item with Barcode {0}Не точка со Баркод {0}
1778apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51Case No. cannot be 0На случај бр не може да биде 0
1779DocType: Features SetupIf you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activityАко имате тим за продажба и продажба Партнери (Канал партнери) можат да бидат означени и одржување на нивниот придонес во активноста за продажба
1780DocType: ItemShow a slideshow at the top of the pageПрикажи слајдшоу на врвот на страната
1781DocType: ItemAllow in Sales Order of type "Service"Дозволете во Продај Побарувања од типот "Услуга"
1782apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +80StoresПродавници
1783DocType: Time LogProjects ManagerМенаџер проекти
1784DocType: Serial NoDelivery TimeВреме на испорака
1785apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27Ageing Based OnСтареењето Врз основа на
1786DocType: ItemEnd of LifeКрајот на животот
1787apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +41TravelПатување
1788DocType: Leave Block ListAllow UsersИм овозможи на корисниците
1789DocType: Purchase OrderCustomer Mobile NoКлиент Мобилни Не
1790DocType: Sales InvoiceRecurringПовторувачки
1791DocType: Cost CenterTrack separate Income and Expense for product verticals or divisions.Ги пратите одделни приходи и расходи за вертикали производ или поделби.
1792DocType: Rename ToolRename ToolПреименувај алатката
1793apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +15Update CostАжурирање на трошоците
1794DocType: Item ReorderItem ReorderПренареждане точка
1795apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +489Transfer MaterialПренос на материјал
1796DocType: BOMSpecify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.Наведете операции, оперативните трошоци и даде единствена работа нема да вашето работење.
1797DocType: Purchase InvoicePrice List CurrencyЦеновник Валута
1798DocType: Naming SeriesUser must always selectКорисникот мора секогаш изберете
1799DocType: Stock SettingsAllow Negative StockДозволете негативна состојба
1800DocType: Installation NoteInstallation NoteИнсталација Забелешка
1801apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +283Add TaxesДодади Даноци
1802Financial AnalyticsФинансиски анализи
1803DocType: Quality InspectionVerified ByЗаверена од
1804DocType: AddressSubsidiaryПодружница
1805apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.Не може да се промени стандардно валута компанијата, бидејќи постојат постојните трансакции. Трансакции треба да бидат откажани да се промени валута на стандардните.
1806DocType: Quality InspectionPurchase Receipt NoКупување Потврда Не
1807apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30Earnest MoneyИскрена пари
1808DocType: System SettingsIn HoursВо часови
1809DocType: Process PayrollCreate Salary SlipКреирај Плата фиш
1810apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45Expected balance as per bankСе очекува баланс, како на банката
1811apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158Source of Funds (Liabilities)Извор на фондови (Пасива)
1812apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}Кол во ред {0} ({1}) мора да биде иста како произведени количини {2}
1813DocType: AppraisalEmployeeВработен
1814apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter_list/newsletter_list.js +10Import Email FromУвоз-маил од
1815apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/contact/contact.js +67Invite as UserПокани како пристап
1816DocType: Features SetupAfter Sale InstallationsПо продажбата Инсталации
1817apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +214{0} {1} is fully billed{0} {1} е целосно фактурирани
1818DocType: Workstation Working HourEnd TimeКрајот на времето
1819apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42Standard contract terms for Sales or Purchase.Стандардна условите на договорот за продажба или купување.
1820apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +75Group by VoucherГрупа од Ваучер
1821apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7Required OnПотребни на
1822DocType: Sales InvoiceMass MailingМасовно испраќање
1823DocType: PageStandardСтандард
1824DocType: Rename ToolFile to RenameДатотека за да ја преименувате
1825apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176Purchse Order number required for Item {0}Purchse Број на налогот се потребни за Точка {0}
1826apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +136Show PaymentsПлаќања шоу
1827apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236Specified BOM {0} does not exist for Item {1}Назначена Бум {0} не постои точка за {1}
1828apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales OrderРаспоред за одржување {0} мора да биде укинат пред да го раскине овој Продај Побарувања
1829apps/frappe/frappe/desk/page/backups/backups.html +13SizeГолемина
1830DocType: Notification ControlExpense Claim ApprovedСметка Тврдат Одобрени
1831apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113PharmaceuticalФармацевтската
1832apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26Cost of Purchased ItemsЦената на купените предмети
1833DocType: Selling SettingsSales Order RequiredПродај Побарувања задолжителни
1834apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30Create CustomerКреирај клиентите
1835DocType: Purchase InvoiceCredit ToКредитите за
1836DocType: Employee EducationPost GraduateПостдипломски
1837DocType: Maintenance Schedule DetailMaintenance Schedule DetailРаспоред за одржување Детална
1838DocType: Quality Inspection ReadingReading 9Читање 9
1839DocType: SupplierIs FrozenЕ Замрзнати
1840DocType: Buying SettingsBuying SettingsПоставки за купување
1841DocType: Stock Entry DetailBOM No. for a Finished Good ItemБум број за завршен добра ствар
1842DocType: Upload AttendanceAttendance To DateПублика: Да најдам
1843apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com)Поставување на дојдовен сервер за продажба-мејл ID. (На пр sales@example.com)
1844DocType: Warranty ClaimRaised ByПокренати од страна на
1845DocType: Payment ToolPayment AccountУплатна сметка
1846apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +713Please specify Company to proceedВе молиме назначете фирма, да се продолжи
1847apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +30DraftНацрт
1848apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +46Compensatory OffОбесштетување Off
1849DocType: Quality Inspection ReadingAcceptedПрифатени
1850DocType: UserFemaleЖенски
1851DocType: Journal Entry AccountDebit in Account CurrencyДебитна во профил Валута
1852apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.Ве молиме бидете сигурни дека навистина сакате да ги избришете сите трансакции за оваа компанија. Вашиот господар на податоци ќе остане како што е. Ова дејство не може да се врати назад.
1853DocType: Print SettingsModernМодерни
1854DocType: CommunicationRepliedОдговори
1855DocType: Payment ToolTotal Payment AmountВкупно исплата Износ
1856apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3}{0} ({1}) не може да биде поголема од планираното quanitity ({2}) во продукција налог {3}
1857DocType: Shipping RuleShipping Rule LabelИспорака Правило Етикета
1858apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +209Raw Materials cannot be blank.Суровини, не може да биде празна.
1859DocType: NewsletterTestТест
1860apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368As there are existing stock transactions for this item, \ you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'Како што постојат постојните акции трансакции за оваа точка, \ вие не може да се промени на вредностите на "Мора Сериски Не", "Дали Серија Не", "Дали берза точка" и "метода на проценка"
1861apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +448Quick Journal EntryБрзо весник Влегување
1862apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92You can not change rate if BOM mentioned agianst any itemВие не може да го промени стапка ако Бум споменати agianst која било ставка
1863DocType: EmployeePrevious Work ExperienceПретходно работно искуство
1864DocType: Stock EntryFor QuantityЗа Кол
1865apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}Ве молиме внесете предвидено Количина за Точка {0} во ред {1}
1866apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +211{0} {1} is not submitted{0} {1} не е поднесен
1867apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +18Requests for items.Барања за предмети.
1868DocType: Production Planning ToolSeparate production order will be created for each finished good item.Одделни производни цел ќе биде направена за секоја завршена добра ствар.
1869DocType: Purchase InvoiceTerms and Conditions1Услови и Conditions1
1870apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18Complete SetupЦелосно подесување
1871DocType: Accounts SettingsAccounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.Сметководство влез замрзнати до овој датум, никој не може да се направи / менувате влез освен улога наведени подолу.
1872apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121Please save the document before generating maintenance scheduleВе молиме да ги зачувате документот пред генерирање на одржување распоред
1873apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28Project StatusСтатус на проектот
1874DocType: UOMCheck this to disallow fractions. (for Nos)Изберете го ова за да ги оневозможите фракции. (За NOS)
1875apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +96Newsletter Mailing ListБилтен Поштенски Листа
1876DocType: Delivery NoteTransporter NameПревозник Име
1877DocType: Authorization RuleAuthorized ValueОвластен Вредност
1878DocType: ContactEnter department to which this Contact belongsВнесете одделот на кој припаѓа оваа Контакт
1879apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +57Total AbsentВкупно Отсутни
1880apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746Item or Warehouse for row {0} does not match Material RequestТочка или складиште ред {0} не се поклопува материјал Барање
1881apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109Unit of MeasureЕдиница мерка
1882DocType: Fiscal YearYear End DateГодина Крај Датум
1883DocType: Task Depends OnTask Depends OnЗадача зависи од
1884DocType: LeadOpportunityМожност
1885DocType: Salary Structure EarningSalary Structure EarningСтруктура плата Заработувајќи
1886Completed Production OrdersЗавршено Производство Нарачка
1887DocType: OperationDefault WorkstationСтандардно Workstation
1888DocType: Notification ControlExpense Claim Approved MessageСметка Тврдат Одобрени порака
1889DocType: Email DigestHow frequently?Колку често?
1890DocType: Purchase ReceiptGet Current StockДобие моменталната залиха
1891apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +63Tree of Bill of MaterialsДрвото на Бил на материјали
1892apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}Почеток одржување датум не може да биде пред датумот на испорака за серија № {0}
1893DocType: Production OrderActual End DateКрај Крај Датум
1894DocType: Authorization RuleApplicable To (Role)Применливи To (Споредна улога)
1895DocType: Stock EntryPurposeЦел
1896DocType: ItemWill also apply for variants unless overrriddenЌе се казни и варијанти, освен ако overrridden
1897DocType: Purchase InvoiceAdvancesНапредокот
1898apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32Approving User cannot be same as user the rule is Applicable ToОдобрување на корисникот не може да биде ист како корисник на владеењето се применува на
1899DocType: Stock Entry DetailBasic Rate (as per Stock UOM)Основната стапка (како на Акции UOM)
1900DocType: SMS LogNo of Requested SMSБрој на Побарано СМС
1901DocType: CampaignCampaign-.####Кампања -. ####
1902apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21Next StepsСледните чекори
1903apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117Contract End Date must be greater than Date of JoiningДоговор Крај Датум мора да биде поголема од датумот на пристап
1904DocType: Sales PartnerA third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.Трето лице дистрибутер / дилер / комисионен застапник / партнер / препродавач кој ги продава компании производи за провизија.
1905DocType: Customer GroupHas Child NodeИма Јазол дете
1906apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +332{0} against Purchase Order {1}{0} против нарачка {1}
1907DocType: SMS SettingsEnter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)Внесете статички URL параметри тука (на пр. Испраќачот = ERPNext, корисничко име = ERPNext, лозинка = 1234 итн)
1908apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.{0} {1} не во било кој активен фискална година. За повеќе детали проверете {2}.
1909apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26This is an example website auto-generated from ERPNextОва е пример веб-сајт автоматски генерирани од ERPNext
1910apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37Ageing Range 1Стареењето опсег 1
1911DocType: Purchase Taxes and Charges TemplateStandard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like "Shipping", "Insurance", "Handling" etc. #### Note The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master. #### Description of Columns 1. Calculation Type: - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount). - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total. - **Actual** (as mentioned). 2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked 3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center. 4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes). 5. Rate: Tax rate. 6. Amount: Tax amount. 7. Total: Cumulative total to this point. 8. Enter Row: If based on "Previous Row Total" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row). 9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both. 10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.Стандардни даночни образец во кој може да се примени на сите Набавка трансакции. Овој шаблон може да содржи листа на даночните глави и исто така и други трошоци глави како "испорака", "осигурување", "Ракување" и др #### Забелешка Стапката на данокот ќе се дефинира овде ќе биде стандардна даночна стапка за сите предмети ** * *. Ако има ** ** Теми кои имаат различни стапки, тие мора да се додаде во ** точка Данок ** табелата во точка ** ** господар. #### Опис колумни 1. Пресметка Тип: - Ова може да биде на ** Нет Вкупно ** (што е збирот на основниот износ). - ** На претходниот ред Вкупно / Износ ** (за кумулативни даноци или давачки). Ако ја изберете оваа опција, данокот ќе се применуваат како процент од претходниот ред (во даночната маса) износот или вкупно. - Крај ** ** (како што е споменато). 2. профил Раководител: книга на сметка под кои овој данок ќе се резервира 3. Цена Центар: Ако данок / цената е приход (како превозот) или расходите треба да се резервира против трошок центар. 4. Опис: Опис на данокот (кој ќе биде испечатен во фактури / наводници). 5. Оцени: Даночна стапка. 6. Висина: висината на данокот. 7. Вкупно: Кумулативни вкупно на оваа точка. 8. Внесете ред: Ако врз основа на "претходниот ред Вкупно" можете да изберете број на ред кои ќе бидат земени како основа за оваа пресметка (стандардно е претходниот ред). 9. сметаат дека даночните или задолжен за: Во овој дел можете да наведете дали данок / цената е само за вреднување (не е дел од вкупниот број) или само за вкупно (не додаваат вредност на ставка) или за двете. 10. Додадете или одлежа: Без разлика дали сакате да го додадете или одземе данок.
1912DocType: NoteNoteЗабелешка
1913DocType: Purchase Receipt ItemRecd QuantityRecd Кол
1914DocType: Email AccountEmail IdsE-mail ИД
1915apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}Не може да произведе повеќе Точка {0} од Продај Побарувања количина {1}
1916apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +473Stock Entry {0} is not submittedАкции Влегување {0} не е поднесен
1917DocType: Payment ReconciliationBank / Cash AccountБанка / готовинска сметка
1918DocType: Tax RuleBilling CityПлатежна Сити
1919DocType: Global DefaultsHide Currency SymbolСокриј Валута Симбол
1920apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +164e.g. Bank, Cash, Credit Cardна пример, банка, пари, кредитни картички
1921DocType: Journal EntryCredit NoteКредитна Забелешка
1922apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1}Завршено Количина не може да биде повеќе од {0} за работа {1}
1923DocType: Features SetupQualityКвалитет
1924DocType: Contact Us SettingsIntroductionВовед
1925DocType: Warranty ClaimService AddressУслуга адреса
1926apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76Max 100 rows for Stock Reconciliation.Макс 100 реда за акциите помирување.
1927DocType: Stock EntryManufactureПроизводство
1928apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13Please Delivery Note firstВе молиме Испратница прв
1929DocType: Purchase InvoiceCurrency and Price ListВалута и Ценовник
1930DocType: OpportunityCustomer / Lead NameКлиент / Водечки Име
1931apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +63Clearance Date not mentionedЧистење Датум кои не се споменати
1932apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71ProductionПроизводство
1933DocType: ItemAllow Production OrderИм овозможи на производството со цел
1934apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60Row {0}:Start Date must be before End DateРед {0}: Почеток Датум мора да биде пред Крај Датум
1935apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19Total(Qty)Вкупно (Количина)
1936DocType: Installation Note ItemInstalled QtyИнсталиран Количина
1937DocType: LeadFaxФакс
1938DocType: Purchase Taxes and ChargesParenttypeParenttype
1939apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +43SubmittedПоднесени
1940DocType: Salary StructureTotal EarningВкупно Заработувајќи
1941DocType: Purchase ReceiptTime at which materials were receivedНа кој беа примени материјали време
1942apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +113My AddressesМои адреси
1943DocType: Stock Ledger EntryOutgoing RateТековна стапка
1944apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +100Organization branch master.Организација гранка господар.
1945apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +238or или
1946DocType: Sales OrderBilling StatusПлатежна Статус
1947apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135Utility ExpensesКомунални трошоци
1948apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +6590-AboveНад 90-
1949DocType: Buying SettingsDefault Buying Price ListСтандардно Купување Ценовник
1950Download BackupsПреземи бекап
1951DocType: Notification ControlSales Order MessageПродај Побарувања порака
1952apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.Постави стандардните вредности, како компанија, валута, тековната фискална година, и др
1953apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +28Payment TypeТип на плаќање
1954DocType: Process PayrollSelect EmployeesИзбери Вработени
1955DocType: Bank ReconciliationTo DateДатум
1956DocType: OpportunityPotential Sales DealПотенцијален Продај договор
1957apps/frappe/frappe/public/js/frappe/form/footer/timeline_item.html +39DetailsДетали за
1958DocType: Purchase InvoiceTotal Taxes and ChargesВкупно даноци и такси
1959DocType: EmployeeEmergency ContactИтни Контакт
1960DocType: ItemQuality ParametersПараметри за квалитет
1961DocType: Target DetailTarget AmountЦелна Износ
1962DocType: Shopping Cart SettingsShopping Cart SettingsКорпа Settings
1963DocType: Journal EntryAccounting EntriesСметководствени записи
1964apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}Дупликат внес. Ве молиме проверете Овластување Правило {0}
1965apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25Global POS Profile {0} already created for company {1}Глобална ПОС Профил {0} веќе создадена за компанија {1}
1966DocType: Purchase OrderRef SQРеф SQ
1967apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +56Replace Item / BOM in all BOMsЗаменете Точка / Бум во сите BOMs
1968DocType: Purchase Order ItemReceived QtyДоби Количина
1969DocType: Stock Entry DetailSerial No / BatchСериски Не / Batch
1970DocType: Product BundleParent ItemРодител Точка
1971DocType: AccountAccount TypeТип на сметка
1972apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113Leave Type {0} cannot be carry-forwardedОстави Тип {0} не може да се носат-пренасочат
1973apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'Распоред за одржување не е генерирана за сите предмети. Ве молиме кликнете на "Генерирање Распоред '
1974To ProduceДа произведе
1975apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be includedНа ред {0} во {1}. Да {2} вклучите во стапката точка, редови {3} исто така, мора да бидат вклучени
1976DocType: Packing SlipIdentification of the package for the delivery (for print)Идентификација на пакетот за испорака (за печатење)
1977DocType: BinReserved QuantityКол задржани
1978DocType: Landed Cost VoucherPurchase Receipt ItemsКупување Потврда Теми
1979apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21Customizing FormsПерсонализација форми
1980DocType: AccountIncome AccountСметка приходи
1981apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +632DeliveryИспорака
1982DocType: Stock Reconciliation ItemCurrent QtyТековни Количина
1983DocType: BOM ItemSee "Rate Of Materials Based On" in Costing SectionВидете "стапката на материјали врз основа на" Чини во Дел
1984DocType: Appraisal GoalKey Responsibility AreaКлучна одговорност Површина
1985DocType: Item ReorderMaterial Request TypeМатеријал Тип на Барањето
1986apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatoryРед {0}: UOM конверзија фактор е задолжително
1987apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +61DocumentsДокументи
1988apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17RefРеф
1989DocType: Cost CenterCost CenterТрошоците центар
1990apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36Voucher #Ваучер #
1991DocType: Notification ControlPurchase Order MessageНарачка порака
1992DocType: Tax RuleShipping CountryПревозот Земја
1993DocType: Upload AttendanceUpload HTMLUpload HTML
1994apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +392Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \ than the Grand Total ({2})Вкупно однапред ({0}) против Ред {1} може да не биде поголема \ од Големиот Вкупно ({2})
1995DocType: EmployeeRelieving DateОслободување Датум
1996apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.Цените Правило е направен за да ја пребришете Ценовник / дефинира попуст процент, врз основа на некои критериуми.
1997DocType: Serial NoWarehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase ReceiptСклад може да се менува само преку берза за влез / Испратница / Купување Потврда
1998DocType: Employee EducationClass / PercentageКласа / Процент
1999apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92Head of Marketing and SalesРаководител на маркетинг и продажба
2000apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +31Income TaxДанок на доход
2001apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.Ако е избрано Цените правило е направен за "цената", таа ќе ги избрише ценовникот. Цените Правило цена е крајната цена, па нема повеќе Попустот треба да биде применет. Оттука, во трансакции како Продај Побарувања, нарачка итн, тоа ќе биде Земени се во полето 'стапка ", отколку полето" Ценовник стапка.
2002apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163Track Leads by Industry Type.Песна води од страна на индустриски тип.
2003DocType: Item SupplierItem SupplierТочка Добавувачот
2004apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328Please enter Item Code to get batch noВе молиме внесете Точка законик за да се добие серија не
2005apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643Please select a value for {0} quotation_to {1}Ве молиме изберете вредност за {0} quotation_to {1}
2006apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +33All Addresses.Сите адреси.
2007DocType: CompanyStock SettingsАкции Settings
2008DocType: UserBioБио
2009apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, CompanyСпојувањето е можно само ако следниве својства се исти во двата записи. Е група, корен Тип компанијата
2010apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +72Manage Customer Group Tree.Управување на клиентите група на дрвото.
2011apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +285New Cost Center NameНова цена центар Име
2012DocType: Leave Control PanelLeave Control PanelОстави контролен панел
2013apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.Не стандардно адреса Шаблон најде. Ве молиме да се создаде нов една од подесување> Печатење и Брендирање> Адреса Шаблон.
2014DocType: AppraisalHR UserHR пристап
2015DocType: Purchase InvoiceTaxes and Charges DeductedДаноци и давачки одземени
2016apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/utils.py +46IssuesПрашања
2017apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12Status must be one of {0}Статус мора да биде еден од {0}
2018DocType: Sales InvoiceDebit ToДебит
2019DocType: Delivery NoteRequired only for sample item.Потребно е само за примерок точка.
2020DocType: Stock Ledger EntryActual Qty After TransactionКрај Количина По трансакцијата
2021Pending SO Items For Purchase RequestВо очекување на ПА Теми за купување Барање
2022DocType: SupplierBilling CurrencyПлатежна валута
2023apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +148Extra LargeExtra Large
2024Profit and Loss StatementДобивка и загуба Изјава
2025DocType: Bank Reconciliation DetailCheque NumberЧек број
2026DocType: Payment Tool DetailPayment Tool DetailПлаќање алатката Детална
2027Sales BrowserПродажбата Browser
2028DocType: Journal EntryTotal CreditВкупно кредитни
2029apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +476Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}Постои Друга {0} {1} # против влез парк {2}: опомена
2030apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +397LocalЛокалните
2031apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26Loans and Advances (Assets)Кредити и побарувања (средства)
2032apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12DebtorsДолжниците
2033apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +147LargeГолеми
2034DocType: C-Form Invoice DetailTerritoryТериторија
2035apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152Please mention no of visits requiredВе молиме спомнете Број на посети бара
2036DocType: Purchase OrderCustomer Address DisplayКлиент Адреса Покажи
2037DocType: Stock SettingsDefault Valuation MethodМетод за проценка стандардно
2038DocType: Production Order OperationPlanned Start TimeПланирани Почеток Време
2039apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63Close Balance Sheet and book Profit or Loss.Затвори Биланс на состојба и книга добивка или загуба.
2040apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +665Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because \ you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \ use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.Стандардно единица мерка за Точка {0} може да се промени, бидејќи директно \ веќе сте направиле некои трансакција (а) со друг UOM. За да го промените стандардниот UOM \ употреба "UOM Замени комунални 'алатка под Акции модул.
2041DocType: Currency ExchangeSpecify Exchange Rate to convert one currency into anotherНаведете курс за претворање на еден валута во друга
2042apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +141Quotation {0} is cancelledЦитат {0} е откажана
2043apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26Total Outstanding AmountВкупно преостанатиот износ за наплата
2044apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.Вработен {0} е на одмор на {1}. Не може да означува присуство.
2045DocType: Sales PartnerTargetsЦели
2046DocType: Price ListPrice List MasterЦеновник мајстор
2047DocType: Sales PersonAll Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.Сите Продажбата Трансакцијата може да бидат означени против повеќе ** продажба на лица **, така што ќе може да се постави и да се следи цели.
2048S.O. No.ПА број
2049DocType: Production Order OperationMake Time LogНајдете време се Влез
2050apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +158Please create Customer from Lead {0}Ве молиме да се создаде клиент од водечкиот {0}
2051DocType: Price ListApplicable for CountriesПрименливи за земјите
2052apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44ComputersКомпјутери
2053apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14This is a root customer group and cannot be edited.Ова е коренот на клиентите група и не може да се уредува.
2054apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39Please setup your chart of accounts before you start Accounting EntriesВе молиме да ги конфигурирате вашите сметковниот план пред да почнете Сметководство записи
2055DocType: Purchase InvoiceIgnore Pricing RuleИгнорирај Цените Правило
2056apps/frappe/frappe/public/js/frappe/model/indicator.js +34CancelledОткажано
2057apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.Од денот на плата структура не може да биде помала од вработените Состави Датум.
2058DocType: Employee EducationGraduateДипломиран
2059DocType: Leave Block ListBlock DaysЗабрани дена
2060DocType: Journal EntryExcise EntryАкцизни Влегување
2061apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}Предупредување: Продај Побарувања {0} веќе постои против нарачка на купувачи {1}
2062DocType: Terms and ConditionsStandard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: 1. Validity of the offer. 1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc). 1. What is extra (or payable by the Customer). 1. Safety / usage warning. 1. Warranty if any. 1. Returns Policy. 1. Terms of shipping, if applicable. 1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc. 1. Address and Contact of your Company.Стандардни услови, со кои може да се додаде на продажба и купување. Примери: 1. Важење на понудата. 1. Начин на плаќање (однапред, на кредит, дел однапред итн). 1. Што е екстра (или треба да се плати од страна на клиентите). Предупредување / употреба 1. безбедност. 1. Гаранција ако ги има. 1. враќа на политиката. 1. Услови за превозот, ако е применливо. 1. начини на решавање на спорови, обештетување, одговорност, итн 1. адреса и контакт на вашата компанија.
2063DocType: AttendanceLeave TypeОтсуство Тип
2064apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' accountРасход / Разлика сметка ({0}) мора да биде на сметка "Добивка или загуба"
2065DocType: AccountAccounts UserКориснички сметки
2066DocType: Sales InvoiceCheck if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End DateПроверете дали се повторуваат фактура, ја избирате да се запре периодични или стави соодветна Крај Датум
2067apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18Attendance for employee {0} is already markedПублика за вработен {0} е веќе означени
2068DocType: Packing SlipIf more than one package of the same type (for print)Ако повеќе од еден пакет од ист тип (за печатење)
2069apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +348Maximum {0} rows allowedДозволениот максимум {0} редови
2070DocType: C-Form Invoice DetailNet TotalВкупно нето
2071DocType: BinFCFS RateFCFS стапка
2072apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +15Billing (Sales Invoice)Платежна (Продај фактура)
2073DocType: Payment Reconciliation InvoiceOutstanding AmountПреостанатиот износ за наплата
2074DocType: Project TaskWorkingРаботната
2075DocType: Stock Ledger EntryStock Queue (FIFO)Акции на дното (FIFO)
2076apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +13Please select Time Logs.Ве молиме изберете Време на дневници.
2077apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +37{0} does not belong to Company {1}{0} не припаѓа на компанијата {1}
2078DocType: AccountRound OffЗаокружуваат
2079Requested QtyБара Количина
2080DocType: Tax RuleUse for Shopping CartКористите за Кошничка
2081DocType: BOM ItemScrap %Отпад%
2082apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selectionКривична пријава ќе биде дистрибуиран пропорционално врз основа на точка количество: Контакт лице или количина, како на вашиот избор
2083DocType: Maintenance VisitPurposesЦели
2084apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103Atleast one item should be entered with negative quantity in return documentБарем една ставка треба да се внесуваат со негативен количество во замена документ
2085apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operationsОперација {0} подолго од било кој на располагање на работното време во станица {1}, се прекине работењето во повеќе операции
2086RequestedПобарано
2087apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +66No RemarksНема забелешки
2088apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js +13OverdueЗадоцнета
2089DocType: AccountStock Received But Not BilledАкции примени, но не Опишан
2090DocType: Salary SlipGross Pay + Arrear Amount +Encashment Amount - Total DeductionБруто плата + Arrear Износ + инкасо Износ - Вкупно Одбивање
2091DocType: Monthly DistributionDistribution NameДистрибуција Име
2092DocType: Features SetupSales and PurchaseПродажба и купување
2093DocType: Supplier Quotation ItemMaterial Request NoМатеријал Барање Не
2094apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221Quality Inspection required for Item {0}Квалитет инспекција потребни за Точка {0}
2095DocType: QuotationRate at which customer's currency is converted to company's base currencyСтапка по која клиентите валута е претворена во основна валута компанијата
2096apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107{0} has been successfully unsubscribed from this list.{0} е успешно отпишавте од оваа листа.
2097DocType: Purchase Invoice ItemNet Rate (Company Currency)Нето стапката (Фирма валута)
2098apps/frappe/frappe/templates/base.html +134AddedДодадено
2099apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +81Manage Territory Tree.Управување со Територија на дрвото.
2100DocType: Journal Entry AccountSales InvoiceПродај фактура
2101DocType: Journal Entry AccountParty BalanceПартијата Биланс
2102DocType: Sales Invoice ItemTime Log BatchВреме Пријавете се Batch
2103apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +437Please select Apply Discount OnВе молиме изберете Примени попуст на
2104DocType: CompanyDefault Receivable AccountСтандардно побарувања профил
2105DocType: Process PayrollCreate Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteriaСоздаде банка за влез на вкупниот износ на платата исплатена за над избраните критериуми
2106DocType: Stock EntryMaterial Transfer for ManufactureМатеријал трансфер за Производство
2107apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.Попуст Процент може да се примени или против некој Ценовник или за сите ценовникот.
2108DocType: Purchase InvoiceHalf-yearlyПолугодишен
2109apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16Fiscal Year {0} not found.Фискална година {0} не е пронајдена.
2110DocType: Bank ReconciliationGet Relevant EntriesДобие релевантни записи
2111apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407Accounting Entry for StockСметководство за влез на берза
2112DocType: Sales InvoiceSales Team1Продажбата Team1
2113apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +416Item {0} does not existТочка {0} не постои
2114DocType: Sales InvoiceCustomer AddressКлиент адреса
2115apps/frappe/frappe/desk/query_report.py +136TotalВкупниот
2116DocType: Purchase InvoiceApply Additional Discount OnДа важат и дополнителни попуст на
2117DocType: AccountRoot TypeКорен Тип
2118apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}Ред # {0}: Не можам да се вратат повеќе од {1} за Точка {2}
2119apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +52PlotДвор
2120DocType: Item GroupShow this slideshow at the top of the pageПрикажи Овој слајдшоу на врвот на страната
2121DocType: BOMItem UOMТочка UOM
2122DocType: Sales Taxes and ChargesTax Amount After Discount Amount (Company Currency)Износот на данокот По Износ попуст (Фирма валута)
2123apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149Target warehouse is mandatory for row {0}Целна склад е задолжително за спорот {0}
2124DocType: Quality InspectionQuality InspectionКвалитет инспекција
2125apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144Extra SmallЕкстра Мали
2126apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order QtyПредупредување: Материјал Бараниот Количина е помалку од Минимална Подреди Количина
2127apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +191Account {0} is frozenНа сметка {0} е замрзнат
2128DocType: CompanyLegal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.Правното лице / Подружница со посебен сметковен кои припаѓаат на Организацијата.
2129apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29Food, Beverage & TobaccoХрана, пијалаци и тутун
2130apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20PL or BSPL или диплома
2131apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +531Can only make payment against unbilled {0}Може само да се направи исплата против нефактурираното {0}
2132apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122Commission rate cannot be greater than 100Комисијата стапка не може да биде поголема од 100
2133apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41Minimum Inventory LevelМинимална Инвентар ниво
2134DocType: Stock EntrySubcontractПоддоговор
2135apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +121Please enter {0} firstВе молиме внесете {0} прв
2136DocType: Production Planning ToolGet Items From Sales OrdersСе предмети од Продај Нарачка
2137DocType: Production Order OperationActual End TimeКрај Крај
2138DocType: Production Planning ToolDownload Materials RequiredПреземете потребни материјали
2139DocType: ItemManufacturer Part NumberПроизводителот Дел број
2140DocType: Production Order OperationEstimated Time and CostПроценето време и трошоци
2141DocType: BinBinБин
2142DocType: SMS LogNo of Sent SMSБрој на испратени СМС
2143DocType: AccountCompanyКомпанијата
2144DocType: AccountExpense AccountСметка сметка
2145apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49SoftwareСофтвер
2146apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151ColourБоја
2147DocType: Maintenance VisitScheduledЗакажана
2148apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13Please select Item where "Is Stock Item" is "No" and "Is Sales Item" is "Yes" and there is no other Product BundleВе молиме одберете ја изборната ставка каде што "Дали берза Точка" е "Не" и "е продажба точка" е "Да" и не постои друг Бовча производ
2149DocType: Sales PartnerSelect Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.Изберете Месечен Дистрибуција на нерамномерно дистрибуира цели низ месеци.
2150DocType: Purchase Invoice ItemValuation RateВреднување стапка
2151apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +281Price List Currency not selectedЦеновник Валута не е избрано
2152apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' tableТочка ред {0}: Набавка Потврда {1} не постои во горната табела "Набавка Разписки"
2153apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3}Вработен {0} веќе има поднесено барање за {1} помеѓу {2} и {3}
2154apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30Project Start DateПочеток на проектот Датум
2155apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8UntilДо
2156DocType: Rename ToolRename LogПреименувај Влез
2157DocType: Installation Note ItemAgainst Document NoПротив л.к
2158apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +98Manage Sales Partners.Управуваат со продажбата партнери.
2159DocType: Quality InspectionInspection TypeТип на инспекцијата
2160apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +162Please select {0}Ве молиме изберете {0}
2161DocType: C-FormC-Form NoC-Образец бр
2162DocType: BOMExploded_itemsExploded_items
2163apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95ResearcherИстражувач
2164apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +88UpdateАжурирање
2165apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +78Please save the Newsletter before sendingВе молиме да се спаси Билтен пред да ја испратите
2166apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +23Name or Email is mandatoryИме или е-пошта е задолжително
2167apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +74Incoming quality inspection.Дојдовен инспекција квалитет.
2168DocType: Purchase Order ItemReturned QtyВрати Количина
2169DocType: EmployeeExitИзлез
2170apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +134Root Type is mandatoryКорен Тип е задолжително
2171apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295Serial No {0} createdСериски № {0} создаден
2172DocType: Item Customer DetailFor the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery NotesЗа погодност на клиентите, овие кодови може да се користи во печатените формати како Фактури и испорака белешки
2173DocType: EmployeeYou can enter any date manuallyМожете да внесете кој било датум рачно
2174DocType: Sales InvoiceAdvertisementМаркетинг
2175apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165Probationary PeriodПробниот период
2176DocType: Customer GroupOnly leaf nodes are allowed in transactionСамо лист јазли се дозволени во трансакција
2177DocType: Expense ClaimExpense ApproverСметка Approver
2178DocType: Purchase Receipt Item SuppliedPurchase Receipt Item SuppliedКупување Потврда точка Опрема што се испорачува
2179apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.js +343PayПлаќаат
2180apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_time_log_summary/daily_time_log_summary.py +17To DatetimeДа DateTime
2181DocType: SMS SettingsSMS Gateway URLSMS Gateway URL
2182apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +53Logs for maintaining sms delivery statusДневници за одржување на статусот на испораката смс
2183apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +36Pending ActivitiesАктивности во тек
2184apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166ConfirmedПотврди
2185apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52Supplier > Supplier TypeДобавувачот> Добавувачот Тип
2186apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +127Please enter relieving date.Ве молиме внесете ослободување датум.
2187apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +137AmtАМТ
2188apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51Only Leave Applications with status 'Approved' can be submittedОстави само Пријавите со статус 'одобрена "може да се поднесе
2189apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21Address Title is mandatory.Наслов адреса е задолжително.
2190DocType: OpportunityEnter name of campaign if source of enquiry is campaignВнесете го името на кампања, ако извор на истрага е кампања
2191apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38Newspaper PublishersНовински издавачи
2192apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31Select Fiscal YearИзберете фискалната година
2193apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43Reorder LevelПренареждане ниво
2194DocType: AttendanceAttendance DateПублика Датум
2195DocType: Salary StructureSalary breakup based on Earning and Deduction.Плата распадот врз основа на заработка и одбивање.
2196apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103Account with child nodes cannot be converted to ledgerСметка со дете јазли не можат да се конвертираат во Леџер
2197DocType: AddressPreferred Shipping AddressНајпосакувана Адреса за Испорака
2198DocType: Purchase Receipt ItemAccepted WarehouseПрифатени Магацински
2199DocType: Bank Reconciliation DetailPosting DateДатум на објавување
2200DocType: ItemValuation MethodНачин на вреднување
2201DocType: Sales InvoiceSales TeamТим за продажба
2202apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +81Duplicate entryДупликат внес
2203DocType: Serial NoUnder WarrantyПод гаранција
2204apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +414[Error][Грешка]
2205DocType: Sales OrderIn Words will be visible once you save the Sales Order.Во Зборови ќе бидат видливи откако ќе го спаси Продај Побарувања.
2206Employee BirthdayВработен Роденден
2207apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55Venture CapitalВложување на капитал
2208DocType: UOMMust be Whole NumberМора да биде цел број
2209DocType: Leave Control PanelNew Leaves Allocated (In Days)Нови лисја распределени (во денови)
2210apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51Serial No {0} does not existСериски № {0} не постои
2211DocType: Pricing RuleDiscount PercentageПроцент попуст
2212DocType: Payment Reconciliation InvoiceInvoice NumberБрој на фактура
2213apps/erpnext/erpnext/hooks.py +54OrdersНарачка
2214DocType: Leave Control PanelEmployee TypeТип на вработените
2215DocType: Employee Leave ApproverLeave ApproverОстави Approver
2216DocType: Manufacturing SettingsMaterial Transferred for ManufactureМатеријал префрлени за Производство
2217DocType: Expense ClaimA user with "Expense Approver" roleКорисник со "Расходи Approver" улога
2218Issued Items Against Production OrderИздадени Теми против производството со цел
2219DocType: Pricing RulePurchase ManagerКупување менаџер
2220DocType: Payment ToolPayment ToolПлаќање алатката
2221DocType: Target DetailTarget DetailЦелна Детална
2222DocType: Sales Order% of materials billed against this Sales Order% На материјали фактурирани против оваа Продај Побарувања
2223apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50Period Closing EntryПериод Затворање Влегување
2224apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62Cost Center with existing transactions can not be converted to groupТрошоците центар со постојните трансакции не може да се конвертира во групата
2225apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90DepreciationАмортизација
2226apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49Supplier(s)Добавувачот (и)
2227DocType: CustomerCredit LimitКредитен лимит
2228apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos_page.html +4Select type of transactionИзберете тип на трансакција
2229DocType: GL EntryVoucher NoВаучер Не
2230DocType: Leave AllocationLeave AllocationОстави Распределба
2231apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +396Material Requests {0} createdМатеријал Барања {0} создаден
2232apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +122Template of terms or contract.Дефиниција на условите или договор.
2233DocType: CustomerAddress and ContactАдреса и контакт
2234DocType: CustomerLast Day of the Next MonthПоследниот ден од наредниот месец
2235DocType: EmployeeFeedbackПовратна информација
2236apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}Одмор не може да се одвои пред {0}, како рамнотежа одмор веќе е рачна пренасочат во рекордно идната распределба одмор {1}
2237apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)Забелешка: Поради / референтен датум надминува дозволено клиент кредит дена од {0} ден (а)
2238apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +632Maint. ScheduleMaint. Распоред
2239DocType: Stock SettingsFreeze Stock EntriesЗамрзнување берза записи
2240DocType: Website SettingsWebsite SettingsSettings веб-страница
2241DocType: ItemReorder level based on WarehouseНиво врз основа на промените редоследот Магацински
2242DocType: Activity CostBilling RateПлатежна стапка
2243Qty to DeliverКоличина да Избави
2244DocType: Monthly Distribution PercentageMonthМесец
2245Stock AnalyticsАкции анализи
2246DocType: Installation Note ItemAgainst Document Detail NoПротив Детална л.к
2247DocType: Quality InspectionOutgoingЗаминување
2248DocType: Material RequestRequested ForСе бара за
2249DocType: Quotation ItemAgainst DoctypeПротив DOCTYPE
2250DocType: Delivery NoteTrack this Delivery Note against any ProjectСледење на овој Испратница против било кој проект
2251apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +169Root account can not be deletedRoot сметката не може да се избришат
2252apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +75Show Stock EntriesПрикажи берза записи
2253Is Primary AddressЕ Основен адреса
2254DocType: Production OrderWork-in-Progress WarehouseРабота во прогрес Магацински
2255apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +310Reference #{0} dated {1}Референтен # {0} датум {1}
2256apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +13Manage AddressesУправуваат со адреси
2257DocType: Pricing RuleItem CodeТочка законик
2258DocType: Production Planning ToolCreate Production OrdersКреирај Производство Нарачка
2259DocType: Serial NoWarranty / AMC DetailsГаранција / АМЦ Детали за
2260DocType: Journal EntryUser RemarkКорисникот Напомена
2261DocType: LeadMarket SegmentСегмент од пазарот
2262DocType: CommunicationPhoneТелефон
2263DocType: Employee Internal Work HistoryEmployee Internal Work HistoryВработен внатрешна работа Историја
2264apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221Closing (Dr)Затворање (д-р)
2265DocType: ContactPassiveПасивни
2266apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228Serial No {0} not in stockСериски № {0} не во парк
2267apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +127Tax template for selling transactions.Данок дефиниција за продажба трансакции.
2268DocType: Sales InvoiceWrite Off Outstanding AmountОтпише преостанатиот износ за наплата
2269DocType: Features SetupCheck if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.Проверете дали има потреба автоматски периодични фактури. По поднесување на секоја фактура продажба, Повторувачки дел ќе бидат видливи.
2270DocType: AccountAccounts ManagerМенаџер сметки
2271apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39Time Log {0} must be 'Submitted'Време Вклучи {0} мора да биде предаден "
2272DocType: Stock SettingsDefault Stock UOMСтандардно берза UOM
2273DocType: Time LogCosting Rate based on Activity Type (per hour)Чини курс, врз основа на видот на активности (на час)
2274DocType: Production Planning ToolCreate Material RequestsКреирај Материјал Барања
2275DocType: Employee EducationSchool/UniversityУчилиште / Факултет
2276DocType: Sales Invoice ItemAvailable Qty at WarehouseНа располагање Количина на складиште
2277Billed AmountФактурирани Износ
2278DocType: Bank ReconciliationBank ReconciliationБанка помирување
2279apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +9Get UpdatesДобијат ажурирања
2280apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133Material Request {0} is cancelled or stoppedМатеријал Барање {0} е откажана или запрена
2281apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377Add a few sample recordsДодадете неколку записи примерок
2282apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +210Leave ManagementОстави менаџмент
2283DocType: EventGroupsГрупи
2284apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81Group by AccountГрупа од сметка
2285DocType: Sales OrderFully DeliveredЦелосно Дадени
2286DocType: LeadLower IncomeПомал приход
2287DocType: Period Closing VoucherThe account head under Liability, in which Profit/Loss will be bookedШефот на сметка под одговорност, во која Добивка / загуба ќе се резервира
2288DocType: Payment ToolAgainst VouchersПротив Ваучери
2289apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23Quick HelpПомош
2290apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168Source and target warehouse cannot be same for row {0}Изворот и целните склад не може да биде иста за спорот {0}
2291DocType: Features SetupSales ExtrasПродажба Бенефиции
2292apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3}{0} буџетот на сметка {1} од трошоците центар {2} ќе се надмине со {3}
2293apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening EntryРазликата сметките мора да бидат типот на средствата / одговорност сметка, бидејќи овој парк помирување претставува Отворање Влегување
2294apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141Purchase Order number required for Item {0}Нарачка број потребен за Точка {0}
2295apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18'From Date' must be after 'To Date'"Од датум" мора да биде по "Да најдам"
2296Stock Projected QtyАкции Проектирани Количина
2297apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150Customer {0} does not belong to project {1}Клиент {0} не му припаѓа на проектот {1}
2298DocType: Sales OrderCustomer's Purchase OrderНарачка на купувачот
2299DocType: Warranty ClaimFrom CompanyОд компанијата
2300apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95Value or QtyВредност или Количина
2301apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +363MinuteМинута
2302DocType: Purchase InvoicePurchase Taxes and ChargesКупување на даноци и такси
2303Qty to ReceiveКоличина да добијам
2304DocType: Leave Block ListLeave Block List AllowedОстави Забрани листата на дозволени
2305apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +108You will use it to LoginВие ќе го користите за најава
2306DocType: Sales PartnerRetailerТрговија на мало
2307apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99Credit To account must be a Balance Sheet accountКредит на сметка мора да биде на сметка Биланс на состојба
2308apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128All Supplier TypesСите типови на Добавувачот
2309apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37Item Code is mandatory because Item is not automatically numberedТочка законик е задолжително, бидејќи точка не се нумерирани автоматски
2310apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +93Quotation {0} not of type {1}Цитат {0} не е од типот на {1}
2311DocType: Maintenance Schedule ItemMaintenance Schedule ItemОдржување Распоред Точка
2312DocType: Sales Order% Delivered% Дадени
2313apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +177Bank Overdraft AccountБанка пречекорување на профилот
2314apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +15Make Salary SlipНаправете Плата фиш
2315apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +18Browse BOMПреглед на бирото
2316apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +175Secured LoansПрепорачана кредити
2317apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/data/sample_home_page.html +3Awesome ProductsПрекрасно производи
2318apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +189Opening Balance EquityСалдо инвестициски фондови
2319DocType: AppraisalAppraisalПроцена
2320apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22Date is repeatedДатум се повторува
2321apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162Leave approver must be one of {0}Остави approver мора да биде еден од {0}
2322DocType: Hub SettingsSeller EmailПродавачот Email
2323DocType: ProjectTotal Purchase Cost (via Purchase Invoice)Вкупниот откуп на трошоци (преку купување фактура)
2324DocType: Workstation Working HourStart TimeПочеток Време
2325DocType: Item PriceBulk Import HelpРефус увоз Помош
2326apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +200Select QuantityИзберете количина
2327apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable ToОдобрување улога не може да биде иста како и улогата на владеење е се применуваат на
2328apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +66Unsubscribe from this Email DigestСе откажете од оваа е-мејл билтени
2329apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +36Message SentПораката испратена
2330DocType: Production Plan Sales OrderSO DateПА Датум
2331DocType: Sales InvoiceRate at which Price list currency is converted to customer's base currencyСтапка по која Ценовник валута е претворена во основна валута купувачи
2332DocType: Purchase Invoice ItemNet Amount (Company Currency)Нето износ (Фирма валута)
2333DocType: BOM OperationHour RateСтапка на час
2334DocType: Stock SettingsItem Naming ByТочка грабеж на име со
2335apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +655From QuotationОд цитат
2336apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}Уште еден период Затворање Влегување {0} е направен по {1}
2337DocType: Production OrderMaterial Transferred for ManufacturingМатеријал е пренесен за производство
2338apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29Account {0} does not existsНа сметка {0} не постои
2339DocType: Purchase Receipt ItemPurchase Order Item NoНарачка Точка Не
2340DocType: System SettingsSystem SettingsSystem Settings
2341DocType: ProjectProject TypeТип на проект
2342apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16Either target qty or target amount is mandatory.Или цел количество: Контакт лице или целниот износ е задолжително.
2343apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38Cost of various activitiesЦената на различни активности
2344apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101Not allowed to update stock transactions older than {0}Не е дозволено да се ажурира акции трансакции постари од {0}
2345DocType: ItemInspection RequiredИнспекција што се бара
2346DocType: Purchase Invoice ItemPR DetailПР Детална
2347DocType: Sales OrderFully BilledЦелосно Опишан
2348apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20Cash In HandПарични средства во благајна
2349apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119Delivery warehouse required for stock item {0}Испорака магацин потребни за трговија ставка {0}
2350DocType: Packing SlipThe gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)Бруто тежина на пакувањето. Обично нето тежина + материјал за пакување тежина. (За печатење)
2351DocType: Accounts SettingsUsers with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accountsКорисниците со оваа улога може да поставите замрзнати сметки и да се создаде / измени на сметководствените ставки кон замрзнатите сметки
2352DocType: Serial NoIs CancelledЕ Откажано
2353apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +286My ShipmentsМои Пратки
2354DocType: Journal EntryBill DateБил Датум
2355apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:Дури и ако постојат повеќе Цените правила со највисок приоритет, тогаш се применуваат следните интерни приоритети:
2356DocType: SupplierSupplier DetailsДобавувачот Детали за
2357DocType: CommunicationRecipientsПримателите
2358DocType: Expense ClaimApproval StatusСтатус на Одобри
2359DocType: Hub SettingsPublish Items to HubОбјавуваат Теми на Hub
2360apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44From value must be less than to value in row {0}Од вредност мора да биде помал од вредност во ред {0}
2361apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +133Wire TransferWire Transfer
2362apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25Please select Bank AccountВе молиме изберете банкарска сметка
2363DocType: NewsletterCreate and Send NewslettersКреирајте и испратете Билтени
2364apps/frappe/frappe/public/js/frappe/views/reports/grid_report.js +305From Date must be before To DateОд датум мора да е пред: Да најдам
2365DocType: Sales OrderRecurring OrderПовторувачки Побарувања
2366DocType: CompanyDefault Income AccountСметка стандардно на доход
2367apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33Customer Group / CustomerКлиент група / клиентите
2368DocType: Item GroupCheck this if you want to show in websiteОбележете го ова ако сакате да се покаже во веб-страница
2369Welcome to ERPNextДобредојдовте на ERPNext
2370DocType: Payment Reconciliation PaymentVoucher Detail NumberВаучер Детална број
2371apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +146Lead to QuotationДа доведе до цитат
2372DocType: LeadFrom CustomerОд клиентите
2373apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37CallsПовици
2374DocType: ProjectTotal Costing Amount (via Time Logs)Вкупно Чини Износ (преку Време на дневници)
2375DocType: Purchase Order Item SuppliedStock UOMАкции UOM
2376apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194Purchase Order {0} is not submittedНарачка {0} не е поднесен
2377ProjectedПроектирани
2378apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}Сериски № {0} не припаѓаат Магацински {1}
2379apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0Забелешка: системот не ќе ги провери над-испорака и над-резервација за Точка {0}, на пример количината или сума е 0
2380DocType: Notification ControlQuotation MessageЦитат порака
2381DocType: IssueOpening DateОтворање датум
2382DocType: Journal EntryRemarkНапомена
2383DocType: Purchase Receipt ItemRate and AmountСтапка и износот
2384apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +667From Sales OrderОд Продај Побарувања
2385DocType: Blog CategoryParent Website RouteРодител вебсајт Пат
2386DocType: Sales OrderNot BilledНе Опишан
2387apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107Both Warehouse must belong to same CompanyДвете Магацински мора да припаѓа на истата компанија
2388apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +31No contacts added yet.Не контакти додаде уште.
2389apps/frappe/frappe/workflow/doctype/workflow/workflow_list.js +7Not activeНе се активни
2390DocType: Purchase Receipt ItemLanded Cost Voucher AmountСлета Цена ваучер Износ
2391DocType: Time LogBatched for BillingBatched за регистрации
2392apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +23Bills raised by Suppliers.Сметки кои произлегуваат од добавувачи.
2393DocType: POS ProfileWrite Off AccountОтпише профил
2394apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +28Discount AmountИзнос попуст
2395DocType: Purchase InvoiceReturn Against Purchase InvoiceВрати против Набавка Фактура
2396DocType: ItemWarranty Period (in days)Гарантниот период (во денови)
2397apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +292e.g. VATна пример ДДВ
2398apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26Item 4Точка 4
2399DocType: Journal Entry AccountJournal Entry AccountВесник Влегување профил
2400DocType: Shopping Cart SettingsQuotation SeriesСерија цитат
2401apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the itemСтавка постои со исто име ({0}), ве молиме да го смени името на ставката група или преименување на точка
2402DocType: Sales Order ItemSales Order DateПродажбата на Ред Датум
2403DocType: Sales Invoice ItemDelivered QtyДадени Количина
2404apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63Warehouse {0}: Company is mandatoryМагацински {0}: Компанијата е задолжително
2405apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type "Tax" and do mention the Tax rate.Оди до соодветната група (обично Извор на фондови> Тековни обврски> даноци и давачки и да се создаде нова сметка (со кликање на Додади детето) од типот "данок" и се спомнуваат на даночната стапка.
2406Payment Period Based On Invoice DateПлаќање период врз основа на датум на фактурата
2407apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50Missing Currency Exchange Rates for {0}Недостасува размена на валута стапки за {0}
2408DocType: EventMondayПонеделник
2409DocType: Journal EntryStock EntryАкции Влегување
2410DocType: AccountPayableТреба да се плати
2411DocType: Salary SlipArrear AmountArrear Износ
2412apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57New CustomersНови клиенти
2413apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +68Gross Profit %Бруто добивка%
2414DocType: Appraisal GoalWeightage (%)Weightage (%)
2415DocType: Bank Reconciliation DetailClearance DateЧистење Датум
2416DocType: NewsletterNewsletter ListБилтен Листа
2417DocType: Process PayrollCheck if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slipПроверете дали сакате да испратите плата се лизга во пошта до секој вработен при испраќањето на плата се лизга
2418DocType: LeadAddress DescАдреса Desc
2419apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33Atleast one of the Selling or Buying must be selectedБарем еден од продажба или купување мора да бидат избрани
2420apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34Where manufacturing operations are carried.Каде што се врши производните операции.
2421DocType: PageAllСите
2422DocType: Stock Entry DetailSource WarehouseИзвор Магацински
2423DocType: Installation NoteInstallation DateИнсталација Датум
2424DocType: EmployeeConfirmation DateПотврда Датум
2425DocType: C-FormTotal Invoiced AmountВкупниот фактуриран износ
2426DocType: AccountSales UserПродажбата пристап
2427apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46Min Qty can not be greater than Max QtyМин Количина не може да биде поголем од Макс Количина
2428DocType: Stock EntryCustomer or Supplier DetailsКлиент или снабдувачот
2429apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +428SetПоставете
2430DocType: LeadLead OwnerВодач сопственик
2431apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +248Warehouse is requiredСе бара магацин
2432DocType: EmployeeMarital StatusБрачен статус
2433DocType: Stock SettingsAuto Material RequestАвто материјал Барање
2434DocType: Time LogWill be updated when billed.Ќе биде обновен кога фактурирани.
2435DocType: Delivery Note ItemAvailable Batch Qty at From WarehouseСерија на располагање Количина од магацин
2436apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25Current BOM and New BOM can not be sameТековни Бум и Нов Бум не може да биде ист
2437apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111Date Of Retirement must be greater than Date of JoiningДенот на неговото пензионирање мора да биде поголема од датумот на пристап
2438DocType: Sales InvoiceAgainst Income AccountПротив профил доход
2439apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +69{0}% Delivered{0}% Дадени
2440apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).Точка {0}: Нареди Количина {1} не може да биде помала од минималната Количина налог {2} (што е дефинирано во точка).
2441DocType: Monthly Distribution PercentageMonthly Distribution PercentageМесечен Процентуална распределба
2442DocType: TerritoryTerritory TargetsТериторија Цели
2443DocType: Delivery NoteTransporter InfoПревозникот Информации
2444DocType: Purchase Order Item SuppliedPurchase Order Item SuppliedНарачка точка Опрема што се испорачува
2445apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27Letter Heads for print templates.Писмо глави за печатење на обрасци.
2446apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.Наслови за печатење шаблони пр проформа фактура.
2447apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140Valuation type charges can not marked as InclusiveТрошоци тип вреднување не може да го означи како Инклузивна
2448DocType: POS ProfileUpdate StockАжурирање берза
2449apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.Различни UOM за предмети ќе доведе до неточни (Вкупно) Нето вредноста на тежината. Бидете сигурни дека нето-тежината на секоја ставка е во иста UOM.
2450apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39BOM RateБум стапка
2451apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85Please pull items from Delivery NoteВе молиме да се повлече предмети од Испратница
2452apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +268Journal Entries {0} are un-linkedВесник записи {0} е не-поврзани
2453apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.Рекорд на сите комуникации од типот пошта, телефон, чет, посета, итн
2454apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134Please mention Round Off Cost Center in CompanyВе молиме спомнете заокружуваат цена центар во компанијата
2455DocType: Purchase InvoiceTermsУслови
2456apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +242Create NewКреирај нова
2457DocType: Buying SettingsPurchase Order RequiredНарачка задолжителни
2458Item-wise Sales HistoryТочка-мудар Продажбата Историја
2459DocType: Expense ClaimTotal Sanctioned AmountВкупно санкционира Износ
2460Purchase AnalyticsКупување анализи
2461DocType: Sales Invoice ItemDelivery Note ItemИспратница Точка
2462DocType: Expense ClaimTaskЗадача
2463DocType: Purchase Taxes and ChargesReference Row #Референтен Ред #
2464apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76Batch number is mandatory for Item {0}Серија број е задолжително за Точка {0}
2465apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14This is a root sales person and cannot be edited.Ова е лице корен продажба и не може да се уредува.
2466Stock LedgerАкции Леџер
2467apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +59Rate: {0}Гласај: {0}
2468DocType: Salary Slip DeductionSalary Slip DeductionПлата се лизга Дедукција
2469apps/frappe/frappe/desk/doctype/note/note_list.js +3NotesБелешки
2470apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +199Select a group node first.Изберете група јазол во прв план.
2471apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +74Purpose must be one of {0}Целта мора да биде еден од {0}
2472apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +108Fill the form and save itПополнете го формуларот и го спаси
2473DocType: Production Planning ToolDownload a report containing all raw materials with their latest inventory statusПреземете извештај кој ги содржи сите суровини со најновите статусот инвентар
2474apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26Community ForumФоруми во заедницата
2475DocType: Leave ApplicationLeave Balance Before ApplicationОстави баланс пред апликација
2476DocType: SMS CenterSend SMSИспрати СМС
2477DocType: CompanyDefault Letter HeadСтандардно писмо Раководител
2478DocType: Time LogBillableФактурираните
2479DocType: AccountRate at which this tax is appliedСтапка по која се применува овој данок
2480apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18Reorder QtyПренареждане Количина
2481DocType: CompanyStock Adjustment AccountАкциите прилагодување профил
2482DocType: Journal EntryWrite OffОтпис
2483DocType: Time LogOperation IDОперација проект
2484DocType: EmployeeSystem User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.Систем за корисници (Најавете се) проект. Ако е поставено, тоа ќе биде стандардно за сите форми на човечките ресурси.
2485apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16{0}: From {1}{0}: Од {1}
2486DocType: Taskdepends_ondepends_on
2487apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +86Opportunity LostМожност Lost
2488DocType: Features SetupDiscount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase InvoiceПопуст полиња ќе бидат достапни во нарачката, купување прием, Набавка Фактура
2489apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and SuppliersИме на нова сметка. Забелешка: Ве молиме да не се создаде сметки за клиентите и добавувачите
2490DocType: ReportReport TypeТип на излагањето
2491apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.js +130LoadingВчитување
2492DocType: BOM Replace ToolBOM Replace ToolБум Заменете алатката
2493apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37Country wise default Address TemplatesЗемја мудро стандардно адреса Урнеци
2494DocType: Sales Order ItemSupplier delivers to CustomerСнабдувачот доставува до клиентите
2495apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +726Show tax break-upШоуто данок распадот
2496apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +287Due / Reference Date cannot be after {0}Поради / референтен датум не може да биде по {0}
2497apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51Data Import and ExportПодатоци за увоз и извоз
2498DocType: Features SetupIf you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured'Ако се вклучат во производна активност. Овозможува Точка "е произведен"
2499apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +54Invoice Posting DateДатум на фактура во врска со Мислењата
2500DocType: Sales InvoiceRounded TotalВкупно заоблени
The file is too large to be shown. View Raw