msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@erpnext.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-24 09:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-25 10:53\n" "Last-Translator: info@erpnext.com\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.13.1\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Crowdin-Project: frappe\n" "X-Crowdin-Project-ID: 639578\n" "X-Crowdin-Language: ar\n" "X-Crowdin-File: /[frappe.erpnext] develop/erpnext/locale/main.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 46\n" "Language: ar_SA\n" #. Label of the column_break_32 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid " " msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:79 msgid " Address" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:657 msgid " Amount" msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:114 msgid " BOM" msgstr "" #. Label of the istable (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid " Is Child Table" msgstr "" #. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid " Is Subcontracted" msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:174 msgid " Item" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:184 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:107 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:107 msgid " Name" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:648 msgid " Rate" msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:122 msgid " Raw Material" msgstr "" #. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid " Skip Material Transfer" msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:133 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:163 msgid " Sub Assembly" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.py:104 msgid " Summary" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:233 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot be Purchase Item also" msgstr "\"الأصناف المقدمة من العملاء\" لا يمكن شرائها" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:235 msgid "\"Customer Provided Item\" cannot have Valuation Rate" msgstr "\"الأصناف المقدمة من العملاء\" لا يمكن ان تحتوي على تكلفة" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:311 msgid "\"Is Fixed Asset\" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item" msgstr "\"اصل ثابت\" لا يمكن أن يكون غير محدد، حيث يوجد سجل أصول مقابل البند" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:262 msgid "\"SN-01::10\" for \"SN-01\" to \"SN-10\"" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132 msgid "#" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:148 msgid "# In Stock" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:141 msgid "# Req'd Items" msgstr "" #. Label of the per_delivered (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Delivered" msgstr "" #. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "% Amount Billed" msgstr "" #. Label of the per_billed (Percent) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "% Billed" msgstr "" #. Label of the percent_complete_method (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "% Complete Method" msgstr "" #. Label of the percent_complete (Percent) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "% Completed" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:859 #, python-format msgid "% Finished Item Quantity" msgstr "" #. Label of the per_installed (Percent) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "% Installed" msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:70 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:16 msgid "% Occupied" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:285 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:339 msgid "% Of Grand Total" msgstr "" #. Label of the per_ordered (Percent) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "% Ordered" msgstr "% تم طلبه" #. Label of the per_picked (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "% Picked" msgstr "" #. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'BOM' #. Label of the process_loss_percentage (Percent) field in DocType 'Stock #. Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "% Process Loss" msgstr "" #. Label of the progress (Percent) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "% Progress" msgstr "" #. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Material Request' #. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "% Received" msgstr "% تم استلامه" #. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the per_returned (Percent) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "% Returned" msgstr "% تم إرجاعه" #. Description of the '% Amount Billed' (Percent) field in DocType 'Sales #. Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #, python-format msgid "% of materials billed against this Sales Order" msgstr "" #. Description of the '% Delivered' (Percent) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #, python-format msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2054 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:278 msgid "'Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order'" msgstr "" #: erpnext/controllers/trends.py:56 msgid "'Based On' and 'Group By' can not be same" msgstr "'على أساس' و 'المجموعة حسب' لا يمكن أن يكونا نفس الشيء" #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:233 msgid "'Date' is required" msgstr ""التاريخ" مطلوب" #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:18 msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "يجب أن تكون \"الأيام منذ آخر طلب\" أكبر من أو تساوي الصفر" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2059 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1133 msgid "'Entries' cannot be empty" msgstr "المدخلات لا يمكن أن تكون فارغة" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:24 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:106 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:314 msgid "'From Date' is required" msgstr "من تاريخ (مطلوب)" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:18 msgid "'From Date' must be after 'To Date'" msgstr "\"من تاريخ \" يجب أن يكون بعد \" إلى تاريخ \"" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:396 msgid "'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item" msgstr "\"لهُ رقم تسلسل\" لا يمكن ان يكون \"نعم\" لبند غير قابل للتخزين" #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:585 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:618 msgid "'Opening'" msgstr "'افتتاحي'" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:27 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:108 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:319 msgid "'To Date' is required" msgstr "' إلى تاريخ ' مطلوب" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:94 msgid "'To Package No.' cannot be less than 'From Package No.'" msgstr "" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:66 msgid "'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}" msgstr ""الأوراق المالية التحديث" لا يمكن التحقق من أنه لم يتم تسليم المواد عن طريق {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:365 msgid "'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" msgstr "لا يمكن التحقق من ' تحديث المخزون ' لبيع الأصول الثابتة\\n
\\n'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale" #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:65 msgid "'{0}' account is already used by {1}. Use another account." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:205 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:216 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:174 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:203 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:106 msgid "(A) Qty After Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:208 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:111 msgid "(B) Expected Qty After Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:223 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:126 msgid "(C) Total Qty in Queue" msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:184 msgid "(C) Total qty in queue" msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:194 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:233 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:136 msgid "(D) Balance Stock Value" msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:199 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:238 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:141 msgid "(E) Balance Stock Value in Queue" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:248 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:151 msgid "(F) Change in Stock Value" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:192 msgid "(Forecast)" msgstr "(توقعات)" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:253 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:156 msgid "(G) Sum of Change in Stock Value" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:263 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:166 msgid "(H) Change in Stock Value (FIFO Queue)" msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:209 msgid "(H) Valuation Rate" msgstr "" #. Description of the 'Actual Operating Cost' (Currency) field in DocType 'Work #. Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time" msgstr "(سعر الساعة / 60) * وقت العمل الفعلي" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:273 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:176 msgid "(I) Valuation Rate" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:278 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:181 msgid "(J) Valuation Rate as per FIFO" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:288 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:191 msgid "(K) Valuation = Value (D) ÷ Qty (A)" msgstr "" #. Description of the 'From No' (Int) field in DocType 'Share Transfer' #. Description of the 'To No' (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "(including)" msgstr "(تتضمن)" #. Description of the 'Sales Taxes and Charges' (Table) field in DocType 'Sales #. Taxes and Charges Template' #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json msgid "* Will be calculated in the transaction." msgstr "* سيتم احتسابه في المعاملة." #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:95 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:347 msgid "0 - 30 Days" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:114 msgid "0-30" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "0-30 Days" msgstr "" #. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType 'Loyalty #. Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "1 Loyalty Points = How much base currency?" msgstr "1 نقاط الولاء = كم العملة الأساسية؟" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "1 hr" msgstr "1 ساعة" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "1-10" msgstr "" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "1000+" msgstr "" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "11-50" msgstr "" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 msgid "1{0}" msgstr "" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "2 Yearly" msgstr "عامين" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "201-500" msgstr "" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "3 Yearly" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:96 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:348 msgid "30 - 60 Days" msgstr "" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "30 mins" msgstr "30 دقيقة" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:115 msgid "30-60" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "30-60 Days" msgstr "" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "501-1000" msgstr "" #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'No of Employees' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'No. of Employees' (Select) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "51-200" msgstr "" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "6 hrs" msgstr "6 ساعات" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:97 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:349 msgid "60 - 90 Days" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:116 msgid "60-90" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "60-90 Days" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:98 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:350 msgid "90 - 120 Days" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:117 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:110 msgid "90 Above" msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:61 msgid "From Time cannot be later than To Time for {0}" msgstr "من الوقت لا يمكن أن يكون بعد من إلى الوقت لـ {0}" #. Content of the 'Help Text' (HTML) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #, python-format msgid "
\n" "

Note

\n" "\n" "

Examples

\n" "\n" "\n" "" msgstr "" #. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Content of the 'Other Details' (HTML) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "
Other Details
" msgstr "" #. Content of the 'no_bank_transactions' (HTML) field in DocType 'Bank #. Reconciliation Tool' #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgid "
No Matching Bank Transactions Found
" msgstr "" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:262 msgid "
{0}
" msgstr "" #. Content of the 'settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "
\n" "

All dimensions in centimeter only

\n" "
" msgstr "" #. Content of the 'about' (HTML) field in DocType 'Product Bundle' #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "

About Product Bundle

\n\n" "

Aggregate group of Items into another Item. This is useful if you are bundling a certain Items into a package and you maintain stock of the packed Items and not the aggregate Item.

\n" "

The package Item will have Is Stock Item as No and Is Sales Item as Yes.

\n" "

Example:

\n" "

If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.

" msgstr "" #. Content of the 'Help' (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "

Currency Exchange Settings Help

\n" "

There are 3 variables that could be used within the endpoint, result key and in values of the parameter.

\n" "

Exchange rate between {from_currency} and {to_currency} on {transaction_date} is fetched by the API.

\n" "

Example: If your endpoint is exchange.com/2021-08-01, then, you will have to input exchange.com/{transaction_date}

" msgstr "" #. Content of the 'Body and Closing Text Help' (HTML) field in DocType 'Dunning #. Letter Text' #: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "

Body Text and Closing Text Example

\n\n" "
We have noticed that you have not yet paid invoice {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. This is a friendly reminder that the invoice was due on {{due_date}}. Please pay the amount due immediately to avoid any further dunning cost.
\n\n" "

How to get fieldnames

\n\n" "

The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

\n\n" "

Templating

\n\n" "

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

" msgstr "" #. Content of the 'Contract Template Help' (HTML) field in DocType 'Contract #. Template' #: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgid "

Contract Template Example

\n\n" "
Contract for Customer {{ party_name }}\n\n"
"-Valid From : {{ start_date }} \n"
"-Valid To : {{ end_date }}\n"
"
\n\n" "

How to get fieldnames

\n\n" "

The field names you can use in your Contract Template are the fields in the Contract for which you are creating the template. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Contract)

\n\n" "

Templating

\n\n" "

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

" msgstr "" #. Content of the 'Terms and Conditions Help' (HTML) field in DocType 'Terms #. and Conditions' #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgid "

Standard Terms and Conditions Example

\n\n" "
Delivery Terms for Order number {{ name }}\n\n"
"-Order Date : {{ transaction_date }} \n"
"-Expected Delivery Date : {{ delivery_date }}\n"
"
\n\n" "

How to get fieldnames

\n\n" "

The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

\n\n" "

Templating

\n\n" "

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

" msgstr "" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "
Or
" msgstr "" #. Content of the 'account_no_settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "" msgstr "" #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "" msgstr "" #. Content of the 'Date Settings' (HTML) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "" msgstr "" #. Content of the 'html_llwp' (HTML) field in DocType 'Request for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "

In your Email Template, you can use the following special variables:\n" "

\n" "\n" "

\n" "

Apart from these, you can access all values in this RFQ, like {{ message_for_supplier }} or {{ terms }}.

" msgstr "" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Gateway #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json msgid "
Message Example
\n\n" "<p> Thank You for being a part of {{ doc.company }}! We hope you are enjoying the service.</p>\n\n" "<p> Please find enclosed the E Bill statement. The outstanding amount is {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n" "<p> We don't want you to be spending time running around in order to pay for your Bill.
After all, life is beautiful and the time you have in hand should be spent to enjoy it!
So here are our little ways to help you get more time for life! </p>\n\n" "<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n" "
\n" msgstr "" #. Content of the 'Message Examples' (HTML) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "
Message Example
\n\n" "<p>Dear {{ doc.contact_person }},</p>\n\n" "<p>Requesting payment for {{ doc.doctype }}, {{ doc.name }} for {{ doc.grand_total }}.</p>\n\n" "<a href=\"{{ payment_url }}\"> click here to pay </a>\n\n" "
\n" msgstr "" #. Header text in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Masters & Reports" msgstr "" #. Header text in the Selling Workspace #. Header text in the Stock Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Quick Access" msgstr "" #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Quality Workspace #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Reports & Masters" msgstr "" #. Header text in the Accounting Workspace #. Header text in the Payables Workspace #. Header text in the Receivables Workspace #. Header text in the Buying Workspace #. Header text in the CRM Workspace #. Header text in the Manufacturing Workspace #. Header text in the Projects Workspace #. Header text in the Selling Workspace #. Header text in the Home Workspace #. Header text in the Support Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Reports & Masters" msgstr "" #. Header text in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Settings" msgstr "" #. Header text in the Accounting Workspace #. Header text in the Payables Workspace #. Header text in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Shortcuts" msgstr "" #. Header text in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Your Shortcuts\n" "\t\t\t\n" "\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t\n" "\t\t\t\n" "\t\t" msgstr "" #. Header text in the Assets Workspace #. Header text in the Buying Workspace #. Header text in the CRM Workspace #. Header text in the Manufacturing Workspace #. Header text in the Projects Workspace #. Header text in the Quality Workspace #. Header text in the Home Workspace #. Header text in the Support Workspace #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Your Shortcuts" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:971 msgid "Grand Total: {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:972 msgid "Outstanding Amount: {0}" msgstr "" #. Content of the 'html_19' (HTML) field in DocType 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "\n" "\n" " \n" " \n" " \n" " \n" "\n" "\n" "\n" " \n" " \n" "\n" "\n" " \n" " \n" "\n\n" "\n" "
Child DocumentNon Child Document
\n" "

To access parent document field use parent.fieldname and to access child table document field use doc.fieldname

\n\n" "
\n" "

To access document field use doc.fieldname

\n" "
\n" "

Example: parent.doctype == \"Stock Entry\" and doc.item_code == \"Test\"

\n\n" "
\n" "

Example: doc.doctype == \"Stock Entry\" and doc.purpose == \"Manufacture\"

\n" "
\n\n\n\n\n\n\n" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:213 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:116 msgid "A - B" msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:189 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:228 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:131 msgid "A - C" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:209 msgid "A BOM with name {0} already exists for item {1}." msgstr "يوجد BOM بالاسم {0} بالفعل للعنصر {1}." #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:310 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "مجموعة الزبائن موجودة بنفس الاسم أرجو تغير اسم العميل أو اعادة تسمية مجموعة الزبائن\\n
\\nA Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:73 msgid "A Holiday List can be added to exclude counting these days for the Workstation." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:142 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" msgstr "يتطلب العميل المتوقع اسم شخص أو اسم مؤسسة" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:83 msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note." msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "A Price List is a collection of Item Prices either Selling, Buying, or both" msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:540 msgid "A Reconciliation Job {0} is running for the same filters. Cannot reconcile now" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:925 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgid "A condition for a Shipping Rule" msgstr "" #. Description of the 'Send To Primary Contact' (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "A customer must have primary contact email." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:55 msgid "A driver must be set to submit." msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "A logical Warehouse against which stock entries are made." msgstr "" #: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:2 msgid "A new appointment has been created for you with {0}" msgstr "تم إنشاء موعد جديد لك من خلال {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:96 msgid "A template with tax category {0} already exists. Only one template is allowed with each tax category" msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission." msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "A+" msgstr "+A" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "A-" msgstr "-A" #. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "A4" msgstr "A4" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "AB+" msgstr "+AB" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "AB-" msgstr "-AB" #. Option for the 'Invoice Series' (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "ACC-PINV-.YYYY.-" msgstr "" #. Label of the amc_expiry_date (Date) field in DocType 'Serial No' #. Label of the amc_expiry_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "AMC Expiry Date" msgstr "AMC تاريخ انتهاء الاشتراك" #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' #. Label of the api_sb (Section Break) field in DocType 'Support Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "API" msgstr "واجهة برمجة التطبيقات" #. Label of the api_details_section (Section Break) field in DocType 'Currency #. Exchange Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "API Details" msgstr "" #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' #. Label of the api_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "API Endpoint" msgstr "نقطة وصولAPI" #. Label of the api_key (Data) field in DocType 'Video Settings' #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "API Key" msgstr "مفتاح API" #. Label of the awb_number (Data) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "AWB Number" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Abampere" msgstr "" #. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Abbr" msgstr "اسم مختصر" #. Label of the abbr (Data) field in DocType 'Item Attribute Value' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json msgid "Abbreviation" msgstr "اسم مختصر" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:164 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "الاختصار يستخدم بالفعل لشركة أخرى\\n
\\nAbbreviation already used for another company" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:161 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "الاسم المختصر إلزامي" #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:99 msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "About Us Settings" msgstr "إعدادات صفحة من نحن" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:37 msgid "About {0} minute remaining" msgstr "حوالي {0} دقيقة متبقية" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:38 msgid "About {0} minutes remaining" msgstr "حوالي {0} دقائق متبقية" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:35 msgid "About {0} seconds remaining" msgstr "حوالي {0} ثانية متبقية" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:99 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:351 msgid "Above 120 Days" msgstr "" #. Name of a role #: erpnext/setup/doctype/department/department.json msgid "Academics User" msgstr "المستخدمين الأكادميين" #. Label of the acceptance_formula (Code) field in DocType 'Item Quality #. Inspection Parameter' #. Label of the acceptance_formula (Code) field in DocType 'Quality Inspection #. Reading' #: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Acceptance Criteria Formula" msgstr "" #. Label of the value (Data) field in DocType 'Item Quality Inspection #. Parameter' #. Label of the value (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Acceptance Criteria Value" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection #. Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Accepted" msgstr "مقبول" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgid "Accepted Qty" msgstr "الكمية المطلوبة" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2290 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" msgstr "كمية مقبولة" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accepted Warehouse" msgstr "مستودع مقبول" #. Label of the access_key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Access Key" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:48 msgid "Access Key is required for Service Provider: {0}" msgstr "" #. Label of the access_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks #. Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Access Token" msgstr "رمز وصول" #. Description of the 'Common Code' (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the account (Link) field in DocType 'Account Closing Balance' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Clearance' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Budget Account' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation #. Account' #. Label of the account (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Journal Entry Template #. Account' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Ledger Merge' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Ledger Merge Accounts' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Entry Deduction' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the account (Data) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Payment Order Reference' #. Label of the account (Read Only) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Process Deferred Accounting' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Payment' #. Label of the account (Link) field in DocType 'South Africa VAT Account' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Tax Withholding Account' #. Label of the account (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' #. Label of the account (Link) field in DocType 'UAE VAT Account' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:16 #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget_account/budget_account.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:65 #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:21 #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:83 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:286 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:201 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:190 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:38 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:604 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:146 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:403 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:70 #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:15 msgid "Account" msgstr "حساب" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.json msgid "Account Balance" msgstr "رصيد حسابك" #. Label of the paid_from_account_balance (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Account Balance (From)" msgstr "" #. Label of the paid_to_account_balance (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Account Balance (To)" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgid "Account Closing Balance" msgstr "" #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Account Closing #. Balance' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Bank Clearance' #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation #. Tool' #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation Account' #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Sales Taxes and #. Charges' #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment #. Entries' #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Landed Cost Taxes and #. Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json msgid "Account Currency" msgstr "عملة الحساب" #. Label of the paid_from_account_currency (Link) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Account Currency (From)" msgstr "" #. Label of the paid_to_account_currency (Link) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Account Currency (To)" msgstr "" #. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank #. Account' #. Label of the account_details_section (Section Break) field in DocType 'GL #. Entry' #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Tax #. Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Account Details" msgstr "تفاصيل الحساب" #. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Advance Tax' #. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #. Label of the account_head (Link) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #. Label of the account_head (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Account Head" msgstr "رئيس حساب" #. Label of the account_manager (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Account Manager" msgstr "إدارة حساب المستخدم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2063 msgid "Account Missing" msgstr "الحساب مفقود" #. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Account' #. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Ledger Merge' #. Label of the account_name (Data) field in DocType 'Ledger Merge Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json msgid "Account Name" msgstr "اسم الحساب" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:336 msgid "Account Not Found" msgstr "الحساب غير موجود" #. Label of the account_number (Data) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:131 msgid "Account Number" msgstr "رقم الحساب" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" msgstr "رقم الحساب {0} بالفعل مستخدم في الحساب {1}" #. Label of the account_opening_balance (Currency) field in DocType 'Bank #. Reconciliation Tool' #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgid "Account Opening Balance" msgstr "" #. Label of the paid_from (Link) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Account Paid From" msgstr "حساب مدفوع من" #. Label of the paid_to (Link) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Account Paid To" msgstr "حساب مدفوع ل" #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.py:118 msgid "Account Pay Only" msgstr "حساب الدفع فقط" #. Label of the account_subtype (Link) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the account_subtype (Data) field in DocType 'Bank Account Subtype' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json msgid "Account Subtype" msgstr "نوع الحساب الفرعي" #. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the account_type (Link) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Bank Account Type' #. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' #. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:202 #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:152 #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:34 #: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json msgid "Account Type" msgstr "نوع الحساب" #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:124 msgid "Account Value" msgstr "قيمة الحساب" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:293 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" msgstr "رصيد الحساب بالفعل دائن ، لا يسمح لك لتعيين ' الرصيد يجب ان يكون ' ك ' مدين '\\n
\\nAccount balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:287 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" msgstr "رصيد الحساب رصيد مدين، لا يسمح لك بتغييره 'الرصيد يجب أن يكون دائن'" #. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the account_for_change_amount (Link) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Account for Change Amount" msgstr "حساب لتغيير المبلغ" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:46 msgid "Account is mandatory to get payment entries" msgstr "الحساب إلزامي للحصول على إدخالات الدفع" #: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:44 msgid "Account is not set for the dashboard chart {0}" msgstr "لم يتم تعيين الحساب لمخطط لوحة المعلومات {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:695 msgid "Account not Found" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:390 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى دفتر الأستاذ لأن لديه حسابات فرعية\\n
\\nAccount with child nodes cannot be converted to ledger" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:266 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" msgstr "الحساب لديه حسابات فرعية لا يمكن إضافته لدفتر الأستاذ.\\n
\\nAccount with child nodes cannot be set as ledger" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:401 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." msgstr "لا يمكن تحويل حساب جرت عليه أي عملية إلى تصنيف مجموعة" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:430 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" msgstr "الحساب لديه معاملات موجودة لا يمكن حذفه\\n
\\nAccount with existing transaction can not be deleted" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:261 #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:392 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "لا يمكن تحويل الحساب مع الحركة الموجودة إلى دفتر الأستاذ\\n
\\nAccount with existing transaction cannot be converted to ledger" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:56 msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:187 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "الحساب {0} لا يتنمى للشركة {1}\\n
\\nAccount {0} does not belong to company: {1}" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:101 msgid "Account {0} does not belongs to company {1}" msgstr "الحساب {0} لا ينتمي للشركة {1}\\n
\\nAccount {0} does not belongs to company {1}" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:548 msgid "Account {0} does not exist" msgstr "حساب {0} غير موجود" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:67 msgid "Account {0} does not exists" msgstr "الحساب {0} غير موجود" #: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.py:51 msgid "Account {0} does not exists in the dashboard chart {1}" msgstr "الحساب {0} غير موجود في مخطط لوحة المعلومات {1}" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:48 msgid "Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}" msgstr "الحساب {0} لا يتطابق مع الشركة {1} في طريقة الحساب: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:506 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." msgstr "الحساب {0} موجود في الشركة الأم {1}." #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:111 msgid "Account {0} has been entered multiple times" msgstr "الحساب {0} تم إدخاله عدة مرات\\n
\\nAccount {0} has been entered multiple times" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "تتم إضافة الحساب {0} في الشركة التابعة {1}" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:398 msgid "Account {0} is frozen" msgstr "الحساب {0} مجمد\\n
\\nAccount {0} is frozen" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1159 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "الحساب {0} غير صحيح. يجب أن تكون عملة الحساب {1}" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:148 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" msgstr "الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا يمكن أن يكون حساب دفتر أستاذ" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:154 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" msgstr "الحساب {0}: الحساب الرئيسي {1} لا ينتمي إلى الشركة: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:142 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" msgstr "الحساب {0}: الحسابه الأب {1} غير موجود" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:145 msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "الحساب {0}: لا يمكنك جعله حساب رئيسي" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:414 msgid "Account: {0} is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry" msgstr "الحساب: {0} عبارة "Capital work" قيد التقدم ولا يمكن تحديثها بواسطة "إدخال دفتر اليومية"" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:276 msgid "Account: {0} can only be updated via Stock Transactions" msgstr "الحساب: {0} لا يمكن تحديثه إلا من خلال معاملات المخزون" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2637 msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "الحساب: {0} غير مسموح به بموجب إدخال الدفع" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2812 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "الحساب: {0} مع العملة: {1} لا يمكن اختياره" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:1 msgid "Accountant" msgstr "" #. Group in Bank Account's connections #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Shipping #. Rule' #. Name of a Workspace #. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the accounting_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of a Card Break in the Home Workspace #. Label of the accounting (Tab Break) field in DocType 'Item' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:1 #: erpnext/setup/workspace/home/home.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Accounting" msgstr "المحاسبة" #. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Dunning' #. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the accounting (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Asset #. Repair' #. Label of the accounting_details (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Note Item' #. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Material Request Item' #. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' #. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #. Label of the accounting_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accounting Details" msgstr "تفاصيل المحاسبة" #. Name of a DocType #. Label of the accounting_dimension (Select) field in DocType 'Accounting #. Dimension Filter' #. Label of the accounting_dimension (Link) field in DocType 'Allowed #. Dimension' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:32 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Accounting Dimension" msgstr "البعد المحاسبي" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:203 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:153 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Balance Sheet' account {1}." msgstr "البعد المحاسبي {0} مطلوب لحساب "الميزانية العمومية" {1}." #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:189 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:140 msgid "Accounting Dimension {0} is required for 'Profit and Loss' account {1}." msgstr "البعد المحاسبي {0} مطلوب لحساب "الربح والخسارة" {1}." #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Accounting Dimension Detail" msgstr "البعد المحاسبي التفاصيل" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Accounting Dimension Filter" msgstr "" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Journal Entry Account' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Loyalty Program' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Opening Invoice Creation Tool Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Reconciliation Allocation' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Request' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'POS Invoice' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'POS Invoice Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'POS Profile' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Invoice Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Sales Invoice' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Sales Invoice Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Sales Taxes and Charges' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Shipping Rule' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Subscription' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Subscription Plan' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Asset Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Service Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Repair' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Value Adjustment' #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the ad_sec_break (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Note' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Note Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Landed Cost Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Material Request Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Tab Break) field in DocType #. 'Stock Entry' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Stock Entry Detail' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Stock Reconciliation' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:20 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Accounting Dimensions" msgstr "أبعاد المحاسبة" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Order Item' #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Accounting Dimensions " msgstr "الأبعاد المحاسبية" #. Label of the accounting_dimensions_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Accounting Dimensions Filter" msgstr "" #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Journal Entry Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Accounting Entries" msgstr "القيود المحاسبة" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:729 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:744 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:586 msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "المدخلات الحسابية للأصول" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:730 msgid "Accounting Entry for Service" msgstr "القيد المحاسبي للخدمة" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:995 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1015 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1031 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1048 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1067 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1090 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1189 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1387 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1405 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:534 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:551 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:823 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1577 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1591 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:561 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "القيود المحاسبية للمخزون" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:661 msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2104 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "المدخل المحاسبي ل {0}: {1} يمكن أن يكون فقط بالعملة {1}.\\n
\\nAccounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:193 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:85 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:84 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:8 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:164 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:50 msgid "Accounting Ledger" msgstr "موازنة دفتر الأستاذ" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Accounting Masters" msgstr "الماجستير المحاسبة" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Accounting Period" msgstr "فترة المحاسبة" #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:66 msgid "Accounting Period overlaps with {0}" msgstr "فترة المحاسبة تتداخل مع {0}" #. Description of the 'Accounts Frozen Till Date' (Date) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below" msgstr "تم تجميد قيود المحاسبة حتى هذا التاريخ. لا يمكن لأي شخص إنشاء أو تعديل الإدخالات باستثناء المستخدمين الذين لديهم الدور المحدد أدناه" #. Label of the applicable_on_account (Link) field in DocType 'Applicable On #. Account' #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Mode of Payment' #. Label of the payment_accounts_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Tax Withholding Category' #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Category' #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Asset Category' #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier' #. Label of the accounts_section (Section Break) field in DocType 'Tally #. Migration' #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the accounts_tab (Tab Break) field in DocType 'Company' #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the accounts (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #. Group in Incoterm's connections #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Supplier Group' #: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:335 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" #. Label of the closing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Accounts Closing" msgstr "" #. Label of the acc_frozen_upto (Date) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Accounts Frozen Till Date" msgstr "الحسابات المجمدة حتى تاريخ" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json #: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Accounts Manager" msgstr "مدير حسابات" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:340 msgid "Accounts Missing Error" msgstr "" #. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal #. Entry' #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace #. Label of a shortcut in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:103 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:97 msgid "Accounts Payable" msgstr "الحسابات الدائنة" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Accounts Payable Summary" msgstr "ملخص الحسابات المستحقة للدفع" #. Option for the 'Write Off Based On' (Select) field in DocType 'Journal #. Entry' #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Receivables Workspace #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:131 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:153 msgid "Accounts Receivable" msgstr "الحسابات المدينة" #. Label of the accounts_receivable_credit (Link) field in DocType 'Invoice #. Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Accounts Receivable Credit Account" msgstr "حسابات الائتمان حسابات القبض" #. Label of the accounts_receivable_discounted (Link) field in DocType 'Invoice #. Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Accounts Receivable Discounted Account" msgstr "حسابات القبض على حساب مخفضة" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Accounts Receivable Summary" msgstr "ملخص الحسابات المدينة" #. Label of the accounts_receivable_unpaid (Link) field in DocType 'Invoice #. Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Accounts Receivable Unpaid Account" msgstr "حسابات القبض غير المدفوعة" #. Label of the receivable_payable_remarks_length (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Accounts Receivable/Payable" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the default_settings (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Accounts Settings" msgstr "إعدادات الحسابات" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json #: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Accounts User" msgstr "حسابات المستخدمين" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1232 msgid "Accounts table cannot be blank." msgstr "جدول الحسابات لا يمكن أن يكون فارغا." #. Label of the merge_accounts (Table) field in DocType 'Ledger Merge' #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgid "Accounts to Merge" msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:33 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:46 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37 msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "إستهلاك متراكم" #. Label of the accumulated_depreciation_account (Link) field in DocType 'Asset #. Category Account' #. Label of the accumulated_depreciation_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Accumulated Depreciation Account" msgstr "حساب الاستهلاك المتراكم" #. Label of the accumulated_depreciation_amount (Currency) field in DocType #. 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:169 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:287 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Accumulated Depreciation Amount" msgstr "قيمة الاستهلاك المتراكمة" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:485 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:503 msgid "Accumulated Depreciation as on" msgstr "الاستهلاك المتراكم كما في" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:251 msgid "Accumulated Monthly" msgstr "متراكمة شهريا" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:22 #: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.js:8 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:23 msgid "Accumulated Values" msgstr "القيم المتراكمة" #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:125 msgid "Accumulated Values in Group Company" msgstr "القيم المتراكمة في مجموعة الشركة" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:111 msgid "Achieved ({})" msgstr "حقق ({})" #. Label of the acquisition_date (Date) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Acquisition Date" msgstr "تاريخ شراء المركبة" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Acre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Acre (US)" msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:41 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:175 msgid "Action" msgstr "حدث" #. Label of the action_if_quality_inspection_is_not_submitted (Select) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Action If Quality Inspection Is Not Submitted" msgstr "الإجراء إذا لم يتم تقديم استقصاء الجودة" #. Label of the action_if_quality_inspection_is_rejected (Select) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Action If Quality Inspection Is Rejected" msgstr "" #. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Buying #. Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Action If Same Rate is Not Maintained" msgstr "" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:7 msgid "Action Initialised" msgstr "العمل مهيأ" #. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded (Select) field in #. DocType 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual" msgstr "أجراء في حال تجاوزت الميزانية الشهرية المتراكمة للميزانية الفعلية" #. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded_on_mr (Select) #. field in DocType 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR" msgstr "الإجراء في حالة تجاوز الميزانية الشهرية المتراكمة على MR" #. Label of the action_if_accumulated_monthly_budget_exceeded_on_po (Select) #. field in DocType 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO" msgstr "أجراء في حال تجاوزت الميزانية الشهرية المتراكمة طلب الشراء" #. Label of the action_if_annual_budget_exceeded (Select) field in DocType #. 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Action if Annual Budget Exceeded on Actual" msgstr "أجراء في حال تجاوزت الميزانية السنوية الميزانية المخصصة مسبقا" #. Label of the action_if_annual_budget_exceeded_on_mr (Select) field in #. DocType 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Action if Annual Budget Exceeded on MR" msgstr "الإجراء إذا تجاوزت الميزانية السنوية على الدخل الشهري" #. Label of the action_if_annual_budget_exceeded_on_po (Select) field in #. DocType 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Action if Annual Budget Exceeded on PO" msgstr "الإجراء إذا تجاوزت الميزانية السنوية على أمر الشراء" #. Label of the maintain_same_rate_action (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales Cycle" msgstr "" #. Label of the actions (Section Break) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Standing' #. Group in Quality Feedback's connections #. Group in Quality Procedure's connections #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:49 #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:56 #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:88 #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:116 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:53 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:238 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:38 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:44 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:50 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:56 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:128 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:137 #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:140 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:151 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:162 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:87 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:95 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:169 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:88 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:121 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:29 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:184 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:193 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:489 erpnext/templates/pages/order.html:20 msgid "Actions" msgstr "الإجراءات" #. Label of the actions_performed (Text Editor) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' #. Label of the actions_performed (Long Text) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Actions performed" msgstr "الإجراءات المنجزة" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation #. Schedule' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:6 #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:9 #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:7 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Active" msgstr "نشط" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:55 msgid "Active Leads" msgstr "العروض النشطة" #. Label of the on_status_image (Attach Image) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Active Status" msgstr "" #. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the activities_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Activities" msgstr "أنشطة" #. Group in Asset's connections #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_dashboard.py:8 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_dashboard.py:5 msgid "Activity" msgstr "نشاط" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Activity Cost" msgstr "تكلفة النشاط" #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:51 msgid "Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}" msgstr "تكلفة النشاط موجودة للموظف {0} مقابل نوع النشاط - {1}" #: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js:10 msgid "Activity Cost per Employee" msgstr "تكلفة النشاط لكل موظف" #. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Activity Cost' #. Name of a DocType #. Label of the activity_type (Data) field in DocType 'Activity Type' #. Label of the activity_type (Link) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of a Link in the Projects Workspace #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json #: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:32 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/public/js/projects/timer.js:9 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:25 msgid "Activity Type" msgstr "نوع النشاط" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:100 #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:110 msgid "Actual" msgstr "الفعلية" #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:125 msgid "Actual Balance Qty" msgstr "" #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Actual Batch Quantity" msgstr "كمية الدفعة الفعلية" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:101 msgid "Actual Cost" msgstr "التكلفة الفعلية" #. Label of the actual_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Detail' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgid "Actual Date" msgstr "التاريخ الفعلي" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:121 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:141 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:66 msgid "Actual Delivery Date" msgstr "تاريخ التسليم الفعلي" #. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card' #. Label of the actual_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:254 #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:107 msgid "Actual End Date" msgstr "تاريخ الإنتهاء الفعلي" #. Label of the actual_end_date (Date) field in DocType 'Project' #. Label of the act_end_date (Date) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "تاريخ الإنتهاء الفعلي (عبر ورقة الوقت)" #. Label of the actual_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Actual End Time" msgstr "الفعلي وقت الانتهاء" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:380 msgid "Actual Expense" msgstr "" #. Label of the actual_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order' #. Label of the actual_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Actual Operating Cost" msgstr "الفعلية تكاليف التشغيل" #. Label of the actual_operation_time (Float) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Actual Operation Time" msgstr "الفعلي وقت التشغيل" #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:400 msgid "Actual Posting" msgstr "" #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:21 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:96 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136 msgid "Actual Qty" msgstr "الكمية الفعلية" #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Actual Qty (at source/target)" msgstr "الكمية الفعلية (في المصدر / الهدف)" #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Stock #. Item' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgid "Actual Qty in Warehouse" msgstr "الكمية الفعلية في المستودع" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:200 msgid "Actual Qty is mandatory" msgstr "الكمية الفعلية هي إلزامية" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:37 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:28 msgid "Actual Qty {0} / Waiting Qty {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 msgid "Actual Qty: Quantity available in the warehouse." msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:95 msgid "Actual Quantity" msgstr "الكمية الفعلية" #. Label of the actual_start_date (Datetime) field in DocType 'Job Card' #. Label of the actual_start_date (Datetime) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:248 msgid "Actual Start Date" msgstr "تاريخ البدء الفعلي" #. Label of the actual_start_date (Date) field in DocType 'Project' #. Label of the act_start_date (Date) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Actual Start Date (via Timesheet)" msgstr "تاريخ البدء الفعلي (عبر ورقة الوقت)" #. Label of the actual_start_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Actual Start Time" msgstr "الفعلي وقت البدء" #. Label of the timing_detail (Tab Break) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Actual Time" msgstr "" #. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Actual Time and Cost" msgstr "الوقت الفعلي والتكلفة" #. Label of the actual_time (Float) field in DocType 'Project' #. Label of the actual_time (Float) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Actual Time in Hours (via Timesheet)" msgstr "الوقت الفعلي (بالساعات)" #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:55 msgid "Actual qty in stock" msgstr "الكمية الفعلية في المخزون" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1462 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:176 msgid "Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}" msgstr "نوع الضريبة الفعلي لا يمكن تضمينه في معدل الصنف في الصف {0}" #. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:84 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:889 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:55 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:235 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:264 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:486 #: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:170 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:61 msgid "Add" msgstr "إضافة" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:485 #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8 msgid "Add / Edit Prices" msgstr "إضافة و تعديل الأسعار" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:256 msgid "Add Child" msgstr "إضافة الطفل" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:199 msgid "Add Columns in Transaction Currency" msgstr "" #: erpnext/templates/pages/task_info.html:94 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:96 msgid "Add Comment" msgstr "" #. Label of the add_corrective_operation_cost_in_finished_good_valuation #. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Add Corrective Operation Cost in Finished Good Valuation" msgstr "" #: erpnext/public/js/event.js:24 msgid "Add Customers" msgstr "إضافة العملاء" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:415 msgid "Add Discount" msgstr "" #: erpnext/public/js/event.js:40 msgid "Add Employees" msgstr "إضافة موظفين" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:234 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:272 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:213 msgid "Add Item" msgstr "اضافة بند" #: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:20 #: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:35 msgid "Add Items" msgstr "إضافة بنود" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 msgid "Add Items in the Purpose Table" msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:83 msgid "Add Lead to Prospect" msgstr "" #: erpnext/public/js/event.js:16 msgid "Add Leads" msgstr "إضافة العملاء المحتملين" #. Label of the add_local_holidays (Section Break) field in DocType 'Holiday #. List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Add Local Holidays" msgstr "" #. Label of the add_manually (Check) field in DocType 'Repost Payment Ledger' #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Add Manually" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:42 msgid "Add Multiple" msgstr "إضافة متعددة" #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:49 msgid "Add Multiple Tasks" msgstr "إضافة مهام متعددة" #. Label of the add_deduct_tax (Select) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgid "Add Or Deduct" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:267 msgid "Add Order Discount" msgstr "أضف خصم الطلب" #: erpnext/public/js/event.js:20 erpnext/public/js/event.js:28 #: erpnext/public/js/event.js:36 erpnext/public/js/event.js:44 #: erpnext/public/js/event.js:52 msgid "Add Participants" msgstr "أضف مشاركين" #. Label of the add_quote (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Add Quote" msgstr "إضافة عرض سعر" #. Label of the add_raw_materials (Button) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:887 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Add Raw Materials" msgstr "" #: erpnext/public/js/event.js:48 msgid "Add Sales Partners" msgstr "إضافة شركاء المبيعات" #. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Add Serial / Batch Bundle" msgstr "" #. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #. Label of the add_serial_batch_bundle (Button) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Add Serial / Batch No" msgstr "" #. Label of the add_serial_batch_for_rejected_qty (Button) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' #. Label of the add_serial_batch_for_rejected_qty (Button) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Add Serial / Batch No (Rejected Qty)" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:200 msgid "Add Stock" msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:259 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:477 msgid "Add Sub Assembly" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:473 #: erpnext/public/js/event.js:32 msgid "Add Suppliers" msgstr "إضافة الموردين" #. Label of the add_template (Button) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Add Template" msgstr "" #: erpnext/utilities/activation.py:123 msgid "Add Timesheets" msgstr "إضافة جداول زمنية" #. Label of the add_weekly_holidays (Section Break) field in DocType 'Holiday #. List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Add Weekly Holidays" msgstr "أضف عطلات أسبوعية" #: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:142 msgid "Add a Note" msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/index.html:42 msgid "Add details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:71 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:746 msgid "Add items in the Item Locations table" msgstr "أضف عناصر في جدول "مواقع العناصر"" #. Label of the add_deduct_tax (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Add or Deduct" msgstr "إضافة أو خصم" #: erpnext/utilities/activation.py:113 msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" msgstr "أضف بقية أفراد مؤسستك كمستخدمين. يمكنك أيضا إضافة دعوة العملاء إلى بوابتك عن طريق إضافتهم من جهات الاتصال" #. Label of the get_weekly_off_dates (Button) field in DocType 'Holiday List' #. Label of the get_local_holidays (Button) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Add to Holidays" msgstr "أضف إلى الإجازات" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:37 msgid "Add to Prospect" msgstr "" #. Label of the add_to_transit (Check) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the add_to_transit (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Add to Transit" msgstr "أضف إلى Transit" #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.js:36 msgid "Add/Edit Coupon Conditions" msgstr "إضافة / تحرير شروط القسيمة" #: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:26 msgid "Added" msgstr "" #. Label of the added_by (Link) field in DocType 'CRM Note' #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json msgid "Added By" msgstr "أضيف من قبل" #. Label of the added_on (Datetime) field in DocType 'CRM Note' #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json msgid "Added On" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:128 msgid "Added Supplier Role to User {0}." msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:70 #: erpnext/public/js/utils/item_selector.js:86 msgid "Added {0} ({1})" msgstr "وأضاف {0} ({1})" #: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:304 msgid "Added {1} Role to User {0}." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:80 msgid "Adding Lead to Prospect..." msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:423 msgid "Additional" msgstr "" #. Label of the additional_asset_cost (Currency) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Additional Asset Cost" msgstr "تكلفة الأصول الإضافية" #. Label of the additional_cost (Currency) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Additional Cost" msgstr "تكلفة إضافية" #. Label of the additional_cost_per_qty (Currency) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #. Label of the additional_cost_per_qty (Currency) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Additional Cost Per Qty" msgstr "التكلفة الإضافية لكل كمية" #. Label of the additional_costs_section (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_additional_costs (Tab Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Subcontracting #. Order' #. Label of the tab_additional_costs (Tab Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #. Label of the additional_costs (Table) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Additional Costs" msgstr "تكاليف إضافية" #. Label of the additional_data (Code) field in DocType 'Common Code' #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json msgid "Additional Data" msgstr "" #. Label of the additional_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Additional Details" msgstr "تفاصيل اضافية" #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the discount_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_41 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the section_break_44 (Section Break) field in DocType 'Quotation' #. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the section_break_42 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount" msgstr "خصم إضافي" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the additional_discount_amount (Currency) field in DocType #. 'Subscription' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount" msgstr "مبلغ الخصم الإضافي" #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Amount (Company Currency)" msgstr "مقدار الخصم الاضافي (بعملة الشركة)" #. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the additional_discount_percentage (Percent) field in DocType #. 'Subscription' #. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType #. 'Delivery Note' #. Label of the additional_discount_percentage (Float) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Discount Percentage" msgstr "نسبة الخصم الإضافية" #. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the more_information (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the additional_info_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Additional Info" msgstr "" #. Label of the other_info_tab (Section Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the additional_information (Text) field in DocType 'Quality Review' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Additional Information" msgstr "معلومة اضافية" #. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the additional_notes (Text) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Additional Notes" msgstr "ملاحظات إضافية" #. Label of the additional_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work #. Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Additional Operating Cost" msgstr "تكاليف تشغيل اضافية" #. Description of the 'Customer Details' (Text) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Additional information regarding the customer." msgstr "معلومات إضافية عن الزبون." #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Dunning' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the address_and_contact_section (Section Break) field in DocType #. 'Prospect' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Maintenance #. Schedule' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Installation #. Note' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Quotation' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of the address (Link) field in DocType 'Driver' #. Label of the address_section (Section Break) field in DocType 'Employee' #. Label of the address (Small Text) field in DocType 'Employee External Work #. History' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #. Label of the pickup_address_name (Link) field in DocType 'Shipment' #. Label of the delivery_address_name (Link) field in DocType 'Shipment' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:58 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Address" msgstr "عنوان" #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the address_contact_section (Section Break) field in DocType #. 'Opportunity' #. Label of the contacts_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect' #. Label of the contact_and_address_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the contact_info (Tab Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the company_info (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the address_and_contact_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Address & Contact" msgstr "معلومات الاتصال والعنوان" #. Label of the address_section (Section Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the contact_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Sales #. Partner' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Address & Contacts" msgstr "معلومات الاتصال والعنوان" #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Name of a report #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.json msgid "Address And Contacts" msgstr "" #. Label of the address_desc (HTML) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Address Desc" msgstr "معالجة التفاصيل" #. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Bank' #. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Shareholder' #. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Lead' #. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Prospect' #. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Customer' #. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Sales Partner' #. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Manufacturer' #. Label of the address_html (HTML) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Address HTML" msgstr "عنوان HTML" #. Label of the address_line_1 (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:61 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Address Line 1" msgstr "العنوان سطر 1" #. Label of the address_line_2 (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:66 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Address Line 2" msgstr "العنوان سطر 2" #. Label of the address (Link) field in DocType 'Delivery Stop' #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Address Name" msgstr "اسم العنوان" #. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank' #. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Bank #. Account' #. Label of the address_and_contact_section (Section Break) field in DocType #. 'Dunning' #. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType #. 'Warehouse' #. Label of the tab_address_and_contact (Tab Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #. Label of the tab_addresses (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Address and Contact" msgstr "العناوين و التواصل" #. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Shareholder' #. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the address_contacts (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturer' #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Address and Contacts" msgstr "عناوين واتصالات" #: erpnext/accounts/custom/address.py:31 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "يجب ربط العنوان بشركة. الرجاء إضافة صف للشركة في جدول الروابط." #. Description of the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "العنوان المستخدم لتحديد فئة الضريبة في المعاملات" #. Label of the addresses (Attach) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Addresses" msgstr "عناوين" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:144 msgid "Adjust Asset Value" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1054 msgid "Adjustment Against" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:584 msgid "Adjustment based on Purchase Invoice rate" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:2 msgid "Administrative Assistant" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:54 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:79 msgid "Administrative Expenses" msgstr "نفقات إدارية" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:3 msgid "Administrative Officer" msgstr "" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json #: erpnext/stock/reorder_item.py:392 msgid "Administrator" msgstr "مدير" #. Label of the advance_account (Link) field in DocType 'Party Account' #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json msgid "Advance Account" msgstr "حساب مقدم" #: erpnext/utilities/transaction_base.py:209 msgid "Advance Account: {0} must be in either customer billing currency: {1} or Company default currency: {2}" msgstr "" #. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:163 msgid "Advance Amount" msgstr "المبلغ مقدما" #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the advance_paid (Currency) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Paid" msgstr "مسبقا المدفوعة" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:58 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:105 msgid "Advance Payment" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Advance Payment Ledger Entry" msgstr "" #. Label of the advance_payment_status (Select) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the advance_payment_status (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Advance Payment Status" msgstr "" #. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the advances_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the advance_payments_section (Section Break) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:226 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "دفعات مقدمة" #. Name of a DocType #. Label of the advance_tax (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Advance Tax" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Advance Taxes and Charges" msgstr "" #. Label of the advance_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Advance amount" msgstr "المبلغ مقدما" #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:807 msgid "Advance amount cannot be greater than {0} {1}" msgstr "قيمة الدفعة المقدمة لا يمكن أن تكون أكبر من {0} {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:814 msgid "Advance paid against {0} {1} cannot be greater than Grand Total {2}" msgstr "" #. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Description of the 'Only Include Allocated Payments' (Check) field in #. DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Advance payments allocated against orders will only be fetched" msgstr "" #. Label of the section_break_13 (Tab Break) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" #. Label of the advances (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the advances (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the advances (Table) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Advances" msgstr "الدفعات المقدمة" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:3 msgid "Advertisement" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:2 msgid "Advertising" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:3 msgid "Aerospace" msgstr "" #. Label of the affected_transactions (Code) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Affected Transactions" msgstr "" #. Label of the against (Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:23 msgid "Against" msgstr "مقابل" #. Label of the against_account (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail' #. Label of the against_account (Text) field in DocType 'Journal Entry Account' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:91 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:670 msgid "Against Account" msgstr "مقابل الحساب" #. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the against_blanket_order (Check) field in DocType 'Sales Order #. Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Against Blanket Order" msgstr "ضد بطانية النظام" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:965 msgid "Against Customer Order {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1205 msgid "Against Default Supplier" msgstr "ضد المورد الافتراضي" #. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Against Delivery Note Item" msgstr "ضد بند مذكرة التسليم" #. Label of the prevdoc_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Quotation #. Item' #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Against Docname" msgstr "مقابل المستند" #. Label of the prevdoc_doctype (Link) field in DocType 'Quotation Item' #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Against Doctype" msgstr "DOCTYPE ضد" #. Label of the prevdoc_detail_docname (Data) field in DocType 'Installation #. Note Item' #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json msgid "Against Document Detail No" msgstr "مقابل المستند التفصيلى رقم" #. Label of the prevdoc_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit Purpose' #. Label of the prevdoc_docname (Data) field in DocType 'Installation Note #. Item' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json msgid "Against Document No" msgstr "مقابل المستند رقم" #. Label of the against_expense_account (Small Text) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Against Expense Account" msgstr "مقابل حساب المصاريف" #. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the against_income_account (Small Text) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Against Income Account" msgstr "مقابل حساب الدخل" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:676 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:757 msgid "Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" msgstr "قيد اليومية المقابل {0} لا يحتوى مدخل {1} غير مطابق\\n
\\nAgainst Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:363 msgid "Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher" msgstr "مدخل قيد اليومية {0} تم تعديله بالفعل لقسيمة أخرى\\n
\\nAgainst Journal Entry {0} is already adjusted \\nagainst some other voucher" #. Label of the against_sales_invoice (Link) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Against Sales Invoice" msgstr "مقابل فاتورة المبيعات" #. Label of the si_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Against Sales Invoice Item" msgstr "مقابل بند فاتورة المبيعات" #. Label of the against_sales_order (Link) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Against Sales Order" msgstr "مقابل طلب مبيعات" #. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Against Sales Order Item" msgstr "مقابل بند طلب مبيعات" #. Label of the against_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Against Stock Entry" msgstr "ضد دخول الأسهم" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:327 msgid "Against Supplier Invoice {0}" msgstr "" #. Label of the against_voucher (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:689 msgid "Against Voucher" msgstr "مقابل إيصال" #. Label of the against_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance #. Payment Ledger Entry' #. Label of the against_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:57 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:70 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:186 msgid "Against Voucher No" msgstr "" #. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'Advance Payment #. Ledger Entry' #. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the against_voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:687 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:177 msgid "Against Voucher Type" msgstr "مقابل إيصال نوع" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:113 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:58 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:259 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:102 msgid "Age" msgstr "عمر" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:133 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1088 msgid "Age (Days)" msgstr "(العمر (أيام" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:201 msgid "Age ({0})" msgstr "" #. Label of the ageing_based_on (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:58 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:21 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:86 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:21 msgid "Ageing Based On" msgstr "العمرعلى أساس" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:65 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:93 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:58 msgid "Ageing Range" msgstr "مدى العمر" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:87 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:339 msgid "Ageing Report based on {0} up to {1}" msgstr "" #. Label of the agenda (Table) field in DocType 'Quality Meeting' #. Label of the agenda (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Agenda' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json msgid "Agenda" msgstr "جدول أعمال" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:4 msgid "Agent" msgstr "" #. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Incoming Call #. Settings' #. Label of the agent_busy_message (Data) field in DocType 'Voice Call #. Settings' #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json #: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Agent Busy Message" msgstr "" #. Label of the agent_detail_section (Section Break) field in DocType #. 'Appointment Booking Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Agent Details" msgstr "تفاصيل الوكيل" #. Label of the agent_group (Link) field in DocType 'Incoming Call Handling #. Schedule' #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Agent Group" msgstr "" #. Label of the agent_unavailable_message (Data) field in DocType 'Incoming #. Call Settings' #. Label of the agent_unavailable_message (Data) field in DocType 'Voice Call #. Settings' #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json #: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Agent Unavailable Message" msgstr "" #. Label of the agent_list (Table MultiSelect) field in DocType 'Appointment #. Booking Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Agents" msgstr "عملاء" #. Description of a DocType #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "Aggregate a group of Items into another Item. This is useful if you are maintaining the stock of the packed items and not the bundled item" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:4 msgid "Agriculture" msgstr "" #. Name of a role #: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Agriculture Manager" msgstr "مدير الزراعة" #. Name of a role #: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Agriculture User" msgstr "مستخدم بالقطاع الزراعي" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:5 msgid "Airline" msgstr "" #. Label of the algorithm (Select) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Algorithm" msgstr "" #. Name of a role #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:94 #: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "All" msgstr "الكل" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:165 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:166 #: erpnext/accounts/utils.py:1399 erpnext/public/js/setup_wizard.js:173 msgid "All Accounts" msgstr "جميع الحسابات" #. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType #. 'Opportunity' #. Label of the all_activities_section (Section Break) field in DocType #. 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "All Activities" msgstr "" #. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Lead' #. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the all_activities_html (HTML) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "All Activities HTML" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:269 msgid "All BOMs" msgstr "كل الأصناف المركبة" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Contact" msgstr "جميع جهات الاتصال" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Customer Contact" msgstr "كافة جهات اتصال العميل" #: erpnext/patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:9 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:148 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:150 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:157 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:163 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:169 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:175 msgid "All Customer Groups" msgstr "جميع مجموعات العملاء" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:113 msgid "All Day" msgstr "كل يوم" #: erpnext/patches/v11_0/create_department_records_for_each_company.py:23 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:328 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:331 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:336 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:342 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:348 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:354 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:360 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:366 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:372 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:378 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:396 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:402 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:408 msgid "All Departments" msgstr "جميع الاقسام" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Employee (Active)" msgstr "جميع الموظفين (نشط)" #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:36 #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:37 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:40 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:48 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:55 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:61 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:67 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:73 msgid "All Item Groups" msgstr "كل مجموعات الأصناف" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:25 msgid "All Items" msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Lead (Open)" msgstr "(جميع الزبائن المحتملين (مفتوح" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Sales Partner Contact" msgstr "بيانات الإتصال لكل شركاء البيع" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Sales Person" msgstr "كل مندوبي المبيعات" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "All Sales Transactions can be tagged against multiple Sales Persons so that you can set and monitor targets." msgstr "" #. Option for the 'Send To' (Select) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "All Supplier Contact" msgstr "بيانات اتصال جميع الموردين" #: erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:29 #: erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:32 #: erpnext/patches/v11_0/rename_supplier_type_to_supplier_group.py:36 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:180 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:182 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:189 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:195 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:201 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:207 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:213 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:219 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:225 msgid "All Supplier Groups" msgstr "جميع مجموعات الموردين" #: erpnext/patches/v13_0/remove_bad_selling_defaults.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:128 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:130 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:137 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:143 msgid "All Territories" msgstr "جميع الأقاليم" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 msgid "All Warehouses" msgstr "جميع المخازن" #. Description of the 'Reconciled' (Check) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "All allocations have been successfully reconciled" msgstr "" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:107 msgid "All communications including and above this shall be moved into the new Issue" msgstr "يجب نقل جميع الاتصالات بما في ذلك وما فوقها إلى الإصدار الجديد" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:1139 msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1296 msgid "All items have already been received" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2395 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2379 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" #. Description of the 'Carry Forward Communication and Comments' (Check) field #. in DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "All the Comments and Emails will be copied from one document to another newly created document(Lead -> Opportunity -> Quotation) throughout the CRM documents." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:988 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:965 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "تم بالفعل إصدار فاتورة / إرجاع جميع هذه العناصر" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:84 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:85 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:92 msgid "Allocate" msgstr "تخصيص" #. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Allocate Advances Automatically (FIFO)" msgstr "تخصيص السلف تلقائيا (الداخل أولا الخارج أولا)" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:899 msgid "Allocate Payment Amount" msgstr "تخصيص مبلغ الدفع" #. Label of the allocate_payment_based_on_payment_terms (Check) field in #. DocType 'Payment Terms Template' #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json msgid "Allocate Payment Based On Payment Terms" msgstr "تخصيص الدفع على أساس شروط الدفع" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1683 msgid "Allocate Payment Request" msgstr "" #. Label of the allocated_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' #. Label of the allocated (Check) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Allocated" msgstr "تخصيص" #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Advance Tax' #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank Transaction #. Payments' #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Advance' #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Unreconcile #. Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1674 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:331 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:87 msgid "Allocated Amount" msgstr "المبلغ المخصص" #. Label of the sec_break2 (Section Break) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Allocated Entries" msgstr "" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:49 msgid "Allocated To:" msgstr "" #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Allocated amount" msgstr "المبلغ المخصص" #: erpnext/accounts/utils.py:636 msgid "Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount" msgstr "لا يمكن أن يكون المبلغ المخصص أكبر من المبلغ غير المعدل" #: erpnext/accounts/utils.py:634 msgid "Allocated amount cannot be negative" msgstr "لا يمكن أن يكون المبلغ المخصص سالبًا" #. Label of the allocation (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:266 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Allocation" msgstr "توزيع" #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #. Label of the allocations_section (Section Break) field in DocType 'Process #. Payment Reconciliation Log' #. Label of the allocations (Table) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:98 msgid "Allocations" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:415 msgid "Allotted Qty" msgstr "الكمية المخصصة" #. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Allow" msgstr "السماح" #. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in #. DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:504 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Allow Account Creation Against Child Company" msgstr "السماح بإنشاء حساب ضد شركة تابعة" #. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'BOM' #. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Job Card Item' #. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Work Order' #. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Work Order #. Item' #. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Item' #. Label of the allow_alternative_item (Check) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Allow Alternative Item" msgstr "السماح لصنف بديل" #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:65 msgid "Allow Alternative Item must be checked on Item {}" msgstr "" #. Label of the material_consumption (Check) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Allow Continuous Material Consumption" msgstr "" #. Label of the job_card_excess_transfer (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Allow Excess Material Transfer" msgstr "" #. Label of the allow_in_returns (Check) field in DocType 'POS Payment Method' #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "Allow In Returns" msgstr "السماح في المرتجعات" #. Label of the allow_internal_transfer_at_arms_length_price (Check) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price" msgstr "" #. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "السماح بإضافة العنصر عدة مرات في المعاملة" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:724 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" #. Label of the allow_multiple_items (Check) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allow Item to be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" #. Label of the allow_lead_duplication_based_on_emails (Check) field in DocType #. 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Allow Lead Duplication based on Emails" msgstr "" #. Label of the allow_from_dn (Check) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice" msgstr "السماح بنقل المواد من مذكرة التسليم إلى فاتورة المبيعات" #. Label of the allow_from_pr (Check) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice" msgstr "السماح بنقل المواد من إيصال الشراء إلى فاتورة الشراء" #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:9 msgid "Allow Multiple Material Consumption" msgstr "السماح باستهلاك المواد المتعددة" #. Label of the allow_against_multiple_purchase_orders (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order" msgstr "السماح بأوامر مبيعات متعددة مقابل طلب الشراء الخاص بالعميل" #. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Item' #. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #. Label of the allow_negative_stock (Check) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190 msgid "Allow Negative Stock" msgstr "السماح بالقيم السالبة للمخزون" #. Label of the allow_negative_rates_for_items (Check) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allow Negative rates for Items" msgstr "" #. Label of the allow_or_restrict (Select) field in DocType 'Accounting #. Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Allow Or Restrict Dimension" msgstr "" #. Label of the allow_overtime (Check) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Allow Overtime" msgstr "تسمح العمل الإضافي" #. Label of the allow_partial_reservation (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allow Partial Reservation" msgstr "" #. Label of the allow_production_on_holidays (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Allow Production on Holidays" msgstr "السماح الإنتاج على عطلات" #. Label of the is_purchase_item (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Allow Purchase" msgstr "" #. Label of the allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_order (Check) #. field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order" msgstr "السماح بإنشاء فاتورة الشراء بدون أمر شراء" #. Label of the allow_purchase_invoice_creation_without_purchase_receipt #. (Check) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt" msgstr "السماح بإنشاء فاتورة الشراء بدون إيصال الشراء" #. Label of the allow_rename_attribute_value (Check) field in DocType 'Item #. Variant Settings' #: erpnext/controllers/item_variant.py:153 #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Allow Rename Attribute Value" msgstr "السماح بميزة إعادة التسمية" #. Label of the allow_resetting_service_level_agreement (Check) field in #. DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Allow Resetting Service Level Agreement" msgstr "السماح بإعادة ضبط اتفاقية مستوى الخدمة" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:775 msgid "Allow Resetting Service Level Agreement from Support Settings." msgstr "السماح بإعادة ضبط اتفاقية مستوى الخدمة من إعدادات الدعم." #. Label of the is_sales_item (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Allow Sales" msgstr "" #. Label of the dn_required (Check) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note" msgstr "السماح بإنشاء فاتورة المبيعات بدون إشعار التسليم" #. Label of the so_required (Check) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order" msgstr "السماح بإنشاء فاتورة المبيعات بدون طلب مبيعات" #. Label of the allow_sales_order_creation_for_expired_quotation (Check) field #. in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allow Sales Order Creation For Expired Quotation" msgstr "" #. Label of the allow_stale (Check) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Allow Stale Exchange Rates" msgstr "السماح لأسعار الصرف الثابتة" #. Label of the allow_discount_change (Check) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Allow User to Edit Discount" msgstr "" #. Label of the editable_price_list_rate (Check) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Allow User to Edit Price List Rate in Transactions" msgstr "السماح للمستخدم بتحرير سعر قائمة الأسعار في المعاملات" #. Label of the allow_rate_change (Check) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Allow User to Edit Rate" msgstr "" #. Label of the allow_zero_rate (Check) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Allow Zero Rate" msgstr "" #. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Sales #. Invoice Item' #. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Delivery #. Note Item' #. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #. Label of the allow_zero_valuation_rate (Check) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Allow Zero Valuation Rate" msgstr "السماح بقيمة صفر" #. Description of the 'Allow Continuous Material Consumption' (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Allow material consumptions without immediately manufacturing finished goods against a Work Order" msgstr "" #. Label of the allow_multi_currency_invoices_against_single_party_account #. (Check) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Allow multi-currency invoices against single party account " msgstr "" #. Label of the allow_to_edit_stock_uom_qty_for_purchase (Check) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Purchase Documents" msgstr "" #. Label of the allow_to_edit_stock_uom_qty_for_sales (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allow to Edit Stock UOM Qty for Sales Documents" msgstr "" #. Description of the 'Allow Excess Material Transfer' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Allow transferring raw materials even after the Required Quantity is fulfilled" msgstr "" #. Label of the allowed (Check) field in DocType 'Repost Allowed Types' #: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json msgid "Allowed" msgstr "سمح" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/allowed_dimension/allowed_dimension.json msgid "Allowed Dimension" msgstr "" #. Label of the allowed_types (Table) field in DocType 'Repost Accounting #. Ledger Settings' #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json msgid "Allowed Doctypes" msgstr "" #. Group in Supplier's connections #. Group in Customer's connections #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Allowed Items" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the companies (Table) field in DocType 'Supplier' #. Label of the companies (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Allowed To Transact With" msgstr "سمح للاعتماد مع" #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:27 msgid "Allowed primary roles are 'Customer' and 'Supplier'. Please select one of these roles only." msgstr "" #. Description of the 'Enable Stock Reservation' (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Allows to keep aside a specific quantity of inventory for a particular order." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:888 msgid "Already Picked" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:81 msgid "Already record exists for the item {0}" msgstr "يوجد سجل للصنف {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:100 msgid "Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default" msgstr "تم تعيين الإعداد الافتراضي في الملف الشخصي لنقطة البيع {0} للمستخدم {1}، يرجى تعطيل الإعداد الافتراضي" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:201 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:163 #: erpnext/public/js/utils.js:503 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:253 msgid "Alternate Item" msgstr "صنف بديل" #. Label of the alternative_item_code (Link) field in DocType 'Item #. Alternative' #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json msgid "Alternative Item Code" msgstr "رمز الصنف البديل" #. Label of the alternative_item_name (Read Only) field in DocType 'Item #. Alternative' #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json msgid "Alternative Item Name" msgstr "اسم الصنف البديل" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:363 msgid "Alternative Items" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:37 msgid "Alternative item must not be same as item code" msgstr "يجب ألا يكون الصنف البديل هو نفسه رمز الصنف" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:378 msgid "Alternatively, you can download the template and fill your data in." msgstr "" #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Budget' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Coupon Code' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Process Deferred #. Accounting' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Share Transfer' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Depreciation #. Schedule' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Log' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Movement' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Period' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Contract Fulfilment #. Checklist' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'BOM Update Log' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Project Update' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Transaction Deletion #. Record' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Material Request' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Packing Slip' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Shipment' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #. Label of the amended_from (Link) field in DocType 'Telephony Call Type' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json msgid "Amended From" msgstr "معدل من" #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Advance Payment Ledger #. Entry' #. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #. Label of the amount (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing Payments' #. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Label of the payment_amounts_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Order Reference' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Allocation' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Invoice' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Payment' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Payment Request' #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule' #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term' #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice Reference' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment' #. Label of the tax_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and #. Charges' #. Label of the amount (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Share Transfer' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Service Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization Stock #. Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Opportunity Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Prospect Opportunity' #. Label of the amount_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator #. Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Explosion Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Work Order Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Taxes and #. Charges' #. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType #. 'Landed Cost Voucher' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in #. DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order #. Supplied Item' #. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in #. DocType 'Subcontracting Receipt' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:560 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:41 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:67 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:45 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:78 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:43 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:275 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:329 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:111 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:43 #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:61 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:57 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:72 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:239 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:301 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:52 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:290 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:46 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:69 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:67 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:156 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:71 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:4 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:11 #: erpnext/templates/pages/order.html:104 erpnext/templates/pages/rfq.html:46 msgid "Amount" msgstr "كمية" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22 msgid "Amount (AED)" msgstr "" #. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #. Label of the amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry Deduction' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the base_tax_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and #. Charges' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Opportunity Item' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Landed Cost Taxes and #. Charges' #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Amount (Company Currency)" msgstr "المبلغ (عملة الشركة)" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:314 msgid "Amount Delivered" msgstr "المبلغ الذي تم تسليمه" #. Label of the amount_difference (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Amount Difference" msgstr "مقدار الفرق" #. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType #. 'Sales Invoice' #. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the amount_eligible_for_commission (Currency) field in DocType #. 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Amount Eligible for Commission" msgstr "" #. Label of the amount_in_figure (Column Break) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Amount In Figure" msgstr "المبلغ في الشكل" #. Label of the amount_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Payment #. Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:206 msgid "Amount in Account Currency" msgstr "" #. Description of the 'Outstanding Amount' (Currency) field in DocType 'Payment #. Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Amount in party's bank account currency" msgstr "" #. Description of the 'Amount' (Currency) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Amount in transaction currency" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:72 msgid "Amount in {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1224 msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" msgstr "مبلغ {0} {1} مقابل {2} {3}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1235 msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" msgstr "مبلغ {0} {1} خصم مقابل {2}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1199 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" msgstr "القيمة {0} {1} نقلت من {2} إلى {3}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1205 msgid "Amount {0} {1} {2} {3}" msgstr "القيمة {0} {1} {2} {3}" #. Label of the amounts_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Amounts" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ampere" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ampere-Hour" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ampere-Minute" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ampere-Second" msgstr "" #: erpnext/controllers/trends.py:239 erpnext/controllers/trends.py:251 #: erpnext/controllers/trends.py:256 msgid "Amt" msgstr "الإجمالي" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:404 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:26 msgctxt "Error Log" msgid "An error has occurred during {0}. Check {1} for more details" msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:292 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:430 msgid "An error occurred during the update process" msgstr "حدث خطأ أثناء عملية التحديث" #: erpnext/stock/reorder_item.py:376 msgid "An error occurred for certain Items while creating Material Requests based on Re-order level. Please rectify these issues :" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:4 msgid "Analyst" msgstr "" #. Label of the section_break_analytics (Section Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the section_break_analytics (Section Break) field in DocType #. 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Analytics" msgstr "التحليلات" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:235 msgid "Annual" msgstr "سنوي" #: erpnext/public/js/utils.js:93 msgid "Annual Billing: {0}" msgstr "الفواتير السنوية: {0}" #. Label of the expense_year_to_date (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Annual Expenses" msgstr "المصروفات السنوية" #. Label of the income_year_to_date (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Annual Income" msgstr "الدخل السنوي" #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Lead' #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the annual_revenue (Currency) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Annual Revenue" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:83 msgid "Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4}" msgstr "سجل الموازنة الآخر '{0}' موجود بالفعل مقابل {1} '{2}' وحساب '{3}' للسنة المالية {4}" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:107 msgid "Another Cost Center Allocation record {0} applicable from {1}, hence this allocation will be applicable upto {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:727 msgid "Another Payment Request is already processed" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:100 msgid "Another Sales Person {0} exists with the same Employee id" msgstr "مندوب مبيعات آخر {0} موجود بنفس رقم هوية الموظف" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:37 msgid "Any one of following filters required: warehouse, Item Code, Item Group" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:6 msgid "Apparel & Accessories" msgstr "" #. Label of the applicable_charges (Currency) field in DocType 'Landed Cost #. Item' #. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Landed Cost #. Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Applicable Charges" msgstr "الرسوم المطبقة" #. Label of the dimensions (Table) field in DocType 'Accounting Dimension #. Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Applicable Dimension" msgstr "" #. Label of the applicable_for (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the applicable_for (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Label of the applicable_for_documents_tab (Tab Break) field in DocType #. 'Inventory Dimension' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:262 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Applicable For" msgstr "قابل للتطبيق ل" #. Description of the 'Holiday List' (Link) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Applicable Holiday List" msgstr "قائمة العطلات القابلة للتطبيق" #. Label of the applicable_modules_section (Section Break) field in DocType #. 'Terms and Conditions' #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgid "Applicable Modules" msgstr "وحدات قابلة للتطبيق" #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json msgid "Applicable On Account" msgstr "" #. Label of the to_designation (Link) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Applicable To (Designation)" msgstr "قابلة للتطبيق على (المسمى الوظيفي)" #. Label of the to_emp (Link) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Applicable To (Employee)" msgstr "قابلة للتطبيق على (الموظف)" #. Label of the system_role (Link) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Applicable To (Role)" msgstr "قابلة للتطبيق على (الدور الوظيفي)" #. Label of the system_user (Link) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Applicable To (User)" msgstr "قابلة للتطبيق على (المستخدم)" #. Label of the countries (Table) field in DocType 'Price List' #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Applicable for Countries" msgstr "ينطبق على البلدان" #. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the applicable_for_users (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Applicable for Users" msgstr "ينطبق على المستخدمين" #. Description of the 'Transporter' (Link) field in DocType 'Driver' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json msgid "Applicable for external driver" msgstr "ينطبق على سائق خارجي" #: erpnext/regional/italy/setup.py:162 msgid "Applicable if the company is SpA, SApA or SRL" msgstr "قابل للتطبيق إذا كانت الشركة SpA أو SApA أو SRL" #: erpnext/regional/italy/setup.py:171 msgid "Applicable if the company is a limited liability company" msgstr "قابل للتطبيق إذا كانت الشركة شركة ذات مسؤولية محدودة" #: erpnext/regional/italy/setup.py:122 msgid "Applicable if the company is an Individual or a Proprietorship" msgstr "قابل للتطبيق إذا كانت الشركة فردية أو مملوكة" #. Label of the applicable_on_material_request (Check) field in DocType #. 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Applicable on Material Request" msgstr "ينطبق على طلب المواد" #. Label of the applicable_on_purchase_order (Check) field in DocType 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Applicable on Purchase Order" msgstr "ينطبق على أمر الشراء" #. Label of the applicable_on_booking_actual_expenses (Check) field in DocType #. 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Applicable on booking actual expenses" msgstr "ينطبق على الحجز النفقات الفعلية" #. Label of the application_settings (Section Break) field in DocType #. 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Application Settings" msgstr "إعدادات التطبيق" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:10 msgid "Application of Funds (Assets)" msgstr "استخدام الاموال (الأصول)" #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:70 msgid "Applied Coupon Code" msgstr "رمز القسيمة المطبق" #. Description of the 'Minimum Value' (Float) field in DocType 'Quality #. Inspection Reading' #. Description of the 'Maximum Value' (Float) field in DocType 'Quality #. Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Applied on each reading." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:183 msgid "Applied putaway rules." msgstr "" #. Label of the applies_to (Table) field in DocType 'Common Code' #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json msgid "Applies To" msgstr "" #. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the apply_additional_discount (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Quotation' #. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Apply Additional Discount On" msgstr "تطبيق خصم إضافي على" #. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the apply_discount_on (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Apply Discount On" msgstr "تطبيق تخفيض على" #. Label of the apply_discount_on_rate (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:189 #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:198 msgid "Apply Discount on Discounted Rate" msgstr "تطبيق الخصم على السعر المخفض" #. Label of the apply_discount_on_rate (Check) field in DocType 'Promotional #. Scheme Price Discount' #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgid "Apply Discount on Rate" msgstr "تطبيق الخصم على السعر" #. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType 'Pricing #. Rule' #. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType #. 'Promotional Scheme Price Discount' #. Label of the apply_multiple_pricing_rules (Check) field in DocType #. 'Promotional Scheme Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Apply Multiple Pricing Rules" msgstr "تطبيق قواعد التسعير متعددة" #. Label of the apply_on (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the apply_on (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Apply On" msgstr "تنطبق على" #. Label of the apply_putaway_rule (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the apply_putaway_rule (Check) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Apply Putaway Rule" msgstr "" #. Label of the apply_recursion_over (Float) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the apply_recursion_over (Float) field in DocType 'Promotional #. Scheme Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)" msgstr "" #. Label of the brands (Table) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Apply Rule On Brand" msgstr "تطبيق القاعدة على العلامة التجارية" #. Label of the items (Table) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Apply Rule On Item Code" msgstr "تطبيق القاعدة على رمز البند" #. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Apply Rule On Item Group" msgstr "تطبيق القاعدة على مجموعة العناصر" #. Label of the apply_rule_on_other (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the apply_rule_on_other (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Apply Rule On Other" msgstr "تطبيق القاعدة على الآخر" #. Label of the apply_sla_for_resolution (Check) field in DocType 'Service #. Level Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Apply SLA for Resolution Time" msgstr "" #. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Apply TDS" msgstr "" #. Label of the apply_tax_withholding_amount (Check) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Apply Tax Withholding Amount" msgstr "تطبيق مبلغ الاستقطاع الضريبي" #. Label of the apply_tds (Check) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Apply Tax Withholding Amount " msgstr "" #. Label of the apply_restriction_on_values (Check) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Apply restriction on dimension values" msgstr "" #. Label of the apply_to_all_doctypes (Check) field in DocType 'Inventory #. Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Apply to All Inventory Documents" msgstr "" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Apply to Document" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Appointment" msgstr "موعد" #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Appointment Booking Settings" msgstr "إعدادات حجز المواعيد" #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json msgid "Appointment Booking Slots" msgstr "حجز موعد الشقوق" #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:95 msgid "Appointment Confirmation" msgstr "تأكيد الموعد" #: erpnext/www/book_appointment/index.js:237 msgid "Appointment Created Successfully" msgstr "" #. Label of the appointment_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Appointment Booking Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Appointment Details" msgstr "تفاصيل الموعد" #. Label of the appointment_duration (Int) field in DocType 'Appointment #. Booking Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Appointment Duration (In Minutes)" msgstr "مدة التعيين (بالدقائق)" #: erpnext/www/book_appointment/index.py:20 msgid "Appointment Scheduling Disabled" msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/index.py:21 msgid "Appointment Scheduling has been disabled for this site" msgstr "" #. Label of the appointment_with (Link) field in DocType 'Appointment' #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Appointment With" msgstr "موعد مع" #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:101 msgid "Appointment was created. But no lead was found. Please check the email to confirm" msgstr "" #. Label of the approving_role (Link) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Approving Role (above authorized value)" msgstr "الدور الوظيفي الذي لديه صلاحية الموافقة على قيمة اعلى من القيمة المرخص بها" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:79 msgid "Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To" msgstr "لا يمكن أن يكون شرط الموافقة هو نفس الشرط الذي تنطبق عليه القاعدة" #. Label of the approving_user (Link) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Approving User (above authorized value)" msgstr "المستخدم الذي لديه صلاحية الموافقة على قيمة أعلى من القيمة المرخص بها" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:77 msgid "Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To" msgstr "المستخدم الذي لدية صلاحية الموافقة لايمكن أن يكون نفس المستخدم الذي تنطبق عليه القاعدة" #. Description of the 'Enable Fuzzy Matching' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Approximately match the description/party name against parties" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Are" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/demo.js:20 msgid "Are you sure you want to clear all demo data?" msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:538 msgid "Are you sure you want to delete this Item?" msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:18 msgid "Are you sure you want to delete {0}?

This action will also delete all associated Common Code documents.

" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:75 msgid "Are you sure you want to restart this subscription?" msgstr "" #. Label of the area (Float) field in DocType 'Location' #. Name of a UOM #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Area" msgstr "منطقة" #. Label of the area_uom (Link) field in DocType 'Location' #: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Area UOM" msgstr "وحدة قياس المساحة" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:423 msgid "Arrival Quantity" msgstr "كمية الوصول" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Arshin" msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:57 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:16 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:30 msgid "As On Date" msgstr "كما هو بتاريخ" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:15 msgid "As on Date" msgstr "" #. Description of the 'Finished Good Quantity ' (Float) field in DocType 'Stock #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "As per Stock UOM" msgstr "وفقا للأوراق UOM" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:188 msgid "As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory." msgstr "نظرًا لتمكين الحقل {0} ، يكون الحقل {1} إلزاميًا." #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:196 msgid "As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1." msgstr "أثناء تمكين الحقل {0} ، يجب أن تكون قيمة الحقل {1} أكثر من 1." #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:978 msgid "As there are existing submitted transactions against item {0}, you can not change the value of {1}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:209 msgid "As there are negative stock, you can not enable {0}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:223 msgid "As there are reserved stock, you cannot disable {0}." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:949 msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1647 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "نظرًا لوجود مواد خام كافية ، فإن طلب المواد ليس مطلوبًا للمستودع {0}." #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:177 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:189 msgid "As {0} is enabled, you can not enable {1}." msgstr "" #. Label of the po_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Assembly Items" msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #. Label of the asset (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the asset (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Name of a DocType #. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Activity' #. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset Item' #. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' #. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation' #. Label of the asset (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' #. Label of a Link in the Assets Workspace #. Label of a shortcut in the Assets Workspace #. Label of the asset (Link) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:25 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:138 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:44 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:439 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:211 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Asset" msgstr "الأصول" #. Label of the asset_account (Link) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "Asset Account" msgstr "حساب الأصول" #. Name of a DocType #. Name of a report #. Label of a Link in the Assets Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: erpnext/assets/report/asset_activity/asset_activity.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Activity" msgstr "" #. Group in Asset's connections #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Capitalization" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json msgid "Asset Capitalization Asset Item" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json msgid "Asset Capitalization Service Item" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgid "Asset Capitalization Stock Item" msgstr "" #. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Asset' #. Name of a DocType #. Label of the asset_category (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance' #. Label of the asset_category (Read Only) field in DocType 'Asset Value #. Adjustment' #. Label of a Link in the Assets Workspace #. Label of a shortcut in the Assets Workspace #. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Item' #. Label of the asset_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:36 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:188 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:37 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:429 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:23 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:419 #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Asset Category" msgstr "فئة الأصول" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Asset Category Account" msgstr "حساب فئة الأصول" #. Label of the asset_category_name (Data) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgid "Asset Category Name" msgstr "اسم فئة الأصول" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:302 msgid "Asset Category is mandatory for Fixed Asset item" msgstr "فئة الموجودات إلزامية لبنود الموجودات الثابتة\\n
\\nAsset Category is mandatory for Fixed Asset item" #. Label of the depreciation_cost_center (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Asset Depreciation Cost Center" msgstr "مركز تكلفة إستهلاك الأصول" #. Label of the asset_depreciation_details_section (Section Break) field in #. DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Asset Depreciation Details" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Assets Workspace #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Depreciation Ledger" msgstr "دفتر حسابات استهلاك الأصول" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Asset Depreciation Schedule" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:75 msgid "Asset Depreciation Schedule for Asset {0} and Finance Book {1} is not using shift based depreciation" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1060 #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:1106 #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:81 msgid "Asset Depreciation Schedule not found for Asset {0} and Finance Book {1}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:94 msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} already exists." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:88 msgid "Asset Depreciation Schedule {0} for Asset {1} and Finance Book {2} already exists." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:145 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:184 msgid "Asset Depreciation Schedules created:
{0}

Please check, edit if needed, and submit the Asset." msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Assets Workspace #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Depreciations and Balances" msgstr "إستهلاك الأصول والأرصدة" #. Label of the asset_details (Section Break) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Asset Details" msgstr "تفاصيل الأصول" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Asset Finance Book" msgstr "كتاب الأصول المالية" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:411 msgid "Asset ID" msgstr "" #. Label of the asset_location (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the asset_location (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Asset Location" msgstr "موقع الأصول" #. Name of a DocType #. Label of the asset_maintenance (Link) field in DocType 'Asset Maintenance #. Log' #. Name of a report #. Label of a Link in the Assets Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log_calendar.js:18 #: erpnext/assets/report/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Maintenance" msgstr "صيانة الأصول" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Maintenance Log" msgstr "سجل صيانة الأصول" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Asset Maintenance Task" msgstr "مهمة صيانة الأصول" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Maintenance Team" msgstr "فريق صيانة الأصول" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:222 msgid "Asset Movement" msgstr "حركة الأصول" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "Asset Movement Item" msgstr "بند حركة الأصول" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:963 msgid "Asset Movement record {0} created" msgstr "تم إنشاء سجل حركة الأصول {0}\\n
\\nAsset Movement record {0} created" #. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset' #. Label of the target_asset_name (Data) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Asset #. Item' #. Label of the asset_name (Link) field in DocType 'Asset Maintenance' #. Label of the asset_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log' #. Label of the asset_name (Data) field in DocType 'Asset Movement Item' #. Label of the asset_name (Read Only) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:417 msgid "Asset Name" msgstr "اسم الأصول" #. Label of the asset_naming_series (Select) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Asset Naming Series" msgstr "سلسلة تسمية الأصول" #. Label of the asset_owner (Select) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Asset Owner" msgstr "مالك الأصول" #. Label of the asset_owner_company (Link) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Asset Owner Company" msgstr "شركة أسيت أونر" #. Label of the asset_quantity (Int) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Asset Quantity" msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:127 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Asset Received But Not Billed" msgstr "أصل مستلم ولكن غير فاتورة" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of the asset_repair (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Asset Repair" msgstr "إصلاح الأصول" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json msgid "Asset Repair Consumed Item" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json msgid "Asset Repair Purchase Invoice" msgstr "" #. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Asset Repair Purchase Invoices" msgstr "" #. Label of the asset_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Asset Settings" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json msgid "Asset Shift Allocation" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json msgid "Asset Shift Factor" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.py:32 msgid "Asset Shift Factor {0} is set as default currently. Please change it first." msgstr "" #. Label of the asset_status (Select) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Asset Status" msgstr "حالة الأصول" #. Label of the asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:175 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:201 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:394 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:441 msgid "Asset Value" msgstr "قيمة الأصول" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Assets Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Adjustment" msgstr "تعديل قيمة الأصول" #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:74 msgid "Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date {0}." msgstr "لا يمكن نشر تسوية قيمة الأصل قبل تاريخ شراء الأصل {0} ." #. Label of a chart in the Assets Workspace #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:56 #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Asset Value Analytics" msgstr "تحليلات قيمة الأصول" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:175 msgid "Asset cancelled" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:527 msgid "Asset cannot be cancelled, as it is already {0}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل، لانه بالفعل {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:507 msgid "Asset cannot be scrapped before the last depreciation entry." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:698 msgid "Asset capitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:197 msgid "Asset created" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:645 msgid "Asset created after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1212 msgid "Asset created after being split from Asset {0}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:706 msgid "Asset decapitalized after Asset Capitalization {0} was submitted" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:200 msgid "Asset deleted" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:180 msgid "Asset issued to Employee {0}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:108 msgid "Asset out of order due to Asset Repair {0}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:165 msgid "Asset received at Location {0} and issued to Employee {1}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:531 msgid "Asset restored" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:714 msgid "Asset restored after Asset Capitalization {0} was cancelled" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1346 msgid "Asset returned" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:475 msgid "Asset scrapped" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:477 msgid "Asset scrapped via Journal Entry {0}" msgstr "ألغت الأصول عن طريق قيد اليومية {0}\\n
\\n Asset scrapped via Journal Entry {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1383 msgid "Asset sold" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:163 msgid "Asset submitted" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:173 msgid "Asset transferred to Location {0}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1146 msgid "Asset updated after being split into Asset {0}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:203 msgid "Asset updated after cancellation of Asset Repair {0}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:164 msgid "Asset updated after completion of Asset Repair {0}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:106 msgid "Asset {0} cannot be received at a location and given to an employee in a single movement" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:440 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" msgstr "لا يمكن إلغاء الأصل {0} ، كما هو بالفعل {1}\\n
\\nAsset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:230 msgid "Asset {0} does not belong to Item {1}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:45 msgid "Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي للشركة {1}\\n
\\nAsset {0} does not belong to company {1}" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:118 msgid "Asset {0} does not belongs to the custodian {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الحارس {1}" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:57 msgid "Asset {0} does not belongs to the location {1}" msgstr "الأصل {0} لا ينتمي إلى الموقع {1}" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:770 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:862 msgid "Asset {0} does not exist" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:651 msgid "Asset {0} has been created. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:672 msgid "Asset {0} has been updated. Please set the depreciation details if any and submit it." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:438 msgid "Asset {0} must be submitted" msgstr "الاصل {0} يجب تقديمه" #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:256 msgid "Asset's depreciation schedule updated after Asset Shift Allocation {0}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:65 msgid "Asset's value adjusted after cancellation of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:55 msgid "Asset's value adjusted after submission of Asset Value Adjustment {0}" msgstr "" #. Label of the assets_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of the asset_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the assets (Table) field in DocType 'Asset Movement' #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book_dashboard.py:9 #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:239 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Assets" msgstr "الأصول" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:793 msgid "Assets not created for {0}. You will have to create asset manually." msgstr "لم يتم إنشاء الأصول لـ {0}. سيكون عليك إنشاء الأصل يدويًا." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:781 msgid "Asset{} {assets_link} created for {}" msgstr "الأصل {} {assets_link} الذي تم إنشاؤه لـ {}" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:146 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" #. Label of the assign_to_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance #. Log' #. Label of the assign_to (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Task' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Assign To" msgstr "تكليف إلى" #. Label of the assign_to_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Assign to Name" msgstr "تعيين للاسم" #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:32 #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:81 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:69 msgid "Assigned To" msgstr "كلف إلى" #: erpnext/templates/pages/projects.html:48 msgid "Assignment" msgstr "مهمة" #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Assignment Conditions" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:5 msgid "Associate" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:98 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} for the batch {4} in the warehouse {5}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:114 msgid "At Row #{0}: The picked quantity {1} for the item {2} is greater than available stock {3} in the warehouse {4}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:84 msgid "At least one account with exchange gain or loss is required" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1069 msgid "At least one asset has to be selected." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:810 msgid "At least one invoice has to be selected." msgstr "" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:155 msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:420 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:510 msgid "At least one mode of payment is required for POS invoice." msgstr "يلزم وضع واحد نمط واحد للدفع لفاتورة نقطة البيع.\\n
\\nAt least one mode of payment is required for POS invoice." #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.py:34 msgid "At least one of the Applicable Modules should be selected" msgstr "يجب اختيار واحدة على الأقل من الوحدات القابلة للتطبيق" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:203 msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:631 msgid "At least one warehouse is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50 msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "في الصف # {0}: لا يمكن أن يكون معرف التسلسل {1} أقل من معرف تسلسل الصف السابق {2}" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:711 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:104 msgid "At row {0}: Parent Row No cannot be set for item {1}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:696 msgid "At row {0}: Qty is mandatory for the batch {1}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:703 msgid "At row {0}: Serial No is mandatory for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:488 msgid "At row {0}: Serial and Batch Bundle {1} has already created. Please remove the values from the serial no or batch no fields." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:98 msgid "At row {0}: set Parent Row No for item {1}" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Atmosphere" msgstr "" #. Description of the 'File to Rename' (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name" msgstr "إرفاق ملف csv مع عمودين، واحدة للاسم القديم واحدة للاسم الجديد" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:244 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:69 msgid "Attach CSV File" msgstr "" #. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Chart of Accounts #. Importer' #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgid "Attach custom Chart of Accounts file" msgstr "إرفاق ملف مخطط الحسابات المخصص" #. Label of the attachment (Attach) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Attachment" msgstr "مرفق" #: erpnext/templates/pages/order.html:137 #: erpnext/templates/pages/projects.html:83 msgid "Attachments" msgstr "المرفقات" #. Label of the attendance_and_leave_details (Tab Break) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Attendance & Leaves" msgstr "" #. Label of the attendance_device_id (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID)" msgstr "معرف جهاز الحضور (معرف بطاقة الهوية / RF)" #. Label of the attribute (Link) field in DocType 'Website Attribute' #. Label of the attribute (Link) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Attribute" msgstr "سمة" #. Label of the attribute_name (Data) field in DocType 'Item Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json msgid "Attribute Name" msgstr "السمة اسم" #. Label of the attribute_value (Data) field in DocType 'Item Attribute Value' #. Label of the attribute_value (Data) field in DocType 'Item Variant #. Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Attribute Value" msgstr "السمة القيمة" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:924 msgid "Attribute table is mandatory" msgstr "جدول الخصائص إلزامي" #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:94 msgid "Attribute value: {0} must appear only once" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:928 msgid "Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table" msgstr "تم تحديد السمة {0} عدة مرات في جدول السمات\\n
\\nAttribute {0} selected multiple times in Attributes Table" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:860 msgid "Attributes" msgstr "سمات" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Auditor" msgstr "مدقق الحسابات" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:68 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:85 msgid "Authentication Failed" msgstr "المصادقة فشلت" #. Label of the authorised_by_section (Section Break) field in DocType #. 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Authorised By" msgstr "مرخص بها من" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.json msgid "Authorization Control" msgstr "التحكم في الترخيص" #. Label of the authorization_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks #. Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Authorization Endpoint" msgstr "نقطة نهاية التخويل" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorization Rule" msgstr "قاعدة الترخيص" #. Label of the authorization_settings (Section Break) field in DocType #. 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Authorization Settings" msgstr "إعدادات التخويل" #. Label of the authorization_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Authorization URL" msgstr "عنوان التخويل" #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:27 msgid "Authorized Signatory" msgstr "المخول بالتوقيع" #. Label of the value (Float) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Authorized Value" msgstr "القيمة المرخص بها" #. Label of the auto_create_assets (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Auto Create Assets on Purchase" msgstr "إنشاء الأصول تلقائيًا عند الشراء" #. Label of the auto_exchange_rate_revaluation (Check) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Auto Create Exchange Rate Revaluation" msgstr "" #. Label of the auto_create_purchase_receipt (Check) field in DocType 'Buying #. Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Auto Create Purchase Receipt" msgstr "" #. Label of the auto_create_serial_and_batch_bundle_for_outward (Check) field #. in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Auto Create Serial and Batch Bundle For Outward" msgstr "" #. Label of the auto_create_subcontracting_order (Check) field in DocType #. 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Auto Create Subcontracting Order" msgstr "" #. Label of the auto_created (Check) field in DocType 'Fiscal Year' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "Auto Created" msgstr "إنشاء تلقائي" #. Label of the auto_created_serial_and_batch_bundle (Check) field in DocType #. 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Auto Created Serial and Batch Bundle" msgstr "" #. Label of the auto_creation_of_contact (Check) field in DocType 'CRM #. Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Auto Creation of Contact" msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Auto Email Report" msgstr "ارسال التقارير عبر البريد الالكتروني الياً" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:368 msgid "Auto Fetch" msgstr "الجلب التلقائي" #. Label of the auto_insert_price_list_rate_if_missing (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Auto Insert Item Price If Missing" msgstr "" #. Label of the auto_material_request (Section Break) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Auto Material Request" msgstr "طلب مواد تلقائي" #: erpnext/stock/reorder_item.py:327 msgid "Auto Material Requests Generated" msgstr "إنشاء طلب مواد تلقائي" #. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying #. Settings' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Auto Name" msgstr "الإسم التلقائي" #. Label of the auto_opt_in (Check) field in DocType 'Loyalty Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Auto Opt In (For all customers)" msgstr "الاشتراك التلقائي (لجميع العملاء)" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:61 msgid "Auto Reconcile" msgstr "" #. Label of the auto_reconcile_payments (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Auto Reconcile Payments" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:408 msgid "Auto Reconciliation" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:147 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:195 msgid "Auto Reconciliation of Payments has been disabled. Enable it through {0}" msgstr "" #. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the subscription_detail (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the auto_repeat (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Auto Repeat" msgstr "تكرار تلقائي" #. Label of the subscription_detail (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Auto Repeat Detail" msgstr "تكرار تلقائي للتفاصيل" #. Label of the auto_reserve_serial_and_batch (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Auto Reserve Serial and Batch Nos" msgstr "" #. Label of the auto_reserve_stock_for_sales_order_on_purchase (Check) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase" msgstr "" #. Description of the 'Close Replied Opportunity After Days' (Int) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Auto close Opportunity Replied after the no. of days mentioned above" msgstr "" #. Description of the 'Enable Automatic Party Matching' (Check) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Auto match and set the Party in Bank Transactions" msgstr "" #. Label of the reorder_section (Section Break) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Auto re-order" msgstr "إعادة ترتيب تلقائي" #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:290 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:425 msgid "Auto repeat document updated" msgstr "تكرار تلقائي للمستندات المحدثة" #. Description of the 'Write Off Limit' (Currency) field in DocType 'POS #. Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Auto write off precision loss while consolidation" msgstr "" #. Label of the auto_add_item_to_cart (Check) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Automatically Add Filtered Item To Cart" msgstr "" #. Label of the add_taxes_from_item_tax_template (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template" msgstr "إضافة الضرائب والرسوم تلقائيا من قالب الضريبة البند" #. Label of the create_new_batch (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Automatically Create New Batch" msgstr "إنشاء دفعة جديدة تلقائيا" #. Label of the automatically_fetch_payment_terms (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Automatically Fetch Payment Terms from Order" msgstr "" #. Label of the automatically_process_deferred_accounting_entry (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Automatically Process Deferred Accounting Entry" msgstr "معالجة الإدخال المؤجل للمحاسبة تلقائيًا" #. Label of the automatically_post_balancing_accounting_entry (Check) field in #. DocType 'Accounting Dimension Detail' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Automatically post balancing accounting entry" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:7 msgid "Automotive" msgstr "" #. Label of the availability_of_slots (Table) field in DocType 'Appointment #. Booking Settings' #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json #: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json msgid "Availability Of Slots" msgstr "توافر فتحات" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:513 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:372 msgid "Available" msgstr "متاح" #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Batch Qty at From Warehouse" msgstr "متوفر (كمية باتش) عند (من المخزن)" #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the actual_batch_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Available Batch Qty at Warehouse" msgstr "الكمية المتاحة من الباتش فى المخزن" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.json msgid "Available Batch Report" msgstr "" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:428 msgid "Available For Use Date" msgstr "متاح للاستخدام تاريخ" #. Label of the available_qty_section (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:505 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:80 #: erpnext/public/js/utils.js:563 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:150 msgid "Available Qty" msgstr "الكمية المتاحة" #. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of the available_qty_for_consumption (Float) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Available Qty For Consumption" msgstr "" #. Label of the company_total_stock (Float) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Available Qty at Company" msgstr "" #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Available Qty at From Warehouse" msgstr "متوفر (كمية) في المخزن" #. Label of the available_qty_at_source_warehouse (Float) field in DocType #. 'Work Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Available Qty at Source Warehouse" msgstr "الكمية المتاحة في مستودع المصدر" #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Available Qty at Target Warehouse" msgstr "" #. Label of the available_qty_at_wip_warehouse (Float) field in DocType 'Work #. Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Available Qty at WIP Warehouse" msgstr "الكمية المتوفرة في مستودع ويب" #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Available Qty at Warehouse" msgstr "الكمية المتاحة في مستودع" #. Label of the available_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:138 msgid "Available Qty to Reserve" msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Quick Stock Balance' #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgid "Available Quantity" msgstr "الكمية المتوفرة" #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:38 msgid "Available Stock" msgstr "المخزون المتوفر" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/available_stock_for_packing_items/available_stock_for_packing_items.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Available Stock for Packing Items" msgstr "المخزون المتاج للأصناف المعبأة" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:271 msgid "Available for use date is required" msgstr "مطلوب تاريخ متاح للاستخدام" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:762 msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" msgstr "الكمية المتاحة هي {0} ، تحتاج إلى {1}" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:248 msgid "Available {0}" msgstr "متاح {0}" #. Label of the available_for_use_date (Date) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Available-for-use Date" msgstr "التاريخ المتاح للاستخدام" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:363 msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "يجب أن يكون التاريخ متاحًا بعد تاريخ الشراء" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:151 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:500 msgid "Average Age" msgstr "متوسط العمر" #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:124 msgid "Average Completion" msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Average Discount" msgstr "متوسط الخصم" #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:60 msgid "Average Rate" msgstr "المعدل المتوسط" #. Label of the avg_response_time (Duration) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Average Response Time" msgstr "متوسط وقت الاستجابة" #. Description of the 'Lead Time in days' (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Average time taken by the supplier to deliver" msgstr "متوسط الوقت المستغرق من قبل المورد للتسليم" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:63 msgid "Avg Daily Outgoing" msgstr "متوسط الصادرات اليومية" #. Label of the avg_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Avg Rate" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:287 msgid "Avg Rate (Balance Stock)" msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:96 msgid "Avg. Buying Price List Rate" msgstr "متوسط قائمة أسعار الشراء" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:102 msgid "Avg. Selling Price List Rate" msgstr "متوسط قائمة أسعار البيع" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:269 msgid "Avg. Selling Rate" msgstr "متوسط معدل البيع" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "B+" msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "B-" msgstr "" #. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "BFS" msgstr "" #. Label of the bin_qty_section (Section Break) field in DocType 'Material #. Request Plan Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "BIN Qty" msgstr "" #. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select) #. field in DocType 'Buying Settings' #. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Name of a DocType #. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #. Label of the bom_section (Section Break) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' #. Label of the bom (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the bom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the bom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:183 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:57 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:5 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:109 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1019 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:300 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:641 #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:38 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "BOM" msgstr "قائمة مكونات المواد" #: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:21 msgid "BOM 1" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1409 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "يجب ألا يكون BOM 1 {0} و BOM 2 {1} متطابقين" #: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:38 msgid "BOM 2" msgstr "" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:4 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Comparison Tool" msgstr "أداة مقارنة BOM" #. Label of the bom_created (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "BOM Created" msgstr "" #. Label of the bom_creator (Link) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Creator" msgstr "" #. Label of the bom_creator_item (Data) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "BOM Creator Item" msgstr "" #. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' #. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Order #. Supplied Item' #. Label of the bom_detail_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "BOM Detail No" msgstr "رقم تفاصيل فاتورة الموارد" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.json msgid "BOM Explorer" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json msgid "BOM Explosion Item" msgstr "قائمة المواد للصنف المفصص" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:20 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:101 msgid "BOM ID" msgstr "معرف BOM" #. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "BOM Info" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "BOM Item" msgstr "صنف قائمة المواد" #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:60 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:166 msgid "BOM Level" msgstr "" #. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:31 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "BOM No" msgstr "رقم قائمة مكونات المواد" #. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "BOM No (For Semi-Finished Goods)" msgstr "" #. Description of the 'BOM No' (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "BOM No. for a Finished Good Item" msgstr "رقم فاتورة الموارد لغرض جيد" #. Name of a DocType #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Routing' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json msgid "BOM Operation" msgstr "عملية قائمة المواد" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Operations Time" msgstr "وقت عمليات BOM" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:27 msgid "BOM Qty" msgstr "BOM الكمية" #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:60 msgid "BOM Rate" msgstr "سعر او معدل قائمة مكونات المواد" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgid "BOM Scrap Item" msgstr "الصنف الخردة بقائمة المواد" #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.json msgid "BOM Search" msgstr "BOM البحث" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.json msgid "BOM Stock Calculated" msgstr "BOM Stock محتسب" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:1 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Stock Report" msgstr "تقرير مخزون فاتورة المواد" #. Label of the tab_2_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "BOM Tree" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:28 msgid "BOM UoM" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOM Update Batch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:84 msgid "BOM Update Initiated" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgid "BOM Update Log" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "BOM Update Tool" msgstr "أداة تحديث بوم" #. Description of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgid "BOM Update Tool Log with job status maintained" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:99 msgid "BOM Updation already in progress. Please wait until {0} is complete." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:81 msgid "BOM Updation is queued and may take a few minutes. Check {0} for progress." msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.json msgid "BOM Variance Report" msgstr "تقرير الفرق BOM" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json msgid "BOM Website Item" msgstr "صنف الموقع الالكتروني بقائمة المواد" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json msgid "BOM Website Operation" msgstr "عملية الموقع الالكتروني بقائمة المواد" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1187 msgid "BOM and Manufacturing Quantity are required" msgstr "مطلوب، قائمة مكونات المواد و كمية التصنيع" #. Label of the bom_and_work_order_tab (Tab Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "BOM and Production" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:332 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:693 msgid "BOM does not contain any stock item" msgstr "فاتورة الموارد لا تحتوي على أي صنف مخزون" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:85 msgid "BOM recursion: {0} cannot be child of {1}" msgstr "تكرار BOM: {0} لا يمكن أن يكون تابعًا لـ {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:633 msgid "BOM recursion: {1} cannot be parent or child of {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1280 msgid "BOM {0} does not belong to Item {1}" msgstr "قائمة المواد {0} لا تنتمي إلى الصنف {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1262 msgid "BOM {0} must be active" msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون نشطة\\n
\\nBOM {0} must be active" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1265 msgid "BOM {0} must be submitted" msgstr "قائمة مكونات المواد {0} يجب أن تكون مسجلة\\n
\\nBOM {0} must be submitted" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:682 msgid "BOM {0} not found for the item {1}" msgstr "" #. Label of the boms_updated (Long Text) field in DocType 'BOM Update Batch' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "BOMs Updated" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:284 msgid "BOMs created successfully" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:294 msgid "BOMs creation failed" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:235 msgid "BOMs creation has been enqueued, kindly check the status after some time" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:342 msgid "Backdated Stock Entry" msgstr "إدخال مخزون مؤرخ" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:371 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:621 msgid "Backflush Materials From WIP" msgstr "" #. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Creator' #. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Creator Item' #. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Operation' #. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Job #. Card' #. Label of the backflush_from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Work #. Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:300 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16 msgid "Backflush Raw Materials" msgstr "المواد الخام Backflush" #. Label of the backflush_raw_materials_based_on (Select) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Backflush Raw Materials Based On" msgstr "Backflush المواد الخام مبني على" #. Label of the from_wip_warehouse (Check) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse" msgstr "المواد الخام Backflush من مستودع في التقدم في العمل" #. Label of the backflush_raw_materials_of_subcontract_based_on (Select) field #. in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Backflush Raw Materials of Subcontract Based On" msgstr "Backflush المواد الخام من العقد من الباطن" #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:36 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:242 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:278 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:46 msgid "Balance" msgstr "الموازنة" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:41 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:32 msgid "Balance (Dr - Cr)" msgstr "الرصيد (مدين - دائن)" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:623 msgid "Balance ({0})" msgstr "الرصيد ({0})" #. Label of the balance_in_account_currency (Currency) field in DocType #. 'Exchange Rate Revaluation Account' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Balance In Account Currency" msgstr "التوازن في حساب العملة" #. Label of the balance_in_base_currency (Currency) field in DocType 'Exchange #. Rate Revaluation Account' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Balance In Base Currency" msgstr "التوازن في العملة الأساسية" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:63 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:428 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:250 msgid "Balance Qty" msgstr "كمية الرصيد" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:71 msgid "Balance Qty (Stock)" msgstr "" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Label of the column_break_16 (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:135 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Balance Sheet" msgstr "المركز المالي" #. Label of the balance_sheet_summary (Heading) field in DocType 'Bisect #. Accounting Statements' #. Label of the balance_sheet_summary (Float) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Balance Sheet Summary" msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:13 msgid "Balance Stock Qty" msgstr "" #. Label of the stock_value (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Balance Stock Value" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:435 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:307 msgid "Balance Value" msgstr "قيمة الرصيد" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:314 msgid "Balance for Account {0} must always be {1}" msgstr "رصيد الحساب لـ {0} يجب ان يكون دائما {1}" #. Label of the balance_must_be (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Balance must be" msgstr "يجب أن يكون الرصيد" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Name of a DocType #. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the bank (Link) field in DocType 'Bank Statement Import' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' #. Label of the bank (Read Only) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the company_bank (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the bank (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:39 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:99 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bank" msgstr "مصرف" #. Label of the bank_cash_account (Link) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Bank / Cash Account" msgstr "البنك حساب / النقدية" #. Label of the bank_ac_no (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bank A/C No." msgstr "رقم الحساب المصرفي." #. Name of a DocType #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Clearance' #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Statement Import' #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order Reference' #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:21 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:16 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:16 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:108 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:514 msgid "Bank Account" msgstr "حساب مصرفي" #. Label of the bank_account_details (Section Break) field in DocType 'Payment #. Order Reference' #. Label of the bank_account_details (Section Break) field in DocType 'Payment #. Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Bank Account Details" msgstr "تفاصيل الحساب البنكي" #. Label of the bank_account_info (Section Break) field in DocType 'Bank #. Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Bank Account Info" msgstr "معلومات الحساب البنكي" #. Label of the bank_account_no (Data) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the bank_account_no (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the bank_account_no (Read Only) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the bank_account_no (Read Only) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Bank Account No" msgstr "رقم الحساب البنكي" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json msgid "Bank Account Subtype" msgstr "النوع الفرعي للحساب المصرفي" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json msgid "Bank Account Type" msgstr "نوع الحساب المصرفي" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:13 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:16 msgid "Bank Accounts" msgstr "حسابات مصرفية" #. Label of the bank_balance (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Bank Balance" msgstr "الرصيد المصرفي" #. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Bank Charges" msgstr "الرسوم المصرفية" #. Label of the bank_charges_account (Link) field in DocType 'Invoice #. Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Bank Charges Account" msgstr "حساب الرسوم البنكية" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Clearance" msgstr "تخليص البنك" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgid "Bank Clearance Detail" msgstr "تفاصيل التخليص المصرفي" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.json msgid "Bank Clearance Summary" msgstr "ملخص التخليص البنكى" #. Label of the credit_balance (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Bank Credit Balance" msgstr "رصيد رصيد البنك" #. Label of the bank_details_section (Section Break) field in DocType 'Bank' #. Label of the bank_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank_dashboard.py:7 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bank Details" msgstr "تفاصيل البنك" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:243 msgid "Bank Draft" msgstr "مسودة بنكية" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Bank Entry" msgstr "حركة بنكية" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Bank Guarantee" msgstr "ضمان بنكي" #. Label of the bank_guarantee_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Bank Guarantee Number" msgstr "رقم ضمان البنك" #. Label of the bg_type (Select) field in DocType 'Bank Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Bank Guarantee Type" msgstr "نوع الضمان المصرفي" #. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Bank' #. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Cheque Print Template' #. Label of the bank_name (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bank Name" msgstr "اسم المصرف" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:98 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142 msgid "Bank Overdraft Account" msgstr "حساب السحب من البنك بدون رصيد" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:4 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Statement" msgstr "بيان تسوية حساب بنكية" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Bank Reconciliation Tool" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Bank Statement Import" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:40 msgid "Bank Statement balance as per General Ledger" msgstr "كشف رصيد الحساب المصرفي وفقا لدفتر الأستاذ العام" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgid "Bank Transaction" msgstr "المعاملات المصرفية" #. Label of the bank_transaction_mapping (Table) field in DocType 'Bank' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json msgid "Bank Transaction Mapping" msgstr "رسم المعاملات المصرفية" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json msgid "Bank Transaction Payments" msgstr "مدفوعات المعاملات المصرفية" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:493 msgid "Bank Transaction {0} Matched" msgstr "" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:541 msgid "Bank Transaction {0} added as Journal Entry" msgstr "" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:516 msgid "Bank Transaction {0} added as Payment Entry" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:129 msgid "Bank Transaction {0} is already fully reconciled" msgstr "" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:561 msgid "Bank Transaction {0} updated" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:547 msgid "Bank account cannot be named as {0}" msgstr "لا يمكن تسمية الحساب المصرفي باسم {0}" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:146 msgid "Bank account {0} already exists and could not be created again" msgstr "الحساب المصرفي {0} موجود بالفعل ولا يمكن إنشاؤه مرة أخرى" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:153 msgid "Bank accounts added" msgstr "الحسابات البنكية المضافة" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:311 msgid "Bank transaction creation error" msgstr "خطأ في إنشاء معاملة البنك" #. Label of the bank_cash_account (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "Bank/Cash Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:57 msgid "Bank/Cash Account {0} doesn't belong to company {1}" msgstr "" #. Label of the banking_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:8 msgid "Banking" msgstr "الخدمات المصرفية" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Bar" msgstr "شريط" #. Label of the barcode (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the barcode (Barcode) field in DocType 'Job Card' #. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Item Barcode' #. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the barcode (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:282 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Barcode" msgstr "الرمز الشريطي" #. Label of the barcode_type (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "Barcode Type" msgstr "نوع الباركود" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:455 msgid "Barcode {0} already used in Item {1}" msgstr "الباركود {0} مستخدم بالفعل في الصنف {1}" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:470 msgid "Barcode {0} is not a valid {1} code" msgstr "الباركود {0} ليس رمز {1} صالحًا" #. Label of the sb_barcodes (Section Break) field in DocType 'Item' #. Label of the barcodes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Barcodes" msgstr "الباركود" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Barleycorn" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Barrel (Oil)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Barrel(Beer)" msgstr "" #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Base Amount" msgstr "" #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Payment' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json msgid "Base Amount (Company Currency)" msgstr "المبلغ الأساسي (عملة الشركة )" #. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the base_change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Base Change Amount (Company Currency)" msgstr "مدى تغيير المبلغ الأساسي (عملة الشركة )" #. Label of the base_cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Base Cost Per Unit" msgstr "" #. Label of the base_hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Base Hour Rate(Company Currency)" msgstr "سعر الساعة الأساسي (عملة الشركة)" #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Base Rate" msgstr "" #. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the base_tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Base Tax Withholding Net Total" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:239 msgid "Base Total" msgstr "" #. Label of the base_total_billable_amount (Currency) field in DocType #. 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Base Total Billable Amount" msgstr "" #. Label of the base_total_billed_amount (Currency) field in DocType #. 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Base Total Billed Amount" msgstr "" #. Label of the base_total_costing_amount (Currency) field in DocType #. 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Base Total Costing Amount" msgstr "" #. Label of the base_url (Data) field in DocType 'Support Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Base URL" msgstr "الرابط الأساسي" #. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Label of the based_on (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:27 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:16 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:8 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:44 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:38 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:16 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:15 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:45 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:20 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:24 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:54 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:54 #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:16 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:16 msgid "Based On" msgstr "وبناء على" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:46 msgid "Based On Data ( in years )" msgstr "على أساس البيانات (بالسنوات)" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:30 msgid "Based On Document" msgstr "بناء على المستند" #. Label of the based_on_payment_terms (Check) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:115 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:110 msgid "Based On Payment Terms" msgstr "بناء على شروط الدفع" #. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType #. 'Subscription Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Based On Price List" msgstr "على أساس قائمة الأسعار" #. Label of the based_on_value (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific #. Item' #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgid "Based On Value" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:60 msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's end date" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:55 msgid "Based on your HR Policy, select your leave allocation period's start date" msgstr "" #. Label of the basic_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Basic Amount" msgstr "المبلغ الأساسي" #. Label of the base_amount (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json msgid "Basic Amount (Company Currency)" msgstr "المبلغ الأساسي (عملة الشركة )" #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Basic Rate (Company Currency)" msgstr "سعر أساسي (عملة الشركة)" #. Label of the basic_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Basic Rate (as per Stock UOM)" msgstr "التسعير الاساسي استنادأ لوحدة القياس" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:34 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:85 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:158 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:329 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:171 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:80 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Batch" msgstr "الدفعات" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch Description" msgstr "وصف الباتش" #. Label of the sb_batch (Section Break) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch Details" msgstr "تفاصيل الدفعة" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:193 msgid "Batch Expiry Date" msgstr "" #. Label of the batch_id (Data) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch ID" msgstr "هوية الباتش" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:129 msgid "Batch ID is mandatory" msgstr "معرف الدُفعة إلزامي" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Batch Item Expiry Status" msgstr "حالة انتهاء صلاحية الدفعة الصنف" #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock #. Item' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Item Price' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Packing Slip Item' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Serial No' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the batch_no (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #. Label of the batch_no (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2316 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:260 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:64 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:51 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:68 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:80 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:152 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:59 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Batch No" msgstr "رقم دفعة" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:714 msgid "Batch No is mandatory" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2390 msgid "Batch No {0} does not exists" msgstr "" #: erpnext/stock/utils.py:624 msgid "Batch No {0} is linked with Item {1} which has serial no. Please scan serial no instead." msgstr "" #. Label of the batch_no (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json msgid "Batch No." msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46 msgid "Batch Nos" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1282 msgid "Batch Nos are created successfully" msgstr "" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1065 msgid "Batch Not Available for Return" msgstr "" #. Label of the batch_number_series (Data) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Batch Number Series" msgstr "سلسلة رقم الدفعة" #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:153 msgid "Batch Qty" msgstr "" #. Label of the batch_qty (Float) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch Quantity" msgstr "كمية الدفعة" #. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the batch_size (Int) field in DocType 'Operation' #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order' #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:282 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" msgstr "حجم الدفعة" #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Batch UOM" msgstr "دفعة UOM" #. Label of the batch_and_serial_no_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization Stock Item' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgid "Batch and Serial No" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:528 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:254 msgid "Batch {0} and Warehouse" msgstr "" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1064 msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2558 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:288 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
\\nBatch {0} of Item {1} has expired." #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2564 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}." #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Batch-Wise Balance History" msgstr "دفعة الحكيم التاريخ الرصيد" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:164 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:183 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:86 msgid "Batchwise Valuation" msgstr "" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Before reconciliation" msgstr "قبل المصالحة" #. Label of the start (Int) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Begin On (Days)" msgstr "ابدأ (بالأيام)" #. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Beginning of the current subscription period" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:320 msgid "Below Subscription Plans are of different currency to the party default billing currency/Company currency: {0}" msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1073 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" msgstr "تاريخ الفاتورة" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1072 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" msgstr "رقم الفاتورة" #. Label of the bill_for_rejected_quantity_in_purchase_invoice (Check) field in #. DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1136 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:99 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:623 msgid "Bill of Materials" msgstr "فاتورة المواد" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:203 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:5 msgid "Billed" msgstr "تمت الفوترة" #. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:50 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:50 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:125 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:247 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:107 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:298 msgid "Billed Amount" msgstr "القيمة المقدم فاتورة بها" #. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the billed_amt (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Billed Amt" msgstr "فوترة AMT" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.json msgid "Billed Items To Be Received" msgstr "" #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:225 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:276 msgid "Billed Qty" msgstr "الفواتير الكمية" #. Label of the section_break_56 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Billed, Received & Returned" msgstr "" #. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' #. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the address_and_contact (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the billing_address_section (Section Break) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the billing_address_column (Section Break) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Billing Address" msgstr "العنوان الذي ترسل به الفواتير" #. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType 'Request #. for Quotation' #. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the billing_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Billing Address Details" msgstr "" #. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Billing Address Name" msgstr "اسم عنوان تقديم الفواتير" #. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Timesheet' #. Label of the billing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of the base_billing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet #. Detail' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:73 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:50 msgid "Billing Amount" msgstr "قيمة الفواتير" #. Label of the billing_city (Data) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Billing City" msgstr "مدينة الفوترة" #. Label of the billing_country (Link) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Billing Country" msgstr "بلد إرسال الفواتير" #. Label of the billing_county (Data) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Billing County" msgstr "إقليم الفواتير" #. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Billing Currency" msgstr "الفواتير العملات" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:39 msgid "Billing Date" msgstr "تاريخ الفواتير" #. Label of the billing_details (Section Break) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Billing Details" msgstr "تفاصيل الفاتورة" #. Label of the billing_email (Data) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts Customer' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json msgid "Billing Email" msgstr "البريد الالكتروني لقوائم الدفع" #. Label of the billing_hours (Float) field in DocType 'Sales Invoice #. Timesheet' #. Label of the billing_hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:67 msgid "Billing Hours" msgstr "ساعات الفواتير" #. Label of the billing_interval (Select) field in DocType 'Subscription Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Billing Interval" msgstr "فواتير الفوترة" #. Label of the billing_interval_count (Int) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Billing Interval Count" msgstr "عدد الفواتير الفوترة" #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.py:41 msgid "Billing Interval Count cannot be less than 1" msgstr "لا يمكن أن يكون عدد فترات إعداد الفواتير أقل من 1" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:363 msgid "Billing Interval in Subscription Plan must be Month to follow calendar months" msgstr "" #. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Cost' #. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of the base_billing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet #. Detail' #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Billing Rate" msgstr "سعر الفوترة" #. Label of the billing_state (Data) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Billing State" msgstr "الدولة الفواتير" #. Label of the billing_status (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:31 msgid "Billing Status" msgstr "حالة الفواتير" #. Label of the billing_zipcode (Data) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Billing Zipcode" msgstr "الرمز البريدي للفواتير" #: erpnext/accounts/party.py:559 msgid "Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency" msgstr "يجب أن تكون عملة الفوترة مساوية لعملة الشركة الافتراضية أو عملة حساب الطرف" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json msgid "Bin" msgstr "صندوق" #. Label of the bio (Text Editor) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Bio / Cover Letter" msgstr "السيرة الذاتية / رسالة الغلاف" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Biot" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:9 msgid "Biotechnology" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisect Accounting Statements" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:9 msgid "Bisect Left" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Bisect Nodes" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:13 msgid "Bisect Right" msgstr "" #. Label of the bisecting_from (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisecting From" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:61 msgid "Bisecting Left ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:71 msgid "Bisecting Right ..." msgstr "" #. Label of the bisecting_to (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Bisecting To" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:268 msgid "Black" msgstr "أسود" #. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Name of a DocType #. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the blanket_order (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Blanket Order" msgstr "أمر بطانية" #. Label of the blanket_order_allowance (Float) field in DocType 'Buying #. Settings' #. Label of the blanket_order_allowance (Float) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Blanket Order Allowance (%)" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json msgid "Blanket Order Item" msgstr "صنف أمر بطانية" #. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the blanket_order_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order #. Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Blanket Order Rate" msgstr "بطالة سعر النظام" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:105 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:251 msgid "Block Invoice" msgstr "حظر الفاتورة" #. Label of the on_hold (Check) field in DocType 'Supplier' #. Label of the block_supplier_section (Section Break) field in DocType #. 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Block Supplier" msgstr "كتلة المورد" #. Label of the blog_subscriber (Check) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Blog Subscriber" msgstr "مدونه المشترك" #. Label of the blood_group (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Blood Group" msgstr "فصيلة الدم" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:267 msgid "Blue" msgstr "" #. Label of the body (Text Editor) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Body" msgstr "الجسم" #. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning' #. Label of the body_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter Text' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Body Text" msgstr "نص أساسي" #. Label of the body_and_closing_text_help (HTML) field in DocType 'Dunning #. Letter Text' #: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Body and Closing Text Help" msgstr "النص الأساسي والنص الختامي تعليمات" #. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly #. Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Bom No" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:256 msgid "Book Advance Payments as Liability option is chosen. Paid From account changed from {0} to {1}." msgstr "" #. Label of the book_advance_payments_in_separate_party_account (Check) field #. in DocType 'Payment Entry' #. Label of the book_advance_payments_in_separate_party_account (Check) field #. in DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Book Advance Payments in Separate Party Account" msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/index.html:3 msgid "Book Appointment" msgstr "موعد الكتاب" #. Label of the book_asset_depreciation_entry_automatically (Check) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Book Asset Depreciation Entry Automatically" msgstr "كتاب اهلاك الأُصُول المدخلة تلقائيا" #. Label of the book_deferred_entries_based_on (Select) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Book Deferred Entries Based On" msgstr "حجز إدخالات مؤجلة على أساس" #. Label of the book_deferred_entries_via_journal_entry (Check) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Book Deferred Entries Via Journal Entry" msgstr "كتاب مؤجل إدخالات عن طريق إدخال دفتر اليومية" #. Label of the book_tax_discount_loss (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Book Tax Loss on Early Payment Discount" msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/index.html:15 msgid "Book an appointment" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment_list.js:5 msgid "Booked" msgstr "حجز" #. Label of the booked_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Booked Fixed Asset" msgstr "حجز الأصول الثابتة" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:141 msgid "Booking stock value across multiple accounts will make it harder to track stock and account value." msgstr "" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:733 msgid "Books have been closed till the period ending on {0}" msgstr "" #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory #. Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Both" msgstr "على حد سواء" #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.py:57 msgid "Both Payable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py:62 msgid "Both Receivable Account: {0} and Advance Account: {1} must be of same currency for company: {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:339 msgid "Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set" msgstr "يجب تعيين كل من تاريخ بدء الفترة التجريبية وتاريخ انتهاء الفترة التجريبية" #: erpnext/utilities/transaction_base.py:224 msgid "Both {0} Account: {1} and Advance Account: {2} must be of same currency for company: {3}" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Box" msgstr "" #. Label of the branch (Link) field in DocType 'SMS Center' #. Name of a DocType #. Label of the branch (Data) field in DocType 'Branch' #. Label of the branch (Link) field in DocType 'Employee' #. Label of the branch (Link) field in DocType 'Employee Internal Work History' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json #: erpnext/setup/doctype/branch/branch.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json msgid "Branch" msgstr "فرع" #. Label of the branch_code (Data) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the branch_code (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the branch_code (Read Only) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Branch Code" msgstr "رمز الفرع" #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing #. Rule' #. Label of the other_brand (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Pricing Rule Brand' #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the other_brand (Link) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Opportunity Item' #. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party #. Specific Item' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Quotation Item' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Item' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Item Price' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Serial No' #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:253 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:53 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:64 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:58 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:93 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:47 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:61 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:47 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:101 #: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:25 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:53 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:27 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:56 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:44 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:107 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:52 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:129 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:34 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:44 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:73 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:271 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:115 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:100 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Brand" msgstr "العلامة التجارية" #. Label of the brand_defaults (Table) field in DocType 'Brand' #: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json msgid "Brand Defaults" msgstr "افتراضيات العلامة التجارية" #. Label of the brand (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the brand (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the brand (Data) field in DocType 'Brand' #. Label of the brand (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Brand Name" msgstr "العلامة التجارية اسم" #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Breakdown" msgstr "انهيار" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:10 msgid "Broadcasting" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:11 msgid "Brokerage" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:144 msgid "Browse BOM" msgstr "تصفح قائمة المواد" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Btu (It)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Btu (Mean)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Btu (Th)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Btu/Hour" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Btu/Minutes" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Btu/Seconds" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:65 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:73 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:81 #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:99 #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:109 #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:379 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Budget" msgstr "ميزانية" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/budget_account/budget_account.json msgid "Budget Account" msgstr "حساب الميزانية" #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Budget Accounts" msgstr "حسابات الميزانية" #. Label of the budget_against (Select) field in DocType 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:80 msgid "Budget Against" msgstr "الميزانية مقابل" #. Label of the budget_amount (Currency) field in DocType 'Budget Account' #: erpnext/accounts/doctype/budget_account/budget_account.json msgid "Budget Amount" msgstr "قيمة الميزانية" #. Label of the budget_detail (Section Break) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Budget Detail" msgstr "تفاصيل الميزانية" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:299 #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:301 msgid "Budget Exceeded" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:61 msgid "Budget List" msgstr "قائمة الميزانية" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:77 #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Budget Variance Report" msgstr "تقرير إنحرافات الموازنة" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:98 msgid "Budget cannot be assigned against Group Account {0}" msgstr "لايمكن أسناد الميزانية للمجموعة Account {0}" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:105 msgid "Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account" msgstr "لا يمكن تعيين الميزانية مقابل {0}، حيث إنها ليست حسابا للدخل أو للمصروفات" #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:8 msgid "Budgets" msgstr "الميزانيات" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:162 msgid "Build All?" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:20 msgid "Build Tree" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:155 msgid "Buildable Qty" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:31 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:44 msgid "Buildings" msgstr "المباني" #. Name of a DocType #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json msgid "Bulk Transaction Log" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "Bulk Transaction Log Detail" msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Bulk Update" msgstr "تحديث بالجمله" #. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Quotation' #. Label of the bundle_items_section (Section Break) field in DocType #. 'Quotation' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Bundle Items" msgstr "" #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:95 msgid "Bundle Qty" msgstr "حزمة الكمية" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Bushel (UK)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Bushel (US Dry Level)" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:6 msgid "Business Analyst" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:7 msgid "Business Development Manager" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Busy" msgstr "مشغول" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:8 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:22 msgid "Buy" msgstr "الشراء" #. Description of a DocType #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Buyer of Goods and Services." msgstr "" #. Label of the buying (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the buying (Check) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' #. Group in Subscription's connections #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #. Group in Incoterm's connections #. Label of the buying (Check) field in DocType 'Terms and Conditions' #. Label of the buying (Check) field in DocType 'Item Price' #. Label of the buying (Check) field in DocType 'Price List' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Buying" msgstr "المشتريات" #. Label of the sales_settings (Section Break) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Buying & Selling Settings" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:290 msgid "Buying Amount" msgstr "قيمة الشراء" #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:40 msgid "Buying Price List" msgstr "قائمة أسعار الشراء" #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:46 msgid "Buying Rate" msgstr "معدل الشراء" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Buying Settings" msgstr "إعدادات الشراء" #. Label of the buying_and_selling_tab (Tab Break) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Buying and Selling" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:218 msgid "Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}" msgstr "يجب أن يتم التحقق الشراء، إذا تم تحديد مطبق للك {0}" #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:13 msgid "By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a Naming Series choose the 'Naming Series' option." msgstr "" #. Label of the bypass_credit_limit_check (Check) field in DocType 'Customer #. Credit Limit' #: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json msgid "Bypass Credit Limit Check at Sales Order" msgstr "تجاوز الحد الائتماني في طلب المبيعات" #: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:68 msgid "Bypass credit check at Sales Order" msgstr "" #. Label of the cc_to (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "CC To" msgstr "CC إلى" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "CODE-39" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.json msgid "COGS By Item Group" msgstr "" #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:44 msgid "COGS Debit" msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Home Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "CRM" msgstr "إدارة علاقات الزبائن" #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json msgid "CRM Note" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "CRM Settings" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:34 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:50 msgid "CWIP Account" msgstr "حساب CWIP" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Caballeria" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cable Length" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cable Length (UK)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cable Length (US)" msgstr "" #. Label of the calculate_based_on (Select) field in DocType 'Shipping Rule' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Calculate Based On" msgstr "إحسب الربح بناء على" #. Label of the calculate_depreciation (Check) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Calculate Depreciation" msgstr "حساب الاهلاك" #. Label of the calculate_arrival_time (Button) field in DocType 'Delivery #. Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Calculate Estimated Arrival Times" msgstr "حساب أوقات الوصول المقدرة" #. Label of the editable_bundle_item_rates (Check) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Calculate Product Bundle Price based on Child Items' Rates" msgstr "" #. Label of the calculate_depr_using_total_days (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Calculate daily depreciation using total days in depreciation period" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:53 msgid "Calculated Bank Statement balance" msgstr "حساب رصيد الحساب المصرفي" #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Calculations" msgstr "العمليات الحسابية" #. Label of the calendar_event (Link) field in DocType 'Appointment' #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Calendar Event" msgstr "حدث التقويم" #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Calibration" msgstr "معايرة" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Calibre" msgstr "" #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Call Again" msgstr "" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:41 msgid "Call Connected" msgstr "اتصال متصل" #. Label of the call_details_section (Section Break) field in DocType 'Call #. Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Call Details" msgstr "تفاصيل المكالمة" #. Description of the 'Duration' (Duration) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Call Duration in seconds" msgstr "مدة المكالمة بالثواني" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:48 msgid "Call Ended" msgstr "" #. Label of the call_handling_schedule (Table) field in DocType 'Incoming Call #. Settings' #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json msgid "Call Handling Schedule" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Call Log" msgstr "سجل المكالمات" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:45 msgid "Call Missed" msgstr "دعوة غاب" #. Label of the call_received_by (Link) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Call Received By" msgstr "" #. Label of the call_receiving_device (Select) field in DocType 'Voice Call #. Settings' #: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Call Receiving Device" msgstr "" #. Label of the call_routing (Select) field in DocType 'Incoming Call Settings' #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json msgid "Call Routing" msgstr "" #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:58 #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:48 msgid "Call Schedule Row {0}: To time slot should always be ahead of From time slot." msgstr "" #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:164 #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:133 msgid "Call Summary" msgstr "ملخص الاتصال" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:186 msgid "Call Summary Saved" msgstr "" #. Label of the call_type (Data) field in DocType 'Telephony Call Type' #: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json msgid "Call Type" msgstr "" #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.js:8 msgid "Callback" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Calorie (Food)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Calorie (It)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Calorie (Mean)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Calorie (Th)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Calorie/Seconds" msgstr "" #. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Campaign Item' #. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the campaign (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the campaign (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the campaign (Section Break) field in DocType 'Campaign' #. Label of the campaign_name (Link) field in DocType 'Email Campaign' #. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of the utm_campaign (Link) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:9 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Campaign" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Campaign Efficiency" msgstr "كفاءة الحملة" #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json msgid "Campaign Email Schedule" msgstr "جدول البريد الإلكتروني للحملة" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/campaign_item/campaign_item.json msgid "Campaign Item" msgstr "" #. Label of the campaign_name (Data) field in DocType 'Campaign' #. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Campaign Name" msgstr "اسم الحملة" #. Label of the campaign_naming_by (Select) field in DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Campaign Naming By" msgstr "حملة التسمية بواسطة" #. Label of the campaign_schedules_section (Section Break) field in DocType #. 'Campaign' #. Label of the campaign_schedules (Table) field in DocType 'Campaign' #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json msgid "Campaign Schedules" msgstr "جداول الحملة" #: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:60 msgid "Can be approved by {0}" msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1552 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:124 msgid "Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier" msgstr "لا يمكن التصفية على أساس Cashier ، إذا تم تجميعها بواسطة Cashier" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:73 msgid "Can not filter based on Child Account, if grouped by Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:121 msgid "Can not filter based on Customer, if grouped by Customer" msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على العميل ، إذا تم تجميعه بواسطة العميل" #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:118 msgid "Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile" msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على ملف تعريف نقطة البيع ، إذا تم تجميعها حسب ملف تعريف نقطة البيع" #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:127 msgid "Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method" msgstr "لا يمكن التصفية بناءً على طريقة الدفع ، إذا تم تجميعها حسب طريقة الدفع" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:76 msgid "Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher" msgstr "لا يمكن الفلتره علي اساس (رقم الأيصال)، إذا تم وضعه في مجموعة على اساس (ايصال)" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1292 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2795 msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "يمكن إجراء دفعة فقط مقابل فاتورة غير مدفوعة {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1430 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2721 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:90 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:147 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:119 msgid "Can't disable batch wise valuation for active batches." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:116 msgid "Can't disable batch wise valuation for items with FIFO valuation method." msgstr "" #: erpnext/templates/pages/task_info.html:24 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. Label of the cancel_at_period_end (Check) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Cancel At End Of Period" msgstr "الغاء في نهاية الفترة" #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:72 msgid "Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim" msgstr "إلغاء الزيارة {0} قبل إلغاء طلب الضمانة" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:192 msgid "Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit" msgstr "إلغاء المواد الخاصة بالزيارة {0} قبل إلغاء زيارة الصيانة هذه" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:48 msgid "Cancel Subscription" msgstr "إلغاء الاشتراك" #. Label of the cancel_after_grace (Check) field in DocType 'Subscription #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgid "Cancel Subscription After Grace Period" msgstr "إلغاء الاشتراك بعد فترة السماح" #. Label of the cancelation_date (Date) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Cancelation Date" msgstr "تاريخ الإلغاء" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:13 #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:25 #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Canceled" msgstr "ألغيت" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation #. Schedule' #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' #. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion #. Record' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:8 #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:18 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:14 #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:9 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:11 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle_list.js:8 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:77 msgid "Cancelled" msgstr "ألغيت" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:90 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:215 msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "لا يمكن حساب وقت الوصول حيث أن عنوان برنامج التشغيل مفقود." #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:623 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:636 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:650 msgid "Cannot Merge" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:123 msgid "Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing." msgstr "لا يمكن تحسين المسار لأن عنوان برنامج التشغيل مفقود." #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:185 msgid "Cannot Relieve Employee" msgstr "لا يمكن إعفاء الموظف" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:68 msgid "Cannot Resubmit Ledger entries for vouchers in Closed fiscal year." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:96 msgid "Cannot amend {0} {1}, please create a new one instead." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:290 msgid "Cannot apply TDS against multiple parties in one entry" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:305 msgid "Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created." msgstr "لا يمكن أن يكون عنصر الأصول الثابتة كما يتم إنشاء دفتر الأستاذ." #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:206 msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:701 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:200 msgid "Cannot cancel the transaction. Reposting of item valuation on submission is not completed yet." msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:871 msgid "Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue." msgstr "لا يمكن إلغاء هذا المستند لأنه مرتبط بالأصل المقدم {0}. من فضلك قم بإلغائها للمتابعة." #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:348 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "لا يمكن إلغاء المعاملة لأمر العمل المكتمل." #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:880 msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "لا يمكن تغيير سمات بعد معاملة الأسهم. جعل عنصر جديد ونقل الأسهم إلى البند الجديد" #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:49 msgid "Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ بدء السنه المالية وتاريخ انتهاء السنه المالية بمجرد حفظ السنه المالية.\\n
\\nCannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved." #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:70 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:51 msgid "Cannot change Service Stop Date for item in row {0}" msgstr "لا يمكن تغيير تاريخ إيقاف الخدمة للعنصر الموجود في الصف {0}" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:871 msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "لا يمكن تغيير خصائص المتغير بعد معاملة المخزون. سيكون عليك عمل عنصر جديد للقيام بذلك." #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:232 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "لا يمكن تغيير العملة الافتراضية للشركة، لأن هناك معاملات موجودة. يجب إلغاء المعاملات لتغيير العملة الافتراضية." #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:139 msgid "Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not completed / cancelled." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:61 msgid "Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes" msgstr "لا يمكن تحويل مركز التكلفة إلى حساب دفتر الأستاذ لانه مرتبط بعقدة فرعية" #: erpnext/projects/doctype/task/task.js:49 msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:403 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:264 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "لا يمكن تحويل الحساب إلى تصنيف مجموعة لأن نوع الحساب تم اختياره." #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:902 msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1658 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:172 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:132 msgid "Cannot create accounting entries against disabled accounts: {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:992 msgid "Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs" msgstr "لا يمكن تعطيل أو إلغاء قائمة المواد لانها مترابطة مع قوائم مواد اخرى" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py:277 msgid "Cannot declare as lost, because Quotation has been made." msgstr "لا يمكن ان تعلن بانها فقدت ، لأنه تم تقديم عرض مسعر." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:16 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:26 msgid "Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'" msgstr "لا يمكن الخصم عندما تكون الفئة \"التقييم\" أو \"التقييم والإجمالي\"" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:117 msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:111 msgid "Cannot disable batch wise valuation for FIFO valuation method." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:101 msgid "Cannot enqueue multi docs for one company. {0} is already queued/running for company: {1}" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:680 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:703 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "لا يمكن ضمان التسليم بواسطة Serial No حيث أن العنصر {0} مضاف مع وبدون ضمان التسليم بواسطة Serial No." #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:54 msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "لا يمكن العثور على عنصر بهذا الرمز الشريطي" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3243 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:497 msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1931 msgid "Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings" msgstr "لا يمكن زيادة حجم العنصر {0} في الصف {1} أكثر من {2}. للسماح بالإفراط في الفوترة ، يرجى تعيين بدل في إعدادات الحسابات" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:325 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1039 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1043 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:327 msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1447 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:100 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "لا يمكن أن يشير رقم الصف أكبر من أو يساوي رقم الصف الحالي لهذا النوع المسؤول" #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:66 msgid "Cannot retrieve link token for update. Check Error Log for more information" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:63 msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1439 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1618 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1741 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2726 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:94 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:456 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" msgstr "لا يمكن تحديد نوع التهمة باسم ' في الصف السابق المبلغ ' أو ' في السابق صف إجمالي \" ل لصف الأول" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:274 msgid "Cannot set as Lost as Sales Order is made." msgstr "لا يمكن أن تعين كخسارة لأنه تم تقديم أمر البيع.
Cannot set as Lost as Sales Order is made." #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:91 msgid "Cannot set authorization on basis of Discount for {0}" msgstr "لا يمكن تحديد التخويل على أساس الخصم ل {0}" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:714 msgid "Cannot set multiple Item Defaults for a company." msgstr "لا يمكن تعيين عدة عناصر افتراضية لأي شركة." #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3391 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity" msgstr "لا يمكن ضبط كمية أقل من الكمية المسلمة" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3394 msgid "Cannot set quantity less than received quantity" msgstr "لا يمكن تعيين كمية أقل من الكمية المستلمة" #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.py:68 msgid "Cannot set the field {0} for copying in variants" msgstr "لا يمكن تعيين الحقل {0} للنسخ في المتغيرات" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1851 msgid "Cannot {0} from {2} without any negative outstanding invoice" msgstr "" #. Label of the canonical_uri (Data) field in DocType 'Code List' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json msgid "Canonical URI" msgstr "" #. Label of the capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule' #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgid "Capacity" msgstr "سعة" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:69 msgid "Capacity (Stock UOM)" msgstr "" #. Label of the capacity_planning (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Capacity Planning" msgstr "القدرة على التخطيط" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:687 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء" #. Label of the capacity_planning_for_days (Int) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Capacity Planning For (Days)" msgstr "القدرة على التخطيط لل(أيام)" #. Label of the stock_capacity (Float) field in DocType 'Putaway Rule' #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgid "Capacity in Stock UOM" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Capacity must be greater than 0" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:26 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:39 msgid "Capital Equipment" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:151 msgid "Capital Stock" msgstr "رأس المال" #. Label of the capital_work_in_progress_account (Link) field in DocType 'Asset #. Category Account' #. Label of the capital_work_in_progress_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Capital Work In Progress Account" msgstr "حساب رأس المال قيد التنفيذ" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:42 msgid "Capital Work in Progress" msgstr "العمل الرأسمالي في التقدم" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Capitalization" msgstr "" #. Label of the capitalization_method (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Capitalization Method" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:201 msgid "Capitalize Asset" msgstr "" #. Label of the capitalize_repair_cost (Check) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Capitalize Repair Cost" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Capitalized" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Carat" msgstr "" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:6 msgid "Carriage Paid To" msgstr "" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:7 msgid "Carriage and Insurance Paid to" msgstr "" #. Label of the carrier (Data) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Carrier" msgstr "" #. Label of the carrier_service (Data) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Carrier Service" msgstr "" #. Label of the carry_forward_communication_and_comments (Check) field in #. DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Carry Forward Communication and Comments" msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:18 #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:40 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:240 msgid "Cash" msgstr "نقد" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Cash Entry" msgstr "الدخول النقدية" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Cash Flow" msgstr "التدفق النقدي" #: erpnext/public/js/financial_statements.js:145 msgid "Cash Flow Statement" msgstr "بيان التدفق النقدي" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:153 msgid "Cash Flow from Financing" msgstr "التدفق النقدي من التمويل" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:146 msgid "Cash Flow from Investing" msgstr "التدفق النقد من الاستثمار" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:134 msgid "Cash Flow from Operations" msgstr "التدفق النقدي من العمليات" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:14 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:17 msgid "Cash In Hand" msgstr "النقدية الحاضرة" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:317 msgid "Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" msgstr "الحساب النقدي أو البنكي مطلوب لعمل مدخل بيع
Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry" #. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the cash_bank_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Cash/Bank Account" msgstr "حساب النقد / البنك" #. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Opening Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:38 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:123 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:195 msgid "Cashier" msgstr "أمين الصندوق" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgid "Cashier Closing" msgstr "إغلاق أمين الصندوق" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json msgid "Cashier Closing Payments" msgstr "مدفوعات إغلاق أمين الصندوق" #. Label of the catch_all (Link) field in DocType 'Communication Medium' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Catch All" msgstr "قبض على الكل" #. Label of the category (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json msgid "Category" msgstr "فئة" #. Label of the category_details_section (Section Break) field in DocType 'Tax #. Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Category Details" msgstr "تفاصيل التصنيف" #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'Tax Withholding #. Category' #. Label of the category_name (Data) field in DocType 'UOM Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json #: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json msgid "Category Name" msgstr "اسم التصنيف" #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Category-wise Asset Value" msgstr "قيمة الأصول حسب الفئة" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:314 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:98 msgid "Caution" msgstr "الحذر" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:142 msgid "Caution: This might alter frozen accounts." msgstr "" #. Label of the cell_number (Data) field in DocType 'Driver' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json msgid "Cellphone Number" msgstr "رقم الهاتف المحمول" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Celsius" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cental" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Centiarea" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Centigram/Litre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Centilitre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Centimeter" msgstr "" #. Label of the certificate_attachement (Attach) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgid "Certificate" msgstr "شهادة" #. Label of the certificate_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Lower Deduction Certificate' #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Certificate Details" msgstr "تفاصيل الشهادة" #. Label of the certificate_limit (Currency) field in DocType 'Lower Deduction #. Certificate' #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Certificate Limit" msgstr "حد الشهادة" #. Label of the certificate_no (Data) field in DocType 'Lower Deduction #. Certificate' #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Certificate No" msgstr "شهادة رقم" #. Label of the certificate_required (Check) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Certificate Required" msgstr "الشهادة مطلوبة" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Chain" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 msgid "Change" msgstr "تغيير" #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the change_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Change Amount" msgstr "تغيير المبلغ" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:90 msgid "Change Release Date" msgstr "تغيير تاريخ الإصدار" #. Label of the stock_value_difference (Float) field in DocType 'Serial and #. Batch Entry' #. Label of the stock_value_difference (Currency) field in DocType 'Stock #. Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:161 msgid "Change in Stock Value" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:891 msgid "Change the account type to Receivable or select a different account." msgstr "قم بتغيير نوع الحساب إلى "ذمم مدينة" أو حدد حسابًا مختلفًا." #. Description of the 'Last Integration Date' (Date) field in DocType 'Bank #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "قم بتغيير هذا التاريخ يدويًا لإعداد تاريخ بدء المزامنة التالي" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:122 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" #. Label of the section_break_88 (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Changes" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 msgid "Changes in {0}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:280 msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed." msgstr "لا يسمح بتغيير مجموعة العملاء للعميل المحدد." #. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:1 msgid "Channel Partner" msgstr "شريك القناة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2170 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2789 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:41 msgid "Chargeable" msgstr "خاضع للرسوم" #. Label of the charges (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Charges Incurred" msgstr "الرسوم المتكبدة" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 msgid "Charges are updated in Purchase Receipt against each item" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 msgid "Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection" msgstr "" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:45 msgid "Chart" msgstr "خريطة" #. Label of the tab_break_dpet (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Chart Of Accounts" msgstr "" #. Label of the chart_of_accounts (Select) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Chart Of Accounts Template" msgstr "نمودج دليل الحسابات" #. Label of the chart_preview (Section Break) field in DocType 'Chart of #. Accounts Importer' #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgid "Chart Preview" msgstr "معاينة الرسم البياني" #. Label of the chart_tree (HTML) field in DocType 'Chart of Accounts Importer' #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgid "Chart Tree" msgstr "شجرة الرسم البياني" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of the chart_of_accounts (Attach) field in DocType 'Tally Migration' #. Label of the section_break_28 (Section Break) field in DocType 'Company' #. Label of a Link in the Home Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:69 #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:5 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:36 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:104 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts" msgstr "الشجرة المحاسبية" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Chart of Accounts Importer" msgstr "مخطط حسابات المستورد" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:181 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:41 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Chart of Cost Centers" msgstr "دليل مراكز التكلفة" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:64 msgid "Charts Based On" msgstr "الرسوم البيانية على أساس" #. Label of the chassis_no (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Chassis No" msgstr "رقم الشاسيه" #. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType #. 'Communication Medium' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Chat" msgstr "الدردشة" #. Label of the check_supplier_invoice_uniqueness (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Check Supplier Invoice Number Uniqueness" msgstr "التحقق من رقم الفتورة المرسلة من المورد مميز (ليس متكرر)" #. Description of the 'Maintenance Required' (Check) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration" msgstr "تحقق مما إذا كان الأصل تتطلب الصيانة الوقائية أو المعايرة" #. Description of the 'Is Container' (Check) field in DocType 'Location' #: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Check if it is a hydroponic unit" msgstr "تحقق ما إذا كان هو وحدة الزراعة المائية" #. Description of the 'Skip Material Transfer to WIP Warehouse' (Check) field #. in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Check if material transfer entry is not required" msgstr "تحقق مما إذا كان إدخال نقل المواد غير مطلوب" #. Label of the warehouse_group (Link) field in DocType 'Item Reorder' #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Check in (group)" msgstr "تحقق في (مجموعة)" #. Description of the 'Must be Whole Number' (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Check this to disallow fractions. (for Nos)" msgstr "حدد هذا الخيار لعدم السماح بالكسور مع الارقام (for Nos)" #. Label of the checked_on (Datetime) field in DocType 'Ledger Health' #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json msgid "Checked On" msgstr "" #. Description of the 'Round Off Tax Amount' (Check) field in DocType 'Tax #. Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Checking this will round off the tax amount to the nearest integer" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:148 msgid "Checkout" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:250 msgid "Checkout Order / Submit Order / New Order" msgstr "طلب الخروج / إرسال الطلب / طلب جديد" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:12 msgid "Chemical" msgstr "" #. Option for the 'Salary Mode' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:237 msgid "Cheque" msgstr "شيك" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgid "Cheque Date" msgstr "تاريخ الشيك" #. Label of the cheque_height (Float) field in DocType 'Cheque Print Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Cheque Height" msgstr "ارتفاع الصك" #. Label of the cheque_number (Data) field in DocType 'Bank Clearance Detail' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json msgid "Cheque Number" msgstr "رقم الشيك" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Cheque Print Template" msgstr "نمودج طباعة الشيك" #. Label of the cheque_size (Select) field in DocType 'Cheque Print Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Cheque Size" msgstr "مقاس الصك" #. Label of the cheque_width (Float) field in DocType 'Cheque Print Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Cheque Width" msgstr "عرض الشيك" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2227 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "تاريخ الصك / السند المرجع" #. Label of the reference_no (Data) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:36 msgid "Cheque/Reference No" msgstr "رقم الصك / السند المرجع" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:132 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:113 msgid "Cheques Required" msgstr "الشيكات المطلوبة" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.json msgid "Cheques and Deposits Incorrectly cleared" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:50 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:50 msgid "Cheques and Deposits incorrectly cleared" msgstr "الشيكات والودائع موضحة او المقاصة تمت بشكل غير صحيح" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:9 msgid "Chief Executive Officer" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:10 msgid "Chief Financial Officer" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:11 msgid "Chief Operating Officer" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:12 msgid "Chief Technology Officer" msgstr "" #. Label of the child_docname (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgid "Child Docname" msgstr "اسم الطفل" #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:283 msgid "Child Task exists for this Task. You can not delete this Task." msgstr "مهمة تابعة موجودة لهذه المهمة. لا يمكنك حذف هذه المهمة." #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:21 msgid "Child nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "العقد التابعة يمكن أن تنشأ إلا في إطار 'مجموعة' نوع العُقد" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:98 msgid "Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." msgstr "مستودع فرعي موجود لهذا المستودع. لا يمكنك حذف هذا المستودع.\\n
\\nChild warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse." #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Choose a WIP composite asset" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:231 msgid "Circular Reference Error" msgstr "" #. Label of the city (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the city (Data) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the city (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:79 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "City" msgstr "مدينة" #. Label of the class_per (Data) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Class / Percentage" msgstr "الفئة / النسبة المئوية" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Classification of Customers by region" msgstr "" #. Label of the more_information (Text Editor) field in DocType 'Bank #. Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Clauses and Conditions" msgstr "الشروط والأحكام" #: erpnext/public/js/utils/demo.js:11 msgid "Clear Demo Data" msgstr "" #. Label of the clear_notifications (Check) field in DocType 'Transaction #. Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Clear Notifications" msgstr "" #. Label of the clear_table (Button) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Clear Table" msgstr "مسح الجدول" #. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail' #. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Bank Transaction #. Payments' #. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the clearance_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Payment' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:37 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:31 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:98 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:152 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:7 msgid "Clearance Date" msgstr "تاريخ الاستحقاق" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:130 msgid "Clearance Date not mentioned" msgstr "لم يتم ذكر تاريخ الاستحقاق" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:128 msgid "Clearance Date updated" msgstr "تم تحديث تاريخ التخليص\\n
\\nClearance Date updated" #: erpnext/public/js/utils/demo.js:24 msgid "Clearing Demo Data..." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:584 msgid "Click on 'Get Finished Goods for Manufacture' to fetch the items from the above Sales Orders. Items only for which a BOM is present will be fetched." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:70 msgid "Click on Add to Holidays. This will populate the holidays table with all the dates that fall on the selected weekly off. Repeat the process for populating the dates for all your weekly holidays" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:579 msgid "Click on Get Sales Orders to fetch sales orders based on the above filters." msgstr "" #. Description of the 'Import Invoices' (Button) field in DocType 'Import #. Supplier Invoice' #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log." msgstr "انقر على زر استيراد الفواتير بمجرد إرفاق الملف المضغوط بالوثيقة. سيتم عرض أي أخطاء متعلقة بالمعالجة في سجل الأخطاء." #: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:3 msgid "Click on the link below to verify your email and confirm the appointment" msgstr "انقر على الرابط أدناه للتحقق من بريدك الإلكتروني وتأكيد الموعد" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:458 msgid "Click to add email / phone" msgstr "" #. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Client" msgstr "عميل" #. Label of the client_id (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Client ID" msgstr "رمز العميل" #. Label of the client_secret (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Client Secret" msgstr "سر العميل" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:362 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:42 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:118 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:111 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:631 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:7 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:639 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:58 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:266 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:142 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:21 msgid "Close" msgstr "أغلق" #. Label of the close_issue_after_days (Int) field in DocType 'Support #. Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Close Issue After Days" msgstr "اغلاق المشكلة بعد ايام" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:69 msgid "Close Loan" msgstr "إغلاق القرض" #. Label of the close_opportunity_after_days (Int) field in DocType 'CRM #. Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Close Replied Opportunity After Days" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:200 msgid "Close the POS" msgstr "أغلق POS" #. Label of the closed (Check) field in DocType 'Closed Document' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:16 #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:17 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:58 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:46 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:384 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:76 msgid "Closed" msgstr "مغلق" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json msgid "Closed Document" msgstr "وثيقة مغلقة" #. Label of the closed_documents (Table) field in DocType 'Accounting Period' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json msgid "Closed Documents" msgstr "وثائق مغلقة" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1479 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "الطلب المغلق لايمكن إلغاؤه. ازالة الاغلاق لكي تتمكن من الالغاء" #. Label of the expected_closing (Date) field in DocType 'Prospect Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgid "Closing" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:452 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:213 msgid "Closing (Cr)" msgstr "إغلاق (دائن)" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:445 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:206 msgid "Closing (Dr)" msgstr "إغلاق (مدين)" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:416 msgid "Closing (Opening + Total)" msgstr "الإغلاق (الافتتاحي + الإجمالي)" #. Label of the closing_account_head (Link) field in DocType 'Period Closing #. Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgid "Closing Account Head" msgstr "اقفال حساب المركز الرئيسي" #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:122 msgid "Closing Account {0} must be of type Liability / Equity" msgstr "يجب ان يكون الحساب الختامي {0} من النوع متطلبات/الأسهم\\n
\\nClosing Account {0} must be of type Liability / Equity" #. Label of the closing_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry #. Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json msgid "Closing Amount" msgstr "مبلغ الإغلاق" #. Label of the bank_statement_closing_balance (Currency) field in DocType #. 'Bank Reconciliation Tool' #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:138 msgid "Closing Balance" msgstr "الرصيد الختامي" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:18 msgid "Closing Balance as per Bank Statement" msgstr "" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:24 msgid "Closing Balance as per ERP" msgstr "" #. Label of the closing_date (Date) field in DocType 'Account Closing Balance' #. Label of the closing_date (Date) field in DocType 'Task' #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Closing Date" msgstr "تاريخ الاغلاق" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json msgid "Closing Stock Balance" msgstr "" #. Label of the closing_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning' #. Label of the closing_text (Text Editor) field in DocType 'Dunning Letter #. Text' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Closing Text" msgstr "نص ختامي" #. Label of the code (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the code (Data) field in DocType 'Incoterm' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:172 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json msgid "Code" msgstr "رمز" #. Name of a DocType #. Label of the code_list (Link) field in DocType 'Common Code' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json msgid "Code List" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:4 msgid "Cold Calling" msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:144 #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:189 msgid "Collapse All" msgstr "انهيار جميع" #. Label of the collect_progress (Check) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Collect Progress" msgstr "اجمع التقدم" #. Label of the collection_factor (Currency) field in DocType 'Loyalty Program #. Collection' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgid "Collection Factor (=1 LP)" msgstr "عامل التجميع (= 1 ليرة لبنانية)" #. Label of the collection_rules (Table) field in DocType 'Loyalty Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Collection Rules" msgstr "قواعد الجمع" #. Label of the rules (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Collection Tier" msgstr "مجموعة الصف" #. Label of the standing_color (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Standing' #. Label of the standing_color (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #. Label of the color (Color) field in DocType 'Task' #. Label of the color (Color) field in DocType 'Holiday List' #. Label of the color (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Color" msgstr "اللون" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:263 msgid "Colour" msgstr "اللون" #. Label of the file_field (Data) field in DocType 'Bank Transaction Mapping' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json msgid "Column in Bank File" msgstr "العمود في ملف البنك" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:412 msgid "Column {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:52 msgid "Columns are not according to template. Please compare the uploaded file with standard template" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:39 msgid "Combined invoice portion must equal 100%" msgstr "" #. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the notes_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the notes_section (Tab Break) field in DocType 'Prospect' #. Label of the comment_count (Float) field in DocType 'Video' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:86 #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:28 msgid "Comments" msgstr "تعليقات" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:161 msgid "Commercial" msgstr "تجاري" #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Invoice' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the sales_team_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:83 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Commission" msgstr "عمولة" #. Label of the default_commission_rate (Float) field in DocType 'Customer' #. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the commission_rate (Data) field in DocType 'Sales Team' #. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Partner' #. Label of the commission_rate (Data) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Commission Rate" msgstr "نسبة العمولة" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:55 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:78 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:82 msgid "Commission Rate %" msgstr "" #. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the commission_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Commission Rate (%)" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:55 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:80 msgid "Commission on Sales" msgstr "عمولة على المبيعات" #. Name of a DocType #. Label of the common_code (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the common_code (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Common Code" msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:249 msgid "Communication" msgstr "الاتصالات" #. Label of the communication_channel (Select) field in DocType 'Communication #. Medium' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Communication Channel" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Communication Medium" msgstr "الاتصالات متوسطة" #. Name of a DocType #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json msgid "Communication Medium Timeslot" msgstr "الاتصالات المتوسطة Timeslot" #. Label of the communication_medium_type (Select) field in DocType #. 'Communication Medium' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Communication Medium Type" msgstr "الاتصالات المتوسطة النوع" #: erpnext/setup/install.py:102 msgid "Compact Item Print" msgstr "مدمجة البند طباعة" #. Label of the companies (Table) field in DocType 'Fiscal Year' #. Label of the section_break_xdsp (Section Break) field in DocType 'Ledger #. Health Monitor' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json msgid "Companies" msgstr "شركات" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Account' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Account Closing Balance' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Dimension Detail' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Accounting Period' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Allowed To Transact With' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Reconciliation Tool' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Statement Import' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Bisect Accounting Statements' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Budget' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Chart of Accounts Importer' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Cost Center' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Fiscal Year Company' #. Label of the company (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Journal Entry Template' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Ledger Health Monitor Company' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Ledger Merge' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Mode of Payment Account' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Party Account' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Deferred Accounting' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Share Transfer' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Shareholder' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Shipping Rule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Subscription' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Tax Withholding Account' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the company_name (Link) field in DocType 'Asset Category Account' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Maintenance' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Team' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Movement' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Request for Quotation' #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Prospect' #. Label of the company (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the company (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Plant Floor' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Task' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #. Label of the company (Link) field in DocType 'South Africa VAT Settings' #. Label of the company (Link) field in DocType 'UAE VAT Settings' #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Customer Credit Limit' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Authorization Rule' #. Name of a DocType #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Department' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Employee' #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Employee External Work #. History' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the company (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Material Request' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Putaway Rule' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Label of the pickup_company (Link) field in DocType 'Shipment' #. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Label of the delivery_company (Link) field in DocType 'Shipment' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Warehouse' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Issue' #. Label of the company (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/dashboard_chart_source/account_balance_timeline/account_balance_timeline.js:8 #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:12 #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:212 #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/allowed_to_transact_with/allowed_to_transact_with.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:9 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:104 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:8 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:8 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:8 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:10 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:8 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:8 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:8 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:7 #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:72 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:8 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:8 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:8 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:8 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:80 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:8 #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:9 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:8 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:180 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:8 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:8 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:232 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:279 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:8 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:8 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:33 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:80 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:22 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:33 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:58 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:8 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:8 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:8 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:8 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:8 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:8 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:8 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:401 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:484 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:8 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:132 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:8 #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:49 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:8 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:278 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:8 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:266 #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:7 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:8 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:52 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:8 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:51 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:128 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:51 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:2 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:7 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:7 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:7 #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:7 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:7 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:8 #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:44 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:157 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:8 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:51 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json #: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:27 #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:8 #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:8 #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:8 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:72 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:33 #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:16 #: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:8 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:8 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:114 #: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:8 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:8 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:46 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:69 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:343 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:33 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:33 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:33 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:33 #: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:8 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:18 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/company/company_tree.js:10 #: erpnext/setup/doctype/department/department.json #: erpnext/setup/doctype/department/department_tree.js:10 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8 #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:12 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:8 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:7 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:8 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:8 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:7 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:114 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:7 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:8 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:137 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:8 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:115 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:8 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:191 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:9 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:73 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:40 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:41 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:489 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:357 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:18 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:8 #: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:17 #: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:29 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:8 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:8 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:8 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:8 msgid "Company" msgstr "شركة" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:29 msgid "Company Abbreviation" msgstr "اختصار الشركة" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:163 msgid "Company Abbreviation cannot have more than 5 characters" msgstr "لا يمكن أن يحتوي اختصار الشركة على أكثر من 5 أحرف" #. Label of the account (Link) field in DocType 'Bank Account' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Company Account" msgstr "حساب الشركة" #. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the company_address (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the col_break46 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Delivery Note' #. Label of the company_address_section (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Company Address" msgstr "عنوان الشركة" #. Label of the company_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Company Address Display" msgstr "" #. Label of the company_address (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the company_address (Link) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Company Address Name" msgstr "اسم عنوان الشركة" #. Label of the bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the company_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Order' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgid "Company Bank Account" msgstr "حساب بنك الشركة" #. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Order' #. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the company_billing_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the billing_address_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Billing Address" msgstr "" #. Label of the company_description (Text Editor) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Description" msgstr "وصف الشركة" #. Label of the company_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Company Details" msgstr "تفاصيل الشركة" #. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType #. 'Employee' #. Label of the company_email (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Company Email" msgstr "البريد الإلكتروني الخاص بالشركة" #. Label of the company_logo (Attach Image) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company Logo" msgstr "شعار الشركة" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:23 msgid "Company Name" msgstr "اسم الشركة" #. Description of the 'Tally Company' (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Company Name as per Imported Tally Data" msgstr "اسم الشركة حسب بيانات Tally المستوردة" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:66 msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "اسم الشركة لا يمكن أن تكون شركة" #: erpnext/accounts/custom/address.py:34 msgid "Company Not Linked" msgstr "شركة غير مرتبطة" #. Label of the company_settings (Section Break) field in DocType 'QuickBooks #. Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Company Settings" msgstr "إعدادات الشركة" #. Label of the company_shipping_address_section (Section Break) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the section_break_98 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Company Shipping Address" msgstr "" #. Label of the company_tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Company Tax ID" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:619 msgid "Company and Posting Date is mandatory" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2213 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "يجب أن تتطابق عملات الشركة لكلتا الشركتين مع معاملات Inter Inter Company." #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:326 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:687 msgid "Company field is required" msgstr "حقل الشركة مطلوب" #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:77 msgid "Company is mandatory" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:73 msgid "Company is mandatory for company account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:392 msgid "Company is mandatory for generating an invoice. Please set a default company in Global Defaults." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:199 msgid "Company name not same" msgstr "اسم الشركة ليس مماثل\\n
\\nCompany name not same" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:209 msgid "Company of asset {0} and purchase document {1} doesn't matches." msgstr "شركة الأصل {0} ومستند الشراء {1} غير متطابقين." #. Description of the 'Registration Details' (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc." msgstr "ارقام تسجيل الشركة و ارقام ملفات الضرائب..... الخ" #. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Company which internal customer represents" msgstr "" #. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Delivery #. Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Company which internal customer represents." msgstr "" #. Description of the 'Represents Company' (Link) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Company which internal supplier represents" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:85 msgid "Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts" msgstr "الشركة {0} موجودة بالفعل. سيؤدي الاستمرار إلى الكتابة فوق الشركة ومخطط الحسابات" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:472 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "الشركة {0} غير موجودة" #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:80 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:14 msgid "Company {} does not exist yet. Taxes setup aborted." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:464 msgid "Company {} does not match with POS Profile Company {}" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the competitor (Link) field in DocType 'Competitor Detail' #: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json #: erpnext/crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json #: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24 msgid "Competitor" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/competitor_detail/competitor_detail.json msgid "Competitor Detail" msgstr "" #. Label of the competitor_name (Data) field in DocType 'Competitor' #: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json msgid "Competitor Name" msgstr "" #. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the competitors (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:498 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Competitors" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:67 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:73 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 msgid "Complete" msgstr "أكمال" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:182 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Complete Order" msgstr "" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' #. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the completed (Check) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action #. Resolution' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion #. Record' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:8 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:7 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:36 #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:9 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:93 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:151 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:13 #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:101 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:23 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:24 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:13 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:25 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Completed" msgstr "أكتمل" #. Label of the completed_by (Link) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Completed By" msgstr "اكتمل بواسطة" #. Label of the completed_on (Date) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Completed On" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:173 msgid "Completed On cannot be greater than Today" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:76 msgid "Completed Operation" msgstr "العملية المكتملة" #. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Operation' #. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Label of the completed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Completed Qty" msgstr "الكمية المكتملة" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:953 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع"" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:217 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:285 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "الكمية المكتملة" #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:136 msgid "Completed Tasks" msgstr "" #. Label of the completed_time (Data) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json msgid "Completed Time" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/completed_work_orders/completed_work_orders.json msgid "Completed Work Orders" msgstr "أوامر العمل المكتملة" #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:73 msgid "Completion" msgstr "إكمال" #. Label of the completion_by (Date) field in DocType 'Quality Action #. Resolution' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgid "Completion By" msgstr "اكتمال بواسطة" #. Label of the completion_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Log' #. Label of the completion_date (Datetime) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:48 msgid "Completion Date" msgstr "تاريخ الانتهاء" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:75 msgid "Completion Date can not be before Failure Date. Please adjust the dates accordingly." msgstr "" #. Label of the completion_status (Select) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Detail' #. Label of the completion_status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Completion Status" msgstr "استكمال الحالة" #. Label of the comprehensive_insurance (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Comprehensive Insurance" msgstr "تأمين شامل" #. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call #. Settings' #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:13 #: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Computer" msgstr "الحاسوب" #. Label of the condition (Code) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the condition (Code) field in DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Condition" msgstr "الحالة" #. Label of the condition (Code) field in DocType 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Conditional Rule" msgstr "" #. Label of the conditional_rule_examples_section (Section Break) field in #. DocType 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Conditional Rule Examples" msgstr "" #. Description of the 'Mixed Conditions' (Check) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Conditions will be applied on all the selected items combined. " msgstr "سيتم تطبيق الشروط على جميع العناصر المختارة مجتمعة." #. Label of the monitor_section (Section Break) field in DocType 'Ledger Health #. Monitor' #. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the work_order_configuration (Tab Break) field in DocType 'Work #. Order' #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Configuration" msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:56 msgid "Configure Product Assembly" msgstr "" #. Description of the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in #. DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Configure the action to stop the transaction or just warn if the same rate is not maintained." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:20 msgid "Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List." msgstr "تكوين قائمة الأسعار الافتراضية عند إنشاء معاملة شراء جديدة. سيتم جلب أسعار العناصر من قائمة الأسعار هذه." #. Label of the final_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Confirmation Date" msgstr "تاريخ التأكيد" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:43 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:51 msgid "Connect to Quickbooks" msgstr "الاتصال Quickbooks" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:65 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Connected to QuickBooks" msgstr "متصلة QuickBooks" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:64 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Connecting to QuickBooks" msgstr "الاتصال QuickBooks" #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Work Order' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request' #. Label of the connections_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the tab_connections (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_connections (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Order' #. Label of the tab_connections (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Connections" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:172 msgid "Consider Accounting Dimensions" msgstr "ضع في اعتبارك أبعاد المحاسبة" #. Label of the consider_party_ledger_amount (Check) field in DocType 'Tax #. Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Consider Entire Party Ledger Amount" msgstr "" #. Label of the consider_minimum_order_qty (Check) field in DocType 'Production #. Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" #. Label of the consider_rejected_warehouses (Check) field in DocType 'Pick #. List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Consider Rejected Warehouses" msgstr "" #. Label of the category (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Consider Tax or Charge for" msgstr "النظر في ضريبة أو رسم ل" #. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Advance Taxes #. and Charges' #. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Purchase #. Taxes and Charges' #. Label of the included_in_paid_amount (Check) field in DocType 'Sales Taxes #. and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Considered In Paid Amount" msgstr "" #. Label of the combine_items (Check) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Consolidate Sales Order Items" msgstr "" #. Label of the combine_sub_items (Check) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Consolidate Sub Assembly Items" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json msgid "Consolidated" msgstr "موحّد" #. Label of the consolidated_credit_note (Link) field in DocType 'POS Invoice #. Merge Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgid "Consolidated Credit Note" msgstr "مذكرة ائتمان موحدة" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Consolidated Financial Statement" msgstr "القوائم المالية الموحدة" #. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the consolidated_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge #. Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:523 msgid "Consolidated Sales Invoice" msgstr "فاتورة المبيعات الموحدة" #. Option for the 'Lead Type' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:8 msgid "Consultant" msgstr "مستشار" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:14 msgid "Consulting" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:71 msgid "Consumable" msgstr "مستهلك" #. Label of the hour_rate_consumable (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Label of the hour_rate_consumable (Currency) field in DocType 'Workstation #. Type' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Consumable Cost" msgstr "تكلفة المواد المستهلكة" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:60 msgid "Consumed" msgstr "مستهلك" #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:62 msgid "Consumed Amount" msgstr "القيمة المستهلكة" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:319 msgid "Consumed Asset Items is mandatory for Decapitalization" msgstr "" #. Label of the asset_items_total (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Consumed Asset Total Value" msgstr "" #. Label of the section_break_26 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Consumed Assets" msgstr "" #. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Consumed Items" msgstr "العناصر المستهلكة" #. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' #. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order #. Supplied Item' #. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:153 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:136 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:61 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Consumed Qty" msgstr "تستهلك الكمية" #. Label of the consumed_quantity (Data) field in DocType 'Asset Repair #. Consumed Item' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json msgid "Consumed Quantity" msgstr "" #. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Consumed Stock Items" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:325 msgid "Consumed Stock Items or Consumed Asset Items are mandatory for creating new composite asset" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:332 msgid "Consumed Stock Items, Consumed Asset Items or Consumed Service Items is mandatory for Capitalization" msgstr "" #. Label of the stock_items_total (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:15 msgid "Consumer Products" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:198 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:101 msgid "Consumption Rate" msgstr "" #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Dunning' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the contact (Link) field in DocType 'Request for Quotation #. Supplier' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email #. Campaign' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Opportunity' #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Maintenance #. Schedule' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Installation #. Note' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Quotation' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of the contact (Data) field in DocType 'Employee External Work #. History' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #. Label of the pickup_contact_name (Link) field in DocType 'Shipment' #. Label of the delivery_contact_name (Link) field in DocType 'Shipment' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #. Label of the contact (Link) field in DocType 'Issue' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Contact" msgstr "اتصال" #. Label of the contact_desc (HTML) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Contact Desc" msgstr "الاتصال التفاصيل" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:849 msgid "Contact Details" msgstr "تفاصيل الاتصال" #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Dunning' #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the pickup_contact_email (Data) field in DocType 'Shipment' #. Label of the delivery_contact_email (Data) field in DocType 'Shipment' #. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Subcontracting #. Order' #. Label of the contact_email (Small Text) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Contact Email" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Bank' #. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Shareholder' #. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Supplier' #. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Lead' #. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Prospect' #. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Customer' #. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Sales Partner' #. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Manufacturer' #. Label of the contact_html (HTML) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Contact HTML" msgstr "الاتصال HTML" #. Label of the contact_info_tab (Section Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Maintenance #. Schedule' #. Label of the contact_info_section (Section Break) field in DocType #. 'Maintenance Visit' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Contact Info" msgstr "معلومات الاتصال" #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Stop' #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Contact Information" msgstr "معلومات الاتصال" #. Label of the contact_list (Code) field in DocType 'Shareholder' #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgid "Contact List" msgstr "قائمة جهات الاتصال" #. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Contact Mobile" msgstr "" #. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Subcontracting #. Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Contact Mobile No" msgstr "الاتصال المحمول لا" #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the contact (Link) field in DocType 'Delivery Stop' #. Label of the contact_display (Small Text) field in DocType 'Subcontracting #. Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Contact Name" msgstr "اسم جهة الاتصال" #. Label of the contact_no (Data) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json msgid "Contact No." msgstr "الاتصال رقم" #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Contact Person" msgstr "الشخص الذي يمكن الاتصال به" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Contact Us Settings" msgstr "إعدادات الاتصال بنا" #. Label of the contact_info (Tab Break) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Contacts" msgstr "" #. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the utm_content (Data) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Content" msgstr "محتوى" #. Label of the content_type (Data) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Content Type" msgstr "نوع المحتوى" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:157 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2240 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:359 msgid "Continue" msgstr "استمر" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Contra Entry" msgstr "الدخول كونترا" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Contract" msgstr "عقد" #. Label of the sb_contract (Section Break) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Contract Details" msgstr "تفاصيل العقد" #. Label of the contract_end_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Contract End Date" msgstr "تاريخ نهاية العقد" #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json msgid "Contract Fulfilment Checklist" msgstr "قائمة مراجعة إنجاز العقد" #. Label of the sb_terms (Section Break) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Contract Period" msgstr "مدة العقد" #. Label of the contract_template (Link) field in DocType 'Contract' #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgid "Contract Template" msgstr "قالب العقد" #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json msgid "Contract Template Fulfilment Terms" msgstr "شروط استيفاء قالب العقد" #. Label of the contract_template_help (HTML) field in DocType 'Contract #. Template' #: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgid "Contract Template Help" msgstr "" #. Label of the contract_terms (Text Editor) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Contract Terms" msgstr "شروط العقد" #. Label of the contract_terms (Text Editor) field in DocType 'Contract #. Template' #: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgid "Contract Terms and Conditions" msgstr "شروط وأحكام العقد" #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:76 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:122 msgid "Contribution %" msgstr "" #. Label of the allocated_percentage (Float) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json msgid "Contribution (%)" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:88 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:130 msgid "Contribution Amount" msgstr "قيمة المساهمة" #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:124 msgid "Contribution Qty" msgstr "" #. Label of the allocated_amount (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json msgid "Contribution to Net Total" msgstr "المساهمة في صافي إجمالي" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Control Action" msgstr "التحكم في العمل" #. Label of the control_historical_stock_transactions_section (Section Break) #. field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Control Historical Stock Transactions" msgstr "" #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item Supplied' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Material Request #. Plan Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Putaway Rule' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'UOM Conversion #. Detail' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting #. Order Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting #. Order Supplied Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/public/js/utils.js:733 #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Conversion Factor" msgstr "معامل التحويل" #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Dunning' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:85 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Conversion Rate" msgstr "معدل التحويل" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:391 msgid "Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}" msgstr "معامل التحويل الافتراضي لوحدة القياس يجب أن يكون 1 في الصف {0}" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:76 msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2555 msgid "Conversion rate cannot be 0 or 1" msgstr "لا يمكن أن يكون معدل التحويل 0 أو 1" #. Label of the clean_description_html (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Convert Item Description to Clean HTML in Transactions" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:106 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:123 msgid "Convert to Group" msgstr "تحويل إلى تصنيف (مجموعة)" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:53 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Group" msgstr "تحويل إلى تصنيف (مجموعة)" #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.js:10 msgid "Convert to Item Based Reposting" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:52 msgctxt "Warehouse" msgid "Convert to Ledger" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:78 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:121 msgid "Convert to Non-Group" msgstr "تحويل الي تصنيف (غير المجموعه)" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:40 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:58 msgid "Converted" msgstr "تحويل" #. Label of the copied_from (Data) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Copied From" msgstr "تم نسخها من" #. Label of the copy_fields_to_variant (Section Break) field in DocType 'Item #. Variant Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Copy Fields to Variant" msgstr "نسخ الحقول إلى متغير" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Core" msgstr "" #. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality #. Action' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgid "Corrective" msgstr "تصحيحي" #. Label of the corrective_action (Text Editor) field in DocType 'Non #. Conformance' #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json msgid "Corrective Action" msgstr "اجراء تصحيحي" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:349 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_cost (Currency) field in DocType 'Work #. Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Corrective Operation Cost" msgstr "" #. Label of the corrective_preventive (Select) field in DocType 'Quality #. Action' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgid "Corrective/Preventive" msgstr "التصحيحية / الوقائية" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:16 msgid "Cosmetics" msgstr "" #. Label of the cost (Currency) field in DocType 'Subscription Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Cost" msgstr "كلفة" #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Account Closing Balance' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Budget' #. Name of a DocType #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center Allocation #. Percentage' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Entry Deduction' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Allocation' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Payment' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Label of the cost_center (Table MultiSelect) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #. Label of the cost_center_name (Link) field in DocType 'PSOA Cost Center' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Shipping Rule' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subscription' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subscription Plan' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset #. Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization #. Service Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock #. Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Landed Cost Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1059 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:40 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:195 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:152 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:682 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:68 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:317 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:307 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:252 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:49 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:29 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:462 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:15 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:32 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:250 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Cost Center" msgstr "مركز التكلفة" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Cost Center Allocation" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json msgid "Cost Center Allocation Percentage" msgstr "" #. Label of the allocation_percentages (Table) field in DocType 'Cost Center #. Allocation' #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json msgid "Cost Center Allocation Percentages" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:457 msgid "Cost Center For Item with Item Code {0} has been Changed to {1}" msgstr "" #. Label of the cost_center_name (Data) field in DocType 'Cost Center' #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgid "Cost Center Name" msgstr "اسم مركز تكلفة" #. Label of the cost_center_number (Data) field in DocType 'Cost Center' #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:38 msgid "Cost Center Number" msgstr "رقم مركز التكلفة" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Cost Center and Budgeting" msgstr "مركز التكلفة والميزانية" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:75 msgid "Cost Center is a part of Cost Center Allocation, hence cannot be converted to a group" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1356 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:789 msgid "Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" msgstr "مركز التكلفة مطلوب في الصف {0} في جدول الضرائب للنوع {1}\\n
\\nCost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:72 msgid "Cost Center with Allocation records can not be converted to a group" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:78 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to group" msgstr "مركز التكلفة لديه حركات مالية, لا يمكن تحويه لمجموعة\\n
\\nCost Center with existing transactions can not be converted to group" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:63 msgid "Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger" msgstr "مركز التكلفة مع المعاملات الحالية لا يمكن تحويلها إلى حساب استاد" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:152 msgid "Cost Center {0} cannot be used for allocation as it is used as main cost center in other allocation record." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:247 msgid "Cost Center {} doesn't belong to Company {}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:254 msgid "Cost Center {} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:614 msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "مركز التكلفة: {0} غير موجود" #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94 msgid "Cost Centers" msgstr "مراكز التكلفة" #. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Cost Configuration" msgstr "" #. Label of the cost_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Cost Per Unit" msgstr "" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:8 msgid "Cost and Freight" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:449 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:479 msgid "Cost as on" msgstr "التكلفة كما في" #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:41 msgid "Cost of Delivered Items" msgstr "تكلفة السلع والمواد المسلمة" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:64 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43 msgid "Cost of Goods Sold" msgstr "تكلفة البضاعة المباعة" #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40 msgid "Cost of Issued Items" msgstr "تكلفة المواد المصروفة" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:473 msgid "Cost of New Capitalized Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:455 msgid "Cost of New Purchase" msgstr "تكلفة الشراء الجديد" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.json msgid "Cost of Poor Quality Report" msgstr "" #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:39 msgid "Cost of Purchased Items" msgstr "تكلفة البنود التي تم شراؤها" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:467 msgid "Cost of Scrapped Asset" msgstr "تكلفة الأصول الملغاة او المخردة" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:461 msgid "Cost of Sold Asset" msgstr "تكلفة الأصول المباعة" #: erpnext/config/projects.py:67 msgid "Cost of various activities" msgstr "تكلفة الأنشطة المختلفة" #. Label of the ctc (Currency) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Cost to Company (CTC)" msgstr "" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:9 msgid "Cost, Insurance and Freight" msgstr "" #. Label of the costing (Tab Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the currency_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the costing_section (Section Break) field in DocType 'BOM #. Operation' #. Label of the sb_costing (Section Break) field in DocType 'Task' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Costing" msgstr "تكلف" #. Label of the costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of the base_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet #. Detail' #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Costing Amount" msgstr "أجمالي الكلفة" #. Label of the costing_detail (Section Break) field in DocType 'BOM Creator' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Costing Details" msgstr "" #. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Cost' #. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of the base_costing_rate (Currency) field in DocType 'Timesheet #. Detail' #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Costing Rate" msgstr "سعر التكلفة" #. Label of the project_details (Section Break) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Costing and Billing" msgstr "التكلفة و الفواتير" #: erpnext/setup/demo.py:55 msgid "Could Not Delete Demo Data" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:576 msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "تعذر إنشاء العميل تلقائيًا بسبب الحقول الإلزامية التالية المفقودة:" #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:160 #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:220 msgid "Could not auto update shifts. Shift with shift factor {0} needed." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:803 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "تعذر إنشاء إشعار دائن تلقائيًا ، يُرجى إلغاء تحديد "إشعار ائتمان الإصدار" وإرساله مرة أخرى" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:353 msgid "Could not detect the Company for updating Bank Accounts" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:46 #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py:50 msgid "Could not find path for " msgstr "" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:124 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:235 msgid "Could not retrieve information for {0}." msgstr "تعذر استرداد المعلومات ل {0}." #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:80 msgid "Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid." msgstr "تعذر حل الدالة سكور للمعايير {0}. تأكد من أن الصيغة صالحة." #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:100 msgid "Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid." msgstr "تعذر حل وظيفة النتيجة المرجحة. تأكد من أن الصيغة صالحة." #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Coulomb" msgstr "" #. Label of the count (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgid "Count" msgstr "عد" #. Label of the country (Read Only) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Shipping Rule Country' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Company' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Global Defaults' #. Label of the country (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Manufacturer' #. Label of the country (Link) field in DocType 'Price List Country' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:63 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:89 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Country" msgstr "الدولة" #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:419 msgid "Country Code in File does not match with country code set up in the system" msgstr "رمز البلد في الملف لا يتطابق مع رمز البلد الذي تم إعداده في النظام" #. Label of the country_of_origin (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Country of Origin" msgstr "بلد المنشأ" #. Name of a DocType #. Label of the coupon_code (Data) field in DocType 'Coupon Code' #. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the coupon_code (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Coupon Code" msgstr "رمز الكوبون" #. Label of the coupon_code_based (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Coupon Code Based" msgstr "كود الكوبون" #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Coupon Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Coupon Description" msgstr "وصف القسيمة" #. Label of the coupon_name (Data) field in DocType 'Coupon Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Coupon Name" msgstr "اسم القسيمة" #. Label of the coupon_type (Select) field in DocType 'Coupon Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Coupon Type" msgstr "نوع الكوبون" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:84 #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Cr" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:209 #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:216 #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:55 #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:57 #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:34 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:69 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:101 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:109 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:116 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:124 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:135 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:211 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:624 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:648 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:85 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:99 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:101 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:126 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:134 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:147 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:158 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:184 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:125 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:391 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:410 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:422 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:429 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:439 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:457 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:463 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:49 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:156 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:187 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:112 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:120 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:28 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:30 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:31 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:33 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:35 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:181 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:85 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:93 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:103 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:112 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:15 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:27 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:34 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:48 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:64 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:172 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:181 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:191 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:195 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:409 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:268 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:125 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:139 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:146 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:202 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:324 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:854 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:309 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:310 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2357 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:176 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:136 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:655 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:675 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:683 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:693 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:707 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:712 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:721 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:731 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:738 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:766 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:779 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:786 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:790 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:931 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1070 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:96 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:98 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:121 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:198 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:212 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:222 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:232 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:251 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:256 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:298 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:138 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:145 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:153 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:520 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:771 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:117 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:126 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:132 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:140 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:148 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:156 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:164 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:172 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:180 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:184 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:384 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:112 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:118 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:68 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:70 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:82 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:108 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:269 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:274 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:281 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:287 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:290 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:170 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:172 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:245 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1262 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:199 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:232 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:242 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:90 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:92 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:34 msgid "Create" msgstr "انشاء" #. Label of the create_chart_of_accounts_based_on (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Create Chart Of Accounts Based On" msgstr "إنشاء دليل الحسابات استنادا إلى" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:62 msgid "Create Delivery Trip" msgstr "استحداث رحلة تسليم" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:154 msgid "Create Depreciation Entry" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:316 msgid "Create Document" msgstr "" #: erpnext/utilities/activation.py:136 msgid "Create Employee" msgstr "إنشاء موظف" #: erpnext/utilities/activation.py:134 msgid "Create Employee Records" msgstr "إنشاء سجلات موظف" #: erpnext/utilities/activation.py:135 msgid "Create Employee records." msgstr "" #. Label of the is_grouped_asset (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Create Grouped Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:72 msgid "Create Inter Company Journal Entry" msgstr "إنشاء Inter Journal Journal Entry" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:54 msgid "Create Invoices" msgstr "إنشاء الفواتير" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:153 msgid "Create Job Card" msgstr "إنشاء بطاقة العمل" #. Label of the create_job_card_based_on_batch_size (Check) field in DocType #. 'Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json msgid "Create Job Card based on Batch Size" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:39 msgid "Create Journal Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.js:18 msgid "Create Journal Entry" msgstr "إنشاء إدخال دفتر اليومية" #: erpnext/utilities/activation.py:78 msgid "Create Lead" msgstr "إنشاء عميل محتمل" #: erpnext/utilities/activation.py:76 msgid "Create Leads" msgstr "إنشاء زبائن محتملين" #. Label of the post_change_gl_entries (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Create Ledger Entries for Change Amount" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:224 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:257 msgid "Create Link" msgstr "" #. Label of the create_missing_party (Check) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool' #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgid "Create Missing Party" msgstr "إنشاء طرف مفقود" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:177 msgid "Create Multi-level BOM" msgstr "" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:122 msgid "Create New Contact" msgstr "إنشاء اتصال جديد" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:128 msgid "Create New Customer" msgstr "" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:134 msgid "Create New Lead" msgstr "إنشاء عميل محتمل" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:160 msgid "Create Opportunity" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:67 msgid "Create POS Opening Entry" msgstr "إنشاء مدخل فتح نقطة البيع" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:58 msgid "Create Payment Entry" msgstr "إنشاء إدخال الدفع" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:670 msgid "Create Pick List" msgstr "إنشاء قائمة انتقاء" #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10 msgid "Create Print Format" msgstr "إنشاء تنسيق طباعة" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead_list.js:8 msgid "Create Prospect" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1252 #: erpnext/utilities/activation.py:105 msgid "Create Purchase Order" msgstr "إنشاء أمر الشراء" #: erpnext/utilities/activation.py:103 msgid "Create Purchase Orders" msgstr "إنشاء أمر شراء" #: erpnext/utilities/activation.py:87 msgid "Create Quotation" msgstr "إنشاء اقتباس" #. Label of the create_receiver_list (Button) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Create Receiver List" msgstr "إنشاء قائمة استقبال" #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:44 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:92 msgid "Create Reposting Entries" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:58 msgid "Create Reposting Entry" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:54 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:230 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:234 msgid "Create Sales Invoice" msgstr "إنشاء فاتورة مبيعات" #: erpnext/utilities/activation.py:96 msgid "Create Sales Order" msgstr "إنشاء أمر مبيعات" #: erpnext/utilities/activation.py:95 msgid "Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time" msgstr "قم بإنشاء أوامر المبيعات لمساعدتك في تخطيط عملك وتقديمه في الوقت المحدد" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:407 msgid "Create Sample Retention Stock Entry" msgstr "إنشاء نموذج إدخال مخزون الاحتفاظ" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:280 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:446 msgid "Create Stock Entry" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:163 msgid "Create Supplier Quotation" msgstr "إنشاء اقتباس مورد" #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:138 msgid "Create Tax Template" msgstr "إنشاء قالب الضريبة" #: erpnext/utilities/activation.py:127 msgid "Create Timesheet" msgstr "إنشاء الجدول الزمني" #. Label of the create_user (Button) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/utilities/activation.py:116 msgid "Create User" msgstr "إنشاء مستخدم جديد" #. Label of the create_user_permission (Check) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Create User Permission" msgstr "إنشاء صلاحية المستخدم" #: erpnext/utilities/activation.py:112 msgid "Create Users" msgstr "إنشاء المستخدمين" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:767 msgid "Create Variant" msgstr "إنشاء متغير" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:584 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:628 msgid "Create Variants" msgstr "إنشاء المتغيرات" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:10 msgid "Create Workstation" msgstr "" #. Option for the 'Capitalization Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Create a new composite asset" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:611 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:760 msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1831 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف." #: erpnext/utilities/activation.py:85 msgid "Create customer quotes" msgstr "إنشاء عروض مسعرة للزبائن" #. Label of the create_pr_in_draft_status (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Create in Draft Status" msgstr "" #. Description of the 'Create Missing Party' (Check) field in DocType 'Opening #. Invoice Creation Tool' #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json msgid "Create missing customer or supplier." msgstr "إنشاء العملاء أو المورد المفقودين." #: erpnext/public/js/bulk_transaction_processing.js:14 msgid "Create {0} {1} ?" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:224 msgid "Created On" msgstr "منشئه في" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:250 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:140 msgid "Creating Accounts..." msgstr "إنشاء حسابات ..." #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:404 msgid "Creating Company and Importing Chart of Accounts" msgstr "إنشاء شركة واستيراد مخطط الحسابات" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1147 msgid "Creating Delivery Note ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:142 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "إنشاء الأبعاد ..." #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:92 msgid "Creating Journal Entries..." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:42 msgid "Creating Packing Slip ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:60 msgid "Creating Purchase Invoices ..." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1272 msgid "Creating Purchase Order ..." msgstr "إنشاء أمر شراء ..." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:705 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:524 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:73 msgid "Creating Purchase Receipt ..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:58 msgid "Creating Sales Invoices ..." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:111 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:185 msgid "Creating Stock Entry" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:539 msgid "Creating Subcontracting Order ..." msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:279 msgid "Creating Subcontracting Receipt ..." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:75 msgid "Creating User..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:283 msgid "Creating {} out of {} {}" msgstr "إنشاء {} من {} {}" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:141 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:154 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:46 msgid "Creation" msgstr "" #. Label of the purchase_document_no (Data) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Creation Document No" msgstr "إنشاء وثيقة رقم" #: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:186 msgid "Creation of {1}(s) successful" msgstr "" #: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:203 msgid "Creation of {0} failed.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" #: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:194 msgid "Creation of {0} partially successful.\n" "\t\t\t\tCheck Bulk Transaction Log" msgstr "" #. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Journal #. Entry Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:40 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:14 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:84 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:146 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:31 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:277 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:438 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:199 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:34 msgid "Credit" msgstr "دائن" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:640 msgid "Credit (Transaction)" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:617 msgid "Credit ({0})" msgstr "الائتمان ({0})" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:574 msgid "Credit Account" msgstr "حساب دائن" #. Label of the credit (Currency) field in DocType 'Account Closing Balance' #. Label of the credit (Currency) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Credit Amount" msgstr "مبلغ دائن" #. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Account #. Closing Balance' #. Label of the credit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'GL #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Credit Amount in Account Currency" msgstr "المبلغ الدائن بعملة الحساب" #. Label of the credit_in_transaction_currency (Currency) field in DocType 'GL #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Credit Amount in Transaction Currency" msgstr "" #: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:67 msgid "Credit Balance" msgstr "رصيد الإئتمان" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:241 msgid "Credit Card" msgstr "بطاقة ائتمان" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Credit Card Entry" msgstr "إدخال بطاقة إئتمان" #. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the credit_days (Int) field in DocType 'Payment Terms Template #. Detail' #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Credit Days" msgstr "الائتمان أيام" #. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the credit_limit (Currency) field in DocType 'Customer Credit #. Limit' #. Label of the credit_limit (Currency) field in DocType 'Company' #. Label of the credit_limits (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the section_credit_limit (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Group' #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:36 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json #: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:65 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Credit Limit" msgstr "الحد الائتماني" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:555 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" #. Label of the accounts_transactions_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Credit Limit Settings" msgstr "" #. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Credit Limit and Payment Terms" msgstr "حدود الائتمان وشروط الدفع" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:50 msgid "Credit Limit:" msgstr "الحد الائتماني:" #. Label of the invoicing_settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the credit_limit_section (Section Break) field in DocType 'Customer #. Group' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgid "Credit Limits" msgstr "حدود الائتمان" #. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the credit_months (Int) field in DocType 'Payment Terms Template #. Detail' #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Credit Months" msgstr "أشهر الائتمان" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #. Label of the credit_note (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:174 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1082 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:347 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:288 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Credit Note" msgstr "إشعار دائن" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:201 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Credit Note Amount" msgstr "ملاحظة الائتمان المبلغ" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:257 msgid "Credit Note Issued" msgstr "الائتمان مذكرة صادرة" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:800 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "تم إنشاء ملاحظة الائتمان {0} تلقائيًا" #. Label of the credit_to (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:375 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2043 msgid "Credit To" msgstr "دائن الى" #. Label of the credit (Currency) field in DocType 'Journal Entry Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Credit in Company Currency" msgstr "المدين في عملة الشركة" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:521 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:576 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "تم تجاوز حد الائتمان للعميل {0} ({1} / {2})" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:339 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "تم تحديد حد الائتمان بالفعل للشركة {0}" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:575 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "تم بلوغ حد الائتمان للعميل {0}" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:118 msgid "Creditors" msgstr "الدائنين" #. Description of the 'Tally Creditors Account' (Data) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Creditors Account set in Tally" msgstr "تم تعيين حساب الدائنين في Tally" #. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Criteria" msgstr "المعايير" #. Label of the formula (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Criteria' #. Label of the formula (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgid "Criteria Formula" msgstr "معايير الصيغة" #. Label of the criteria_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Criteria' #. Label of the criteria_name (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgid "Criteria Name" msgstr "اسم المعايير" #. Label of the criteria_setup (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Criteria Setup" msgstr "إعداد المعايير" #. Label of the weight (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Criteria' #. Label of the weight (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgid "Criteria Weight" msgstr "معايير الوزن" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:89 #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py:55 msgid "Criteria weights must add up to 100%" msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Cross Listing of Item in multiple groups" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cubic Centimeter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cubic Decimeter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cubic Foot" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cubic Inch" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cubic Meter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cubic Millimeter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cubic Yard" msgstr "" #. Label of the cumulative_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding #. Rate' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgid "Cumulative Transaction Threshold" msgstr "عتبة المعاملة التراكمية" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cup" msgstr "" #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Account' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Dunning' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the currency_section (Section Break) field in DocType 'Journal #. Entry Account' #. Label of the currency (Read Only) field in DocType 'Payment Gateway Account' #. Label of the account_currency (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Allocation' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Invoice' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Payment' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Subscription Plan' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Item Price' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Price List' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:166 #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.py:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1092 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:205 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:101 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:118 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:293 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:145 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:208 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:29 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:633 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:146 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:380 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:689 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:214 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:175 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:229 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:265 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:76 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:410 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:220 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:139 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:214 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:76 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:244 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:94 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:121 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:72 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:85 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:137 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Currency" msgstr "العملة" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "Currency Exchange" msgstr "تصريف العملات" #. Label of the currency_exchange_section (Section Break) field in DocType #. 'Accounts Settings' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Currency Exchange Settings" msgstr "إعدادات صرف العملات" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json msgid "Currency Exchange Settings Details" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json msgid "Currency Exchange Settings Result" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:55 msgid "Currency Exchange must be applicable for Buying or for Selling." msgstr "يجب أن يكون صرف العملات ساريًا للشراء أو البيع." #. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Note' #. Label of the currency_and_price_list (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Currency and Price List" msgstr "العملة وقائمة الأسعار" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:309 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "لا يمكن تغيير العملة بعد إجراء إدخالات باستخدام بعض العملات الأخرى" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1522 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1584 #: erpnext/accounts/utils.py:2184 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "العملة ل {0} يجب أن تكون {1} \\n
\\nCurrency for {0} must be {1}" #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:129 msgid "Currency of the Closing Account must be {0}" msgstr "عملة الحساب الختامي يجب أن تكون {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:577 msgid "Currency of the price list {0} must be {1} or {2}" msgstr "العملة من قائمة الأسعار {0} يجب أن تكون {1} أو {2}" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:297 msgid "Currency should be same as Price List Currency: {0}" msgstr "يجب أن تكون العملة مماثلة لعملة قائمة الأسعار: {0}" #. Label of the current_address (Small Text) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Current Address" msgstr "العنوان الحالي" #. Label of the current_accommodation_type (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Current Address Is" msgstr "العنوان الحالي هو" #. Label of the current_amount (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Current Amount" msgstr "المبلغ الحالي" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Current Asset" msgstr "" #. Label of the current_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization Asset Item' #. Label of the current_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Value #. Adjustment' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgid "Current Asset Value" msgstr "قيمة الأصول الحالية" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:11 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:11 msgid "Current Assets" msgstr "أصول متداولة" #. Label of the current_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Log' #. Label of the current_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Current BOM" msgstr "قائمة المواد الحالية" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:77 msgid "Current BOM and New BOM can not be same" msgstr "فاتورة المواد الحالية وفاتورة المواد الجديدة لايمكن أن يكونوا نفس الفاتورة\\n
\\nCurrent BOM and New BOM can not be same" #. Label of the current_exchange_rate (Float) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation Account' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Current Exchange Rate" msgstr "سعر الصرف الحالي" #. Label of the current_index (Int) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Current Index" msgstr "" #. Label of the current_invoice_end (Date) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Current Invoice End Date" msgstr "تاريخ انتهاء الفاتورة الحالي" #. Label of the current_invoice_start (Date) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Current Invoice Start Date" msgstr "تاريخ بدء الفاتورة الحالي" #. Label of the current_level (Int) field in DocType 'BOM Update Log' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgid "Current Level" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:116 msgid "Current Liabilities" msgstr "الخصوم المتداولة" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Current Liability" msgstr "" #. Label of the current_node (Link) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Current Node" msgstr "" #. Label of the current_qty (Float) field in DocType 'Stock Reconciliation #. Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:23 msgid "Current Qty" msgstr "الكمية الحالية" #. Label of the current_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Current Serial / Batch Bundle" msgstr "" #. Label of the current_serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Current Serial No" msgstr "الرقم التسلسلي الحالي" #. Label of the current_state (Select) field in DocType 'Share Balance' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgid "Current State" msgstr "الوضع الحالي" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:201 msgid "Current Status" msgstr "الحالة الحالية" #. Label of the current_stock (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of the current_stock (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:106 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Current Stock" msgstr "المخزون الحالية" #. Label of the current_time (Int) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Current Time" msgstr "الوقت الحالي" #. Label of the current_valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Current Valuation Rate" msgstr "معدل التقييم الحالي" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:90 msgid "Curves" msgstr "" #. Label of the custodian (Link) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Custodian" msgstr "وصي" #. Label of the custody (Float) field in DocType 'Cashier Closing' #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json msgid "Custody" msgstr "عهدة" #. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency #. Exchange Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Custom" msgstr "مخصص" #. Label of the custom_remarks (Check) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Custom Remarks" msgstr "ملاحظات مخصصة" #. Label of the custom_delimiters (Check) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Custom delimiters" msgstr "" #. Label of the is_custom (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Variable' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgid "Custom?" msgstr "مخصص" #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Coupon Code' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS #. Invoice Merge Log' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts #. Customer' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the customer (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of a Link in the Receivables Workspace #. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Production Plan Sales Order' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback' #. Name of a DocType #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Installation Note' #. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'SMS Center' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization #. Rule' #. Name of a role #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a shortcut in the Home Workspace #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Delivery Stop' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Item Price' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Material Request' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Label of the pickup_customer (Link) field in DocType 'Shipment' #. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Label of the delivery_customer (Link) field in DocType 'Shipment' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Issue' #. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:28 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:338 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:37 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:44 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:120 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:181 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:21 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:187 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:192 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:31 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:99 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:54 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:222 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:45 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:25 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:39 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:21 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:19 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:307 #: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.js:16 #: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:64 #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:7 #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:74 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:47 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:72 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:37 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:19 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:41 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:230 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:40 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:40 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:53 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:65 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:433 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:350 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:36 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:121 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:36 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:46 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:69 #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:37 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:57 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:34 #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Customer" msgstr "العميل" #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Customer Item' #: erpnext/accounts/doctype/customer_item/customer_item.json msgid "Customer " msgstr "" #. Label of the master_name (Dynamic Link) field in DocType 'Authorization #. Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Customer / Item / Item Group" msgstr "" #. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Customer / Lead Address" msgstr "العميل/ عنوان العميل المحتمل" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Customer Acquisition and Loyalty" msgstr "اكتساب العملاء و الولاء" #. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the customer_address (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' #. Label of the customer_address (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Customer Address" msgstr "عنوان العميل" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Customer Addresses And Contacts" msgstr "عناوين العملاء وجهات الإتصال" #. Label of the customer_code (Small Text) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Customer Code" msgstr "رمز العميل" #. Label of the customer_contact_person (Link) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1053 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" msgstr "معلومات اتصال العميل" #. Label of the customer_contact_email (Code) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Customer Contact Email" msgstr "البريد الالكتروني للعميل" #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Customer Credit Balance" msgstr "رصيد العميل" #. Name of a DocType #: erpnext/selling/doctype/customer_credit_limit/customer_credit_limit.json msgid "Customer Credit Limit" msgstr "حد ائتمان العميل" #. Label of the customer_defaults_section (Section Break) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Customer Defaults" msgstr "" #. Label of the customer_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Appointment' #. Label of the customer_details (Section Break) field in DocType 'Project' #. Label of the customer_details (Text) field in DocType 'Customer' #. Label of the customer_details (Section Break) field in DocType 'Item' #. Label of the contact_info (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Customer Details" msgstr "تفاصيل العميل" #. Label of the customer_feedback (Small Text) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Customer Feedback" msgstr "ملاحظات العميل" #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer Group Item' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Customer Group' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Merge Invoices Based On' (Select) field in DocType 'POS #. Invoice Merge Log' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the customer_group (Table MultiSelect) field in DocType #. 'Promotional Scheme' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Prospect' #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Item Customer Detail' #. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:99 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1110 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:185 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:55 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:345 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:210 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:202 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:26 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:77 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:80 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:30 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:42 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:42 #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Customer Group" msgstr "مجموعة العميل" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/customer_group_item/customer_group_item.json msgid "Customer Group Item" msgstr "" #. Label of the customer_group_name (Data) field in DocType 'Customer Group' #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgid "Customer Group Name" msgstr "أسم فئة العميل" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202 msgid "Customer Group: {0} does not exist" msgstr "" #. Label of the customer_groups (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Customer Groups" msgstr "مجموعات العميل" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/customer_item/customer_item.json msgid "Customer Item" msgstr "" #. Label of the customer_items (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Customer Items" msgstr "منتجات العميل" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1101 msgid "Customer LPO" msgstr "العميل لبو" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:183 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:152 msgid "Customer LPO No." msgstr "العميل لبو رقم" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Customer Ledger Summary" msgstr "ملخص دفتر الأستاذ" #. Label of the customer_contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase #. Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Customer Mobile No" msgstr "رقم محمول العميل" #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Dunning' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts Customer' #. Label of the customer_name (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Customer' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the customer_name (Link) field in DocType 'Item Customer Detail' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Pick List' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Issue' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:91 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:34 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:230 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:193 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:74 #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:75 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:78 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Customer Name" msgstr "اسم العميل" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:22 msgid "Customer Name: " msgstr "" #. Label of the cust_master_name (Select) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Customer Naming By" msgstr "تسمية العملاء بواسطة" #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:165 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:80 msgid "Customer PO" msgstr "PO العملاء" #. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the customer_po_details (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Customer PO Details" msgstr "تفاصيل طلب شراء العميل" #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:95 msgid "Customer POS Id" msgstr "الرقم التعريفي لنقاط البيع للعملاء" #. Label of the customer_pos_id (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Customer POS id" msgstr "معرف نقطة البيع للعميل" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Customer Portal Users" msgstr "" #. Label of the customer_primary_address (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Customer Primary Address" msgstr "عنوان العميل الرئيسي" #. Label of the customer_primary_contact (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Customer Primary Contact" msgstr "جهة الاتصال الرئيسية للعميل" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType #. 'Item' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Customer Provided" msgstr "العملاء المقدمة" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:377 msgid "Customer Service" msgstr "خدمة العملاء" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:13 msgid "Customer Service Representative" msgstr "" #. Label of the customer_territory (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Customer Territory" msgstr "منطقة العملاء" #. Label of the customer_type (Select) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Customer Type" msgstr "نوع العميل" #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Customer Warehouse (Optional)" msgstr "مستودع العميل (اختياري)" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:946 msgid "Customer contact updated successfully." msgstr "تم تحديث جهة اتصال العميل بنجاح." #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py:54 msgid "Customer is required" msgstr "العميل مطلوب" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:126 #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:148 msgid "Customer isn't enrolled in any Loyalty Program" msgstr "العميل غير مسجل في أي برنامج ولاء" #. Label of the customer_or_item (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Customer or Item" msgstr "عميل أو بند" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:95 msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "الزبون مطلوب للخصم المعني بالزبائن" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1008 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:352 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:407 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "العميل {0} لا ينتمي الى المشروع {1}\\n
\\nCustomer {0} does not belong to project {1}" #. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the customer_item_code (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Customer's Item Code" msgstr "كود صنف العميل" #. Label of the po_no (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the po_no (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the po_no (Data) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Customer's Purchase Order" msgstr "طلب شراء الزبون" #. Label of the po_date (Date) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the po_date (Date) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Customer's Purchase Order Date" msgstr "تاريخ امر الشراء العميل" #. Label of the po_no (Small Text) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Customer's Purchase Order No" msgstr "رقم أمر الشراء الصادر من الزبون" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:8 msgid "Customer's Vendor" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.json msgid "Customer-wise Item Price" msgstr "سعر البند العملاء الحكيم" #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:38 msgid "Customer/Lead Name" msgstr "اسم العميل / العميل المتوقع" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:19 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:21 msgid "Customer: " msgstr "" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #. Label of the customers (Table) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Customers" msgstr "العملاء" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/customers_without_any_sales_transactions/customers_without_any_sales_transactions.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Customers Without Any Sales Transactions" msgstr "زبائن بدون أي معاملات مبيعات" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:97 msgid "Customers not selected." msgstr "العملاء لم يتم اختيارهم." #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Customerwise Discount" msgstr "التخفيض من ناحية الزبائن" #. Name of a DocType #. Label of the customs_tariff_number (Link) field in DocType 'Item' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Customs Tariff Number" msgstr "رقم التعريفة الجمركية" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Cycle/Second" msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:204 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:243 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:146 msgid "D - E" msgstr "" #. Option for the 'Algorithm' (Select) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "DFS" msgstr "" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType #. 'Project' #. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality #. Goal' #. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) #. field in DocType 'Selling Settings' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company' #. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Video Settings' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:81 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "Daily" msgstr "يوميا" #: erpnext/projects/doctype/project/project.py:667 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "ملخص المشروع اليومي لـ {0}" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:181 msgid "Daily Reminders" msgstr "تذكير يومي" #. Label of the daily_time_to_send (Time) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Daily Time to send" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Projects Workspace #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Daily Timesheet Summary" msgstr "ملخص سجل الدوام اليومي" #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Assets Workspace #. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace #. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Company' #. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Dashboard" msgstr "لوحة القيادة" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:15 msgid "Data Based On" msgstr "" #. Label of the data_import_configuration_section (Section Break) field in #. DocType 'Bank' #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json msgid "Data Import Configuration" msgstr "تكوين استيراد البيانات" #. Label of a Card Break in the Home Workspace #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Data Import and Settings" msgstr "استيراد البيانات والإعدادات" #. Description of the 'Master Data' (Attach) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs" msgstr "البيانات المصدرة من Tally والتي تتكون من مخطط الحسابات والعملاء والموردين والعناوين والعناصر ووحدات القياس" #. Label of the date (Date) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Dunning' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Reference' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Share Transfer' #. Label of the date (Datetime) field in DocType 'Asset Activity' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Asset Value Adjustment' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log' #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Request for #. Quotation' #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Project Update' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the date (Select) field in DocType 'Quality Goal' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Quality Review' #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Quotation' #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Currency Exchange' #. Label of the holiday_date (Date) field in DocType 'Holiday' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the date (Date) field in DocType 'Quick Stock Balance' #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:584 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:36 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:151 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:132 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:38 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.js:38 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:26 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:27 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:26 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:22 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:38 #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.js:9 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:9 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:52 #: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:164 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:190 #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:28 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:28 #: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.py:11 #: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:19 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:39 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:34 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:220 #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json #: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:89 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:204 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:11 #: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.py:68 msgid "Date" msgstr "تاريخ" #. Label of the date (Date) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "Date " msgstr "" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:97 msgid "Date Based On" msgstr "تاريخ بناء على" #. Label of the date_of_retirement (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date Of Retirement" msgstr "تاريخ التقاعد" #. Label of the date_settings (HTML) field in DocType 'Cheque Print Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Date Settings" msgstr "إعدادات التاريخ" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:72 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:92 msgid "Date must be between {0} and {1}" msgstr "" #. Label of the date_of_birth (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date of Birth" msgstr "تاريخ الميلاد" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:148 msgid "Date of Birth cannot be greater than today." msgstr "تاريخ الميلاد لا يمكن أن يكون بعد تاريخ اليوم." #. Label of the date_of_commencement (Date) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Date of Commencement" msgstr "تاريخ البدء" #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:75 msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation" msgstr "يجب أن يكون تاريخ البدء أكبر من تاريخ التأسيس" #. Label of the date_of_establishment (Date) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Date of Establishment" msgstr "تاريخ التأسيس" #. Label of the date_of_incorporation (Date) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Date of Incorporation" msgstr "تاريخ التأسيس" #. Label of the date_of_issue (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date of Issue" msgstr "تاريخ الإصدار" #. Label of the date_of_joining (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Date of Joining" msgstr "تاريخ الالتحاق بالعمل" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:265 msgid "Date of Transaction" msgstr "تاريخ المعاملة" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:25 msgid "Date: {0} to {1}" msgstr "" #. Label of the dates_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Dates" msgstr "" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #. Name of a UOM #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Day" msgstr "يوم" #. Label of the day_book_data (Attach) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Day Book Data" msgstr "كتاب اليوم البيانات" #. Description of the 'Day Book Data' (Attach) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions" msgstr "يتم تصدير بيانات دفتر اليوم من Tally والتي تتكون من جميع المعاملات التاريخية" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Availability Of Slots' #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Incoming Call Handling #. Schedule' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json #: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Day Of Week" msgstr "يوم من الأسبوع" #. Label of the day_of_week (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json msgid "Day of Week" msgstr "يوم من الأسبوع" #. Label of the day_to_send (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Day to Send" msgstr "يوم لإرسال" #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType #. 'Payment Term' #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType #. 'Payment Terms Template Detail' #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Day(s) after invoice date" msgstr "يوم (أيام) بعد تاريخ الفاتورة" #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType #. 'Payment Term' #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType #. 'Payment Terms Template Detail' #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Day(s) after the end of the invoice month" msgstr "يوم (أيام) بعد نهاية شهر الفاتورة" #. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Days" msgstr "أيام" #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:51 #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:8 #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:83 msgid "Days Since Last Order" msgstr "أيام منذ آخر طلب" #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:34 msgid "Days Since Last order" msgstr "الأيام منذ آخر طلب" #. Label of the days_until_due (Int) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Days Until Due" msgstr "أيام حتى موعد الاستحقاق" #. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Days before the current subscription period" msgstr "" #. Label of the delinked (Check) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgid "DeLinked" msgstr "" #. Label of the deal_owner (Data) field in DocType 'Prospect Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgid "Deal Owner" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:3 msgid "Dealer" msgstr "" #: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:1 msgid "Dear" msgstr "العزيز" #: erpnext/stock/reorder_item.py:374 msgid "Dear System Manager," msgstr "عزيزي مدير النظام،" #. Option for the 'Balance must be' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Journal #. Entry Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:39 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:13 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:77 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:139 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:30 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:240 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:276 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:431 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:192 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:27 msgid "Debit" msgstr "مدين" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:633 msgid "Debit (Transaction)" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:611 msgid "Debit ({0})" msgstr "مدين ({0})" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:564 msgid "Debit Account" msgstr "حساب مدين" #. Label of the debit (Currency) field in DocType 'Account Closing Balance' #. Label of the debit (Currency) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Debit Amount" msgstr "مبلغ مدين" #. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'Account #. Closing Balance' #. Label of the debit_in_account_currency (Currency) field in DocType 'GL #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Debit Amount in Account Currency" msgstr "المبلغ المدين بعملة الحساب" #. Label of the debit_in_transaction_currency (Currency) field in DocType 'GL #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Debit Amount in Transaction Currency" msgstr "" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:147 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1085 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:351 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:289 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:61 msgid "Debit Note" msgstr "إشعار مدين" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:203 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:162 msgid "Debit Note Amount" msgstr "مبلغ إشعار المدين" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Debit Note Issued" msgstr "تم اصدار إشعار الخصم" #. Description of the 'Update Outstanding for Self' (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Debit Note will update it's own outstanding amount, even if \"Return Against\" is specified." msgstr "" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:887 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2043 msgid "Debit To" msgstr "الخصم ل" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:872 msgid "Debit To is required" msgstr "مدين الى مطلوب" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:476 msgid "Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}." msgstr "المدين و الدائن غير متساوي ل {0} # {1}. الفرق هو {2}." #. Label of the debit (Currency) field in DocType 'Journal Entry Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Debit in Company Currency" msgstr "الخصم في الشركة العملات" #. Label of the debit_to (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json msgid "Debit to" msgstr "الخصم إلى" #. Label of the debit_credit_mismatch (Check) field in DocType 'Ledger Health #. Monitor' #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json msgid "Debit-Credit Mismatch" msgstr "" #. Label of the debit_credit_mismatch (Check) field in DocType 'Ledger Health' #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json msgid "Debit-Credit mismatch" msgstr "" #: erpnext/accounts/party.py:566 msgid "Debtor/Creditor" msgstr "" #: erpnext/accounts/party.py:569 msgid "Debtor/Creditor Advance" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:13 msgid "Debtors" msgstr "مدينون" #. Description of the 'Tally Debtors Account' (Data) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Debtors Account set in Tally" msgstr "تعيين حساب المدينين في تالي" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Decapitalization" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Decapitalized" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Decigram/Litre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Decilitre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Decimeter" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:525 msgid "Declare Lost" msgstr "أعلن فقدت" #. Option for the 'Add Or Deduct' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #. Option for the 'Add or Deduct' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Deduct" msgstr "خصم" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Lower #. Deduction Certificate' #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Deductee Details" msgstr "تفاصيل الخصم" #. Label of the deductions_or_loss_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Deductions or Loss" msgstr "الخصومات أو الخسارة" #. Label of the default (Check) field in DocType 'POS Payment Method' #. Label of the default (Check) field in DocType 'POS Profile User' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' #. Label of the default (Check) field in DocType 'Sales Invoice Payment' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the default (Check) field in DocType 'Asset Shift Factor' #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:7 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #. Label of the default_account (Link) field in DocType 'Mode of Payment #. Account' #. Label of the account (Link) field in DocType 'Party Account' #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json msgid "Default Account" msgstr "الافتراضي حساب" #. Label of the default_accounts_section (Section Break) field in DocType #. 'Supplier' #. Label of the default_receivable_accounts (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #. Label of the default_receivable_account (Section Break) field in DocType #. 'Customer Group' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgid "Default Accounts" msgstr "الحسابات الافتراضية" #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:62 msgid "Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}" msgstr "تكلفة النشاط الافتراضي موجودة لنوع النشاط - {0}" #. Label of the default_advance_account (Link) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #. Label of the default_advance_account (Link) field in DocType 'Process #. Payment Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "Default Advance Account" msgstr "" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:217 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "" #. Label of the default_bom (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default BOM" msgstr "الافتراضي BOM" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:416 msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1312 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3432 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1309 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}" #. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Bank Account" msgstr "حساب المصرف الافتراضي" #. Label of the billing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Type' #: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json msgid "Default Billing Rate" msgstr "سعر الفوترة الافتراضي" #. Label of the buying_cost_center (Link) field in DocType 'Item Default' #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Buying Cost Center" msgstr "مركز التكلفة المشتري الافتراضي" #. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Buying Settings' #. Label of the default_buying_price_list (Link) field in DocType 'Import #. Supplier Invoice' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Default Buying Price List" msgstr "قائمة اسعار الشراء الافتراضية" #. Label of the default_buying_terms (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Buying Terms" msgstr "شروط الشراء الافتراضية" #. Label of the default_cash_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cash Account" msgstr "حساب النقد الافتراضي" #. Label of the default_common_code (Link) field in DocType 'Code List' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json msgid "Default Common Code" msgstr "" #. Label of the default_company (Link) field in DocType 'Global Defaults' #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Default Company" msgstr "الشركة الافتراضية" #. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the default_bank_account (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Default Company Bank Account" msgstr "الحساب البنكي الافتراضي للشركة" #. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'QuickBooks #. Migrator' #. Label of the default_cost_center (Link) field in DocType 'Tally Migration' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the cost_center (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost Center" msgstr "مركز التكلفة الافتراضي" #. Label of the default_expense_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Cost of Goods Sold Account" msgstr "الحساب الافتراضي لتكلفة البضائع المباعة" #. Label of the costing_rate (Currency) field in DocType 'Activity Type' #: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json msgid "Default Costing Rate" msgstr "سعر التكلفة الافتراضي" #. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Company' #. Label of the default_currency (Link) field in DocType 'Global Defaults' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Default Currency" msgstr "العملة الافتراضية" #. Label of the customer_group (Link) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Default Customer Group" msgstr "المجموعة الافتراضية العملاء" #. Label of the default_deferred_expense_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Deferred Expense Account" msgstr "حساب النفقات المؤجلة الافتراضي" #. Label of the default_deferred_revenue_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Deferred Revenue Account" msgstr "حساب الإيرادات المؤجلة الافتراضي" #. Label of the default_dimension (Dynamic Link) field in DocType 'Accounting #. Dimension Detail' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Default Dimension" msgstr "البعد الافتراضي" #. Label of the default_discount_account (Link) field in DocType 'Item Default' #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Discount Account" msgstr "" #. Label of the default_distance_unit (Link) field in DocType 'Global Defaults' #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Default Distance Unit" msgstr "وحدة قياس المسافة الافتراضية" #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Item Default' #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Expense Account" msgstr "حساب النفقات الإفتراضي" #. Label of the default_finance_book (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the default_finance_book (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Finance Book" msgstr "دفتر المالية الافتراضي" #. Label of the default_fg_warehouse (Link) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Default Finished Goods Warehouse" msgstr "المخزن الافتراضي للبضائع التامة الصنع" #. Label of the default_holiday_list (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Holiday List" msgstr "قائمة العطل الافتراضية" #. Label of the default_in_transit_warehouse (Link) field in DocType 'Company' #. Label of the default_in_transit_warehouse (Link) field in DocType #. 'Warehouse' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Default In-Transit Warehouse" msgstr "" #. Label of the default_income_account (Link) field in DocType 'Company' #. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Item Default' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Income Account" msgstr "حساب الدخل الافتراضي" #. Label of the default_inventory_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Inventory Account" msgstr "حساب المخزون الافتراضي" #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Default Item Group" msgstr "المجموعة الافتراضية للمواد" #. Label of the default_item_manufacturer (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Item Manufacturer" msgstr "الشركة المصنعة الافتراضية للعنصر" #. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Letter Head" msgstr "رأس الرسالة الأفتراضي" #. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Manufacturer Part No" msgstr "رقم الجزء الافتراضي للشركة المصنعة" #. Label of the default_material_request_type (Select) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Material Request Type" msgstr "النوع الافتراضي لـ مستند 'طلب مواد'" #. Label of the default_operating_cost_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Operating Cost Account" msgstr "" #. Label of the default_payable_account (Link) field in DocType 'Company' #. Label of the default_payable_account (Section Break) field in DocType #. 'Supplier Group' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Default Payable Account" msgstr "حساب الدائنون الافتراضي" #. Label of the default_discount_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Payment Discount Account" msgstr "" #. Label of the message (Small Text) field in DocType 'Payment Gateway Account' #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json msgid "Default Payment Request Message" msgstr "رسالة 'طلب الدفع' الافتراضيه" #. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Company' #. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the payment_terms (Link) field in DocType 'Supplier Group' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Default Payment Terms Template" msgstr "نموذج شروط الدفع الافتراضية" #. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Selling Settings' #. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Item Default' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Price List" msgstr "قائمة الأسعار الافتراضي" #. Label of the default_priority (Link) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #. Label of the default_priority (Check) field in DocType 'Service Level #. Priority' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json #: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json msgid "Default Priority" msgstr "الأولوية الافتراضية" #. Label of the default_provisional_account (Link) field in DocType 'Company' #. Label of the default_provisional_account (Link) field in DocType 'Item #. Default' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Provisional Account" msgstr "" #. Label of the purchase_uom (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Purchase Unit of Measure" msgstr "وحدة الشراء الافتراضية للقياس" #. Label of the default_valid_till (Data) field in DocType 'CRM Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json msgid "Default Quotation Validity Days" msgstr "عدد أيام صلاحية عرض الأسعار الافتراضي" #. Label of the default_receivable_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Receivable Account" msgstr "حساب المدينون الافتراضي" #. Label of the default_round_off_account (Link) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Default Round Off Account" msgstr "حساب التقريب الافتراضي" #. Label of the sales_uom (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Sales Unit of Measure" msgstr "وحدة قياس المبيعات الافتراضية" #. Label of the default_scrap_warehouse (Link) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Default Scrap Warehouse" msgstr "مستودع الخردة الافتراضي" #. Label of the selling_cost_center (Link) field in DocType 'Item Default' #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Selling Cost Center" msgstr "مركز تكلفة المبيعات الافتراضي" #. Label of the default_selling_terms (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Selling Terms" msgstr "شروط البيع الافتراضية" #. Label of the default_service_level_agreement (Check) field in DocType #. 'Service Level Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Default Service Level Agreement" msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة الافتراضية" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:161 msgid "Default Service Level Agreement for {0} already exists." msgstr "" #. Label of the default_shipping_account (Link) field in DocType 'QuickBooks #. Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Default Shipping Account" msgstr "حساب الشحن الافتراضي" #. Label of the default_source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Default Source Warehouse" msgstr "المستودع المصدر الافتراضي" #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Default Stock UOM" msgstr "افتراضي وحدة قياس السهم" #. Label of the default_supplier (Link) field in DocType 'Item Default' #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Default Supplier" msgstr "مزود الافتراضي" #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Default Supplier Group" msgstr "مجموعة الموردين الافتراضية" #. Label of the default_target_warehouse (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the to_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Default Target Warehouse" msgstr "المخزن الوجهة الافتراضي" #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Default Territory" msgstr "الإقليم الافتراضي" #. Label of the default_uom (Link) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Default UOM" msgstr "افتراضي UOM" #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Unit of Measure" msgstr "وحدة القياس الافتراضية" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1259 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You need to either cancel the linked documents or create a new Item." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1242 msgid "Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." msgstr "لا يمكن تغيير وحدة القياس الافتراضية للبند {0} مباشرة لأنك قمت بالفعل ببعض المعاملات (المعاملة) مع UOM أخرى. ستحتاج إلى إنشاء عنصر جديد لاستخدام واجهة مستخدم افتراضية مختلفة.\\n
\\nDefault Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM." #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:902 msgid "Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'" msgstr "وحدة القياس الافتراضية للمتغير '{0}' يجب أن تكون كما في النمودج '{1}'" #. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Default Valuation Method" msgstr "أسلوب التقييم الافتراضي" #. Label of the default_value (Data) field in DocType 'POS Field' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json msgid "Default Value" msgstr "القيمة الافتراضية" #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Tally Migration' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Item Default' #. Label of the section_break_jwgn (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the default_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:364 #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Default Warehouse" msgstr "النماذج الافتراضية" #. Label of the default_warehouse_for_sales_return (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Default Warehouse for Sales Return" msgstr "المستودع الافتراضي لعائد المبيعات" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Default Warehouses for Production" msgstr "المستودعات الافتراضية للإنتاج" #. Label of the default_wip_warehouse (Link) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Default Work In Progress Warehouse" msgstr "افتراضي العمل في مستودع التقدم" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json msgid "Default Workstation" msgstr "محطة العمل الافتراضية" #. Description of the 'Default Account' (Link) field in DocType 'Mode of #. Payment Account' #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json msgid "Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected." msgstr "سيتم تحديث الحساب الافتراضي تلقائيا في فاتورة نقاط البيع عند تحديد هذا الوضع." #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Default settings for your stock-related transactions" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168 msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created." msgstr "" #. Description of the 'Time Between Operations (Mins)' (Int) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Default: 10 mins" msgstr "الافتراضي: 10 دقائق" #. Label of the defaults_section (Section Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the defaults_tab (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the defaults (Section Break) field in DocType 'Brand' #. Label of the defaults (Section Break) field in DocType 'Item Group' #. Label of the defaults_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Defaults" msgstr "الافتراضات" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:17 msgid "Defense" msgstr "" #. Label of the deferred_accounting_section (Section Break) field in DocType #. 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Deferred Accounting" msgstr "" #. Label of the deferred_accounting_defaults_section (Section Break) field in #. DocType 'Item Default' #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Deferred Accounting Defaults" msgstr "" #. Label of the deferred_accounting_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Deferred Accounting Settings" msgstr "إعدادات المحاسبة المؤجلة" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the deferred_expense_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgid "Deferred Expense" msgstr "المصروفات المؤجلة" #. Label of the deferred_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the deferred_expense_account (Link) field in DocType 'Item Default' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Deferred Expense Account" msgstr "حساب المصروفات المؤجلة" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the deferred_revenue (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Deferred Revenue" msgstr "الإيرادات المؤجلة" #. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the deferred_revenue_account (Link) field in DocType 'Item Default' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Deferred Revenue Account" msgstr "حساب الإيرادات المؤجلة" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.json msgid "Deferred Revenue and Expense" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:541 msgid "Deferred accounting failed for some invoices:" msgstr "" #: erpnext/config/projects.py:39 msgid "Define Project type." msgstr "تعريف نوع المشروع." #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dekagram/Litre" msgstr "" #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:108 msgid "Delay (In Days)" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:322 msgid "Delay (in Days)" msgstr "التأخير (بالأيام)" #. Label of the stop_delay (Int) field in DocType 'Delivery Settings' #: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Delay between Delivery Stops" msgstr "التأخير بين توقفات التسليم" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:120 msgid "Delay in payment (Days)" msgstr "التأخير في الدفع (أيام)" #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 msgid "Delayed" msgstr "مؤجل" #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:157 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:72 msgid "Delayed Days" msgstr "الأيام المتأخرة" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.json msgid "Delayed Item Report" msgstr "تأخر تقرير البند" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.json msgid "Delayed Order Report" msgstr "تأخر تقرير الطلب" #. Name of a report #. Label of a Link in the Projects Workspace #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Delayed Tasks Summary" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:215 msgid "Delete" msgstr "حذف" #. Label of the delete_linked_ledger_entries (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Delete Accounting and Stock Ledger Entries on deletion of Transaction" msgstr "" #. Label of the delete_bin_data (Check) field in DocType 'Transaction Deletion #. Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Delete Bins" msgstr "" #. Label of the delete_cancelled_entries (Check) field in DocType 'Repost #. Accounting Ledger' #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json msgid "Delete Cancelled Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.js:66 msgid "Delete Dimension" msgstr "" #. Label of the delete_leads_and_addresses (Check) field in DocType #. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Delete Leads and Addresses" msgstr "" #. Label of the delete_transactions (Check) field in DocType 'Transaction #. Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Delete Transactions" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214 msgid "Delete all the Transactions for this Company" msgstr "حذف كل المعاملات المتعلقة بالشركة\\n
\\nDelete all the Transactions for this Company" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Deleted Documents" msgstr "المستندات المحذوفة" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:28 msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:479 msgid "Deletion in Progress!" msgstr "" #: erpnext/regional/__init__.py:14 msgid "Deletion is not permitted for country {0}" msgstr "الحذف غير مسموح به في البلد {0}" #. Label of the delimiter_options (Data) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Delimiter options" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:370 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:20 #: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:209 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:61 msgid "Delivered" msgstr "تسليم" #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:64 msgid "Delivered Amount" msgstr "القيمة التي تم تسليمها" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:10 msgid "Delivered At Place" msgstr "" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:11 msgid "Delivered At Place Unloaded" msgstr "" #. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Delivered By Supplier" msgstr "سلمت من قبل المورد" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:12 msgid "Delivered Duty Paid" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Delivered Items To Be Billed" msgstr "مواد سلمت و لم يتم اصدار فواتيرها" #. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Label of the delivered_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:262 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:131 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:63 msgid "Delivered Qty" msgstr "الكمية المستلمة" #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:101 msgid "Delivered Quantity" msgstr "كمية تسليمها" #. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Delivered by Supplier (Drop Ship)" msgstr "سلمت من قبل مورد (إسقاط عملية الشحن)" #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:66 msgid "Delivered: {0}" msgstr "تسليم: {0}" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:113 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Delivery" msgstr "تسليم" #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the delivery_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/public/js/utils.js:726 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1090 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:321 msgid "Delivery Date" msgstr "تاريخ التسليم" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Delivery Details" msgstr "تفاصيل التسليم" #. Name of a role #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Delivery Manager" msgstr "" #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Name of a DocType #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Delivery Stop' #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Packing Slip' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #. Label of the delivery_note (Link) field in DocType 'Shipment Delivery Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:295 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:35 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:293 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:673 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:52 #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:110 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:75 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Delivery Note" msgstr "إشعار التسليم" #. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Delivery Note' #. Name of a DocType #. Label of the dn_detail (Data) field in DocType 'Packing Slip Item' #. Label of the delivery_note_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Delivery Note Item" msgstr "ملاحظة تسليم السلعة" #. Label of the delivery_note_no (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Delivery Note No" msgstr "رقم إشعار التسليم" #. Label of the pi_detail (Data) field in DocType 'Packing Slip Item' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgid "Delivery Note Packed Item" msgstr "" #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Delivery Note Trends" msgstr "توجهات إشعارات التسليم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1164 msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "لم يتم اعتماد ملاحظه التسليم {0}\\n
\\nDelivery Note {0} is not submitted" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1113 msgid "Delivery Note(s) created for the Pick List" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1105 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:73 msgid "Delivery Notes" msgstr "مذكرات التسليم" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:91 msgid "Delivery Notes should not be in draft state when submitting a Delivery Trip. The following Delivery Notes are still in draft state: {0}. Please submit them first." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:146 msgid "Delivery Notes {0} updated" msgstr "تم تعديل إشعار التسليم {0}" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Delivery Settings" msgstr "إعدادات التسليم" #. Label of the delivery_status (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_calendar.js:25 msgid "Delivery Status" msgstr "حالة التسليم" #. Name of a DocType #. Label of the delivery_stops (Table) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Delivery Stop" msgstr "توقف التسليم" #. Label of the delivery_service_stops (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Delivery Stops" msgstr "توقف التسليم" #. Label of the delivery_to (Data) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Delivery To" msgstr "التسليم إلى" #. Label of the delivery_trip (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:228 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Delivery Trip" msgstr "رحلة التسليم" #. Name of a role #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Delivery User" msgstr "" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Delivery Warehouse" msgstr "مستودع تسليم" #. Label of the heading_delivery_to (Heading) field in DocType 'Shipment' #. Label of the delivery_to_type (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Delivery to" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:371 msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" msgstr "مستودع التسليم مطلوب للبند المستودعي {0}\\n
\\nDelivery warehouse required for stock item {0}" #. Label of the demo_company (Link) field in DocType 'Global Defaults' #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Demo Company" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/demo.js:28 msgid "Demo data cleared" msgstr "" #. Label of the department (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the department (Link) field in DocType 'Activity Cost' #. Label of the department (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the department (Link) field in DocType 'Task' #. Label of the department (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the department (Link) field in DocType 'SMS Center' #. Name of a DocType #. Label of the department_name (Data) field in DocType 'Department' #. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee' #. Label of the department (Link) field in DocType 'Employee Internal Work #. History' #. Label of the department (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:469 #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json #: erpnext/setup/doctype/department/department.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Department" msgstr "قسم" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" msgstr "" #. Label of the departure_time (Datetime) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Departure Time" msgstr "وقت المغادرة" #. Label of the dependant_sle_voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock #. Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Dependant SLE Voucher Detail No" msgstr "" #. Label of the sb_depends_on (Section Break) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Dependencies" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json msgid "Dependent Task" msgstr "مهمة تابعة" #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:169 msgid "Dependent Task {0} is not a Template Task" msgstr "" #. Label of the depends_on (Table) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Dependent Tasks" msgstr "المهام التابعة" #. Label of the depends_on_tasks (Code) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Depends on Tasks" msgstr "تعتمد على المهام" #. Label of the deposit (Currency) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:60 msgid "Deposit" msgstr "" #. Label of the daily_prorata_based (Check) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Label of the daily_prorata_based (Check) field in DocType 'Asset Finance #. Book' #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Depreciate based on daily pro-rata" msgstr "" #. Label of the shift_based (Check) field in DocType 'Asset Depreciation #. Schedule' #. Label of the shift_based (Check) field in DocType 'Asset Finance Book' #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Depreciate based on shifts" msgstr "" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:205 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:387 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:455 msgid "Depreciated Amount" msgstr "المبلغ المستهلك" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the section_break_23 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Group in Asset's connections #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:136 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation" msgstr "إهلاك" #. Label of the depreciation_amount (Currency) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:163 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:286 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Amount" msgstr "قيمة الإهلاك" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:491 msgid "Depreciation Amount during the period" msgstr "قيمة الإهلاك خلال الفترة" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:145 msgid "Depreciation Date" msgstr "تاريخ الإهلاك" #. Label of the depreciation_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Details" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:497 msgid "Depreciation Eliminated due to disposal of assets" msgstr "تم إلغاء الإهلاك بسبب التخلص من الأصول" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:181 msgid "Depreciation Entry" msgstr "حركة الإهلاك" #. Label of the depr_entry_posting_status (Select) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation Entry Posting Status" msgstr "" #. Label of the depreciation_expense_account (Link) field in DocType 'Asset #. Category Account' #. Label of the depreciation_expense_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Depreciation Expense Account" msgstr "حساب نفقات الاهلاك" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:382 msgid "Depreciation Expense Account should be an Income or Expense Account." msgstr "" #. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Label of the depreciation_method (Select) field in DocType 'Asset Finance #. Book' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Depreciation Method" msgstr "طريقة الإهلاك" #. Label of the depreciation_options (Section Break) field in DocType 'Asset #. Category' #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgid "Depreciation Options" msgstr "خيارات الإهلاك" #. Label of the depreciation_start_date (Date) field in DocType 'Asset Finance #. Book' #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "تاريخ ترحيل الإهلاك" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:797 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:276 msgid "Depreciation Row {0}: Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:512 msgid "Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1}" msgstr "صف الإهلاك {0}: يجب أن تكون القيمة المتوقعة بعد العمر الافتراضي أكبر من أو تساوي {1}" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:467 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك التالي قبل تاريخ المتاح للاستخدام" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:458 msgid "Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "صف الإهلاك {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستهلاك قبل تاريخ الشراء" #. Label of the depreciation_schedule_sb (Section Break) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the depreciation_schedule_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' #. Label of the depreciation_schedule (Table) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Label of the depreciation_schedule_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Shift Allocation' #. Label of the depreciation_schedule (Table) field in DocType 'Asset Shift #. Allocation' #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Depreciation Schedule" msgstr "جدول الاهلاك الزمني" #. Label of the depreciation_schedule_view (HTML) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Depreciation Schedule View" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:357 msgid "Depreciation cannot be calculated for fully depreciated assets" msgstr "" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Overdue #. Payment' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Entry #. Deduction' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Schedule' #. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Payment #. Schedule' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'Payment #. Terms Template Detail' #. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice Item' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice #. Timesheet' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Sales Taxes and #. Charges' #. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Share Type' #. Label of the description (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance #. Log' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item Supplied' #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Variable' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Variable' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Campaign' #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Opportunity #. Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Opportunity Item' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Opportunity Type' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Code List' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Common Code' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Maintenance Visit #. Purpose' #. Label of the description_section (Section Break) field in DocType 'BOM #. Creator Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Explosion Item' #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Job Card Item' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Job Card Scrap Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Material Request #. Plan Item' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Operation' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Production Plan #. Item' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Workstation' #. Label of the workstaion_description (Tab Break) field in DocType #. 'Workstation' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Workstation Type' #. Label of the description_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation Type' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Project Type' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Task Type' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Installation Note #. Item' #. Label of the description (Data) field in DocType 'Product Bundle' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Product Bundle #. Item' #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Quotation #. Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Sales Order #. Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Brand' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Designation' #. Label of the description (Data) field in DocType 'Driving License Category' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Holiday' #. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Print Heading' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Sales Partner' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'UOM' #. Label of the description (Data) field in DocType 'Customs Tariff Number' #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Item' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Item Manufacturer' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Item Website #. Specification' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Landed Cost Item' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Landed Cost Taxes #. and Charges' #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Material #. Request Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Material Request #. Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the desc_section (Section Break) field in DocType 'Packing Slip #. Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Packing Slip Item' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Quality Inspection #. Parameter' #. Label of the description (Text) field in DocType 'Serial No' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Warehouse Type' #. Label of the description_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting #. Order Item' #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Issue' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Issue Priority' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Issue Type' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Video' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:255 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:71 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:46 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:205 #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:81 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:173 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:56 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:10 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:20 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:26 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:112 #: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:55 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2304 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:294 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:41 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:35 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:26 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:249 #: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json #: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json #: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json #: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/print_heading/print_heading.json #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:83 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:54 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:144 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:57 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:112 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:120 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:277 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:106 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:22 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.json #: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:83 #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Description" msgstr "وصف" #. Label of the description_of_content (Small Text) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Description of Content" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the designation_name (Data) field in DocType 'Designation' #. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee' #. Label of the designation (Data) field in DocType 'Employee External Work #. History' #. Label of the designation (Link) field in DocType 'Employee Internal Work #. History' #: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json msgid "Designation" msgstr "تعيين" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:14 msgid "Designer" msgstr "" #. Name of a role #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/setup/doctype/print_heading/print_heading.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Desk User" msgstr "" #. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the order_lost_reason (Small Text) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:504 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Detailed Reason" msgstr "سبب مفصل" #. Label of the details_section (Section Break) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Label of the customer_details (Long Text) field in DocType 'Appointment' #. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation' #. Label of the sb_details (Section Break) field in DocType 'Task' #. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Non Conformance' #. Label of the vehicle_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle' #. Label of the details (Text Editor) field in DocType 'Delivery Stop' #. Label of the details (Tab Break) field in DocType 'Item' #. Label of the stock_entry_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the sb_details (Section Break) field in DocType 'Issue' #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:49 msgid "Details" msgstr "تفاصيل" #. Label of the determine_address_tax_category_from (Select) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Determine Address Tax Category From" msgstr "تحديد عنوان ضريبة الفئة من" #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Diesel" msgstr "ديزل" #. Label of the difference_heading (Heading) field in DocType 'Bisect #. Accounting Statements' #. Label of the difference (Float) field in DocType 'Bisect Nodes' #. Label of the difference (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry #. Detail' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:171 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/number_card.js:30 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:130 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:35 msgid "Difference" msgstr "فرق" #. Label of the difference (Currency) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Difference (Dr - Cr)" msgstr "الفرق ( المدين - الدائن )" #. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' #. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_account (Link) field in DocType 'Asset Value #. Adjustment' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:298 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Account" msgstr "حساب الفرق" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:561 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "يجب أن يكون حساب الفرق حسابًا لنوع الأصول / الخصوم ، نظرًا لأن إدخال الأسهم هذا هو إدخال فتح" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:867 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" msgstr "حساب الفرق يجب أن يكون حساب الأصول / حساب نوع الالتزام، حيث يعتبر تسوية المخزون بمثابة مدخل افتتاح\\n
\\nDifference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry" #. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' #. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Payment' #. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Asset Value #. Adjustment' #. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:313 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Difference Amount" msgstr "مقدار الفرق" #. Label of the difference_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Difference Amount (Company Currency)" msgstr "فروق المبلغ ( عملة الشركة ) ." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:190 msgid "Difference Amount must be zero" msgstr "مبلغ الفرق يجب أن يكون صفر\\n
\\nDifference Amount must be zero" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:49 msgid "Difference In" msgstr "" #. Label of the gain_loss_posting_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgid "Difference Posting Date" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:92 msgid "Difference Qty" msgstr "" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:136 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:130 msgid "Difference Value" msgstr "قيمة الفرق" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:442 msgid "Different 'Source Warehouse' and 'Target Warehouse' can be set for each row." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:192 msgid "Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." msgstr "UOM المختلفة للعناصر سوف ترتبط بقيمة الحجم الصافي الغير صحيحة . تاكد الحجم الصافي لكل عنصر هي نفس UOM\\n
\\nDifferent UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM." #. Label of the dimension_defaults (Table) field in DocType 'Accounting #. Dimension' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json msgid "Dimension Defaults" msgstr "افتراضيات البعد" #. Label of the dimension_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Inventory #. Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Dimension Details" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:92 msgid "Dimension Filter" msgstr "مرشح البعد" #. Label of the dimension_filter_help (HTML) field in DocType 'Accounting #. Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Dimension Filter Help" msgstr "" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Accounting Dimension' #. Label of the dimension_name (Data) field in DocType 'Inventory Dimension' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Dimension Name" msgstr "اسم البعد" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.json msgid "Dimension-wise Accounts Balance Report" msgstr "" #. Label of the dimensions_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Dimensions" msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Direct Expense" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:62 msgid "Direct Expenses" msgstr "النفقات المباشرة" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:106 msgid "Direct Income" msgstr "إيراد مباشر" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension' #. Label of the disable (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Price #. Discount' #. Label of the disable (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product #. Discount' #. Label of the disable (Check) field in DocType 'Putaway Rule' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json msgid "Disable" msgstr "تعطيل" #. Label of the disable_capacity_planning (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Disable Capacity Planning" msgstr "تعطيل تخطيط القدرات" #. Label of the disable_in_words (Check) field in DocType 'Global Defaults' #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Disable In Words" msgstr "تعطيل خاصية التفقيط" #. Label of the disable_last_purchase_rate (Check) field in DocType 'Buying #. Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Disable Last Purchase Rate" msgstr "" #. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Quotation' #. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Global #. Defaults' #. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the disable_rounded_total (Check) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Disable Rounded Total" msgstr "تعطيل الاجمالي المقرب" #. Label of the disable_serial_no_and_batch_selector (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "" #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Accounting Dimension Filter' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Cost Center' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Currency Exchange Settings' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Fiscal Year' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Shipping Rule' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Tax Category' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Supplier' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Communication Medium' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Lead' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Routing' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Workstation' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Activity Type' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Customer' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Product Bundle' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Department' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Terms and Conditions' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Batch' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Item' #. Label of the disabled (Check) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:70 #: erpnext/setup/doctype/department/department.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:5 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule_list.js:5 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Disabled" msgstr "معطل" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:133 msgid "Disabled Account Selected" msgstr "" #: erpnext/stock/utils.py:436 msgid "Disabled Warehouse {0} cannot be used for this transaction." msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:632 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:79 msgid "Disabled template must not be default template" msgstr "يجب ألا يكون النموذج المعطل هو النموذج الافتراضي" #. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Stock #. Reconciliation' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Disables auto-fetching of existing quantity" msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Disassemble" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:198 msgid "Disassemble Order" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:64 msgid "Disburse Loan" msgstr "صرف القرض" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:9 msgid "Disbursed" msgstr "مصروف" #. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Schedule' #. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the discount (Float) field in DocType 'Payment Terms Template #. Detail' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:387 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:71 msgid "Discount" msgstr "خصم" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:174 msgid "Discount (%)" msgstr "" #. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Sales Order #. Item' #. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Discount (%) on Price List Rate with Margin" msgstr "" #. Label of the additional_discount_account (Link) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the discount_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Discount Account" msgstr "" #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the discount_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Discount Amount" msgstr "قيمة الخصم" #. Label of the discount_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discount Date" msgstr "" #. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' #. Label of the discount_percentage (Float) field in DocType 'Promotional #. Scheme Price Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgid "Discount Percentage" msgstr "نسبة الخصم" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Discount Settings" msgstr "" #. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Schedule' #. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the discount_type (Select) field in DocType 'Payment Terms Template #. Detail' #. Label of the rate_or_discount (Select) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgid "Discount Type" msgstr "نوع الخصم" #. Label of the discount_validity (Int) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the discount_validity (Int) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Discount Validity" msgstr "" #. Label of the discount_validity_based_on (Select) field in DocType 'Payment #. Term' #. Label of the discount_validity_based_on (Select) field in DocType 'Payment #. Terms Template Detail' #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Discount Validity Based On" msgstr "" #. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice Item' #. Label of the section_break_26 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice Item' #. Label of the discount_and_margin_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Order Item' #. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Quotation #. Item' #. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Sales #. Order Item' #. Label of the discount_and_margin (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note Item' #. Label of the discount_and_margin_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Discount and Margin" msgstr "الخصم والهامش" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:781 msgid "Discount cannot be greater than 100%" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:93 msgid "Discount must be less than 100" msgstr "يجب أن يكون الخصم أقل من 100" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:3266 msgid "Discount of {} applied as per Payment Term" msgstr "" #. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Pricing #. Rule' #. Label of the section_break_10 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Discount on Other Item" msgstr "خصم على بند آخر" #. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #. Label of the discount_percentage (Percent) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Discount on Price List Rate (%)" msgstr "" #. Label of the discounted_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the discounted_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Discounted Amount" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json msgid "Discounted Invoice" msgstr "فاتورة مخفضة" #. Label of the sb_2 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Discounts" msgstr "الخصومات" #. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Description of the 'Is Recursive' (Check) field in DocType 'Promotional #. Scheme Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Discounts to be applied in sequential ranges like buy 1 get 1, buy 2 get 2, buy 3 get 3 and so on" msgstr "" #. Label of the general_and_payment_ledger_mismatch (Check) field in DocType #. 'Ledger Health Monitor' #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json msgid "Discrepancy between General and Payment Ledger" msgstr "" #. Label of the discretionary_reason (Data) field in DocType 'Loyalty Point #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgid "Discretionary Reason" msgstr "" #. Label of the dislike_count (Float) field in DocType 'Video' #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:27 msgid "Dislikes" msgstr "يكره" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:371 msgid "Dispatch" msgstr "ارسال" #. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the dispatch_address (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Dispatch Address" msgstr "" #. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the dispatch_address_name (Link) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Dispatch Address Name" msgstr "" #. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Stop' #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Dispatch Information" msgstr "معلومات الإرسال" #: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:20 #: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:28 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:57 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:316 msgid "Dispatch Notification" msgstr "إعلام الإرسال" #. Label of the dispatch_attachment (Link) field in DocType 'Delivery Settings' #: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Dispatch Notification Attachment" msgstr "مرفق إعلام الإرسال" #. Label of the dispatch_template (Link) field in DocType 'Delivery Settings' #: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Dispatch Notification Template" msgstr "قالب إعلام الإرسال" #. Label of the sb_dispatch (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Dispatch Settings" msgstr "إعدادات الإرسال" #. Label of the disposal_date (Date) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Disposal Date" msgstr "تاريخ التخلص" #. Label of the distance (Float) field in DocType 'Delivery Stop' #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Distance" msgstr "مسافه: بعد" #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Distance UOM" msgstr "المسافة UOM" #. Label of the acc_pay_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque #. Print Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Distance from left edge" msgstr "المسافة من الحافة اليسرى" #. Label of the acc_pay_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque #. Print Template' #. Label of the date_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #. Label of the payer_name_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #. Label of the amt_in_words_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque #. Print Template' #. Label of the amt_in_figures_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque #. Print Template' #. Label of the acc_no_dist_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque #. Print Template' #. Label of the signatory_from_top_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Distance from top edge" msgstr "المسافة من الحافة العلوية" #. Label of the distinct_item_and_warehouse (Code) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Distinct Item and Warehouse" msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Distinct unit of an Item" msgstr "" #. Label of the distribute_additional_costs_based_on (Select) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #. Label of the distribute_additional_costs_based_on (Select) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Distribute Additional Costs Based On " msgstr "" #. Label of the distribute_charges_based_on (Select) field in DocType 'Landed #. Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Distribute Charges Based On" msgstr "توزيع الرسوم بناء على" #. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType #. 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Distribute Manually" msgstr "" #. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice Item' #. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType #. 'Purchase Invoice Item' #. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales #. Invoice Item' #. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType #. 'Purchase Order Item' #. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType #. 'Supplier Quotation Item' #. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType #. 'Quotation Item' #. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType 'Sales #. Order Item' #. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType #. 'Delivery Note Item' #. Label of the distributed_discount_amount (Currency) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Distributed Discount Amount" msgstr "" #. Label of the distribution_id (Data) field in DocType 'Monthly Distribution' #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json msgid "Distribution Name" msgstr "توزيع الاسم" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:2 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:223 msgid "Distributor" msgstr "موزع" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:152 msgid "Dividends Paid" msgstr "توزيع الأرباح" #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Divorced" msgstr "مطلق" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:41 msgid "Do Not Contact" msgstr "عدم الاتصال" #. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the do_not_explode (Check) field in DocType 'BOM Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "Do Not Explode" msgstr "" #. Label of the do_not_update_serial_batch_on_creation_of_auto_bundle (Check) #. field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle" msgstr "" #. Label of the do_not_use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Do Not Use Batch-wise Valuation" msgstr "" #. Description of the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global #. Defaults' #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Do not show any symbol like $ etc next to currencies." msgstr "لا تظهر أي رمز مثل $ بجانب العملات." #. Label of the do_not_update_variants (Check) field in DocType 'Item Variant #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Do not update variants on save" msgstr "لا تقم بتحديث المتغيرات عند الحفظ" #. Label of the do_reposting_for_each_stock_transaction (Check) field in #. DocType 'Stock Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Do reposting for each Stock Transaction" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:835 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "هل تريد حقا استعادة هذه الأصول المخردة ؟" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:44 msgid "Do you still want to enable negative inventory?" msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1040 msgid "Do you want to clear the selected {0}?" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:156 msgid "Do you want to notify all the customers by email?" msgstr "هل تريد أن تخطر جميع العملاء عن طريق البريد الإلكتروني؟" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:221 msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "هل ترغب في تقديم طلب المواد" #. Label of the docfield_name (Data) field in DocType 'Transaction Deletion #. Record Details' #: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json msgid "DocField" msgstr "" #. Label of the doctype_name (Link) field in DocType 'Transaction Deletion #. Record Details' #. Label of the doctype_name (Link) field in DocType 'Transaction Deletion #. Record Item' #: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:132 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json msgid "DocType" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:69 msgid "DocTypes should not be added manually to the 'Excluded DocTypes' table. You are only allowed to remove entries from it." msgstr "" #: erpnext/templates/pages/search_help.py:22 msgid "Docs Search" msgstr "بحث المستندات" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Repost Allowed Types' #: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.js:14 msgid "Doctype" msgstr "DOCTYPE" #. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:102 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:111 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgid "Document Name" msgstr "اسم المستند" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Closed Document' #. Label of the document_type (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the prevdoc_doctype (Link) field in DocType 'Maintenance Visit #. Purpose' #. Label of the document_type (Select) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' #. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Installation Note #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/closed_document/closed_document.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:153 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:100 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:106 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:186 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:14 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:22 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:14 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:14 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:22 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:14 #: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:22 msgid "Document Type" msgstr "نوع الوثيقة" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Subscription Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json msgid "Document Type " msgstr "نوع الوثيقة" #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:59 msgid "Document {0} successfully uncleared" msgstr "تم حذف المستند {0} بنجاح" #: erpnext/setup/install.py:172 msgid "Documentation" msgstr "" #. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Documents" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:208 msgid "Documents: {0} have deferred revenue/expense enabled for them. Cannot repost." msgstr "" #. Label of the domain (Data) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Domain" msgstr "شبكة النطاق" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Domain Settings" msgstr "إعدادات النطاق" #. Label of the dont_create_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Don't Create Loyalty Points" msgstr "" #. Label of the dont_reserve_sales_order_qty_on_sales_return (Check) field in #. DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Don't Reserve Sales Order Qty on Sales Return" msgstr "" #. Label of the mute_emails (Check) field in DocType 'Bank Statement Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Don't Send Emails" msgstr "لا ترسل رسائل البريد الإلكتروني" #. Label of the done (Check) field in DocType 'Transaction Deletion Record #. Details' #: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:328 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:413 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:589 #: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:212 msgid "Done" msgstr "" #. Label of the dont_recompute_tax (Check) field in DocType 'Sales Taxes and #. Charges' #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Dont Recompute tax" msgstr "" #. Label of the doors (Int) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Doors" msgstr "الأبواب" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Double Declining Balance" msgstr "اهلاك تناقصي" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:93 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:27 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:150 msgid "Download" msgstr "تحميل" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Download Backups" msgstr "تحميل النسخ الاحتياطية" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:235 msgid "Download CSV Template" msgstr "" #. Label of the download_materials_required (Button) field in DocType #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Download Materials Request Plan" msgstr "" #. Label of the download_materials_request_plan_section_section (Section Break) #. field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Download Materials Request Plan Section" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:70 msgid "Download PDF" msgstr "تحميل PDF" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:149 msgid "Download PDF for Supplier" msgstr "" #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #. Label of the download_template (Button) field in DocType 'Chart of Accounts #. Importer' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:31 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgid "Download Template" msgstr "تحميل الوثيقة" #. Label of the downtime (Data) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the downtime (Float) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Downtime" msgstr "التوقف" #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:93 msgid "Downtime (In Hours)" msgstr "التوقف (بالساعات)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Downtime Analysis" msgstr "تحليل وقت التعطل" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Downtime Entry" msgstr "دخول وقت التوقف" #. Label of the downtime_reason_section (Section Break) field in DocType #. 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Downtime Reason" msgstr "سبب التوقف" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:84 #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:81 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:16 msgid "Dr" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset Depreciation #. Schedule' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:5 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:5 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:25 #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:5 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Draft" msgstr "مشروع" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dram" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the driver (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the driver (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Driver" msgstr "سائق" #. Label of the driver_address (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Driver Address" msgstr "عنوان السائق" #. Label of the driver_email (Data) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Driver Email" msgstr "سائق البريد الإلكتروني" #. Label of the driver_name (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the driver_name (Data) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Driver Name" msgstr "اسم السائق" #. Label of the class (Data) field in DocType 'Driving License Category' #: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json msgid "Driver licence class" msgstr "فئة رخصة القيادة" #. Label of the driving_license_categories (Section Break) field in DocType #. 'Driver' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json msgid "Driving License Categories" msgstr "فئات رخصة القيادة" #. Label of the driving_license_category (Table) field in DocType 'Driver' #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json msgid "Driving License Category" msgstr "رخصة قيادة الفئة" #. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the drop_ship_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Drop Ship" msgstr "إسقاط الشحن" #: erpnext/accounts/party.py:644 msgid "Due / Reference Date cannot be after {0}" msgstr "تاريخ الاستحقاق أو المرجع لا يمكن أن يكون بعد {0}" #. Label of the due_date (Date) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool #. Item' #. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Payment Entry Reference' #. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Payment Schedule' #. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:863 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:40 msgid "Due Date" msgstr "بسبب تاريخ" #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the due_date_based_on (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Due Date Based On" msgstr "تاريخ الاستحقاق بناء على" #: erpnext/accounts/party.py:620 msgid "Due Date cannot be before Posting / Supplier Invoice Date" msgstr "تاريخ الاستحقاق لا يمكن أن يسبق تاريخ الترحيل/ فاتورة المورد" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:668 msgid "Due Date is mandatory" msgstr "(تاريخ الاستحقاق) إلزامي" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Receivables Workspace #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:143 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Dunning" msgstr "إنذار بالدفع" #. Label of the dunning_amount (Currency) field in DocType 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Dunning Amount" msgstr "مبلغ المطالبة" #. Label of the base_dunning_amount (Currency) field in DocType 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Dunning Amount (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the dunning_fee (Currency) field in DocType 'Dunning' #. Label of the dunning_fee (Currency) field in DocType 'Dunning Type' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgid "Dunning Fee" msgstr "رسوم المطالبة" #. Label of the text_block_section (Section Break) field in DocType 'Dunning #. Type' #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgid "Dunning Letter" msgstr "رسالة تذكير" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Dunning Letter Text" msgstr "طلب نص الرسالة" #. Label of the dunning_level (Int) field in DocType 'Overdue Payment' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgid "Dunning Level" msgstr "" #. Label of the dunning_type (Link) field in DocType 'Dunning' #. Name of a DocType #. Label of the dunning_type (Data) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Dunning Type" msgstr "نوع الطلب" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:181 #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:55 msgid "Duplicate" msgstr "مكررة" #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.py:82 msgid "Duplicate Closing Stock Balance" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:138 msgid "Duplicate Customer Group" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:71 msgid "Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0}" msgstr "إدخال مكرر. يرجى التحقق من قاعدة التخويل {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:300 msgid "Duplicate Finance Book" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 msgid "Duplicate Item Group" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:77 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:62 msgid "Duplicate POS Invoices found" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:83 msgid "Duplicate Project with Tasks" msgstr "مشروع مكرر مع المهام" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:137 msgid "Duplicate customer group found in the customer group table" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.py:44 msgid "Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1}" msgstr "إدخال مكرر مقابل رمز العنصر {0} والشركة المصنعة {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:132 msgid "Duplicate item group found in the item group table" msgstr "تم العثور علي مجموعه عناصر مكرره في جدول مجموعه الأصناف\\n
\\nDuplicate item group found in the item group table" #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:183 msgid "Duplicate project has been created" msgstr "تم إنشاء مشروع مكرر" #: erpnext/utilities/transaction_base.py:51 msgid "Duplicate row {0} with same {1}" msgstr "صف مكرر {0} مع نفس {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:156 msgid "Duplicate {0} found in the table" msgstr "مكرر {0} موجود في الجدول" #. Label of the duration (Duration) field in DocType 'Call Log' #. Label of the duration (Duration) field in DocType 'Video' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:24 msgid "Duration" msgstr "المدة الزمنية" #. Label of the duration (Int) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Duration (Days)" msgstr "المدة (أيام)" #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:66 msgid "Duration in Days" msgstr "المدة في أيام" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:94 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:133 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:257 msgid "Duties and Taxes" msgstr "الرسوم والضرائب" #. Label of the dynamic_condition_tab (Tab Break) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Dynamic Condition" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Dyne" msgstr "" #: erpnext/regional/italy/utils.py:247 erpnext/regional/italy/utils.py:267 #: erpnext/regional/italy/utils.py:278 erpnext/regional/italy/utils.py:286 #: erpnext/regional/italy/utils.py:293 erpnext/regional/italy/utils.py:297 #: erpnext/regional/italy/utils.py:304 erpnext/regional/italy/utils.py:313 #: erpnext/regional/italy/utils.py:335 erpnext/regional/italy/utils.py:341 #: erpnext/regional/italy/utils.py:348 erpnext/regional/italy/utils.py:453 msgid "E-Invoicing Information Missing" msgstr "الفواتير الإلكترونية معلومات مفقودة" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "EAN" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "EAN-12" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "EAN-8" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "EMU Of Charge" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "EMU of current" msgstr "" #. Label of the erpnext_company (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "ERPNext Company" msgstr "شركة ERPNext" #. Label of the user_id (Data) field in DocType 'Employee Group Table' #: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json msgid "ERPNext User ID" msgstr "معرف المستخدم ERPNext" #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) #. field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Each Transaction" msgstr "كل عملية" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:157 msgid "Earliest" msgstr "أولا" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:501 msgid "Earliest Age" msgstr "أقدم عمر" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:27 msgid "Earnest Money" msgstr "العربون" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:44 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:18 msgid "Edit" msgstr "تصحيح" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:703 msgid "Edit BOM" msgstr "" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.html:37 msgid "Edit Capacity" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 msgid "Edit Cart" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:31 msgid "Edit Full Form" msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:155 msgid "Edit Not Allowed" msgstr "تحرير غير مسموح به" #: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:184 msgid "Edit Note" msgstr "" #. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Stock #. Reconciliation' #. Label of the set_posting_time (Check) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:446 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Edit Posting Date and Time" msgstr "تحرير تاريخ النشر والوقت" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:247 msgid "Edit Receipt" msgstr "تحرير الإيصال" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:735 msgid "Editing {0} is not allowed as per POS Profile settings" msgstr "" #. Label of the education (Table) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:19 msgid "Education" msgstr "التعليم" #. Label of the educational_qualification (Section Break) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Educational Qualification" msgstr "المؤهلات العلمية" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:147 msgid "Either 'Selling' or 'Buying' must be selected" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:121 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:268 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:500 msgid "Either Workstation or Workstation Type is mandatory" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:48 msgid "Either location or employee must be required" msgstr "الموقع أو الموظف، أحدهما إلزامي" #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.py:40 msgid "Either target qty or target amount is mandatory" msgstr "الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف، أحدهما إلزامي" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:50 msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "الكمية المستهدفة أو المبلغ المستهدف، أحدهما إلزامي" #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Electric" msgstr "كهربائي" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:205 msgid "Electrical" msgstr "كهربائي" #. Label of the hour_rate_electricity (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Label of the hour_rate_electricity (Currency) field in DocType 'Workstation #. Type' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Electricity Cost" msgstr "تكلفة الكهرباء" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Electricity down" msgstr "انقطاع الكهرباء" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:27 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:40 msgid "Electronic Equipment" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.json msgid "Electronic Invoice Register" msgstr "تسجيل الفاتورة الإلكترونية" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:20 msgid "Electronics" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ells (UK)" msgstr "" #. Label of the contact_email (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway #. Account' #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType #. 'Communication Medium' #. Label of the customer_email (Data) field in DocType 'Appointment' #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the email (Data) field in DocType 'Prospect Lead' #. Label of the email (Read Only) field in DocType 'Project User' #. Label of the email (Data) field in DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:249 #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:41 #: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:894 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Email / Notifications" msgstr "" #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of the email_account (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Email Account" msgstr "حساب البريد الإلكتروني" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Email Address" msgstr "البريد الالكتروني" #: erpnext/www/book_appointment/index.html:52 msgid "Email Address (required)" msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:164 msgid "Email Address must be unique, it is already used in {0}" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Email Campaign" msgstr "حملة البريد الإلكتروني" #. Label of the email_campaign_for (Select) field in DocType 'Email Campaign' #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json msgid "Email Campaign For " msgstr "حملة البريد الإلكتروني ل" #. Label of the supplier_response_section (Section Break) field in DocType #. 'Request for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Email Details" msgstr "تفاصيل البريد الإلكتروني" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Email Digest" msgstr "ملخص مرسل عن طريق الايميل" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json msgid "Email Digest Recipient" msgstr "" #. Label of the settings (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Email Digest Settings" msgstr "إعدادات الملخصات المرسله عبر الايميل" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:15 msgid "Email Digest: {0}" msgstr "" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Email Domain" msgstr "المجال البريد الإلكتروني" #. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email #. Campaign' #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Email Group" msgstr "البريد الإلكتروني المجموعة" #. Label of the email_id (Data) field in DocType 'Request for Quotation #. Supplier' #. Label of the email_id (Read Only) field in DocType 'Supplier' #. Label of the email_id (Read Only) field in DocType 'Customer' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:42 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Email Id" msgstr "البريد الإلكتروني" #. Label of the email_sent (Check) field in DocType 'Request for Quotation #. Supplier' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgid "Email Sent" msgstr "إرسال البريد الإلكتروني" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:312 msgid "Email Sent to Supplier {0}" msgstr "تم إرسال بريد إلكتروني إلى المورد {0}" #. Label of the section_break_1 (Section Break) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Email Settings" msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني" #. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the email_template (Link) field in DocType 'Campaign Email #. Schedule' #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Email Template" msgstr "قالب البريد الإلكتروني" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:278 msgid "Email not sent to {0} (unsubscribed / disabled)" msgstr "البريد الإلكتروني لا يرسل إلى {0} (غير مشترك / غيرمفعل)" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:174 msgid "Email or Phone/Mobile of the Contact are mandatory to continue." msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:283 msgid "Email sent successfully." msgstr "تم إرسال البريد الإلكتروني بنجاح." #. Label of the email_sent_to (Data) field in DocType 'Delivery Stop' #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Email sent to" msgstr "تم ارسال الايميل الي" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:442 msgid "Email sent to {0}" msgstr "أرسل بريد إلكتروني إلى {0}" #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:114 msgid "Email verification failed." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:20 msgid "Emails Queued" msgstr "رسائل البريد الإلكتروني في قائمة الانتظار" #. Label of the emergency_contact_details (Section Break) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Emergency Contact" msgstr "الاتصال في حالات الطوارئ" #. Label of the person_to_be_contacted (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Emergency Contact Name" msgstr "الطوارئ اسم الاتصال" #. Label of the emergency_phone_number (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Emergency Phone" msgstr "هاتف حالات الطوارئ" #. Name of a role #. Label of the employee (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard' #. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the employee (Table MultiSelect) field in DocType 'Job Card' #. Label of the employee (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Label of the employee (Link) field in DocType 'Activity Cost' #. Label of the employee (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the employee (Link) field in DocType 'Driver' #. Name of a DocType #. Label of the employee (Data) field in DocType 'Employee' #. Label of the section_break_00 (Section Break) field in DocType 'Employee #. Group' #. Label of the employee_list (Table) field in DocType 'Employee Group' #. Label of the employee (Link) field in DocType 'Employee Group Table' #. Label of the employee (Link) field in DocType 'Sales Person' #. Label of the employee (Link) field in DocType 'Vehicle' #. Label of the employee (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the employee (Link) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_calendar.js:27 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:328 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:359 #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json #: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:28 #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:27 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:10 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:45 #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/department/department.json #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json #: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:7 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Employee" msgstr "الموظف" #. Label of the employee_link (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgid "Employee " msgstr "موظف" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Employee Advance" msgstr "تقدم الموظف" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:16 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:23 msgid "Employee Advances" msgstr "سلف الموظفين" #. Label of the employee_detail (Section Break) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Employee Detail" msgstr "تفاصيل الموظف" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Employee Education" msgstr "المستوى التعليمي للموظف" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Employee External Work History" msgstr "سجل عمل الموظف خارج الشركة" #. Label of the employee_group (Link) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' #. Name of a DocType #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Employee Group" msgstr "مجموعة الموظفين" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json msgid "Employee Group Table" msgstr "جدول مجموعة الموظفين" #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:33 msgid "Employee ID" msgstr "هوية الموظف" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json msgid "Employee Internal Work History" msgstr "سجل عمل الموظف داخل الشركة" #. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Activity Cost' #. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee Group Table' #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:28 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:53 #: erpnext/setup/doctype/employee_group_table/employee_group_table.json msgid "Employee Name" msgstr "اسم الموظف" #. Label of the employee_number (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Employee Number" msgstr "رقم الموظف" #. Label of the employee_user_id (Link) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Employee User Id" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:217 msgid "Employee cannot report to himself." msgstr "الموظف لا يمكن أن يقدم تقريرا إلى نفسه.\\n
\\nEmployee cannot report to himself." #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:73 msgid "Employee is required while issuing Asset {0}" msgstr "الموظف مطلوب أثناء إصدار الأصول {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:123 msgid "Employee {0} does not belongs to the company {1}" msgstr "الموظف {0} لا ينتمي للشركة {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:351 msgid "Employees" msgstr "الموظفين" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:16 msgid "Empty" msgstr "فارغة" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ems(Pica)" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1031 msgid "Enable Allow Partial Reservation in the Stock Settings to reserve partial stock." msgstr "" #. Label of the enable_scheduling (Check) field in DocType 'Appointment Booking #. Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Enable Appointment Scheduling" msgstr "تمكين جدولة موعد" #. Label of the enable_auto_email (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Enable Auto Email" msgstr "تفعيل البريد الإلكتروني التلقائي" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1053 msgid "Enable Auto Re-Order" msgstr "تمكين إعادة الطلب التلقائي" #. Label of the enable_party_matching (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Enable Automatic Party Matching" msgstr "" #. Label of the enable_cwip_accounting (Check) field in DocType 'Asset #. Category' #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgid "Enable Capital Work in Progress Accounting" msgstr "تمكين العمل في رأس المال" #. Label of the enable_common_party_accounting (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Enable Common Party Accounting" msgstr "" #. Label of the enable_cutoff_date_on_bulk_delivery_note_creation (Check) field #. in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable Cut-Off Date on Bulk Delivery Note Creation" msgstr "" #. Label of the enable_deferred_expense (Check) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the enable_deferred_expense (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Enable Deferred Expense" msgstr "تمكين المصروفات المؤجلة" #. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the enable_deferred_revenue (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Enable Deferred Revenue" msgstr "تمكين الإيرادات المؤجلة" #. Label of the enable_discount_accounting (Check) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Enable Discount Accounting for Selling" msgstr "" #. Label of the enable_european_access (Check) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Enable European Access" msgstr "تمكين الوصول الأوروبي" #. Label of the enable_fuzzy_matching (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Enable Fuzzy Matching" msgstr "" #. Label of the enable_health_monitor (Check) field in DocType 'Ledger Health #. Monitor' #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json msgid "Enable Health Monitor" msgstr "" #. Label of the enable_immutable_ledger (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Enable Immutable Ledger" msgstr "" #. Label of the enable_perpetual_inventory (Check) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Enable Perpetual Inventory" msgstr "تمكين المخزون الدائم" #. Label of the enable_provisional_accounting_for_non_stock_items (Check) field #. in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Enable Provisional Accounting For Non Stock Items" msgstr "" #. Label of the enable_stock_reservation (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Enable Stock Reservation" msgstr "" #. Label of the enable_youtube_tracking (Check) field in DocType 'Video #. Settings' #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "Enable YouTube Tracking" msgstr "تمكين تتبع يوتيوب" #. Description of the 'Consider Rejected Warehouses' (Check) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Enable it if users want to consider rejected materials to dispatch." msgstr "" #. Description of the 'Has Priority' (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Enable this checkbox even if you want to set the zero priority" msgstr "" #. Description of the 'Calculate daily depreciation using total days in #. depreciation period' (Check) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Enable this option to calculate daily depreciation by considering the total number of days in the entire depreciation period, (including leap years) while using daily pro-rata based depreciation" msgstr "" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:34 msgid "Enable to apply SLA on every {0}" msgstr "" #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Mode of Payment' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Plaid Settings' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Workstation Working Hour' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Email Digest' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Sales Person' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'UOM' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Price List' #. Label of the enabled (Check) field in DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Enabled" msgstr "تمكين" #. Description of the 'Check Supplier Invoice Number Uniqueness' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Enabling this ensures each Purchase Invoice has a unique value in Supplier Invoice No. field within a particular fiscal year" msgstr "" #. Description of the 'Book Advance Payments in Separate Party Account' (Check) #. field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Enabling this option will allow you to record -

1. Advances Received in a Liability Account instead of the Asset Account

2. Advances Paid in an Asset Account instead of the Liability Account" msgstr "" #. Description of the 'Allow multi-currency invoices against single party #. account ' (Check) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Enabling this will allow creation of multi-currency invoices against single party account in company currency" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:11 msgid "Enabling this will change the way how cancelled transactions are handled." msgstr "" #. Label of the encashment_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Encashment Date" msgstr "تاريخ التحصيل" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Accounting Period' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Contract' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Email Campaign' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Vehicle' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:49 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:49 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:23 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:23 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:23 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:74 #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:80 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:204 #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:23 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:47 msgid "End Date" msgstr "نهاية التاريخ" #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.py:75 msgid "End Date cannot be before Start Date." msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاريخ البدء." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Workstation Working Hour' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:224 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "End Time" msgstr "وقت الانتهاء" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:276 msgid "End Transit" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:80 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:64 #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:25 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:89 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:219 msgid "End Year" msgstr "نهاية السنة" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:126 msgid "End Year cannot be before Start Year" msgstr "نهاية العام لا يمكن أن يكون قبل بداية العام" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:48 #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.py:37 msgid "End date cannot be before start date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ الانتهاء قبل تاريخ البدء" #. Description of the 'To Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "End date of current invoice's period" msgstr "تاريخ نهاية فترة الفاتورة الحالية" #. Label of the end_of_life (Date) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "End of Life" msgstr "نهاية الحياة" #. Option for the 'Generate Invoice At' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "End of the current subscription period" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:21 msgid "Energy" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:15 msgid "Engineer" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:13 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:23 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:31 msgid "Enough Parts to Build" msgstr "يكفي لبناء أجزاء" #. Label of the ensure_delivery_based_on_produced_serial_no (Check) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Ensure Delivery Based on Produced Serial No" msgstr "ضمان التسليم على أساس المسلسل المنتجة" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:279 msgid "Enter API key in Google Settings." msgstr "أدخل مفتاح API في إعدادات Google." #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:91 msgid "Enter First and Last name of Employee, based on Which Full Name will be updated. IN transactions, it will be Full Name which will be fetched." msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:201 msgid "Enter Manually" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:279 msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:383 msgid "Enter Supplier" msgstr "أدخل المورد" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:249 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "أدخل القيمة" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:96 msgid "Enter Visit Details" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.js:78 msgid "Enter a name for Routing." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:20 msgid "Enter a name for the Operation, for example, Cutting." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:50 msgid "Enter a name for this Holiday List." msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:532 msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "أدخل المبلغ المراد استرداده." #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:929 msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field." msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:897 msgid "Enter customer's email" msgstr "أدخل البريد الإلكتروني الخاص بالعميل" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:903 msgid "Enter customer's phone number" msgstr "أدخل رقم هاتف العميل" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:806 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:355 msgid "Enter depreciation details" msgstr "أدخل تفاصيل الاستهلاك" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:389 msgid "Enter discount percentage." msgstr "أدخل نسبة الخصم." #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:282 msgid "Enter each serial no in a new line" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:51 msgid "Enter the Bank Guarantee Number before submitting." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.js:83 msgid "Enter the Operation, the table will fetch the Operation details like Hourly Rate, Workstation automatically.\n\n" " After that, set the Operation Time in minutes and the table will calculate the Operation Costs based on the Hourly Rate and Operation Time." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:53 msgid "Enter the name of the Beneficiary before submitting." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:55 msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:955 msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:832 msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:950 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:416 msgid "Enter {0} amount." msgstr "أدخل مبلغ {0}." #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:22 msgid "Entertainment & Leisure" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82 msgid "Entertainment Expenses" msgstr "نفقات الترفيه" #. Label of the entity (Dynamic Link) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Entity" msgstr "كيان" #. Label of the entity_type (Select) field in DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:203 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:123 #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Entity Type" msgstr "نوع الكيان" #. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the entry_type (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Entry Type" msgstr "نوع الدخول" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:150 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:45 #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:243 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:291 msgid "Equity" msgstr "حقوق الملكية" #. Label of the equity_or_liability_account (Link) field in DocType 'Share #. Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "Equity/Liability Account" msgstr "حساب الأسهم / المسؤولية" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Erg" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #. Label of the error_message (Small Text) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the error_section (Section Break) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:198 msgid "Error" msgstr "خطأ" #. Label of the description (Long Text) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the error_description (Long Text) field in DocType 'Bulk #. Transaction Log Detail' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "Error Description" msgstr "وصف خاطئ" #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Label of the error_log (Text) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the error_log (Link) field in DocType 'BOM Update Log' #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Transaction Deletion #. Record' #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Error Log" msgstr "سجل الأخطاء" #. Label of the error_message (Text) field in DocType 'Period Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:127 msgid "Error Message" msgstr "رسالة خطأ" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:273 msgid "Error Occurred" msgstr "" #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:193 msgid "Error during caller information update" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:53 msgid "Error evaluating the criteria formula" msgstr "حدث خطأ أثناء تقييم صيغة المعايير" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:157 msgid "Error occurred while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:398 msgid "Error while posting depreciation entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:539 msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:400 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" #: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:29 msgid "Error: Not a valid id?" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:579 msgid "Error: This asset already has {0} depreciation periods booked.\n" "\t\t\t\tThe `depreciation start` date must be at least {1} periods after the `available for use` date.\n" "\t\t\t\tPlease correct the dates accordingly." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:951 msgid "Error: {0} is mandatory field" msgstr "الخطأ: {0} هو حقل إلزامي" #. Label of the errors_notification_section (Section Break) field in DocType #. 'Stock Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Errors Notification" msgstr "" #. Label of the estimated_arrival (Datetime) field in DocType 'Delivery Stop' #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Estimated Arrival" msgstr "الوصول المتوقع" #. Label of the estimated_costing (Currency) field in DocType 'Project' #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:96 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Estimated Cost" msgstr "التكلفة التقديرية" #. Label of the estimated_time_and_cost (Section Break) field in DocType 'Work #. Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Estimated Time and Cost" msgstr "الوقت المقدر والتكلفة" #. Label of the period (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Evaluation Period" msgstr "فترة التقييم" #. Description of the 'Consider Entire Party Ledger Amount' (Check) field in #. DocType 'Tax Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Even invoices with apply tax withholding unchecked will be considered for checking cumulative threshold breach" msgstr "" #. Label of the event (Data) field in DocType 'Advance Payment Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json msgid "Event" msgstr "حدث" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:2 msgid "Ex Works" msgstr "" #. Label of the url (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Example URL" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:984 msgid "Example of a linked document: {0}" msgstr "" #. Description of the 'Serial Number Series' (Data) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Example: ABCD.#####\n" "If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank." msgstr "" #. Description of the 'Batch Number Series' (Data) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون." #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2118 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" #. Label of the exception_budget_approver_role (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Exception Budget Approver Role" msgstr "دور الموافقة على الموازنة الاستثنائية" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:55 msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:941 msgid "Excess Transfer" msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Excessive machine set up time" msgstr "وقت إعداد الماكينة المفرط" #. Label of the exchange_gain_loss_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Exchange Gain / Loss Account" msgstr "حساب الربح / الخسارة الناتتج عن الصرف" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Exchange Gain Or Loss" msgstr "" #. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' #. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:535 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "أرباح / خسائر الناتجة عن صرف العملة" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1450 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1535 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" #. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' #. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Allocation' #. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Invoice' #. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Payment' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Quotation' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Currency Exchange' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the exchange_rate (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and #. Charges' #. Label of the conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Exchange Rate" msgstr "سعر الصرف" #. Name of a DocType #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Exchange Rate Revaluation" msgstr "إعادة تقييم سعر الصرف" #. Label of the accounts (Table) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Exchange Rate Revaluation Account" msgstr "حساب إعادة تقييم سعر الصرف" #. Label of the exchange_rate_revaluation_settings_section (Section Break) #. field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Exchange Rate Revaluation Settings" msgstr "" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:58 msgid "Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})" msgstr "يجب أن يكون سعر الصرف نفس {0} {1} ({2})" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Excise Entry" msgstr "الدخول المكوس" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:1255 msgid "Excise Invoice" msgstr "المكوس الفاتورة" #. Label of the excise_page (Data) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Excise Page Number" msgstr "رقم صفحة الضريبة" #. Label of the doctypes_to_be_ignored (Table) field in DocType 'Transaction #. Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Excluded DocTypes" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:248 msgid "Execution" msgstr "تنفيذ" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:16 msgid "Executive Assistant" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:23 msgid "Executive Search" msgstr "" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 msgid "Exempt Supplies" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:5 msgid "Exhibition" msgstr "" #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Existing Company" msgstr "الشركة القائمة" #. Label of the existing_company (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Existing Company " msgstr "الشركة الحالية" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:1 msgid "Existing Customer" msgstr "" #. Label of the exit (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit" msgstr "خروج" #. Label of the held_on (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Exit Interview Held On" msgstr "أجريت مقابلة الخروج" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:187 #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:180 msgid "Expand All" msgstr "توسيع الكل" #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:414 msgid "Expected" msgstr "" #. Label of the expected_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry #. Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json msgid "Expected Amount" msgstr "المبلغ المتوقع" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:417 msgid "Expected Arrival Date" msgstr "وصول التاريخ المتوقع" #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:119 msgid "Expected Balance Qty" msgstr "" #. Label of the expected_closing (Date) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Expected Closing Date" msgstr "تاريخ الإغلاق المتوقع" #. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Work Order' #. Label of the expected_delivery_date (Date) field in DocType 'Subcontracting #. Order Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:115 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:135 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:60 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "Expected Delivery Date" msgstr "تاريخ التسليم المتوقع" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:333 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "يجب أن يكون تاريخ التسليم المتوقع بعد تاريخ أمر المبيعات" #. Label of the expected_end_date (Datetime) field in DocType 'Job Card' #. Label of the expected_end_date (Date) field in DocType 'Project' #. Label of the exp_end_date (Datetime) field in DocType 'Task' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:49 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:104 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:64 msgid "Expected End Date" msgstr "تاريخ الإنتهاء المتوقع" #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:108 msgid "Expected End Date should be less than or equal to parent task's Expected End Date {0}." msgstr "" #. Label of the expected_hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/public/js/projects/timer.js:16 msgid "Expected Hrs" msgstr "الساعات المتوقعة" #. Label of the expected_start_date (Datetime) field in DocType 'Job Card' #. Label of the expected_start_date (Date) field in DocType 'Project' #. Label of the exp_start_date (Datetime) field in DocType 'Task' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:45 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:98 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:59 msgid "Expected Start Date" msgstr "تاريخ البدأ المتوقع" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:129 msgid "Expected Stock Value" msgstr "" #. Label of the expected_time (Float) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Expected Time (in hours)" msgstr "الوقت المتوقع (بالساعات)" #. Label of the time_required (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Expected Time Required (In Mins)" msgstr "" #. Label of the expected_value_after_useful_life (Currency) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' #. Label of the expected_value_after_useful_life (Currency) field in DocType #. 'Asset Finance Book' #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Expected Value After Useful Life" msgstr "القيمة المتوقعة بعد حياة مفيدة" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the expense (Float) field in DocType 'Cashier Closing' #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred #. Accounting' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:28 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:89 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:172 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:189 msgid "Expense" msgstr "نفقة" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:727 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "حساب نفقات / قروق ({0}) يجب ان يكون حساب ارباح و خسائر" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Asset Capitalization #. Service Item' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Landed Cost Taxes and #. Charges' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Item' #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:46 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:253 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Expense Account" msgstr "حساب النفقات" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:707 msgid "Expense Account Missing" msgstr "حساب المصاريف مفقود" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Expense Claim" msgstr "طلب النفقات" #. Label of the expense_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgid "Expense Head" msgstr "عنوان المصروف" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:488 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:512 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:532 msgid "Expense Head Changed" msgstr "تغيير رأس المصاريف" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:590 msgid "Expense account is mandatory for item {0}" msgstr "اجباري حساب النفقات للصنف {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:98 msgid "Expense account not present in Purchase Invoice {0}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:83 msgid "Expense item not present in Purchase Invoice" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:42 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:61 msgid "Expenses" msgstr "النفقات" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:46 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49 msgid "Expenses Included In Asset Valuation" msgstr "النفقات المدرجة في تقييم الأصول" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:49 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51 msgid "Expenses Included In Valuation" msgstr "المصروفات متضمنة في تقييم السعر" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:9 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:34 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:18 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Expired" msgstr "انتهى" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 msgid "Expired Batches" msgstr "دفعات منتهية الصلاحية" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:37 msgid "Expires On" msgstr "" #. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Expiry" msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:38 msgid "Expiry (In Days)" msgstr "انتهاء (في يوم)" #. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Driver' #. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Driving License Category' #. Label of the expiry_date (Date) field in DocType 'Batch' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:58 msgid "Expiry Date" msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:195 msgid "Expiry Date Mandatory" msgstr "تاريخ الانتهاء إلزامي" #. Label of the expiry_duration (Int) field in DocType 'Loyalty Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Expiry Duration (in days)" msgstr "مدة الصلاحية (بالأيام)" #. Label of the section_break0 (Tab Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the exploded_items (Table) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Exploded Items" msgstr "العناصر المتفجرة" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.json msgid "Exponential Smoothing Forecasting" msgstr "تنبؤ تجانس أسي" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Export Data" msgstr "تصدير البيانات" #: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:34 msgid "Export E-Invoices" msgstr "تصدير الفواتير الإلكترونية" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:93 msgid "Export Errored Rows" msgstr "تصدير الصفوف الخطأ" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:550 msgid "Export Import Log" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:286 msgid "External" msgstr "" #. Label of the external_work_history (Table) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "External Work History" msgstr "سجل العمل الخارجي" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:228 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:258 msgid "Extra Large" msgstr "كبير جدا" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "صغير جدا" #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock #. Settings' #. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "FIFO" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.json msgid "FIFO Queue vs Qty After Transaction Comparison" msgstr "" #. Label of the stock_queue (Small Text) field in DocType 'Serial and Batch #. Entry' #. Label of the stock_queue (Long Text) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "FIFO Stock Queue (qty, rate)" msgstr "" #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:179 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:218 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:121 msgid "FIFO/LIFO Queue" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Fahrenheit" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the failed (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion #. Record' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:16 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:68 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Failed" msgstr "باءت بالفشل" #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:17 msgid "Failed Entries" msgstr "" #. Label of the failed_import_preview (HTML) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Failed Import Log" msgstr "فشل سجل الاستيراد" #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:33 msgid "Failed to Authenticate the API key." msgstr "فشل مصادقة مفتاح API." #: erpnext/setup/demo.py:54 msgid "Failed to erase demo data, please delete the demo company manually." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:25 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:26 msgid "Failed to install presets" msgstr "فشل في تثبيت الإعدادات المسبقة" #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:17 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:18 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:42 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:43 msgid "Failed to login" msgstr "فشل في تسجيل الدخول" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:212 msgid "Failed to post depreciation entries" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:30 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:31 msgid "Failed to setup company" msgstr "أخفق إعداد الشركة" #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:37 msgid "Failed to setup defaults" msgstr "فشل في إعداد الإعدادات الافتراضية" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:717 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 msgid "Failure" msgstr "بالفشل" #. Label of the failure_date (Datetime) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Failure Date" msgstr "تاريخ الفشل" #. Label of the failure_description_section (Section Break) field in DocType #. 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Failure Description" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:29 msgid "Failure: {0}" msgstr "" #. Label of the family_background (Small Text) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Family Background" msgstr "معلومات عن العائلة" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Faraday" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Fathom" msgstr "" #. Label of the fax (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the fax (Data) field in DocType 'Prospect' #. Label of the fax (Data) field in DocType 'Company' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Fax" msgstr "فاكس" #. Label of the feedback (Link) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the feedback (Text Editor) field in DocType 'Quality Feedback #. Parameter' #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #. Label of the feedback (Small Text) field in DocType 'Employee' #. Label of the feedback_section (Section Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Feedback" msgstr "" #. Label of the document_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality #. Feedback' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json msgid "Feedback By" msgstr "ردود الفعل من" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Fees" msgstr "رسوم" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:384 msgid "Fetch Based On" msgstr "" #. Label of the fetch_customers (Button) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Fetch Customers" msgstr "جلب العملاء" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:56 msgid "Fetch Data" msgstr "ابحث عن المعلومة" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:76 msgid "Fetch Items from Warehouse" msgstr "جلب العناصر من المستودع" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:61 msgid "Fetch Overdue Payments" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:36 msgid "Fetch Subscription Updates" msgstr "جلب تحديثات الاشتراك" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1010 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1012 msgid "Fetch Timesheet" msgstr "" #. Label of the fetch_from_parent (Select) field in DocType 'Inventory #. Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Fetch Value From" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:318 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:664 msgid "Fetch exploded BOM (including sub-assemblies)" msgstr "جلب BOM انفجرت (بما في ذلك المجالس الفرعية)" #. Description of the 'Get Items from Open Material Requests' (Button) field in #. DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Fetch items based on Default Supplier." msgstr "جلب العناصر على أساس المورد الافتراضي." #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:27 msgid "Fetching Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:135 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1200 msgid "Fetching exchange rates ..." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:72 msgid "Fetching..." msgstr "" #. Label of the field (Select) field in DocType 'POS Search Fields' #: erpnext/accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json #: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:106 #: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 msgid "Field" msgstr "حقل" #. Label of the field_mapping_section (Section Break) field in DocType #. 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Field Mapping" msgstr "رسم الخرائط الميدانية" #. Label of the field_name (Autocomplete) field in DocType 'Variant Field' #: erpnext/stock/doctype/variant_field/variant_field.json msgid "Field Name" msgstr "اسم الحقل" #. Label of the bank_transaction_field (Select) field in DocType 'Bank #. Transaction Mapping' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_mapping/bank_transaction_mapping.json msgid "Field in Bank Transaction" msgstr "الحقل في المعاملات المصرفية" #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'Accounting Dimension' #. Label of the fieldname (Select) field in DocType 'POS Field' #. Label of the fieldname (Data) field in DocType 'POS Search Fields' #. Label of the fieldname (Autocomplete) field in DocType 'Website Filter #. Field' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json #: erpnext/portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json msgid "Fieldname" msgstr "اسم الحقل" #. Label of the fields (Table) field in DocType 'Item Variant Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Fields" msgstr "الحقول" #. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType #. 'Item Variant Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Fields will be copied over only at time of creation." msgstr "سيتم نسخ الحقول فقط في وقت الإنشاء." #. Label of the fieldtype (Data) field in DocType 'POS Field' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json msgid "Fieldtype" msgstr "نوع الحقل" #. Label of the file_to_rename (Attach) field in DocType 'Rename Tool' #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "File to Rename" msgstr "إعادة تسمية الملف" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:65 msgid "Filter" msgstr "منقي" #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:16 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:16 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:171 msgid "Filter Based On" msgstr "عامل التصفية على أساس" #. Label of the filter_duration (Int) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Filter Duration (Months)" msgstr "مدة الفلتر (شهور)" #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:60 msgid "Filter Total Zero Qty" msgstr "تصفية مجموع صفر الكمية" #. Label of the filter_by_reference_date (Check) field in DocType 'Bank #. Reconciliation Tool' #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgid "Filter by Reference Date" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:63 msgid "Filter by invoice status" msgstr "تصفية حسب حالة الفاتورة" #. Label of the invoice_name (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Filter on Invoice" msgstr "" #. Label of the payment_name (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Filter on Payment" msgstr "" #. Label of the col_break1 (Section Break) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #. Label of the section_break_23 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the filter_section (Section Break) field in DocType 'Process #. Payment Reconciliation' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Payment Ledger' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the filters (Section Break) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the filters_section (Section Break) field in DocType 'Closing Stock #. Balance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:926 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:196 #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json msgid "Filters" msgstr "فلاتر" #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:74 msgid "Filters missing" msgstr "" #. Label of the bom_no (Link) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Final BOM" msgstr "" #. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Final Product" msgstr "" #. Label of the final_product_operation_section (Section Break) field in #. DocType 'BOM Creator' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Final Product Operation & Workstation" msgstr "" #. Label of the final_product_warehouse_section (Section Break) field in #. DocType 'BOM Creator' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Final Product Warehouse" msgstr "" #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Account Closing Balance' #. Name of a DocType #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Capitalization #. Asset Item' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Depreciation #. Schedule' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Finance Book' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Shift Allocation' #. Label of the finance_book (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:22 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:34 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:24 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:34 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:48 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:51 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:104 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:31 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:51 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:16 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:31 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:70 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:48 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:165 msgid "Finance Book" msgstr "كتاب المالية" #. Label of the finance_book_detail (Section Break) field in DocType 'Asset #. Category' #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgid "Finance Book Detail" msgstr "كتاب المالية التفاصيل" #. Label of the finance_book_id (Int) field in DocType 'Asset Depreciation #. Schedule' #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Finance Book Id" msgstr "رقم دفتر تمويل" #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset' #. Label of the section_break_36 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the finance_books (Table) field in DocType 'Asset Category' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json msgid "Finance Books" msgstr "كتب المالية" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:17 msgid "Finance Manager" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.json msgid "Financial Ratios" msgstr "" #. Name of a Workspace #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Financial Reports" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:24 msgid "Financial Services" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:234 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:133 msgid "Financial Statements" msgstr "البيانات المالية" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:41 msgid "Financial Year Begins On" msgstr "" #. Description of the 'Ignore Account Closing Balance' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:720 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:735 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:744 msgid "Finish" msgstr "إنهاء" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the parent_item_code (Link) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' #. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:217 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:43 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:138 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Finished Good" msgstr "جيد جيد" #. Label of the finished_good_bom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Finished Good BOM" msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' #: erpnext/public/js/utils.js:752 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item" msgstr "" #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:37 msgid "Finished Good Item Code" msgstr "انتهى رمز السلعة جيدة" #: erpnext/public/js/utils.js:770 msgid "Finished Good Item Qty" msgstr "" #. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3418 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3435 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3429 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" #. Label of the fg_item_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the finished_good_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Finished Good Qty" msgstr "" #. Label of the fg_completed_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Finished Good Quantity " msgstr "" #. Label of the finished_good_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Finished Good UOM" msgstr "" #. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:407 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:659 msgid "Finished Good Warehouse" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:51 msgid "Finished Good {0} does not have a default BOM." msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:46 msgid "Finished Good {0} is disabled." msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:48 msgid "Finished Good {0} must be a stock item." msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:55 msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 msgid "Finished Goods" msgstr "السلع تامة الصنع" #. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Finished Goods / Semi Finished Goods Item" msgstr "" #. Label of the fg_based_section_section (Section Break) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Finished Goods Based Operating Cost" msgstr "" #. Label of the fg_item (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Finished Goods Item" msgstr "" #. Label of the finished_good_qty (Float) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Finished Goods Qty" msgstr "" #. Label of the fg_reference_id (Data) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Finished Goods Reference" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:106 msgid "Finished Goods Value" msgstr "" #. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:30 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Finished Goods Warehouse" msgstr "مستودع البضائع الجاهزة" #. Label of the fg_based_operating_cost (Check) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1341 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" #. Label of the first_email (Time) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "First Email" msgstr "البريد الإلكتروني الأول" #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the first_name (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" #. Label of the first_responded_on (Datetime) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "First Responded On" msgstr "أجاب أولا على" #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "First Response Due" msgstr "" #: erpnext/support/doctype/issue/test_issue.py:238 #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:894 msgid "First Response SLA Failed by {}" msgstr "" #. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the first_response_time (Duration) field in DocType 'Issue' #. Label of the response_time (Duration) field in DocType 'Service Level #. Priority' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json #: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.py:15 msgid "First Response Time" msgstr "وقت الاستجابة الأول" #. Name of a report #. Label of a Link in the Support Workspace #: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "First Response Time for Issues" msgstr "وقت الاستجابة الأول للمشكلات" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "First Response Time for Opportunity" msgstr "وقت الاستجابة الأول للفرصة" #: erpnext/regional/italy/utils.py:255 msgid "Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}" msgstr "النظام المالي إلزامي ، يرجى تعيين النظام المالي في الشركة {0}" #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Budget' #. Name of a DocType #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Monthly Distribution' #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Lower Deduction #. Certificate' #. Label of the fiscal_year (Link) field in DocType 'Target Detail' #. Label of the fiscal_year (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:1 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:16 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:38 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:16 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:16 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:16 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:28 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:44 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:17 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:15 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:15 #: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:15 #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Fiscal Year" msgstr "السنة المالية" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year_company/fiscal_year_company.json msgid "Fiscal Year Company" msgstr "السنة المالية للشركة" #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:65 msgid "Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date" msgstr "يجب أن يكون تاريخ انتهاء السنة المالية بعد سنة واحدة من تاريخ بدء السنة المالية" #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:129 msgid "Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}" msgstr "تم تحديد تاريخ بداية السنة المالية و تاريخ نهاية السنة المالية للسنة المالية {0}" #: erpnext/controllers/trends.py:53 msgid "Fiscal Year {0} Does Not Exist" msgstr "السنة المالية {0} غير موجودة" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:47 msgid "Fiscal Year {0} does not exist" msgstr "السنة المالية {0} غير موجودة" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:41 msgid "Fiscal Year {0} is required" msgstr "السنة المالية {0} مطلوبة" #. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Fixed" msgstr "ثابت" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:52 msgid "Fixed Asset" msgstr "الأصول الثابتة" #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset #. Capitalization Asset Item' #. Label of the fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset Category #. Account' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:691 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category_account/asset_category_account.json msgid "Fixed Asset Account" msgstr "حساب الأصول الثابتة" #. Label of the fixed_asset_defaults (Section Break) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Fixed Asset Defaults" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:299 msgid "Fixed Asset Item must be a non-stock item." msgstr "يجب أن يكون بند الأصول الثابتة عنصرا غير مخزون.
\\nFixed Asset Item must be a non-stock item." #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Assets Workspace #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json msgid "Fixed Asset Register" msgstr "سجل الأصول الثابتة" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:38 msgid "Fixed Assets" msgstr "الاصول الثابتة" #. Label of the fixed_deposit_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Fixed Deposit Number" msgstr "رقم الوديعة الثابتة" #. Label of the fixed_error_log_preview (HTML) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Fixed Error Log" msgstr "سجل خطأ ثابت" #. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType #. 'Subscription Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Fixed Rate" msgstr "سعر الصرف الثابت" #. Label of the fixed_time (Check) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Fixed Time" msgstr "" #. Name of a role #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Fleet Manager" msgstr "مدير قافلة المركبات" #. Label of the details_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor' #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json msgid "Floor" msgstr "" #. Label of the floor_name (Data) field in DocType 'Plant Floor' #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json msgid "Floor Name" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Fluid Ounce (UK)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Fluid Ounce (US)" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:300 msgid "Focus on Item Group filter" msgstr "التركيز على عامل تصفية مجموعة العناصر" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:291 msgid "Focus on search input" msgstr "ركز على إدخال البحث" #. Label of the folio_no (Data) field in DocType 'Shareholder' #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgid "Folio no." msgstr "فوليو نو." #. Label of the follow_calendar_months (Check) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Follow Calendar Months" msgstr "اتبع التقويم الأشهر" #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:1 msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "تم رفع طلبات المواد التالية تلقائيا بناء على مستوى اعادة الطلب للبنود" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:742 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "الحقول التالية إلزامية لإنشاء العنوان:" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:965 msgid "Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "لم يتم وضع علامة على البند {0} التالي كعنصر {1}. يمكنك تمكينها كـ عنصر {1} من العنصر الرئيسي الخاص بها" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:961 msgid "Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master" msgstr "العناصر التالية {0} غير مميزة كعنصر {1}. يمكنك تمكينها كـ عنصر {1} من العنصر الرئيسي الخاص بها" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:25 msgid "Food, Beverage & Tobacco" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Foot" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Foot Of Water" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Foot/Minute" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Foot/Second" msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:23 msgid "For" msgstr "لأجل" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:333 msgid "For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table." msgstr "لبنود حزمة المنتج والمستودع والرقم المتسلسل ورقم الدفعة ستأخذ بعين الاعتبار من جدول قائمة التغليف. اذا كان للمستودع ورقم الدفعة نفس البند من بنود التغليف لأي بند من حزمة المنتج. هذه القيم يمكن ادخالها في جدول البند الرئيسي. والقيم سيتم نسخها الى جدول قائمة التغليف." #. Label of the for_buying (Check) field in DocType 'Currency Exchange' #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "For Buying" msgstr "للشراء" #. Label of the company (Link) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "For Company" msgstr "للشركة" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:361 msgid "For Default Supplier (Optional)" msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:187 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:211 msgid "For Item" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1144 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" #. Label of the for_job_card (Link) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:362 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" #. Label of the for_price_list (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the for_price_list (Link) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgid "For Price List" msgstr "لائحة الأسعار" #. Description of the 'Planned Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order #. Item' #. Description of the 'Produced Quantity' (Float) field in DocType 'Sales Order #. Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "For Production" msgstr "للإنتاج" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:648 msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" msgstr "للكمية (الكمية المصنعة) إلزامية\\n
\\nFor Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1133 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" #. Label of the for_selling (Check) field in DocType 'Currency Exchange' #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "For Selling" msgstr "للبيع" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:108 msgid "For Supplier" msgstr "للمورد" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:358 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1011 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:310 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:36 msgid "For Warehouse" msgstr "لمستودع" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:125 msgid "For Work Order" msgstr "" #: erpnext/controllers/status_updater.py:261 msgid "For an item {0}, quantity must be negative number" msgstr "بالنسبة إلى عنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا سالبًا" #: erpnext/controllers/status_updater.py:258 msgid "For an item {0}, quantity must be positive number" msgstr "بالنسبة إلى عنصر {0} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" #. Description of the 'Income Account' (Link) field in DocType 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "For dunning fee and interest" msgstr "" #. Description of the 'Year Name' (Data) field in DocType 'Fiscal Year' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "For e.g. 2012, 2012-13" msgstr "على سبيل المثال 2012، 2013" #. Description of the 'Collection Factor (=1 LP)' (Currency) field in DocType #. 'Loyalty Program Collection' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgid "For how much spent = 1 Loyalty Point" msgstr "كم تنفق = 1 نقطة الولاء" #. Description of the 'Supplier' (Link) field in DocType 'Request for #. Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "For individual supplier" msgstr "عن مورد فردي" #: erpnext/controllers/status_updater.py:266 msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1622 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1379 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" #. Description of the 'Territory Manager' (Link) field in DocType 'Territory' #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "For reference" msgstr "للرجوع إليها" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1469 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:182 msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1542 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "بالنسبة إلى الصف {0}: أدخل الكمية المخطط لها" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:177 msgid "For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory" msgstr "بالنسبة لشرط "تطبيق القاعدة على أخرى" ، يكون الحقل {0} إلزاميًا" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:789 msgid "For the item {0}, the quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:291 msgid "For the {0}, no stock is available for the return in the warehouse {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:1113 msgid "For the {0}, the quantity is required to make the return entry" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:42 msgid "Force-Fetch Subscription Updates" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Forecasting" msgstr "" #. Label of the foreign_trade_details (Section Break) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Foreign Trade Details" msgstr "تفاصيل التجارة الخارجية" #. Label of the formula_based_criteria (Check) field in DocType 'Item Quality #. Inspection Parameter' #. Label of the formula_based_criteria (Check) field in DocType 'Quality #. Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Formula Based Criteria" msgstr "" #: erpnext/templates/pages/help.html:35 msgid "Forum Activity" msgstr "نشاط المنتدى" #. Label of the forum_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Forum Posts" msgstr "مشاركات المنتدى" #. Label of the forum_url (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Forum URL" msgstr "رابط المنتدى" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:4 msgid "Free Alongside Ship" msgstr "" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:3 msgid "Free Carrier" msgstr "" #. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Free Item" msgstr "بند مجاني" #. Label of the free_item_rate (Currency) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Free Item Rate" msgstr "" #. Title of an incoterm #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterms.csv:5 msgid "Free On Board" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:282 msgid "Free item code is not selected" msgstr "لم يتم تحديد رمز العنصر المجاني" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:647 msgid "Free item not set in the pricing rule {0}" msgstr "عنصر حر غير مضبوط في قاعدة التسعير {0}" #. Label of the stock_frozen_upto_days (Int) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)" msgstr "تجميد المخزونات أقدم من (أيام)" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:58 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:83 msgid "Freight and Forwarding Charges" msgstr "رسوم الشحن" #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Label of the auto_err_frequency (Select) field in DocType 'Company' #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Video Settings' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "Frequency" msgstr "تكرر" #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Frequency To Collect Progress" msgstr "تردد لتجميع التقدم" #. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset' #. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Label of the frequency_of_depreciation (Int) field in DocType 'Asset Finance #. Book' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Frequency of Depreciation (Months)" msgstr "تواتر او تكرار الاهلاك (أشهر)" #: erpnext/www/support/index.html:45 msgid "Frequently Read Articles" msgstr "اقرأ المقالات بشكل متكرر" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of #. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Handling Schedule' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json #: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Friday" msgstr "الجمعة" #. Label of the from_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the from (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1015 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:67 msgid "From" msgstr "من" #. Label of the from_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "From BOM" msgstr "من BOM" #. Label of the from_company (Data) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "From Company" msgstr "من شركة" #. Description of the 'Corrective Operation Cost' (Currency) field in DocType #. 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "From Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the from_currency (Link) field in DocType 'Currency Exchange' #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "From Currency" msgstr "من العملة" #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py:52 msgid "From Currency and To Currency cannot be same" msgstr "(من عملة) و (إلى عملة) لا يمكن أن تكون نفسها" #. Label of the customer (Link) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "From Customer" msgstr "من العملاء" #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance' #. Label of the bank_statement_from_date (Date) field in DocType 'Bank #. Reconciliation Tool' #. Label of the from_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding Rate' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Employee Internal Work #. History' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Holiday List' #. Label of the from_date (Date) field in DocType 'Closing Stock Balance' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:857 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:864 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:16 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:16 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:8 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:37 #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:41 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:22 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:60 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:16 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:8 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:8 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:16 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:16 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:59 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:8 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:7 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:8 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:46 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:46 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:37 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:37 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:14 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:17 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:27 #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:35 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:17 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:17 #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:15 #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:22 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:22 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:16 #: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:7 #: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:8 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:16 #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:7 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:16 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:22 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:15 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:7 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:16 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:29 #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:16 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:7 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:15 #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:8 #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:8 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:28 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:74 #: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:8 #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:16 #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:16 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:43 #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:24 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:17 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:51 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:17 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:21 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:21 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:21 #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:8 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:16 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:15 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:16 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:16 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:20 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.js:30 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:8 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:16 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:16 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:62 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:16 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:16 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:17 #: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:8 #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:24 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:24 #: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:7 #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:8 msgid "From Date" msgstr "من تاريخ" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:43 msgid "From Date and To Date are Mandatory" msgstr "من تاريخ وتاريخ إلزامي" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:131 msgid "From Date and To Date are mandatory" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:46 msgid "From Date and To Date lie in different Fiscal Year" msgstr "من التاريخ والوقت تكمن في السنة المالية المختلفة" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:62 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:13 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:14 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:29 msgid "From Date cannot be greater than To Date" msgstr "(من تاريخ) لا يمكن أن يكون أكبر (الي التاريخ)" #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:26 msgid "From Date is mandatory" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:21 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:79 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:115 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:37 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:41 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:44 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:38 msgid "From Date must be before To Date" msgstr "يجب أن تكون من تاريخ إلى تاريخ قبل" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:66 msgid "From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}" msgstr "(من التاريخ) يجب أن يكون ضمن السنة المالية. بافتراض (من التاريخ) = {0}" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:43 msgid "From Date: {0} cannot be greater than To date: {1}" msgstr "" #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:29 msgid "From Datetime" msgstr "من (التاريخ والوقت)" #. Label of the from_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "From Delivery Date" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js:59 msgid "From Delivery Note" msgstr "من اشعار التسليم" #. Label of the from_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log #. Detail' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "From Doctype" msgstr "" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:78 msgid "From Due Date" msgstr "" #. Label of the from_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "From Employee" msgstr "من الموظف" #. Label of the from_external_ecomm_platform (Check) field in DocType 'Coupon #. Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "From External Ecomm Platform" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:43 msgid "From Fiscal Year" msgstr "من السنة المالية" #. Label of the from_folio_no (Data) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "From Folio No" msgstr "من فوليو نو" #. Label of the from_invoice_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #. Label of the from_invoice_date (Date) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "From Invoice Date" msgstr "من تاريخ الفاتورة" #. Label of the lead_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "From Lead" msgstr "من عميل محتمل" #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the from_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "From No" msgstr "من رقم" #. Label of the opportunity_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "From Opportunity" msgstr "" #. Label of the from_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "From Package No." msgstr "من رقم الحزمة" #. Label of the from_payment_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #. Label of the from_payment_date (Date) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "From Payment Date" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:36 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:22 msgid "From Posting Date" msgstr "من تاريخ النشر" #. Label of the prospect_name (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "From Prospect" msgstr "" #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the from_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "From Range" msgstr "من المدى" #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:82 msgid "From Range has to be less than To Range" msgstr "(من المدى) يجب أن يكون أقل من (إلى المدى)" #. Label of the from_reference_date (Date) field in DocType 'Bank #. Reconciliation Tool' #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgid "From Reference Date" msgstr "" #. Label of the from_shareholder (Link) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "From Shareholder" msgstr "من المساهم" #. Label of the from_template (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the project_template (Link) field in DocType 'Project' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "From Template" msgstr "من القالب" #. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' #. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Availability Of Slots' #. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Downtime Entry' #. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Scheduled Time' #. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Project' #. Label of the from_time (Datetime) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Incoming Call Handling #. Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json #: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:91 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:179 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:31 msgid "From Time" msgstr "من وقت" #. Label of the from_time (Time) field in DocType 'Appointment Booking Slots' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json msgid "From Time " msgstr "من وقت" #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.py:67 msgid "From Time Should Be Less Than To Time" msgstr "من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت" #. Label of the from_value (Float) field in DocType 'Shipping Rule Condition' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgid "From Value" msgstr "من القيمة" #. Label of the from_voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "From Voucher Detail No" msgstr "" #. Label of the from_voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:103 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:164 msgid "From Voucher No" msgstr "" #. Label of the from_voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:92 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:158 msgid "From Voucher Type" msgstr "" #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "From Warehouse" msgstr "من المخزن" #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:34 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:32 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:37 msgid "From and To Dates are required." msgstr "مطلوب من وإلى التواريخ." #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:166 msgid "From and To dates are required" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:48 msgid "From date cannot be greater than To date" msgstr "(من تاريخ) لا يمكن أن يكون أكبر (الي التاريخ)" #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:74 msgid "From value must be less than to value in row {0}" msgstr "(من القيمة) يجب أن تكون أقل من (الي القيمة) في الصف {0}" #. Label of the freeze_account (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Frozen" msgstr "مجمد" #. Label of the fuel_type (Select) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Fuel Type" msgstr "نوع الوقود" #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Fuel UOM" msgstr "وحدة قياس الوقود" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the fulfilled (Check) field in DocType 'Contract Fulfilment #. Checklist' #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Fulfilled" msgstr "استيفاء" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:23 msgid "Fulfillment" msgstr "استيفاء" #. Name of a role #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Fulfillment User" msgstr "وفاء المستخدم" #. Label of the fulfilment_deadline (Date) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Fulfilment Deadline" msgstr "الموعد النهائي للوفاء" #. Label of the sb_fulfilment (Section Break) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Fulfilment Details" msgstr "تفاصيل الاستيفاء" #. Label of the fulfilment_status (Select) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Fulfilment Status" msgstr "حالة الوفاء" #. Label of the fulfilment_terms (Table) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Fulfilment Terms" msgstr "شروط الوفاء" #. Label of the fulfilment_terms (Table) field in DocType 'Contract Template' #: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgid "Fulfilment Terms and Conditions" msgstr "شروط وأحكام الوفاء" #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Maintenance Team Member' #. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the full_name (Read Only) field in DocType 'Project User' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Non Conformance' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Driver' #. Label of the employee_name (Data) field in DocType 'Employee' #. Label of the full_name (Data) field in DocType 'Manufacturer' #: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Full Name" msgstr "الاسم الكامل" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Full and Final Statement" msgstr "" #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Fully Billed" msgstr "وصفت تماما" #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Detail' #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Fully Completed" msgstr "يكتمل" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Fully Delivered" msgstr "سلمت بالكامل" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:5 msgid "Fully Depreciated" msgstr "استهلكت بالكامل" #. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales #. Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Fully Paid" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Furlong" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:28 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:41 msgid "Furniture and Fixtures" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:138 msgid "Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups" msgstr "يمكن إنشاء المزيد من الحسابات تحت المجموعة، لكن إدخالات القيود يمكن ان تكون فقط مقابل حسابات فردية و ليست مجموعة" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:31 msgid "Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:15 msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "العقد الإضافية التي يمكن أن تنشأ إلا في ظل العقد نوع ' المجموعة '" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:186 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:155 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1097 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:177 msgid "Future Payment Amount" msgstr "مبلغ الدفع المستقبلي" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:185 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:154 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1096 msgid "Future Payment Ref" msgstr "الدفع في المستقبل المرجع" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:102 msgid "Future Payments" msgstr "المدفوعات المستقبلية" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:482 msgid "Future date is not allowed" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:258 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:161 msgid "G - D" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:170 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:238 msgid "GL Balance" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:596 msgid "GL Entry" msgstr "GL الدخول" #. Label of the gle_processing_status (Select) field in DocType 'Period Closing #. Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgid "GL Entry Processing Status" msgstr "" #. Label of the gl_reposting_index (Int) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "GL reposting index" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "GS1" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "GTIN" msgstr "" #. Label of the gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation Account' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Gain/Loss" msgstr "الربح / الخسارة" #. Label of the disposal_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Gain/Loss Account on Asset Disposal" msgstr "حساب الربح / الخسارة الخاص بالتخلص من الأصول" #. Description of the 'Gain/Loss already booked' (Currency) field in DocType #. 'Exchange Rate Revaluation' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Gain/Loss accumulated in foreign currency account. Accounts with '0' balance in either Base or Account currency" msgstr "" #. Label of the gain_loss_booked (Currency) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Gain/Loss already booked" msgstr "" #. Label of the gain_loss_unbooked (Currency) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Gain/Loss from Revaluation" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:543 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "الربح / الخسارة عند التخلص من الأصول" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Gallon (UK)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Gallon Dry (US)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Gallon Liquid (US)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Gamma" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:102 msgid "Gantt Chart" msgstr "مخطط جانت" #: erpnext/config/projects.py:28 msgid "Gantt chart of all tasks." msgstr "مخطط جانت لجميع المهام." #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Gauss" msgstr "" #. Label of the gender (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the gender (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the gender (Link) field in DocType 'Employee' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Gender" msgstr "جنس" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json msgid "General" msgstr "عام" #. Label of the general_ledger_remarks_length (Int) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Option for the 'Report' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:92 #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "General Ledger" msgstr "دفتر الأستاذ العام" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:77 msgctxt "Warehouse" msgid "General Ledger" msgstr "دفتر الأستاذ العام" #. Label of the gs (Section Break) field in DocType 'Item Group' #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "General Settings" msgstr "الإعدادات العامة" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.json msgid "General and Payment Ledger Comparison" msgstr "" #. Label of the general_and_payment_ledger_mismatch (Check) field in DocType #. 'Ledger Health' #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json msgid "General and Payment Ledger mismatch" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.js:12 msgid "Generate Closing Stock Balance" msgstr "" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:47 msgid "Generate Demo Data for Exploration" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/regional/italy.js:4 msgid "Generate E-Invoice" msgstr "" #. Label of the generate_invoice_at (Select) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Generate Invoice At" msgstr "" #. Label of the generate_new_invoices_past_due_date (Check) field in DocType #. 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Generate New Invoices Past Due Date" msgstr "إنشاء فواتير جديدة تجاوز تاريخ الاستحقاق" #. Label of the generate_schedule (Button) field in DocType 'Maintenance #. Schedule' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgid "Generate Schedule" msgstr "إنشاء جدول" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight." msgstr "" #. Label of the generated (Check) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Generated" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:30 msgid "Generating Preview" msgstr "" #. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Get Advances Paid" msgstr "الحصول على السلف المدفوعة" #. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the get_advances (Button) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Get Advances Received" msgstr "الحصول على السلف المتلقاة" #. Label of the get_allocations (Button) field in DocType 'Unreconcile Payment' #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json msgid "Get Allocations" msgstr "" #. Label of the get_current_stock (Button) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the get_current_stock (Button) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Get Current Stock" msgstr "الحصول على المخزون الحالي" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:180 msgid "Get Customer Group Details" msgstr "" #. Label of the get_entries (Button) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Get Entries" msgstr "الحصول على مقالات" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Finished Goods for Manufacture" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:57 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:159 msgid "Get Invoices" msgstr "الحصول على الفواتير" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:104 msgid "Get Invoices based on Filters" msgstr "الحصول على الفواتير على أساس المرشحات" #. Label of the get_item_locations (Button) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Get Item Locations" msgstr "الحصول على مواقع البند" #. Label of the get_items (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:378 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:369 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:193 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:236 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:178 msgid "Get Items" msgstr "احصل على البنود" #. Label of the get_items_from (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:159 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:181 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:259 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:288 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:319 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:567 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:587 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:336 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:358 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:403 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:53 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:86 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:80 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:100 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:119 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:142 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:262 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:169 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:177 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:818 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:187 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:101 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:192 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:156 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:260 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:317 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:364 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:392 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:467 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:627 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:121 msgid "Get Items From" msgstr "الحصول على البنود من" #. Label of the get_items_from_purchase_receipts (Button) field in DocType #. 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Get Items From Purchase Receipts" msgstr "الحصول على أصناف من إيصالات الشراء" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:295 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:667 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:680 msgid "Get Items from BOM" msgstr "تنزيل الاصناف من BOM" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:375 msgid "Get Items from Material Requests against this Supplier" msgstr "الحصول على عناصر من طلبات المواد ضد هذا المورد" #. Label of the get_items_from_open_material_requests (Button) field in DocType #. 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Get Items from Open Material Requests" msgstr "الحصول على عناصر من طلبات فتح المواد" #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:504 msgid "Get Items from Product Bundle" msgstr "الحصول على أصناف من حزمة المنتج" #. Label of the get_latest_query (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Get Latest Query" msgstr "احصل على آخر استفسار" #. Label of the get_material_request (Button) field in DocType 'Production #. Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Material Request" msgstr "الحصول على المواد طلب" #. Label of the get_outstanding_invoices (Button) field in DocType 'Journal #. Entry' #. Label of the get_outstanding_invoices (Button) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Get Outstanding Invoices" msgstr "الحصول على فواتير معلقة" #. Label of the get_outstanding_orders (Button) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Get Outstanding Orders" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:38 #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:40 #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:43 msgid "Get Payment Entries" msgstr "الحصول على مدخلات الدفع" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:23 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:31 msgid "Get Payments from" msgstr "احصل على المدفوعات من" #. Label of the get_rm_cost_from_consumption_entry (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Get Raw Materials Cost from Consumption Entry" msgstr "" #. Label of the get_items_for_mr (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Raw Materials for Purchase" msgstr "" #. Label of the transfer_materials (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Raw Materials for Transfer" msgstr "" #. Label of the get_sales_orders (Button) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Sales Orders" msgstr "الحصول على أوامر البيع" #. Label of the get_scrap_items (Button) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Get Scrap Items" msgstr "" #. Label of the get_started_sections (Code) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Get Started Sections" msgstr "تبدأ الأقسام" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:439 msgid "Get Stock" msgstr "" #. Label of the get_sub_assembly_items (Button) field in DocType 'Production #. Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Get Sub Assembly Items" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:124 msgid "Get Supplier Group Details" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:417 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:437 msgid "Get Suppliers" msgstr "الحصول على الموردين" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:441 msgid "Get Suppliers By" msgstr "الحصول على الموردين من قبل" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1047 msgid "Get Timesheets" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:79 #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:82 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:78 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:81 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:86 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:91 msgid "Get Unreconciled Entries" msgstr "الحصول على مدخلات لم تتم تسويتها" #: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:10 msgid "Get Updates" msgstr "الحصول على التحديثات" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:69 msgid "Get stops from" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:151 msgid "Getting Scrap Items" msgstr "" #. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Gift Card" msgstr "كرت هدية" #. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in #. DocType 'Pricing Rule' #. Description of the 'Recurse Every (As Per Transaction UOM)' (Float) field in #. DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Give free item for every N quantity" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Global Defaults" msgstr "افتراضيات العالمية" #: erpnext/www/book_appointment/index.html:58 msgid "Go back" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:97 msgid "Go to {0} List" msgstr "انتقل إلى قائمة {0}" #. Label of the goal (Link) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the goal (Data) field in DocType 'Quality Goal' #. Label of the goal (Link) field in DocType 'Quality Review' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgid "Goal" msgstr "الهدف" #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Goal and Procedure" msgstr "الهدف والإجراءات" #. Group in Quality Procedure's connections #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Goals" msgstr "" #. Option for the 'Shipment Type' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Goods" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:286 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "البضائع في العبور" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:23 msgid "Goods Transferred" msgstr "نقل البضائع" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1738 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "تم استلام البضائع بالفعل مقابل الإدخال الخارجي {0}" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:173 msgid "Government" msgstr "حكومة" #. Label of the grace_period (Int) field in DocType 'Subscription Settings' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgid "Grace Period" msgstr "فترة سماح" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Graduate" msgstr "التخرج" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Grain" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Grain/Cubic Foot" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Grain/Gallon (UK)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Grain/Gallon (US)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Gram" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Gram-Force" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Gram/Cubic Centimeter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Gram/Cubic Meter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Gram/Cubic Millimeter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Gram/Litre" msgstr "" #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Dunning' #. Label of the total_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry Reference' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile' #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Production Plan Sales #. Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Delivery Note' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Stop' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Landed Cost Purchase #. Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:15 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:275 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:305 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:251 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:521 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:525 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:154 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:105 #: erpnext/templates/pages/rfq.html:58 msgid "Grand Total" msgstr "المجموع الإجمالي" #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the base_grand_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Grand Total (Company Currency)" msgstr "المجموع الكلي (العملات شركة)" #. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the grant_commission (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Grant Commission" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:870 msgid "Greater Than Amount" msgstr "أكبر من المبلغ" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:266 msgid "Green" msgstr "" #. Label of the greeting_message (Data) field in DocType 'Incoming Call #. Settings' #. Label of the greeting_message (Data) field in DocType 'Voice Call Settings' #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json #: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Greeting Message" msgstr "" #. Label of the greeting_subtitle (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Greeting Subtitle" msgstr "الترجمة التحية" #. Label of the greeting_title (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Greeting Title" msgstr "عنوان الترحيب" #. Label of the greetings_section_section (Section Break) field in DocType #. 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Greetings Section" msgstr "قسم التحيات" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:26 msgid "Grocery" msgstr "" #. Label of the gross_margin (Currency) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Gross Margin" msgstr "هامش الربح الإجمالي" #. Label of the per_gross_margin (Percent) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Gross Margin %" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the gross_profit (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:297 #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Gross Profit" msgstr "الربح الإجمالي" #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:196 msgid "Gross Profit / Loss" msgstr "الربح الإجمالي / الخسارة" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:304 msgid "Gross Profit Percent" msgstr "" #. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset' #. Label of the gross_purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:373 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:434 msgid "Gross Purchase Amount" msgstr "اجمالي مبلغ المشتريات" #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:371 msgid "Gross Purchase Amount Too Low: {0} cannot be depreciated over {1} cycles with a frequency of {2} depreciations." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:325 msgid "Gross Purchase Amount is mandatory" msgstr "مبلغ الشراء الإجمالي إلزامي\\n
\\nGross Purchase Amount is mandatory" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:370 msgid "Gross Purchase Amount should be equal to purchase amount of one single Asset." msgstr "" #. Label of the gross_weight_pkg (Float) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Gross Weight" msgstr "الوزن الإجمالي" #. Label of the gross_weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Gross Weight UOM" msgstr "الوزن الإجمالي UOM" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.json msgid "Gross and Net Profit Report" msgstr "تقرير الربح الإجمالي والصافي" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:17 msgid "Group" msgstr "مجموعة" #. Label of the group_by (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:30 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:36 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:70 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:35 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:41 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:61 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:37 #: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.js:33 #: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.js:8 msgid "Group By" msgstr "مجموعة من" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:132 msgid "Group By Customer" msgstr "المجموعة حسب العميل" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:110 msgid "Group By Supplier" msgstr "المجموعة حسب المورد" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:14 msgid "Group Node" msgstr "عقدة المجموعة" #. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Group Same Items" msgstr "تجميع العناصر المتشابهة" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:126 msgid "Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0}" msgstr "لا يمكن استخدام مستودعات المجموعة في المعاملات. يرجى تغيير قيمة {0}" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:115 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:56 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:78 msgid "Group by" msgstr "المجموعة حسب" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:128 msgid "Group by Account" msgstr "مجموعة بواسطة حساب" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:82 msgid "Group by Item" msgstr "تجميع حسب البند" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:61 msgid "Group by Material Request" msgstr "تجميع حسب طلب المواد" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:132 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:82 msgid "Group by Party" msgstr "مجموعة حسب الحزب" #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:70 msgid "Group by Purchase Order" msgstr "تجميع حسب أمر الشراء" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:72 msgid "Group by Sales Order" msgstr "التجميع حسب طلب المبيعات" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:81 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:84 msgid "Group by Supplier" msgstr "تجميع حسب المورد" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:140 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:172 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:120 msgid "Group by Voucher" msgstr "المجموعة بواسطة قسيمة" #. Option for the 'Group By' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:124 msgid "Group by Voucher (Consolidated)" msgstr "مجموعة بواسطة قسيمة (الموحدة)" #: erpnext/stock/utils.py:430 msgid "Group node warehouse is not allowed to select for transactions" msgstr "لا يسمح مستودع عقدة مجموعة لتحديد للمعاملات" #. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Quotation' #. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the group_same_items (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Group same items" msgstr "مادة نفس المجموعة" #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:18 msgid "Groups" msgstr "مجموعات" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:14 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:14 msgid "Growth View" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:268 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:171 msgid "H - F" msgstr "" #. Name of a role #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json #: erpnext/setup/doctype/branch/branch.json #: erpnext/setup/doctype/department/department.json #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:18 msgid "HR Manager" msgstr "مدير الموارد البشرية" #. Name of a role #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/setup/doctype/branch/branch.json #: erpnext/setup/doctype/department/department.json #: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "HR User" msgstr "مستخدم الموارد البشرية" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgid "Half Yearly" msgstr "نصف سنوي" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:64 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:77 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:59 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:232 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:21 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:13 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:34 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:34 #: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:34 msgid "Half-Yearly" msgstr "نصف سنوية" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Half-yearly" msgstr "نصف سنوي" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Hand" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:145 msgid "Handle Employee Advances" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:211 msgid "Hardware" msgstr "المعدات" #. Label of the has_alternative_item (Check) field in DocType 'Quotation Item' #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Has Alternative Item" msgstr "" #. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Work Order' #. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Item' #. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the has_batch_no (Check) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Has Batch No" msgstr "ودفعة واحدة لا" #. Label of the has_certificate (Check) field in DocType 'Asset Maintenance #. Log' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgid "Has Certificate " msgstr "لديه شهادة" #. Label of the has_expiry_date (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Expiry Date" msgstr "تاريخ انتهاء الصلاحية" #. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Label of the has_item_scanned (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the has_item_scanned (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Has Item Scanned" msgstr "" #. Label of the has_print_format (Check) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Has Print Format" msgstr "لديها تنسيق طباعة" #. Label of the has_priority (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Has Priority" msgstr "" #. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Work Order' #. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Item' #. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' #. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the has_serial_no (Check) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Has Serial No" msgstr "يحتوي على رقم تسلسلي" #. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'BOM' #. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the has_variants (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Has Variants" msgstr "يحتوي على متغيرات" #. Label of the use_naming_series (Check) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Have Default Naming Series for Batch ID?" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:19 msgid "Head of Marketing and Sales" msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:27 msgid "Health Care" msgstr "" #. Label of the health_details (Small Text) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Health Details" msgstr "تفاصيل الحالة الصحية" #. Label of the bisect_heatmap (HTML) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json msgid "Heatmap" msgstr "خريطة الحرارة" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Hectare" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Hectogram/Litre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Hectometer" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Hectopascal" msgstr "" #. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' #. Label of the height (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Height (cm)" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:404 msgid "Hello," msgstr "" #. Label of the help (HTML) field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json #: erpnext/templates/pages/help.html:3 erpnext/templates/pages/help.html:5 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #. Label of the help_section (Tab Break) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Help Article" msgstr "صفحة المساعدة" #: erpnext/www/support/index.html:68 msgid "Help Articles" msgstr "مقالات المساعدة" #: erpnext/templates/pages/search_help.py:14 msgid "Help Results for" msgstr "مساعدة نتائج" #. Label of the help_section (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Help Section" msgstr "قسم المساعدة" #. Label of the help_text (HTML) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Help Text" msgstr "نص المساعدة" #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json msgid "Helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:411 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1816 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" #. Description of the 'Family Background' (Small Text) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children" msgstr "هنا يمكنك إدراج تفاصيل عائلية مثل اسم العائلة ومهنة الزوج، الوالدين والأطفال" #. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" msgstr "هنا يمكنك ادراج تفاصيل عن الحالة الصحية مثل الطول والوزن، الحساسية، المخاوف الطبية" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:117 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77 msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Hertz" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:402 msgid "Hi," msgstr "" #. Description of the 'Contact List' (Code) field in DocType 'Shareholder' #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgid "Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder" msgstr "قائمة مخفية الحفاظ على قائمة من الاتصالات المرتبطة المساهم" #. Label of the hide_currency_symbol (Select) field in DocType 'Global #. Defaults' #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "Hide Currency Symbol" msgstr "إخفاء رمز العملة" #. Label of the hide_tax_id (Check) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions" msgstr "إخفاء المعرّف الضريبي للعميل من معاملات المبيعات" #. Label of the hide_images (Check) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Hide Images" msgstr "" #. Label of the hide_unavailable_items (Check) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Hide Unavailable Items" msgstr "إخفاء العناصر غير المتوفرة" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:275 msgid "High" msgstr "مستوى عالي" #. Description of the 'Priority' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Higher the number, higher the priority" msgstr "الرقم الأعلى له أولوية أكبر" #. Label of the history_in_company (Section Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "History In Company" msgstr "الحركة التاريخيه في الشركة" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:350 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:633 msgid "Hold" msgstr "معلق" #. Label of the sb_14 (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the on_hold (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:94 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Hold Invoice" msgstr "عقد الفاتورة" #. Label of the hold_type (Select) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Hold Type" msgstr "نوع التعليق" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json msgid "Holiday" msgstr "عطلة" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:153 msgid "Holiday Date {0} added multiple times" msgstr "" #. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Appointment Booking #. Settings' #. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Workstation' #. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Employee' #. Name of a DocType #. Label of the holiday_list (Link) field in DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list_calendar.js:19 #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Holiday List" msgstr "قائمة العطلات" #. Label of the holiday_list_name (Data) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Holiday List Name" msgstr "اسم قائمة العطلات" #. Label of the holidays_section (Section Break) field in DocType 'Holiday #. List' #. Label of the holidays (Table) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Holidays" msgstr "العطلات" #. Name of a Workspace #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Horsepower" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Horsepower-Hours" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Hour" msgstr "" #. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Job Card' #. Label of the hour_rate (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Hour Rate" msgstr "سعرالساعة" #. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Hourly" msgstr "باستمرار" #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Workstation Working Hour' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:31 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:37 msgid "Hours" msgstr "ساعات" #: erpnext/templates/pages/projects.html:26 msgid "Hours Spent" msgstr "" #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "How frequently?" msgstr "عدد المرات؟" #. Description of the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) #. field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?" msgstr "كم مرة يجب تحديث المشروع والشركة بناءً على معاملات المبيعات؟" #. Description of the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "How often should Project be updated of Total Purchase Cost ?" msgstr "" #. Label of the hours (Float) field in DocType 'Timesheet Detail' #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Hrs" msgstr "ساعات" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 msgid "Human Resources" msgstr "الموارد البشرية" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Hundredweight (UK)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Hundredweight (US)" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:283 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:186 msgid "I - J" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:293 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:196 msgid "I - K" msgstr "" #. Label of the iban (Data) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the iban (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the iban (Read Only) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the iban (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "IBAN" msgstr "رقم الحساب البنكي" #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:99 #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.py:102 msgid "IBAN is not valid" msgstr "رقم الحساب المصرفي الدولي غير صالح" #. Label of the id (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:71 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:350 #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "ID" msgstr "هوية شخصية" #. Label of the ip_address (Data) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "IP Address" msgstr "عنوان IP" #. Name of a report #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.json msgid "IRS 1099" msgstr "مصلحة الضرائب 1099" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "ISBN" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "ISBN-10" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "ISBN-13" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "ISSN" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Iches Of Water" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:128 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:69 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:105 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:192 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:83 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:121 msgid "Id" msgstr "هوية شخصية" #. Description of the 'From Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Identification of the package for the delivery (for print)" msgstr "تحديد حزمة لتسليم (للطباعة)" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:5 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:417 msgid "Identifying Decision Makers" msgstr "تحديد صناع القرار" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Idle" msgstr "" #. Description of the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "If \"Months\" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month" msgstr "إذا تم تحديد "الأشهر" ، فسيتم حجز مبلغ ثابت كإيرادات أو مصروفات مؤجلة لكل شهر بغض النظر عن عدد الأيام في الشهر. سيتم تقسيمها إذا لم يتم حجز الإيرادات أو المصاريف المؤجلة لمدة شهر كامل" #. Description of the 'Reconcile on Advance Payment Date' (Check) field in #. DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "If Enabled - Reconciliation happens on the Advance Payment posting date
\n" "If Disabled - Reconciliation happens on oldest of 2 Dates: Invoice Date or the Advance Payment posting date
\n" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14 msgid "If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)" msgstr "" #. Description of the 'Cost Center' (Link) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "If Income or Expense" msgstr "إذا دخل أو مصروف" #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:32 msgid "If an operation is divided into sub operations, they can be added here." msgstr "" #. Description of the 'Account' (Link) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions" msgstr "إذا كان فارغًا ، فسيتم اعتبار حساب المستودع الأصلي أو حساب الشركة الافتراضي في المعاملات" #. Description of the 'Bill for Rejected Quantity in Purchase Invoice' (Check) #. field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "If checked, Rejected Quantity will be included while making Purchase Invoice from Purchase Receipt." msgstr "" #. Description of the 'Reserve Stock' (Check) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "If checked, Stock will be reserved on Submit" msgstr "" #. Description of the 'Scan Mode' (Check) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "If checked, picked qty won't automatically be fulfilled on submit of pick list." msgstr "" #. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType #. 'Purchase Taxes and Charges' #. Description of the 'Considered In Paid Amount' (Check) field in DocType #. 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Paid Amount in Payment Entry" msgstr "" #. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in #. DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Description of the 'Is this Tax included in Basic Rate?' (Check) field in #. DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" msgstr "إذا كانت محددة، سيتم النظر في مقدار ضريبة كمدرجة بالفعل في قيم الطباعة / مقدار الطباعة" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:49 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." msgstr "" #. Description of the 'Service Address' (Small Text) field in DocType 'Warranty #. Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "If different than customer address" msgstr "إذا كان مختلفا عن عنوان العميل" #. Description of the 'Disable In Words' (Check) field in DocType 'Global #. Defaults' #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction" msgstr "إذا تم تعطيله، فلن يكون الحقل 'بالحروف' مرئيا في أي معاملة" #. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'Global #. Defaults' #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json msgid "If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction" msgstr "إذا تم تعطيله، فلن يكون الحقل \"أجمالي تقريب\" مرئيا في أي معاملة" #. Description of the 'Manufacture Sub-assembly in Operation' (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "If enabled then system will manufacture Sub-assembly against the Job Card (operation)." msgstr "" #. Description of the 'Ignore Pricing Rule' (Check) field in DocType 'Pick #. List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "If enabled then system won't apply the pricing rule on the delivery note which will be create from the pick list" msgstr "" #. Description of the 'Pick Manually' (Check) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "If enabled then system won't override the picked qty / batches / serial numbers." msgstr "" #. Description of the 'Send Document Print' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "If enabled, a print of this document will be attached to each email" msgstr "" #. Description of the 'Enable Discount Accounting for Selling' (Check) field in #. DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "If enabled, additional ledger entries will be made for discounts in a separate Discount Account" msgstr "" #. Description of the 'Send Attached Files' (Check) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "If enabled, all files attached to this document will be attached to each email" msgstr "" #. Description of the 'Do Not Update Serial / Batch on Creation of Auto Bundle' #. (Check) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "If enabled, do not update serial / batch values in the stock transactions on creation of auto Serial \n" " / Batch Bundle. " msgstr "" #. Description of the 'Create Ledger Entries for Change Amount' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "If enabled, ledger entries will be posted for change amount in POS transactions" msgstr "" #. Description of the 'Disable Rounded Total' (Check) field in DocType 'POS #. Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "If enabled, the consolidated invoices will have rounded total disabled" msgstr "" #. Description of the 'Allow Internal Transfers at Arm's Length Price' (Check) #. field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "If enabled, the item rate won't adjust to the valuation rate during internal transfers, but accounting will still use the valuation rate." msgstr "" #. Description of the 'Ignore Available Stock' (Check) field in DocType #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "If enabled, the system will create material requests even if the stock exists in the 'Raw Materials Warehouse'." msgstr "" #. Description of the 'Do Not Use Batch-wise Valuation' (Check) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "If enabled, the system will use the moving average valuation method to calculate the valuation rate for the batched items and will not consider the individual batch-wise incoming rate." msgstr "" #. Description of the 'Validate Applied Rule' (Check) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "If enabled, then system will only validate the pricing rule and not apply automatically. User has to manually set the discount percentage / margin / free items to validate the pricing rule" msgstr "" #. Description of the 'Variant Of' (Link) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified" msgstr "إذا كان البند هو البديل من بند آخر ثم وصف، صورة، والتسعير، والضرائب سيتم تعيين غيرها من القالب، ما لم يذكر صراحة" #. Description of the 'Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions' #. (Link) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "If mentioned, the system will allow only the users with this Role to create or modify any stock transaction earlier than the latest stock transaction for a specific item and warehouse. If set as blank, it allows all users to create/edit back-dated transactions." msgstr "" #. Description of the 'To Package No.' (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "If more than one package of the same type (for print)" msgstr "إذا كان أكثر من حزمة واحدة من نفس النوع (للطباعة)" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1826 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" #. Description of the 'Free Item Rate' (Currency) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "If rate is zero then item will be treated as \"Free Item\"" msgstr "" #. Description of the 'Supply Raw Materials for Purchase' (Check) field in #. DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "إذا الباطن للبائع" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:983 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" #. Description of the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين." #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1819 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}." #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1002 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" #. Description of the 'Catch All' (Link) field in DocType 'Communication #. Medium' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group" msgstr "إذا لم يكن هناك مهلة زمنية محددة ، فسيتم التعامل مع الاتصالات من قبل هذه المجموعة" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:23 msgid "If there is no title column, use the code column for the title." msgstr "" #. Description of the 'Allocate Payment Based On Payment Terms' (Check) field #. in DocType 'Payment Terms Template' #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json msgid "If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term" msgstr "إذا تم تحديد مربع الاختيار هذا ، فسيتم تقسيم المبلغ المدفوع وتخصيصه وفقًا للمبالغ الموجودة في جدول الدفع مقابل كل مصطلح دفع" #. Description of the 'Skip Available Sub Assembly Items' (Check) field in #. DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "If this checkbox is enabled, then the system won’t run the MRP for the available sub-assembly items." msgstr "" #. Description of the 'Follow Calendar Months' (Check) field in DocType #. 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date" msgstr "إذا تم التحقق من ذلك ، فسيتم إنشاء فواتير جديدة لاحقة في شهر التقويم وتواريخ بدء ربع السنة بغض النظر عن تاريخ بدء الفاتورة الحالي" #. Description of the 'Submit Journal Entries' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually" msgstr "إذا كان هذا غير محدد ، فسيتم حفظ إدخالات دفتر اليومية في حالة المسودة وسيتعين إرسالها يدويًا" #. Description of the 'Book Deferred Entries Via Journal Entry' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense" msgstr "إذا لم يتم تحديد ذلك ، فسيتم إنشاء إدخالات دفتر الأستاذ العام المباشرة لحجز الإيرادات أو المصاريف المؤجلة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:726 msgid "If this is undesirable please cancel the corresponding Payment Entry." msgstr "" #. Description of the 'Has Variants' (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc." msgstr "إذا كان هذا البند لديها بدائل، فإنه لا يمكن اختيارها في أوامر البيع الخ" #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:27 msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master." msgstr "إذا تم تكوين هذا الخيار "نعم" ، سيمنعك ERPNext من إنشاء فاتورة شراء أو إيصال دون إنشاء أمر شراء أولاً. يمكن تجاوز هذا التكوين لمورد معين عن طريق تمكين مربع الاختيار "السماح بإنشاء فاتورة الشراء بدون أمر شراء" في مدير المورد." #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.js:34 msgid "If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master." msgstr "إذا تم تكوين هذا الخيار "نعم" ، سيمنعك ERPNext من إنشاء فاتورة شراء دون إنشاء إيصال شراء أولاً. يمكن تجاوز هذا التكوين لمورد معين عن طريق تمكين مربع الاختيار "السماح بإنشاء فاتورة الشراء بدون إيصال شراء" في مدير المورد." #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:10 msgid "If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured." msgstr "إذا تم تحديده ، يمكن استخدام مواد متعددة لطلب عمل واحد. يكون هذا مفيدًا إذا تم تصنيع منتج أو أكثر من المنتجات التي تستغرق وقتًا طويلاً." #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:36 msgid "If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials." msgstr "إذا تم تحديدها ، فسيتم تحديث تكلفة قائمة مكونات الصنف تلقائيًا استنادًا إلى معدل التقييم / سعر قائمة الأسعار / معدل الشراء الأخير للمواد الخام." #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:14 msgid "If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0." msgstr "" #. Description of the 'Is Rejected Warehouse' (Check) field in DocType #. 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:941 msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item." msgstr "" #. Description of the 'Unreconciled Entries' (Section Break) field in DocType #. 'Payment Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "If you need to reconcile particular transactions against each other, then please select accordingly. If not, all the transactions will be allocated in FIFO order." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:954 msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1652 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:369 msgid "If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "إذا قمت {0} {1} بكميات العنصر {2} ، فسيتم تطبيق المخطط {3} على العنصر." #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:374 msgid "If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item." msgstr "إذا كنت {0} {1} تستحق العنصر {2} ، فسيتم تطبيق النظام {3} على العنصر." #. Description of the 'Delimiter options' (Data) field in DocType 'Bank #. Statement Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "If your CSV uses a different delimiter, add that character here, ensuring no spaces or additional characters are included." msgstr "" #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in #. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in #. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field #. in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' #. (Select) field in DocType 'Budget' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" #. Label of the ignore_account_closing_balance (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Ignore Account Closing Balance" msgstr "" #. Label of the ignore_existing_ordered_qty (Check) field in DocType #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Ignore Available Stock" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:100 msgid "Ignore Closing Balance" msgstr "" #. Label of the ignore_default_payment_terms_template (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the ignore_default_payment_terms_template (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Ignore Default Payment Terms Template" msgstr "" #. Label of the ignore_employee_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects #. Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json msgid "Ignore Employee Time Overlap" msgstr "تجاهل تداخل وقت الموظف" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:140 msgid "Ignore Empty Stock" msgstr "" #. Label of the ignore_exchange_rate_revaluation_journals (Check) field in #. DocType 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:209 msgid "Ignore Exchange Rate Revaluation Journals" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:994 msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المطلوبة" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1644 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "تجاهل الكمية الموجودة المتوقعة" #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Quotation' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Pick List' #. Label of the ignore_pricing_rule (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Ignore Pricing Rule" msgstr "تجاهل (قاعدة التسعير)" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:188 msgid "Ignore Pricing Rule is enabled. Cannot apply coupon code." msgstr "" #. Label of the ignore_cr_dr_notes (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:214 msgid "Ignore System Generated Credit / Debit Notes" msgstr "" #. Label of the ignore_user_time_overlap (Check) field in DocType 'Projects #. Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json msgid "Ignore User Time Overlap" msgstr "تجاهل تداخل وقت المستخدم" #. Description of the 'Add Manually' (Check) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Ignore Voucher Type filter and Select Vouchers Manually" msgstr "" #. Label of the ignore_workstation_time_overlap (Check) field in DocType #. 'Projects Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json msgid "Ignore Workstation Time Overlap" msgstr "تجاهل تداخل وقت محطة العمل" #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Asset' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Request for Quotation Item' #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Supplier' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Lead' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Opportunity Item' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'BOM' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'BOM Explosion Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the website_image (Attach) field in DocType 'BOM Website Item' #. Label of the website_image (Attach) field in DocType 'BOM Website Operation' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Work Order' #. Label of the image (Read Only) field in DocType 'Project User' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Customer' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order #. Item' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Brand' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Employee' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Item Group' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the image_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Item' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the image (Attach) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Video' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Image" msgstr "صورة" #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Request for Quotation #. Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Opportunity Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'BOM Explosion Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the image (Image) field in DocType 'Quick Stock Balance' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the image_view (Image) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Image View" msgstr "عرض الصورة" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:75 msgid "Impairment" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:6 msgid "Implementation Partner" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:132 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:43 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:111 msgid "Import" msgstr "استيراد" #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.json msgid "Import Chart of Accounts from a csv file" msgstr "" #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Import Data" msgstr "بيانات الاستيراد" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:71 msgid "Import Day Book Data" msgstr "استيراد بيانات دفتر اليوم" #. Label of the import_file (Attach) field in DocType 'Bank Statement Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import File" msgstr "استيراد ملف" #. Label of the import_warnings_section (Section Break) field in DocType 'Bank #. Statement Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import File Errors and Warnings" msgstr "استيراد ملف الأخطاء والتحذيرات" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.js:7 #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_list.js:3 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code_list.js:3 msgid "Import Genericode File" msgstr "" #. Label of the import_invoices (Button) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Import Invoices" msgstr "استيراد الفواتير" #. Label of the import_log_section (Section Break) field in DocType 'Bank #. Statement Import' #. Label of the import_log_section (Section Break) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Import Log" msgstr "سجل الاستيراد" #. Label of the import_log_preview (HTML) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import Log Preview" msgstr "استيراد سجل معاينة" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:59 msgid "Import Master Data" msgstr "استيراد البيانات الرئيسية" #. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import Preview" msgstr "استيراد معاينة" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:51 msgid "Import Progress" msgstr "استيراد التقدم" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:144 msgid "Import Successful" msgstr "استيراد ناجح" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a DocType #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Import Supplier Invoice" msgstr "استيراد فاتورة المورد" #. Label of the import_type (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import Type" msgstr "نوع الاستيراد" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:217 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:80 msgid "Import Using CSV file" msgstr "" #. Label of the import_warnings (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import Warnings" msgstr "استيراد تحذيرات" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:130 msgid "Import completed. {0} common codes created." msgstr "" #. Label of the google_sheets_url (Data) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import from Google Sheets" msgstr "استيراد من جداول بيانات Google" #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js:29 msgid "Import in Bulk" msgstr "استيراد بكميات كبيرة" #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:108 msgid "Importing Common Codes" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:410 msgid "Importing Items and UOMs" msgstr "استيراد العناصر و UOMs" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:407 msgid "Importing Parties and Addresses" msgstr "استيراد الأطراف والعناوين" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:45 msgid "Importing {0} of {1}, {2}" msgstr "استيراد {0} من {1} ، {2}" #. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production #. Plan Sub Assembly Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "In House" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:15 msgid "In Maintenance" msgstr "في الصيانة" #. Description of the 'Operation Time' (Int) field in DocType 'BOM Creator #. Item' #. Description of the 'Downtime' (Float) field in DocType 'Downtime Entry' #. Description of the 'Lead Time' (Float) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "In Mins" msgstr "في دقائق" #. Description of the 'Time' (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "In Minutes" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:130 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:162 msgid "In Party Currency" msgstr "" #. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Description of the 'Rate of Depreciation' (Percent) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "In Percentage" msgstr "في المئة" #. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "In Process" msgstr "في عملية" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:107 msgid "In Production" msgstr "في الانتاج" #. Option for the 'GL Entry Processing Status' (Select) field in DocType #. 'Period Closing Voucher' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:52 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.js:66 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "In Progress" msgstr "في تَقَدم" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:87 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:456 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:236 msgid "In Qty" msgstr "كمية قادمة" #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26 msgid "In Stock" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:12 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:22 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:30 msgid "In Stock Qty" msgstr "في سوق الأسهم الكمية" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:11 msgid "In Transit" msgstr "في مرحلة انتقالية" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:445 msgid "In Transit Transfer" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:414 msgid "In Transit Warehouse" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:462 msgid "In Value" msgstr "القيمة القادمة" #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the in_words (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "In Words" msgstr "في كلمات" #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the base_in_words (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the base_in_words (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "In Words (Company Currency)" msgstr "في الأحرف ( عملة الشركة )" #. Description of the 'In Words' (Data) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note." msgstr "بالحروف (تصدير) سوف تكون مرئية بمجرد حفظ اشعار التسليم." #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "In Words will be visible once you save the Delivery Note." msgstr "بالحروف سوف تكون مرئية بمجرد حفظ اشعارالتسليم." #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'POS Invoice' #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Small Text) field in #. DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Invoice." msgstr "وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ فاتورة المبيعات." #. Description of the 'In Words (Company Currency)' (Data) field in DocType #. 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "In Words will be visible once you save the Sales Order." msgstr "وبعبارة تكون مرئية بمجرد حفظ ترتيب المبيعات." #. Description of the 'Completed Time' (Data) field in DocType 'Job Card #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json msgid "In mins" msgstr "" #. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'BOM Operation' #. Description of the 'Delay between Delivery Stops' (Int) field in DocType #. 'Delivery Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "In minutes" msgstr "في دقائق" #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.js:8 msgid "In row {0} of Appointment Booking Slots: \"To Time\" must be later than \"From Time\"." msgstr "" #: erpnext/templates/includes/products_as_grid.html:18 msgid "In stock" msgstr "في المخزن" #. Description of the 'Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies' #. (Check) field in DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "In the case of 'Use Multi-Level BOM' in a work order, if the user wishes to add sub-assembly costs to Finished Goods items without using a job card as well the scrap items, then this option needs to be enable." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:12 msgid "In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:974 msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc." msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Inactive" msgstr "غير نشط" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Inactive Customers" msgstr "العملاء الغير النشطين" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.json msgid "Inactive Sales Items" msgstr "عناصر المبيعات غير النشطة" #. Label of the off_status_image (Attach Image) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Inactive Status" msgstr "" #. Label of the incentives (Currency) field in DocType 'Sales Team' #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:93 msgid "Incentives" msgstr "الحوافز" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Inch" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Inch Pound-Force" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Inch/Minute" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Inch/Second" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Inches Of Mercury" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:76 msgid "Include Account Currency" msgstr "" #. Label of the include_ageing (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Include Ageing Summary" msgstr "قم بتضمين ملخص الشيخوخة" #: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.js:8 msgid "Include Closed Orders" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:54 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:54 msgid "Include Default FB Assets" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:29 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js:19 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:131 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:183 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:30 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:104 msgid "Include Default FB Entries" msgstr "تضمين إدخالات دفتر افتراضي" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:71 msgid "Include Disabled" msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:88 msgid "Include Expired" msgstr "تشمل منتهية الصلاحية" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:80 msgid "Include Expired Batches" msgstr "" #. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Production #. Plan Item' #. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Subcontracting #. Order Item' #. Label of the include_exploded_items (Check) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:990 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Include Exploded Items" msgstr "تشمل البنود المستبعدة" #. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'BOM #. Explosion Item' #. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'BOM #. Item' #. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'Work #. Order Item' #. Label of the include_item_in_manufacturing (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Include Item In Manufacturing" msgstr "تشمل البند في التصنيع" #. Label of the include_non_stock_items (Check) field in DocType 'Production #. Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Include Non Stock Items" msgstr "تشمل الاصناف الغير مخزنية" #. Label of the include_pos_transactions (Check) field in DocType 'Bank #. Clearance' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.js:45 msgid "Include POS Transactions" msgstr "تشمل معاملات نقطه البيع" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:194 msgid "Include Payment" msgstr "" #. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the is_pos (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Include Payment (POS)" msgstr "تشمل الدفع (POS)" #. Label of the include_reconciled_entries (Check) field in DocType 'Bank #. Clearance' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgid "Include Reconciled Entries" msgstr "تضمن القيود التي تم تسويتها" #. Label of the include_safety_stock (Check) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Include Safety Stock in Required Qty Calculation" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:87 msgid "Include Sub-assembly Raw Materials" msgstr "قم بتضمين المواد الخام التجميعية الفرعية" #. Label of the include_subcontracted_items (Check) field in DocType #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Include Subcontracted Items" msgstr "تضمين العناصر من الباطن" #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:52 msgid "Include Timesheets in Draft Status" msgstr "" #. Label of the include_uom (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance' #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:84 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:90 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:51 msgid "Include UOM" msgstr "تضمين UOM" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:106 msgid "Include Zero Stock Items" msgstr "" #. Label of the include_in_gross (Check) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Include in gross" msgstr "تدرج في الإجمالي" #: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:74 #: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:75 msgid "Included in Gross Profit" msgstr "المدرجة في الربح الإجمالي" #. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Stock #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Including items for sub assemblies" msgstr "بما في ذلك السلع للمجموعات الفرعية" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred #. Accounting' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:79 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:105 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:382 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:27 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:170 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:182 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:36 msgid "Income" msgstr "الإيرادات" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the income_account (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the income_account (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the income_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:53 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:300 msgid "Income Account" msgstr "حساب الدخل" #. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:31 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:61 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:180 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Incoming" msgstr "الوارد" #. Name of a DocType #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Incoming Call Handling Schedule" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json msgid "Incoming Call Settings" msgstr "" #. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the purchase_rate (Float) field in DocType 'Serial No' #. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:279 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:193 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:96 msgid "Incoming Rate" msgstr "معدل الواردة" #. Label of the incoming_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Incoming Rate (Costing)" msgstr "" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:38 msgid "Incoming call from {0}" msgstr "مكالمة واردة من {0}" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.json msgid "Incorrect Balance Qty After Transaction" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:830 msgid "Incorrect Batch Consumed" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:512 msgid "Incorrect Check in (group) Warehouse for Reorder" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:794 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:279 #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:77 msgid "Incorrect Date" msgstr "تاريخ غير صحيح" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:120 msgid "Incorrect Invoice" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:81 msgid "Incorrect Movement Purpose" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:328 msgid "Incorrect Payment Type" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:93 msgid "Incorrect Reference Document (Purchase Receipt Item)" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.json msgid "Incorrect Serial No Valuation" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:843 msgid "Incorrect Serial Number Consumed" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.json msgid "Incorrect Stock Value Report" msgstr "" #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:133 msgid "Incorrect Type of Transaction" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:140 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:129 msgid "Incorrect Warehouse" msgstr "مستودع غير صحيح" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:53 msgid "Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction." msgstr "تم العثور على عدد غير صحيح من إدخالات دفتر الأستاذ العام. ربما تكون قد حددت حسابا خاطئا في المعاملة." #. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Name of a DocType #. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the incoterm (Link) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Incoterm" msgstr "" #. Label of the increase_in_asset_life (Int) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Increase In Asset Life(Months)" msgstr "" #. Label of the increment (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the increment (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Increment" msgstr "الزيادة" #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:85 msgid "Increment cannot be 0" msgstr "لا يمكن أن تكون الزيادة 0\\n
\\nIncrement cannot be 0" #: erpnext/controllers/item_variant.py:113 msgid "Increment for Attribute {0} cannot be 0" msgstr "الاضافة للخاصية {0} لا يمكن أن تكون 0" #. Label of the indent (Int) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly #. Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Indent" msgstr "" #. Description of the 'Delivery Note' (Link) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)" msgstr "يشير إلى أن الحزمة هو جزء من هذا التسليم (مشروع فقط)" #. Label of the indicator_color (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Indicator Color" msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Indirect Expense" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:78 msgid "Indirect Expenses" msgstr "نفقات غير مباشرة" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:111 msgid "Indirect Income" msgstr "دخل غير مباشرة" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:155 msgid "Individual" msgstr "فرد" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:295 msgid "Individual GL Entry cannot be cancelled." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:345 msgid "Individual Stock Ledger Entry cannot be cancelled." msgstr "" #. Label of the industry (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the industry (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the industry (Link) field in DocType 'Prospect' #. Label of the industry (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the industry (Data) field in DocType 'Industry Type' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json msgid "Industry" msgstr "صناعة" #. Name of a DocType #: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json msgid "Industry Type" msgstr "نوع صناعة" #. Label of the email_notification_sent (Check) field in DocType 'Delivery #. Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Initial Email Notification Sent" msgstr "تم إرسال إشعار البريد الإلكتروني المبدئي" #. Label of the initialize_doctypes_table (Check) field in DocType 'Transaction #. Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Initialize Summary Table" msgstr "" #. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase #. Order' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:10 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Initiated" msgstr "بدأت" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Insert New Records" msgstr "أدخل سجلات جديدة" #. Label of the inspected_by (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:33 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:109 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Inspected By" msgstr "تفتيش من قبل" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1042 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1016 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1018 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "التفتيش مطلوب" #. Label of the inspection_required_before_delivery (Check) field in DocType #. 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inspection Required before Delivery" msgstr "التفتيش المطلوبة قبل تسليم" #. Label of the inspection_required_before_purchase (Check) field in DocType #. 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "التفتيش المطلوبة قبل الشراء" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1029 msgid "Inspection Submission" msgstr "" #. Label of the inspection_type (Select) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:95 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Inspection Type" msgstr "نوع التفتيش" #. Label of the inst_date (Date) field in DocType 'Installation Note' #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgid "Installation Date" msgstr "تثبيت تاريخ" #. Name of a DocType #. Label of the installation_note (Section Break) field in DocType #. 'Installation Note' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:208 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Installation Note" msgstr "ملاحظة التثبيت" #. Name of a DocType #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json msgid "Installation Note Item" msgstr "ملاحظة تثبيت الإغلاق" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:754 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "مذكرة التسليم {0} ارسلت\\n
\\nInstallation Note {0} has already been submitted" #. Label of the installation_status (Select) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Installation Status" msgstr "حالة التركيب" #. Label of the inst_time (Time) field in DocType 'Installation Note' #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json msgid "Installation Time" msgstr "تثبيت الزمن" #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:115 msgid "Installation date cannot be before delivery date for Item {0}" msgstr "تاريخ التركيب لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم للبند {0}" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Installation Note Item' #. Label of the installed_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Installed Qty" msgstr "الكميات الثابتة" #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:24 msgid "Installing presets" msgstr "تثبيت الإعدادات المسبقة" #. Label of the instruction (Small Text) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Instruction" msgstr "" #. Label of the instructions (Text) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the instructions (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the instructions (Small Text) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Instructions" msgstr "تعليمات" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:81 #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:308 msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3350 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3374 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "أذونات غير كافية" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:101 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:117 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:896 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:766 #: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:990 erpnext/stock/stock_ledger.py:1513 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1986 msgid "Insufficient Stock" msgstr "المالية غير كافية" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2001 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" #. Label of the insurance_company (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Insurance Company" msgstr "تفاصيل التأمين" #. Label of the insurance_details (Section Break) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Insurance Details" msgstr "تفاصيل التأمين" #. Label of the insurance_end_date (Date) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance End Date" msgstr "تاريخ انتهاء التأمين" #. Label of the insurance_start_date (Date) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance Start Date" msgstr "تاريخ بداية التأمين" #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.py:44 msgid "Insurance Start date should be less than Insurance End date" msgstr "يجب أن يكون تاريخ بداية التأمين قبل تاريخ نهاية التأمين" #. Label of the insurance_details (Section Break) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurance details" msgstr "تفاصيل التأمين" #. Label of the insured_value (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insured value" msgstr "قيمة المؤمن" #. Label of the insurer (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Insurer" msgstr "شركة التأمين" #. Label of the integration_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Bank Account' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Integration Details" msgstr "تفاصيل التكامل" #. Label of the integration_id (Data) field in DocType 'Bank Account' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Integration ID" msgstr "معرف التكامل" #. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the inter_company_invoice_reference (Link) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Inter Company Invoice Reference" msgstr "الشركة المشتركة للفاتورة" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Inter Company Journal Entry" msgstr "الدخول المشترك بين الشركة" #. Label of the inter_company_journal_entry_reference (Link) field in DocType #. 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Inter Company Journal Entry Reference" msgstr "انتر دخول الشركة مجلة الدخول" #. Label of the inter_company_order_reference (Link) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the inter_company_order_reference (Link) field in DocType 'Sales #. Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Inter Company Order Reference" msgstr "مرجع طلب شركة Inter" #. Label of the inter_company_reference (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the inter_company_reference (Link) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Inter Company Reference" msgstr "بين شركة مرجع" #. Label of the inter_transfer_reference_section (Section Break) field in #. DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Inter Transfer Reference" msgstr "" #. Label of the inter_warehouse_transfer_settings_section (Section Break) field #. in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Inter Warehouse Transfer Settings" msgstr "إعدادات نقل المستودعات الداخلية" #. Label of the interest (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgid "Interest" msgstr "فائدة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2902 msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:39 msgid "Interested" msgstr "مهتم" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:285 msgid "Internal" msgstr "" #. Label of the internal_customer_section (Section Break) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Internal Customer" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:219 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:615 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" #. Label of the internal_supplier_section (Section Break) field in DocType #. 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Internal Supplier" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:176 msgid "Internal Supplier for company {0} already exists" msgstr "" #. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the internal_transfer_section (Section Break) field in DocType #. 'Sales Invoice Item' #. Label of the internal_transfer_section (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Note Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:27 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:19 msgid "Internal Transfer" msgstr "نقل داخلي" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:37 msgid "Internal Transfers" msgstr "" #. Label of the internal_work_history (Table) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Internal Work History" msgstr "سجل العمل الداخلي" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1109 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:28 msgid "Internet Publishing" msgstr "" #. Label of the introduction (Text) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Introduction" msgstr "مقدمة" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:324 #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:85 msgid "Invalid" msgstr "غير صالحة" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:368 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:882 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:892 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:98 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2750 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2758 msgid "Invalid Account" msgstr "حساب غير صالح" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:367 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:843 msgid "Invalid Allocated Amount" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:121 msgid "Invalid Amount" msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:128 msgid "Invalid Attribute" msgstr "خاصية غير صالحة" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:447 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.py:40 msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "الباركود غير صالح. لا يوجد عنصر مرفق بهذا الرمز الشريطي." #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2542 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "طلب فارغ غير صالح للعميل والعنصر المحدد" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:72 msgid "Invalid Child Procedure" msgstr "إجراء الطفل غير صالح" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1992 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "شركة غير صالحة للمعاملات بين الشركات." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:250 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:257 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2773 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.py:35 msgid "Invalid Credentials" msgstr "بيانات الاعتماد غير صالحة" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:335 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:107 msgid "Invalid Document" msgstr "" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Invalid Document Type" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:231 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:236 msgid "Invalid Formula" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:375 msgid "Invalid Gross Purchase Amount" msgstr "مبلغ الشراء الإجمالي غير صالح" #: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:65 msgid "Invalid Group By" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:389 msgid "Invalid Item" msgstr "عنصر غير صالح" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1397 msgid "Invalid Item Defaults" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.json msgid "Invalid Ledger Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 #: erpnext/accounts/general_ledger.py:725 msgid "Invalid Opening Entry" msgstr "إدخال فتح غير صالح" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:115 msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "فواتير نقاط البيع غير صالحة" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:350 msgid "Invalid Parent Account" msgstr "حساب الوالد غير صالح" #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:333 msgid "Invalid Part Number" msgstr "رقم الجزء غير صالح" #: erpnext/utilities/transaction_base.py:31 msgid "Invalid Posting Time" msgstr "وقت نشر غير صالح" #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:30 msgid "Invalid Primary Role" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60 msgid "Invalid Priority" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1041 msgid "Invalid Process Loss Configuration" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:685 msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3387 msgid "Invalid Qty" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1148 msgid "Invalid Quantity" msgstr "كمية غير صحيحة" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:419 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:426 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:453 msgid "Invalid Schedule" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:243 msgid "Invalid Selling Price" msgstr "سعر البيع غير صالح" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1418 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" #: erpnext/utilities/doctype/video/video.py:113 msgid "Invalid URL" msgstr "URL غير صالح" #: erpnext/controllers/item_variant.py:145 msgid "Invalid Value" msgstr "قيمة غير صالحة" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:69 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:126 msgid "Invalid Warehouse" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:311 msgid "Invalid condition expression" msgstr "تعبير شرط غير صالح" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:261 msgid "Invalid lost reason {0}, please create a new lost reason" msgstr "سبب ضائع غير صالح {0} ، يرجى إنشاء سبب ضائع جديد" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:406 msgid "Invalid naming series (. missing) for {0}" msgstr "سلسلة تسمية غير صالحة (. مفقود) لـ {0}" #: erpnext/utilities/transaction_base.py:65 msgid "Invalid reference {0} {1}" msgstr "مرجع غير صالح {0} {1}" #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:99 msgid "Invalid result key. Response:" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:110 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:120 #: erpnext/accounts/general_ledger.py:768 #: erpnext/accounts/general_ledger.py:778 msgid "Invalid value {0} for {1} against account {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:197 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657 msgid "Invalid {0}" msgstr "غير صالح {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "غير صالح {0} للمعاملات بين الشركات." #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:94 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:32 msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "{0} غير صالح : {1}\\n
\\nInvalid {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "جرد" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.py:180 msgid "Inventory Dimension" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:160 msgid "Inventory Dimension Negative Stock" msgstr "" #. Label of the inventory_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory Settings" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:29 msgid "Investment Banking" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:53 msgid "Investments" msgstr "الاستثمارات" #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Discounted Invoice' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:177 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:196 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:97 msgid "Invoice" msgstr "فاتورة" #. Label of the enable_features_section (Section Break) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Invoice Cancellation" msgstr "" #. Label of the invoice_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgid "Invoice Date" msgstr "تاريخ الفاتورة" #. Name of a DocType #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:130 msgid "Invoice Discounting" msgstr "خصم الفواتير" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1077 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "الفاتورة الكبرى المجموع" #. Label of the invoice_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Invoice Limit" msgstr "" #. Label of the invoice_number (Data) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool Item' #. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' #. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' #. Label of the invoice_number (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgid "Invoice Number" msgstr "رقم الفاتورة" #. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:45 msgid "Invoice Portion" msgstr "جزء الفاتورة" #. Label of the invoice_portion (Float) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the invoice_portion (Float) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Invoice Portion (%)" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:106 msgid "Invoice Posting Date" msgstr "تاريخ ترحيل الفاتورة" #. Label of the invoice_series (Select) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Invoice Series" msgstr "سلسلة الفاتورة" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:60 msgid "Invoice Status" msgstr "حالة الفاتورة" #. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool' #. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Allocation' #. Label of the invoice_type (Select) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Invoice' #. Label of the invoice_type (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:7 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:85 msgid "Invoice Type" msgstr "نوع الفاتورة" #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:403 msgid "Invoice already created for all billing hours" msgstr "الفاتورة التي تم إنشاؤها بالفعل لجميع ساعات الفوترة" #. Label of the invoice_and_billing_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Invoice and Billing" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:400 msgid "Invoice can't be made for zero billing hour" msgstr "لا يمكن إجراء الفاتورة لمدة صفر ساعة" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:169 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:144 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1079 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:164 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:102 msgid "Invoiced Amount" msgstr "قيمة الفواتير" #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:75 msgid "Invoiced Qty" msgstr "" #. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Opening #. Invoice Creation Tool' #. Label of the invoices (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Group in POS Profile's connections #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2041 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" msgstr "الفواتير" #. Description of the 'Allocated' (Check) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Invoices and Payments have been Fetched and Allocated" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Payables Workspace #. Label of a Card Break in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Invoicing" msgstr "" #. Label of the invoicing_features_section (Section Break) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Invoicing Features" msgstr "" #. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Request' #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory #. Dimension' #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Inward" msgstr "نحو الداخل" #. Label of the is_account_payable (Check) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Is Account Payable" msgstr "هل هو حساب دائن" #. Label of the is_active (Check) field in DocType 'BOM' #. Label of the is_active (Select) field in DocType 'Project' #. Label of the is_active (Check) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:16 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Is Active" msgstr "نشط" #. Label of the is_adjustment_entry (Check) field in DocType 'Stock Ledger #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Is Adjustment Entry" msgstr "" #. Label of the is_advance (Select) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the is_advance (Select) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Allocation' #. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Payment' #. Label of the is_advance (Data) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgid "Is Advance" msgstr "هل مقدم" #. Label of the is_alternative (Check) field in DocType 'Quotation Item' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:309 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Is Alternative" msgstr "" #. Label of the is_billable (Check) field in DocType 'Timesheet Detail' #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Is Billable" msgstr "هو قابل للفوترة" #. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact' #: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json msgid "Is Billing Contact" msgstr "" #. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the is_cancelled (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Is Cancelled" msgstr "هل ملغي" #. Label of the is_cash_or_non_trade_discount (Check) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Cash or Non Trade Discount" msgstr "" #. Label of the is_company (Check) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the is_company (Check) field in DocType 'Shareholder' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json msgid "Is Company" msgstr "هي الشركة" #. Label of the is_company_account (Check) field in DocType 'Bank Account' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Is Company Account" msgstr "هو حساب الشركة" #. Label of the is_composite_asset (Check) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Is Composite Asset" msgstr "" #. Label of the is_consolidated (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Consolidated" msgstr "موحّدة" #. Label of the is_container (Check) field in DocType 'Location' #: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Is Container" msgstr "حاوية" #. Label of the is_corrective_job_card (Check) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Is Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the is_corrective_operation (Check) field in DocType 'Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json msgid "Is Corrective Operation" msgstr "" #. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the is_cumulative (Check) field in DocType 'Promotional Scheme' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Is Cumulative" msgstr "هو التراكمي" #. Label of the is_customer_provided_item (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Is Customer Provided Item" msgstr "هل العميل يقدم الصنف" #. Label of the is_day_book_data_imported (Check) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Is Day Book Data Imported" msgstr "يتم استيراد بيانات دفتر اليوم" #. Label of the is_day_book_data_processed (Check) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Is Day Book Data Processed" msgstr "يتم معالجة بيانات دفتر اليوم" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Dunning Type' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Payment Gateway Account' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'BOM' #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Item Manufacturer' #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json msgid "Is Default" msgstr "افتراضي" #. Label of the is_default (Check) field in DocType 'Bank Account' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Is Default Account" msgstr "هو الحساب الافتراضي" #. Label of the is_default_language (Check) field in DocType 'Dunning Letter #. Text' #: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Is Default Language" msgstr "هي اللغة الافتراضية" #. Label of the dn_required (Select) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?" msgstr "هل مطلوب مذكرة التسليم لإنشاء فاتورة المبيعات؟" #. Label of the is_discounted (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the is_discounted (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Discounted" msgstr "هو مخفضة" #. Label of the is_existing_asset (Check) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Is Existing Asset" msgstr "هل أصل موجود" #. Label of the is_expandable (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Is Expandable" msgstr "" #. Label of the is_final_finished_good (Check) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Is Final Finished Good" msgstr "" #. Label of the is_finished_item (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Is Finished Item" msgstr "" #. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Item' #. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Landed Cost Item' #. Label of the is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Is Fixed Asset" msgstr "هو الأصول الثابتة" #. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the is_free_item (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Is Free Item" msgstr "هو البند الحرة" #. Label of the is_frozen (Check) field in DocType 'Supplier' #. Label of the is_frozen (Check) field in DocType 'Customer' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:69 msgid "Is Frozen" msgstr "مجمدة" #. Label of the is_fully_depreciated (Check) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Is Fully Depreciated" msgstr "" #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Account' #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Cost Center' #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Ledger Merge' #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Location' #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Task' #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Quality Procedure' #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Company' #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Department' #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Item Group' #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Sales Person' #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Supplier Group' #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Territory' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:137 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:30 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/department/department.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:20 msgid "Is Group" msgstr "هل مجموعة" #. Label of the is_group (Check) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Is Group Warehouse" msgstr "" #. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Customer' #. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the is_internal_customer (Check) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Is Internal Customer" msgstr "هو عميل داخلي" #. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Supplier' #. Label of the is_internal_supplier (Check) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Is Internal Supplier" msgstr "هو المورد الداخلي" #. Label of the is_mandatory (Check) field in DocType 'Applicable On Account' #: erpnext/accounts/doctype/applicable_on_account/applicable_on_account.json msgid "Is Mandatory" msgstr "إلزامي" #. Label of the is_master_data_imported (Check) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Is Master Data Imported" msgstr "هل تم استيراد البيانات الرئيسية؟" #. Label of the is_master_data_processed (Check) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Is Master Data Processed" msgstr "هل تمت معالجة البيانات الرئيسية" #. Label of the is_milestone (Check) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Is Milestone" msgstr "هو معلم" #. Label of the is_old_subcontracting_flow (Check) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the is_old_subcontracting_flow (Check) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the is_old_subcontracting_flow (Check) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Is Old Subcontracting Flow" msgstr "" #. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Journal Entry Template' #. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Is Opening" msgstr "هل قيد افتتاحي" #. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the is_opening (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Opening Entry" msgstr "تم افتتاح الدخول" #. Label of the is_outward (Check) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json msgid "Is Outward" msgstr "" #. Label of the is_paid (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Is Paid" msgstr "مدفوع" #. Label of the is_paused (Check) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Is Paused" msgstr "" #. Label of the is_period_closing_voucher_entry (Check) field in DocType #. 'Account Closing Balance' #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json msgid "Is Period Closing Voucher Entry" msgstr "" #. Label of the po_required (Select) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?" msgstr "هل طلب الشراء مطلوب لإنشاء فاتورة الشراء والإيصال؟" #. Label of the pr_required (Select) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?" msgstr "هل إيصال الشراء مطلوب لإنشاء فاتورة الشراء؟" #. Label of the is_debit_note (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)" msgstr "" #. Label of the is_recursive (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the is_recursive (Check) field in DocType 'Promotional Scheme #. Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Is Recursive" msgstr "" #. Label of the is_rejected (Check) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Is Rejected" msgstr "" #. Label of the is_rejected_warehouse (Check) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Is Rejected Warehouse" msgstr "" #. Label of the is_return (Check) field in DocType 'POS Invoice Reference' #. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:63 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:221 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Is Return" msgstr "مرتجع؟" #. Label of the is_return (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Is Return (Credit Note)" msgstr "هو العودة (ملاحظة الائتمان)" #. Label of the is_return (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Is Return (Debit Note)" msgstr "هو العودة (ملاحظة الخصم)" #. Label of the so_required (Select) field in DocType 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?" msgstr "هل طلب المبيعات مطلوب لإنشاء فاتورة المبيعات ومذكرة التسليم؟" #. Label of the is_scrap_item (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the is_scrap_item (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Is Scrap Item" msgstr "" #. Label of the is_short_year (Check) field in DocType 'Fiscal Year' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "Is Short/Long Year" msgstr "" #. Label of the is_standard (Check) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Is Standard" msgstr "هو معيار" #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Is Stock Item" msgstr "" #. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Work Order #. Operation' #. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:341 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:580 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Is Subcontracted" msgstr "وتعاقد من الباطن" #. Label of the is_system_generated (Check) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Is System Generated" msgstr "" #. Label of the is_tax_withholding_account (Check) field in DocType 'Purchase #. Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Is Tax Withholding Account" msgstr "" #. Label of the is_template (Check) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Is Template" msgstr "" #. Label of the is_transporter (Check) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Is Transporter" msgstr "هو الناقل" #. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address' #: erpnext/accounts/custom/address.json msgid "Is Your Company Address" msgstr "" #. Label of the is_a_subscription (Check) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Is a Subscription" msgstr "هو الاشتراك" #. Label of the included_in_print_rate (Check) field in DocType 'Purchase Taxes #. and Charges' #. Label of the included_in_print_rate (Check) field in DocType 'Sales Taxes #. and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Is this Tax included in Basic Rate?" msgstr "هل هذه الضريبة متضمنة في الاسعار الأساسية؟" #. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' #. Label of the issue (Link) field in DocType 'Task' #. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Name of a DocType #. Label of the complaint (Text Editor) field in DocType 'Warranty Claim' #. Label of a Link in the Support Workspace #. Label of a shortcut in the Support Workspace #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:19 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/public/js/communication.js:13 #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Issue" msgstr "المشكلات" #. Name of a report #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.json msgid "Issue Analytics" msgstr "" #. Label of the issue_credit_note (Check) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Issue Credit Note" msgstr "إصدار إشعار الائتمان" #. Label of the complaint_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Issue Date" msgstr "تاريخ القضية" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:138 msgid "Issue Material" msgstr "قضية المواد" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Support Workspace #: erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:63 #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:70 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:51 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:67 #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Issue Priority" msgstr "أولوية الإصدار" #. Label of the issue_split_from (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Issue Split From" msgstr "قضية الانقسام من" #. Name of a report #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.json msgid "Issue Summary" msgstr "" #. Label of the issue_type (Link) field in DocType 'Issue' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Support Workspace #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:59 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:56 #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Issue Type" msgstr "نوع القضية" #. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in #. DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice" msgstr "" #. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:33 msgid "Issued" msgstr "نشر" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/issued_items_against_work_order/issued_items_against_work_order.json msgid "Issued Items Against Work Order" msgstr "البنود الصادرة ضد طلب العمل" #. Label of the issues_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings' #. Label of a Card Break in the Support Workspace #: erpnext/support/doctype/issue/issue.py:181 #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Issues" msgstr "قضايا" #. Label of the issuing_date (Date) field in DocType 'Driver' #. Label of the issuing_date (Date) field in DocType 'Driving License Category' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/driving_license_category/driving_license_category.json msgid "Issuing Date" msgstr "تاريخ الإصدار" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:67 msgid "Issuing cannot be done to a location. Please enter employee to issue the Asset {0} to" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:563 msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2003 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "هناك حاجة لجلب تفاصيل البند." #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:156 msgid "It's not possible to distribute charges equally when total amount is zero, please set 'Distribute Charges Based On' as 'Quantity'" msgstr "" #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the item (Link) field in DocType 'Subscription Plan' #. Label of the item (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Label of the items (Table) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the item (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party #. Specific Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization #. Rule' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a shortcut in the Home Workspace #. Label of the item (Link) field in DocType 'Batch' #. Name of a DocType #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Putaway Rule' #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:15 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:32 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:22 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:59 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:36 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:60 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:49 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:33 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:202 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1084 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:911 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:109 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:25 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:49 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:9 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:19 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:25 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:68 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:74 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:212 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:446 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:48 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:23 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:39 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:92 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1217 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.js:14 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:36 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:61 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:217 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:23 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:36 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:7 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:24 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:32 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:81 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.js:8 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:50 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:88 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.js:10 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:53 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:24 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:82 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:30 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:103 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:28 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:46 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:29 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:39 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:384 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:42 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:206 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:27 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:51 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:28 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:57 #: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:21 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:40 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:97 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:8 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:6 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:8 #: erpnext/templates/generators/bom.html:19 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:42 #: erpnext/templates/pages/order.html:95 msgid "Item" msgstr "السلعة" #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:8 msgid "Item 1" msgstr "صنف رقم 1" #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:14 msgid "Item 2" msgstr "صنف رقم 2" #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:20 msgid "Item 3" msgstr "صنف رقم 3" #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:26 msgid "Item 4" msgstr "صنف رقم 4" #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:32 msgid "Item 5" msgstr "صنف رقم 5" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Alternative" msgstr "الصنف البديل" #. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item' #. Name of a DocType #. Label of the item_attribute (Link) field in DocType 'Item Variant' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Attribute" msgstr "موصفات الصنف" #. Name of a DocType #. Label of the item_attribute_value (Data) field in DocType 'Item Variant' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json msgid "Item Attribute Value" msgstr "قيمة مواصفة الصنف" #. Label of the item_attribute_values (Table) field in DocType 'Item Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json msgid "Item Attribute Values" msgstr "قيم سمة العنصر" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/item_balance/item_balance.json msgid "Item Balance (Simple)" msgstr "البند الرصيد (بسيط)" #. Name of a DocType #. Label of the item_barcode (Data) field in DocType 'Quick Stock Balance' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgid "Item Barcode" msgstr "باركود الصنف" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 msgid "Item Cart" msgstr "" #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing #. Rule' #. Label of the other_item_code (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the item_code (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Code' #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the other_item_code (Link) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Label of the free_item (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Product #. Discount' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Asset #. Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Service #. Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock #. Item' #. Label of the item_code (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance' #. Label of the item_code (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' #. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Opportunity Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Blanket Order Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Scrap Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'BOM Website Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Job Card Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Installation Note Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the item_code (Data) field in DocType 'Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Alternative' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Manufacturer' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Item Price' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Landed Cost Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Packing Slip Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the item (Link) field in DocType 'Quick Stock Balance' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Serial No' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' #. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Supplied Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #. Label of the main_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:67 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:36 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:234 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:150 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:36 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:26 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:193 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:198 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:36 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:471 #: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:155 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:50 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:103 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:100 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:75 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:166 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:352 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:27 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:213 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2278 #: erpnext/public/js/utils.js:495 erpnext/public/js/utils.js:650 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:283 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:363 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:471 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:859 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1004 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:29 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:27 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:19 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:241 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:47 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:87 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:22 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:32 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:147 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:119 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:15 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:105 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:7 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:144 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:115 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:18 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:125 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:113 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:99 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/templates/includes/products_as_list.html:14 msgid "Item Code" msgstr "رمز السلعة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:60 msgid "Item Code (Final Product)" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:80 msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." msgstr "لا يمكن تغيير رمز السلعة للرقم التسلسلي" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:443 msgid "Item Code required at Row No {0}" msgstr "رمز العنصر المطلوب في الصف رقم {0}\\n
\\nItem Code required at Row No {0}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:707 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:263 msgid "Item Code: {0} is not available under warehouse {1}." msgstr "رمز العنصر: {0} غير متوفر ضمن المستودع {1}." #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Item Customer Detail" msgstr "تفاصيل العميل لهذا البند" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Item Default" msgstr "البند الافتراضي" #. Label of the item_defaults (Table) field in DocType 'Item' #. Label of the item_defaults_section (Section Break) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Item Defaults" msgstr "البند الافتراضي" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'BOM' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'BOM Website Item' #. Label of the item_details (Section Break) field in DocType 'Material Request #. Plan Item' #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Work Order' #. Label of the item_description (Text) field in DocType 'Item Price' #. Label of the item_description (Small Text) field in DocType 'Quick Stock #. Balance' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json msgid "Item Description" msgstr "وصف الصنف" #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Production #. Plan Sub Assembly Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:28 msgid "Item Details" msgstr "بيانات الصنف" #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'POS Item Group' #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Pricing #. Rule' #. Label of the other_item_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Group' #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Apply Rule On Other' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the other_item_group (Link) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Opportunity Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Job Card Item' #. Option for the 'Restrict Items Based On' (Select) field in DocType 'Party #. Specific Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Customer or Item' (Select) field in DocType 'Authorization #. Rule' #. Name of a DocType #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Target Detail' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Website Item Group' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the item_group (Data) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Serial No' #. Label of the item_group (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the item_group (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:44 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:247 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:21 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:28 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:164 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:65 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:70 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:30 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:39 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:128 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:49 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:24 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:155 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:30 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:35 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:54 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:89 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:54 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:94 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:35 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.py:43 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:48 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:48 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:52 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:20 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:100 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:122 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:38 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:392 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:53 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:264 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:39 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:108 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:33 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:99 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Group" msgstr "مجموعة الصنف" #. Label of the item_group_defaults (Table) field in DocType 'Item Group' #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "Item Group Defaults" msgstr "افتراضيات مجموعة العناصر" #. Label of the item_group_name (Data) field in DocType 'Item Group' #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "Item Group Name" msgstr "اسم مجموعة السلعة" #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js:82 msgid "Item Group Tree" msgstr "شجرة فئات البنود" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:526 msgid "Item Group not mentioned in item master for item {0}" msgstr "فئة البند غير مذكورة في ماستر البند لهذا البند {0}" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Item Group wise Discount" msgstr "" #. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Item Groups" msgstr "مجموعات السلعة" #. Description of the 'Website Image' (Attach Image) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Item Image (if not slideshow)" msgstr "صورة البند (إن لم يكن عرض شرائح)" #. Label of the locations (Table) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Item Locations" msgstr "مواقع البند" #. Name of a role #: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/batch/batch.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json msgid "Item Manager" msgstr "مدير الصنف" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Manufacturer" msgstr "مادة المصنع" #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Asset #. Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Service #. Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization Stock #. Item' #. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance' #. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Asset Maintenance Log' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Request for Quotation Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Opportunity Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule Detail' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Blanket Order Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Explosion Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Scrap Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'BOM Website Item' #. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Job Card' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Job Card Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly #. Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Work Order' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Batch' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item' #. Label of the item_name (Read Only) field in DocType 'Item Alternative' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item Manufacturer' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Item Price' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Packing Slip Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Putaway Rule' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Quick Stock Balance' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Serial No' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:73 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:70 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:241 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:33 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:175 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:70 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:204 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:101 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:56 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:109 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:106 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:158 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:144 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:359 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:128 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2284 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:35 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:33 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:25 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:33 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:82 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:153 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:24 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:51 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:143 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:131 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:119 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:31 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:390 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:212 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:105 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:32 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:58 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:98 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Item Name" msgstr "اسم السلعة" #. Label of the item_naming_by (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Item Naming By" msgstr "تسمية السلعة بواسطة" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Price" msgstr "سعر الصنف" #. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Item Price Settings" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Price Stock" msgstr "سعر صنف المخزون" #: erpnext/stock/get_item_details.py:930 msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" msgstr "تم اضافتة سعر الصنف لـ {0} في قائمة الأسعار {1}" #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140 msgid "Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, Batch, UOM, Qty, and Dates." msgstr "" #: erpnext/stock/get_item_details.py:912 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "سعر الصنف محدث ل{0} في قائمة الأسعار {1}" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Prices" msgstr "أسعار الصنف" #. Name of a DocType #. Label of the item_quality_inspection_parameter (Table) field in DocType #. 'Quality Inspection Template' #: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json msgid "Item Quality Inspection Parameter" msgstr "معلمة تفتيش جودة الصنف" #. Label of the item_reference (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Detail' #. Label of the item_reference (Data) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the item_reference (Data) field in DocType 'Production Plan Item #. Reference' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json msgid "Item Reference" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Item Reorder" msgstr "البند إعادة ترتيب" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:130 msgid "Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table" msgstr "صنف الصف {0}: {1} {2} غير موجود في جدول '{1}' أعلاه" #. Label of the item_serial_no (Link) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Item Serial No" msgstr "الرقم التسلسلي للصنف" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Shortage Report" msgstr "تقرير نقص الصنف" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json msgid "Item Supplier" msgstr "مورد الصنف" #. Label of the sec_break_taxes (Section Break) field in DocType 'Item Group' #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgid "Item Tax" msgstr "ضريبة الصنف" #. Label of the item_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the item_tax_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Item Tax Amount Included in Value" msgstr "البند ضريبة المبلغ المدرجة في القيمة" #. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the item_tax_rate (Small Text) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the item_tax_rate (Code) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Item Tax Rate" msgstr "معدل ضريبة الصنف" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:52 msgid "Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" msgstr "ضريبة البند يجب أن يكون الصف {0} حسابا من نوع الضريبة أو الدخل أو المصاريف أو الرسوم\\n
\\nItem Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable" #. Name of a DocType #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Item Tax' #. Label of the item_tax_template (Link) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Item Tax Template" msgstr "قالب الضريبة البند" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json msgid "Item Tax Template Detail" msgstr "البند قالب الضريبة التفاصيل" #. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Item To Manufacture" msgstr "الصنف لتصنيع" #. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Item UOM" msgstr "وحدة قياس الصنف" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:350 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:357 msgid "Item Unavailable" msgstr "العنصر غير متوفر" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_variant/item_variant.json msgid "Item Variant" msgstr "متغير الصنف" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Item Variant Attribute" msgstr "وصف متغير الصنف" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Variant Details" msgstr "الصنف تفاصيل متغير" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:117 #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Item Variant Settings" msgstr "إعدادات متنوع السلعة" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:790 msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "متغير الصنف {0} موجود بالفعل مع نفس الخصائص" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:779 msgid "Item Variants updated" msgstr "تم تحديث متغيرات العنصر" #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.py:78 msgid "Item Warehouse based reposting has been enabled." msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Item Website Specification" msgstr "مواصفات الموقع الإلكتروني للصنف" #. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice Item' #. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Quotation #. Item' #. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Sales #. Order Item' #. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note Item' #. Label of the item_weight_details (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Item Weight Details" msgstr "تفاصيل وزن الصنف" #. Label of the item_wise_tax_detail (Code) field in DocType 'Sales Taxes and #. Charges' #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Item Wise Tax Detail" msgstr "تفصيل ضريبة وفقاً للصنف" #. Label of the item_wise_tax_detail (Code) field in DocType 'Purchase Taxes #. and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Item Wise Tax Detail " msgstr "تفاصيل ضرائب البند الحكيمة" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Item and Warehouse" msgstr "" #. Label of the issue_details (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Item and Warranty Details" msgstr "البند والضمان تفاصيل" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2537 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:793 msgid "Item has variants." msgstr "البند لديه متغيرات." #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:495 msgid "Item is mandatory in Raw Materials table." msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:109 msgid "Item is removed since no serial / batch no selected." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:126 msgid "Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button" msgstr "الصنف يجب اضافته مستخدما مفتاح \"احصل علي الأصناف من المشتريات المستلمة \"" #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:42 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1224 msgid "Item name" msgstr "اسم السلعة" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "Item operation" msgstr "عملية الصنف" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3410 msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:871 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" #. Description of the 'Item' (Link) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Item to be manufactured or repacked" msgstr "الصنف الذي سيتم تصنيعه أو إعادة تعبئته" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 msgid "Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount" msgstr "" #: erpnext/stock/utils.py:545 msgid "Item valuation reposting in progress. Report might show incorrect item valuation." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:946 msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "متغير العنصر {0} موجود بنفس السمات\\n
\\nItem variant {0} exists with same attributes" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:94 msgid "Item {0} cannot be added as a sub-assembly of itself" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:189 msgid "Item {0} cannot be ordered more than {1} against Blanket Order {2}." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:232 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:628 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:167 msgid "Item {0} does not exist" msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:562 msgid "Item {0} does not exist in the system or has expired" msgstr "الصنف{0} غير موجود في النظام أو انتهت صلاحيته" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:381 msgid "Item {0} does not exist." msgstr "العنصر {0} غير موجود\\n
\\nItem {0} does not exist." #: erpnext/controllers/selling_controller.py:721 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:194 msgid "Item {0} has already been returned" msgstr "تمت إرجاع الصنف{0} من قبل" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:234 msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "الصنف{0} تم تعطيله" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:687 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1115 msgid "Item {0} has reached its end of life on {1}" msgstr "الصنف{0} قد وصل إلى نهاية عمره في {1}" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:115 msgid "Item {0} ignored since it is not a stock item" msgstr "تم تجاهل الصنف {0} لأنه ليس بند مخزون" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:450 msgid "Item {0} is already reserved/delivered against Sales Order {1}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1135 msgid "Item {0} is cancelled" msgstr "تم إلغاء العنصر {0}\\n
\\nItem {0} is cancelled" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1119 msgid "Item {0} is disabled" msgstr "تم تعطيل البند {0}" #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:79 msgid "Item {0} is not a serialized Item" msgstr "البند {0} ليس بند لديه رقم تسلسلي" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1127 msgid "Item {0} is not a stock Item" msgstr "العنصر {0} ليس عنصر مخزون\\n
\\nItem {0} is not a stock Item" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1655 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "البند {0} غير نشط أو تم التوصل إلى نهاية الحياة" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:236 msgid "Item {0} must be a Fixed Asset Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون بند أصول ثابتة" #: erpnext/stock/get_item_details.py:223 msgid "Item {0} must be a Non-Stock Item" msgstr "" #: erpnext/stock/get_item_details.py:220 msgid "Item {0} must be a Sub-contracted Item" msgstr "البند {0} يجب أن يكون عنصر التعاقد الفرعي" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:238 msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "الصنف {0} يجب ألا يكون صنف مخزن
Item {0} must be a non-stock item" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1158 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:56 msgid "Item {0} not found." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:341 msgid "Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item)." msgstr "البند {0} الكمية المطلوبة {1} لا يمكن أن تكون أقل من الحد الأدنى للطلب {2} (المحددة في البند)." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:460 msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "العنصر {0}: {1} الكمية المنتجة." #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1291 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/item_wise_price_list_rate/item_wise_price_list_rate.json msgid "Item-wise Price List Rate" msgstr "معدل قائمة الأسعار وفقاً للصنف" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Item-wise Purchase History" msgstr "الحركة التاريخية للمشتريات وفقاً للصنف" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Item-wise Purchase Register" msgstr "سجل حركة المشتريات وفقاً للصنف" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Item-wise Sales History" msgstr "الحركة التاريخية للمبيعات وفقاً للصنف" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Item-wise Sales Register" msgstr "سجل حركة مبيعات وفقاً للصنف" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:312 msgid "Item: {0} does not exist in the system" msgstr "الصنف: {0} غير موجود في النظام" #. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the items (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the items_section (Tab Break) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the items (Attach) field in DocType 'Tally Migration' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the items (Table) field in DocType 'BOM' #. Label of the items (Table) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Job Card' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the item_section (Section Break) field in DocType 'Product Bundle' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Product Bundle' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Quotation' #. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Material Request' #. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'Material #. Request' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Packing Slip' #. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the items_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/public/js/utils.js:473 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js:87 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:438 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:6 #: erpnext/templates/generators/bom.html:38 erpnext/templates/pages/rfq.html:37 msgid "Items" msgstr "الاصناف" #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Items & Pricing" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Items Catalogue" msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.js:8 msgid "Items Filter" msgstr "تصفية الاصناف" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1508 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1260 msgid "Items Required" msgstr "العناصر المطلوبة" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a report #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/report/items_to_be_requested/items_to_be_requested.json msgid "Items To Be Requested" msgstr "اصناف يمكن طلبه" #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Items and Pricing" msgstr "السلع والتسعيرات" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3629 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1040 msgid "Items for Raw Material Request" msgstr "عناصر لطلب المواد الخام" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:867 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" #. Label of the items_to_be_repost (Code) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Items to Be Repost" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1507 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "العناصر المطلوب تصنيعها لسحب المواد الخام المرتبطة بها." #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Items to Order and Receive" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:322 msgid "Items to Reserve" msgstr "" #. Description of the 'Warehouse' (Link) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Items under this warehouse will be suggested" msgstr "وسيتم اقتراح العناصر الموجودة تحت هذا المستودع" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:92 msgid "Items {0} do not exist in the Item master." msgstr "" #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Itemwise Discount" msgstr "التخفيض وفقاً للصنف" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Itemwise Recommended Reorder Level" msgstr "مستوى إعادة ترتيب يوصى به وفقاً للصنف" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "JAN" msgstr "" #. Label of the production_capacity (Int) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Job Capacity" msgstr "" #. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM' #. Name of a DocType #. Label of the job_card_section (Section Break) field in DocType 'Operation' #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Material Request' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the job_card (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:840 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:323 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Job Card" msgstr "بطاقة عمل" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:167 msgid "Job Card Analysis" msgstr "تحليل بطاقة العمل" #. Name of a DocType #. Label of the job_card_item (Data) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the job_card_item (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Job Card Item" msgstr "صنف بطاقة العمل" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json msgid "Job Card Operation" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json msgid "Job Card Scheduled Time" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json msgid "Job Card Scrap Item" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Job Card Summary" msgstr "ملخص بطاقة العمل" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json msgid "Job Card Time Log" msgstr "سجل وقت بطاقة العمل" #. Label of the job_card_section (Tab Break) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1228 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" #. Label of the dashboard_tab (Tab Break) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Job Cards" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:106 msgid "Job Paused" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:64 msgid "Job Started" msgstr "بدأ العمل" #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the job_title (Data) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Job Title" msgstr "المسمى الوظيفي" #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Job Worker" msgstr "" #. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Job Worker Address" msgstr "" #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Subcontracting #. Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Job Worker Address Details" msgstr "" #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Job Worker Contact" msgstr "" #. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Job Worker Delivery Note" msgstr "" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Job Worker Name" msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Order' #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1670 msgid "Job card {0} created" msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}" #: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:50 msgid "Job: {0} has been triggered for processing failed transactions" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.py:348 msgid "Join" msgstr "انضم" #. Label of the employment_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Joining" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Joule" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Joule/Meter" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:30 msgid "Journal Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/utils.py:984 msgid "Journal Entries {0} are un-linked" msgstr "إدخالات قيد اليومية {0} غير مترابطة" #. Name of a DocType #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Payables Workspace #. Label of a shortcut in the Payables Workspace #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #. Group in Asset's connections #. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Asset Value Adjustment' #. Label of the journal_entry (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:205 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/journal_auditing_voucher/journal_auditing_voucher.html:10 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:292 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:301 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:3 msgid "Journal Entry" msgstr "القيود اليومية" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Journal Entry Account" msgstr "حساب إدخال القيود اليومية" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Journal Entry Template" msgstr "قالب إدخال دفتر اليومية" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template_account/journal_entry_template_account.json msgid "Journal Entry Template Account" msgstr "حساب قالب إدخال دفتر اليومية" #. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Journal Entry Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Journal Entry Type" msgstr "نوع إدخال دفتر اليومية" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:528 msgid "Journal Entry for Asset scrapping cannot be cancelled. Please restore the Asset." msgstr "" #. Label of the journal_entry_for_scrap (Link) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Journal Entry for Scrap" msgstr "قيد دفتر يومية للتخريد" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:265 msgid "Journal Entry type should be set as Depreciation Entry for asset depreciation" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:664 msgid "Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher" msgstr "قيد دفتر اليومية {0} ليس لديه حساب {1} أو قد تم مطابقته مسبقا مع إيصال أخرى" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:97 msgid "Journal entries have been created" msgstr "" #. Label of the journals_section (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Journals" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:113 msgid "Kanban Board" msgstr "لوح كانبان" #. Description of a DocType #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json msgid "Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. " msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kelvin" msgstr "" #. Label of the key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings #. Details' #. Label of the key (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings Result' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_result/currency_exchange_settings_result.json msgid "Key" msgstr "مفتاح" #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Key Reports" msgstr "التقارير الرئيسية" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kg" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kiloampere" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilocalorie" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilocoulomb" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilogram-Force" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilogram/Cubic Centimeter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilogram/Cubic Meter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilogram/Litre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilohertz" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilojoule" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilometer" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilometer/Hour" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilopascal" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilopond" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilopound-Force" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilowatt" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:842 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/party.js:264 msgid "Kindly select the company first" msgstr "يرجى اختيار الشركة أولا" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Kip" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Knot" msgstr "" #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock #. Settings' #. Option for the 'Pick Serial / Batch Based On' (Select) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "LIFO" msgstr "" #. Label of the label (Data) field in DocType 'POS Field' #. Label of the label (Data) field in DocType 'Item Website Specification' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Label" msgstr "ملصق" #. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Landed Cost Help" msgstr "هبطت التكلفة مساعدة" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json msgid "Landed Cost Item" msgstr "هبوط تكلفة صنف" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgid "Landed Cost Purchase Receipt" msgstr "تكاليف المشتريات المستلمة" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json msgid "Landed Cost Taxes and Charges" msgstr "الضرائب التكلفة هبطت والرسوم" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:644 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:104 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Landed Cost Voucher" msgstr "هبطت التكلفة قسيمة" #. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType #. 'Purchase Invoice Item' #. Label of the landed_cost_voucher_amount (Currency) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Landed Cost Voucher Amount" msgstr "التكلفة هبطت قيمة قسيمة" #. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Landscape" msgstr "المناظر الطبيعيه" #. Label of the language (Link) field in DocType 'Dunning Letter Text' #: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Language" msgstr "اللغة" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Lapsed" msgstr "ساقطا" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:257 msgid "Large" msgstr "كبير" #. Label of the carbon_check_date (Date) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Last Carbon Check" msgstr "آخر تحقق للكربون" #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:46 msgid "Last Communication" msgstr "آخر الاتصالات" #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:52 msgid "Last Communication Date" msgstr "تاريخ الاتصال الأخير" #. Label of the last_completion_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Last Completion Date" msgstr "تاريخ الانتهاء الأخير" #. Label of the last_integration_date (Date) field in DocType 'Bank Account' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Last Integration Date" msgstr "تاريخ التكامل الأخير" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:138 msgid "Last Month Downtime Analysis" msgstr "تحليل وقت التوقف في الشهر الماضي" #. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the last_name (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Last Name" msgstr "اسم العائلة" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:275 msgid "Last Name, Email or Phone/Mobile of the user are mandatory to continue." msgstr "" #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:81 msgid "Last Order Amount" msgstr "قيمة آخر طلب" #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:44 #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:82 msgid "Last Order Date" msgstr "تاريخ أخر أمر بيع" #. Label of the last_purchase_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM #. Creator' #. Label of the last_purchase_rate (Float) field in DocType 'Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:98 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:56 msgid "Last Purchase Rate" msgstr "آخر سعر الشراء" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:330 msgid "Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}." msgstr "كانت آخر معاملة مخزون للبند {0} تحت المستودع {1} في {2}." #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.py:46 msgid "Last carbon check date cannot be a future date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ فحص الكربون الأخير تاريخًا مستقبلاً" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:158 msgid "Latest" msgstr "اخير" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:502 msgid "Latest Age" msgstr "مرحلة متأخرة" #. Label of the latitude (Float) field in DocType 'Location' #. Label of the lat (Float) field in DocType 'Delivery Stop' #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Latitude" msgstr "خط العرض" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'CRM Settings' #. Option for the 'Email Campaign For ' (Select) field in DocType 'Email #. Campaign' #. Name of a DocType #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Prospect Lead' #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the lead (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:33 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:18 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:8 #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:28 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:25 #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Lead" msgstr "مبادرة البيع" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:548 msgid "Lead -> Prospect" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.json msgid "Lead Conversion Time" msgstr "" #: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:20 #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:26 msgid "Lead Count" msgstr "عد الزبون المحتمل" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Lead Details" msgstr "تفاصيل الزبون المحتمل" #. Label of the lead_name (Data) field in DocType 'Prospect Lead' #: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:24 msgid "Lead Name" msgstr "اسم الزبون المحتمل" #. Label of the lead_owner (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the lead_owner (Data) field in DocType 'Prospect Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:28 #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:21 msgid "Lead Owner" msgstr "مالك الزبون المحتمل" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Lead Owner Efficiency" msgstr "يؤدي كفاءة المالك" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:176 msgid "Lead Owner cannot be same as the Lead Email Address" msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Lead Source" msgstr "مصدر الزبون المحتمل" #. Label of the lead_time (Float) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Lead Time" msgstr "المهلة" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:264 msgid "Lead Time (Days)" msgstr "ايام القيادة)" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:267 msgid "Lead Time (in mins)" msgstr "المهلة (بالدقائق)" #. Label of the lead_time_date (Date) field in DocType 'Material Request Item' #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Lead Time Date" msgstr "تاريخ و وقت المهلة" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:59 msgid "Lead Time Days" msgstr "المدة الزمنية بين بدء وإنهاء عملية الإنتاج" #. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Item' #. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Item Price' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json msgid "Lead Time in days" msgstr "المهلة بالايام" #. Label of the type (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Lead Type" msgstr "نوع الزبون المحتمل" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:547 msgid "Lead {0} has been added to prospect {1}." msgstr "" #. Label of a shortcut in the Home Workspace #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Leaderboard" msgstr "المتصدرين" #. Label of the leads_section (Tab Break) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Leads" msgstr "" #: erpnext/utilities/activation.py:77 msgid "Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads" msgstr "العروض تساعدك للحصول على الأعمال التجارية،وإضافة كافة جهات الاتصال الخاصة بك والمزيد من عروضك" #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Learn Accounting" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Learn Inventory Management" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Learn Manufacturing" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Buying Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Learn Procurement" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Projects Workspace #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Learn Project Management" msgstr "" #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Learn Sales Management" msgstr "" #. Description of the 'Enable Common Party Accounting' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #, python-format msgid "Learn about Common Party" msgstr "" #. Label of the leave_encashed (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Leave Encashed?" msgstr "إجازات مصروفة نقداً؟" #. Description of the 'Success Redirect URL' (Data) field in DocType #. 'Appointment Booking Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Leave blank for home.\n" "This is relative to site URL, for example \"about\" will redirect to \"https://yoursitename.com/about\"" msgstr "" #. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Leave blank if the Supplier is blocked indefinitely" msgstr "اتركه فارغًا إذا تم حظر المورد إلى أجل غير مسمى" #. Description of the 'Dispatch Notification Attachment' (Link) field in #. DocType 'Delivery Settings' #: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Leave blank to use the standard Delivery Note format" msgstr "اتركه فارغًا لاستخدام تنسيق "ملاحظة التسليم" القياسي" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:30 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:392 #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.js:43 msgid "Ledger" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json msgid "Ledger Health" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json msgid "Ledger Health Monitor" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor_company/ledger_health_monitor_company.json msgid "Ledger Health Monitor Company" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgid "Ledger Merge" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json msgid "Ledger Merge Accounts" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Ledgers" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Left" msgstr "ترك" #. Label of the left_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Left Child" msgstr "" #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Quality Procedure' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Left Index" msgstr "الفهرس الأيسر" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:407 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:30 msgid "Legal" msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:59 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:84 msgid "Legal Expenses" msgstr "نفقات قانونية" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19 msgid "Legend" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.js:20 msgid "Length" msgstr "طول" #. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' #. Label of the length (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Length (cm)" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:875 msgid "Less Than Amount" msgstr "أقل من المبلغ" #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Material Request' #. Label of the letter_head_details (Section Break) field in DocType 'Packing #. Slip' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Packing Slip' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the letter_head (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Letter Head" msgstr "ترئيس الرسالة" #. Description of the 'Body Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning #. Letter Text' #: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Letter or Email Body Text" msgstr "نص الرسالة أو نص البريد الإلكتروني" #. Description of the 'Closing Text' (Text Editor) field in DocType 'Dunning #. Letter Text' #: erpnext/accounts/doctype/dunning_letter_text/dunning_letter_text.json msgid "Letter or Email Closing Text" msgstr "نص إغلاق الرسالة أو البريد الإلكتروني" #. Label of the level (Int) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Label of the level (Select) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Level" msgstr "المستوى" #. Label of the bom_level (Int) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly #. Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Level (BOM)" msgstr "" #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Account' #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Lft" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:241 msgid "Liabilities" msgstr "المطلوبات" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:26 msgid "Liability" msgstr "الخصوم" #. Label of the license_details (Section Break) field in DocType 'Driver' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json msgid "License Details" msgstr "تفاصيل الترخيص" #. Label of the license_number (Data) field in DocType 'Driver' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json msgid "License Number" msgstr "رقم الرخصة" #. Label of the license_plate (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "License Plate" msgstr "لوحة الترخيص" #. Label of the like_count (Float) field in DocType 'Video' #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:26 msgid "Likes" msgstr "اعجابات" #: erpnext/controllers/status_updater.py:381 msgid "Limit Crossed" msgstr "الحدود تجاوزت" #. Label of the limit_reposting_timeslot (Check) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Limit timeslot for Stock Reposting" msgstr "" #. Description of the 'Short Name' (Data) field in DocType 'Manufacturer' #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Limited to 12 characters" msgstr "تقتصر على 12 حرفا" #. Label of the limits_dont_apply_on (Select) field in DocType 'Stock Reposting #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Limits don't apply on" msgstr "" #. Label of the amt_in_words_line_spacing (Float) field in DocType 'Cheque #. Print Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Line spacing for amount in words" msgstr "سطر فارغ للمبلغ بالحروف" #. Name of a UOM #. Option for the 'Source Type' (Select) field in DocType 'Support Search #. Source' #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Link" msgstr "حلقة الوصل" #. Label of the link_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support #. Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Link Options" msgstr "خيارات الارتباط" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:15 msgid "Link a new bank account" msgstr "" #. Description of the 'Sub Procedure' (Link) field in DocType 'Quality #. Procedure Process' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgid "Link existing Quality Procedure." msgstr "ربط إجراءات الجودة الحالية." #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:606 msgid "Link to Material Request" msgstr "رابط لطلب المواد" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:408 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:58 msgid "Link to Material Requests" msgstr "رابط لطلبات المواد" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:133 msgid "Link with Customer" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:189 msgid "Link with Supplier" msgstr "" #. Label of the linked_docs_section (Section Break) field in DocType #. 'Appointment' #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Linked Documents" msgstr "المستندات المرتبطة" #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'POS Closing #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Linked Invoices" msgstr "الفواتير المرتبطة" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/linked_location/linked_location.json msgid "Linked Location" msgstr "الموقع المرتبط" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:988 msgid "Linked with submitted documents" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:218 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:251 msgid "Linking Failed" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:217 msgid "Linking to Customer Failed. Please try again." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:250 msgid "Linking to Supplier Failed. Please try again." msgstr "" #. Label of the links (Table) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Links" msgstr "الروابط" #. Description of the 'Items' (Section Break) field in DocType 'Product Bundle' #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json msgid "List items that form the package." msgstr "قائمة اصناف التي تتشكل حزمة." #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Litre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Litre-Atmosphere" msgstr "" #. Label of the load_criteria (Button) field in DocType 'Supplier Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Load All Criteria" msgstr "تحميل جميع المعايير" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:83 msgid "Loading Invoices! Please Wait..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:290 msgid "Loading import file..." msgstr "جارٍ تحميل ملف الاستيراد ..." #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Loan" msgstr "قرض" #. Label of the loan_end_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Loan End Date" msgstr "تاريخ انتهاء القرض" #. Label of the loan_period (Int) field in DocType 'Invoice Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Loan Period (Days)" msgstr "مدة القرض (بالأيام)" #. Label of the loan_start_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Loan Start Date" msgstr "تاريخ بدء القرض" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:61 msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting" msgstr "تاريخ بدء القرض وفترة القرض إلزامية لحفظ خصم الفاتورة" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:95 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:139 msgid "Loans (Liabilities)" msgstr "القروض (الخصوم)" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:15 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:22 msgid "Loans and Advances (Assets)" msgstr "القروض والسلفيات (الأصول)" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:193 msgid "Local" msgstr "محلي" #. Label of the location (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the location (Link) field in DocType 'Linked Location' #. Name of a DocType #. Label of the location (Geolocation) field in DocType 'Location' #. Label of a Link in the Assets Workspace #. Label of the location (Data) field in DocType 'Vehicle' #. Label of the location (Link) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/linked_location/linked_location.json #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js:10 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:477 #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Location" msgstr "الموقع" #. Label of the sb_location_details (Section Break) field in DocType 'Location' #: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Location Details" msgstr "تفاصيل الموقع" #. Label of the location_name (Data) field in DocType 'Location' #: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Location Name" msgstr "اسم الموقع" #. Label of the locked (Check) field in DocType 'Delivery Stop' #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Locked" msgstr "" #. Label of the log_entries (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json msgid "Log Entries" msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json msgid "Log the selling and buying rate of an Item" msgstr "" #. Label of the logo (Attach) field in DocType 'Sales Partner' #. Label of the logo (Attach Image) field in DocType 'Manufacturer' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Logo" msgstr "شعار" #. Label of the longitude (Float) field in DocType 'Location' #. Label of the lng (Float) field in DocType 'Delivery Stop' #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Longitude" msgstr "خط الطول" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:7 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:32 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Lost" msgstr "مفقود" #. Name of a report #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.json msgid "Lost Opportunity" msgstr "فرصة ضائعة" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:38 msgid "Lost Quotation" msgstr "تسعيرة خسر" #. Name of a report #: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.json #: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:31 msgid "Lost Quotations" msgstr "" #: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:37 msgid "Lost Quotations %" msgstr "" #. Label of the lost_reason (Data) field in DocType 'Opportunity Lost Reason' #: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:30 #: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:24 msgid "Lost Reason" msgstr "فقد السبب" #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json msgid "Lost Reason Detail" msgstr "تفاصيل السبب المفقود" #. Label of the lost_reasons (Table MultiSelect) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the lost_detail_section (Section Break) field in DocType #. 'Opportunity' #. Label of the lost_reasons (Table MultiSelect) field in DocType 'Quotation' #. Label of the lost_reasons_section (Section Break) field in DocType #. 'Quotation' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:49 #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:488 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Lost Reasons" msgstr "أسباب ضائعة" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:28 msgid "Lost Reasons are required in case opportunity is Lost." msgstr "" #: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:43 msgid "Lost Value" msgstr "" #: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:49 msgid "Lost Value %" msgstr "" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:273 msgid "Low" msgstr "منخفض" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Lower Deduction Certificate" msgstr "شهادة الاستقطاع الأدنى" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:294 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:402 msgid "Lower Income" msgstr "دخل أدنى" #. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the loyalty_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Loyalty Amount" msgstr "مبلغ الولاء" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Loyalty Point Entry" msgstr "دخول نقطة الولاء" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json msgid "Loyalty Point Entry Redemption" msgstr "نقطة الولاء دخول الفداء" #. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the loyalty_points_tab (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the loyalty_points (Int) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:914 msgid "Loyalty Points" msgstr "نقاط الولاء" #. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the loyalty_points_redemption (Section Break) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Loyalty Points Redemption" msgstr "نقاط الولاء الفداء" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8 msgid "Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned." msgstr "" #: erpnext/public/js/utils.js:109 msgid "Loyalty Points: {0}" msgstr "نقاط الولاء: {0}" #. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Name of a DocType #. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the loyalty_program (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1099 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:907 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Loyalty Program" msgstr "برنامج الولاء" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgid "Loyalty Program Collection" msgstr "مجموعة برامج الولاء" #. Label of the loyalty_program_help (HTML) field in DocType 'Loyalty Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Loyalty Program Help" msgstr "مساعدة برنامج الولاء" #. Label of the loyalty_program_name (Data) field in DocType 'Loyalty Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Loyalty Program Name" msgstr "اسم برنامج الولاء" #. Label of the loyalty_program_tier (Data) field in DocType 'Loyalty Point #. Entry' #. Label of the loyalty_program_tier (Data) field in DocType 'Customer' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Loyalty Program Tier" msgstr "مستوى برنامج الولاء" #. Label of the loyalty_program_type (Select) field in DocType 'Loyalty #. Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Loyalty Program Type" msgstr "نوع برنامج الولاء" #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:23 #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:78 #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:86 msgid "Machine" msgstr "آلة" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:70 msgid "Machine Type" msgstr "" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Machine malfunction" msgstr "عطل الآلة" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Machine operator errors" msgstr "أخطاء مشغل الآلة" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:581 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:596 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:597 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:598 msgid "Main" msgstr "رئيسي" #. Label of the main_cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center #. Allocation' #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json msgid "Main Cost Center" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:123 msgid "Main Cost Center {0} cannot be entered in the child table" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:118 msgid "Maintain Asset" msgstr "" #. Label of the maintain_same_sales_rate (Check) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle" msgstr "الحفاظ على نفس معدل خلال دورة المبيعات" #. Label of the maintain_same_rate (Check) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle" msgstr "حافظ على نفس السعر طوال دورة الشراء" #. Label of the is_stock_item (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Maintain Stock" msgstr "منتج يخزن" #. Label of the section_break_31 (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Group in Asset's connections #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #. Label of a Card Break in the Support Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:284 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance" msgstr "الصيانة" #. Label of the mntc_date (Date) field in DocType 'Maintenance Visit' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Maintenance Date" msgstr "تاريخ الصيانة" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgid "Maintenance Details" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js:50 msgid "Maintenance Log" msgstr "سجل الصيانة" #. Label of the maintenance_manager (Data) field in DocType 'Asset Maintenance' #. Label of the maintenance_manager (Link) field in DocType 'Asset Maintenance #. Team' #. Name of a role #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Maintenance Manager" msgstr "مدير الصيانة" #. Label of the maintenance_manager_name (Read Only) field in DocType 'Asset #. Maintenance' #. Label of the maintenance_manager_name (Read Only) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgid "Maintenance Manager Name" msgstr "اسم مدير الصيانة" #. Label of the maintenance_required (Check) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Maintenance Required" msgstr "صيانة مطلوبة" #. Label of the maintenance_role (Link) field in DocType 'Maintenance Team #. Member' #: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json msgid "Maintenance Role" msgstr "صلاحية الصيانة" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a DocType #. Label of the maintenance_schedule (Link) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Label of a Link in the Support Workspace #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:154 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:81 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:736 #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance Schedule" msgstr "جدول الصيانة" #. Name of a DocType #. Label of the maintenance_schedule_detail (Link) field in DocType #. 'Maintenance Visit' #. Label of the maintenance_schedule_detail (Data) field in DocType #. 'Maintenance Visit Purpose' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgid "Maintenance Schedule Detail" msgstr "تفاصيل جدول الصيانة" #. Name of a DocType #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgid "Maintenance Schedule Item" msgstr "جدول صيانة صنف" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:367 msgid "Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "لم يتم إنشاء جدول الصيانة لجميع الاصناف. يرجى النقر على \"إنشاء الجدول الزمني\"" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:247 msgid "Maintenance Schedule {0} exists against {1}" msgstr "جدول الصيانة {0} موجود ضد {1}" #. Name of a report #: erpnext/maintenance/report/maintenance_schedules/maintenance_schedules.json msgid "Maintenance Schedules" msgstr "جداول الصيانة" #. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Log' #. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #. Label of the maintenance_status (Select) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Maintenance Status" msgstr "حالة الصيانة" #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:59 msgid "Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit" msgstr "يجب إلغاء حالة الصيانة أو إكمالها لإرسالها" #. Label of the maintenance_task (Data) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Maintenance Task" msgstr "مهمة الصيانة" #. Label of the asset_maintenance_tasks (Table) field in DocType 'Asset #. Maintenance' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json msgid "Maintenance Tasks" msgstr "مهام الصيانة" #. Label of the maintenance_team (Link) field in DocType 'Asset Maintenance' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json msgid "Maintenance Team" msgstr "فريق الصيانة" #. Name of a DocType #: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json msgid "Maintenance Team Member" msgstr "عضو فريق الصيانة" #. Label of the maintenance_team_members (Table) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgid "Maintenance Team Members" msgstr "أعضاء فريق الصيانة" #. Label of the maintenance_team_name (Data) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgid "Maintenance Team Name" msgstr "اسم فريق الصيانة" #. Label of the mntc_time (Time) field in DocType 'Maintenance Visit' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Maintenance Time" msgstr "وقت الصيانة" #. Label of the maintenance_type (Read Only) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' #. Label of the maintenance_type (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #. Label of the maintenance_type (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Maintenance Type" msgstr "نوع الصيانة" #. Name of a role #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Maintenance User" msgstr "عضو الصيانة" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Support Workspace #. Label of a shortcut in the Support Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:87 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:729 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.js:47 #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Maintenance Visit" msgstr "زيارة صيانة" #. Name of a DocType #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgid "Maintenance Visit Purpose" msgstr "صيانة زيارة الغرض" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:349 msgid "Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" msgstr "تاريخ بدء الصيانة لا يمكن أن يكون قبل تاريخ التسليم للرقم التسلسلي {0}\\n
\\nMaintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}" #. Label of the maj_opt_subj (Text) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Major/Optional Subjects" msgstr "المواد الرئيسية والاختيارية التي تم دراستها" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:76 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:383 msgid "Make" msgstr "سنة الصنع" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:54 msgid "Make " msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:29 msgid "Make Asset Movement" msgstr "" #. Label of the make_depreciation_entry (Button) field in DocType 'Depreciation #. Schedule' #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Make Depreciation Entry" msgstr "انشئ قيد اهلاك" #. Label of the get_balance (Button) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Make Difference Entry" msgstr "جعل دخول الفرق" #. Label of the make_payment_via_journal_entry (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Make Payment via Journal Entry" msgstr "قم بالدفع عن طريق قيد دفتر اليومية" #: erpnext/templates/pages/order.html:27 msgid "Make Purchase Invoice" msgstr "إنشاء فاتورة شراء" #: erpnext/templates/pages/rfq.html:19 msgid "Make Quotation" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:346 msgid "Make Return Entry" msgstr "" #. Label of the make_sales_invoice (Check) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Make Sales Invoice" msgstr "انشاء فاتورة المبيعات" #. Label of the make_serial_no_batch_from_work_order (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:53 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:272 msgid "Make Stock Entry" msgstr "جعل دخول الأسهم" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:257 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:427 msgid "Make Transfer Entry" msgstr "" #: erpnext/config/projects.py:34 msgid "Make project from a template." msgstr "جعل المشروع من قالب." #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:590 msgid "Make {0} Variant" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:592 msgid "Make {0} Variants" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:164 msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:88 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:96 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:104 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:112 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:122 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:131 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:139 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:148 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:158 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:174 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:142 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:153 msgid "Manage" msgstr "" #. Description of the 'With Operations' (Check) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Manage cost of operations" msgstr "إدارة تكلفة العمليات" #: erpnext/utilities/activation.py:94 msgid "Manage your orders" msgstr "إدارة طلباتك" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 msgid "Management" msgstr "الإدارة" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:20 msgid "Manager" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:21 msgid "Managing Director" msgstr "" #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'POS Field' #. Label of the reqd (Check) field in DocType 'Inventory Dimension' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:247 #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:147 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:86 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:71 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2664 #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:164 #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:138 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:240 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:101 msgid "Mandatory" msgstr "إلزامي" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:83 msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" #. Label of the mandatory_depends_on (Small Text) field in DocType 'Inventory #. Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Mandatory Depends On" msgstr "إلزامي يعتمد على" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1544 msgid "Mandatory Field" msgstr "" #. Label of the mandatory_for_bs (Check) field in DocType 'Accounting Dimension #. Detail' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Mandatory For Balance Sheet" msgstr "إلزامي للميزانية العمومية" #. Label of the mandatory_for_pl (Check) field in DocType 'Accounting Dimension #. Detail' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Mandatory For Profit and Loss Account" msgstr "إلزامي لحساب الربح والخسارة" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:580 msgid "Mandatory Missing" msgstr "إلزامي مفقود" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:626 msgid "Mandatory Purchase Order" msgstr "أمر شراء إلزامي" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:647 msgid "Mandatory Purchase Receipt" msgstr "إيصال الشراء الإلزامي" #. Label of the conditional_mandatory_section (Section Break) field in DocType #. 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Mandatory Section" msgstr "" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #. Option for the 'Update frequency of Project' (Select) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Manual" msgstr "يدوي" #. Label of the manual_inspection (Check) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the manual_inspection (Check) field in DocType 'Quality Inspection #. Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Manual Inspection" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.js:36 msgid "Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again" msgstr "لا يمكن إنشاء الإدخال اليدوي! قم بتعطيل الإدخال التلقائي للمحاسبة المؤجلة في إعدادات الحسابات وحاول مرة أخرى" #. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType #. 'Item' #. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item #. Reorder' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' #. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Material #. Request Item' #. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #. Label of the manufacture_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #. Label of the manufacture_details (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:15 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation_dashboard.py:7 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:96 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:32 #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:948 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:959 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Manufacture" msgstr "صناعة" #. Label of the manufacture_sub_assembly_in_operation (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Manufacture Sub-assembly in Operation" msgstr "" #. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Manufacture against Material Request" msgstr "تصنيع ضد طلب مواد" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:37 msgid "Manufactured" msgstr "المصنعة" #. Label of the manufactured_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:88 msgid "Manufactured Qty" msgstr "الكمية المصنعة" #. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #. Option for the 'Variant Based On' (Select) field in DocType 'Item' #. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Item Manufacturer' #. Name of a DocType #. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Item' #. Label of the manufacturer (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:62 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Manufacturer" msgstr "الصانع" #. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item #. Manufacturer' #. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Material Request #. Item' #. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Subcontracting #. Order Item' #. Label of the manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:68 #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Manufacturer Part Number" msgstr "رقم قطعة المُصَنِّع" #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:332 msgid "Manufacturer Part Number {0} is invalid" msgstr "رقم جزء الشركة المصنعة {0} غير صالح" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Manufacturers used in Items" msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of the manufacturing_section (Section Break) field in DocType #. 'Company' #. Label of the manufacturing_section (Section Break) field in DocType 'Batch' #. Label of the manufacturing (Tab Break) field in DocType 'Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:30 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:18 msgid "Manufacturing" msgstr "التصنيع" #. Label of the manufacturing_date (Date) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Manufacturing Date" msgstr "تاريخ التصنيع" #. Name of a role #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Manufacturing Manager" msgstr "مدير التصنيع" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1865 msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" msgstr "كمية التصنيع إلزامية\\n
\\nManufacturing Quantity is mandatory" #. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Manufacturing Section" msgstr "قسم التصنيع" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Manufacturing Settings" msgstr "إعدادات التصنيع" #. Label of the type_of_manufacturing (Select) field in DocType 'Production #. Plan Sub Assembly Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Manufacturing Type" msgstr "" #. Name of a role #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json msgid "Manufacturing User" msgstr "مستخدم التصنيع" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:179 msgid "Mapping Purchase Receipt ..." msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:125 msgid "Mapping Subcontracting Order ..." msgstr "" #: erpnext/public/js/utils.js:897 msgid "Mapping {0} ..." msgstr "" #. Label of the margin (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the margin (Section Break) field in DocType 'Project' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Margin" msgstr "هامش" #. Label of the margin_money (Currency) field in DocType 'Bank Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Margin Money" msgstr "المال الهامش" #. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Sales Order #. Item' #. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the margin_rate_or_amount (Float) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Margin Rate or Amount" msgstr "نسبة الهامش أو المبلغ" #. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the margin_type (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' #. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the margin_type (Select) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Margin Type" msgstr "نوع الهامش" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:15 msgid "Margin View" msgstr "" #. Label of the marital_status (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Marital Status" msgstr "الحالة الإجتماعية" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:39 #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:82 msgid "Mark As Closed" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:323 msgid "Mark as unresolved" msgstr "" #. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the market_segment (Data) field in DocType 'Market Segment' #. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Prospect' #. Label of the market_segment (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/market_segment/market_segment.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Market Segment" msgstr "سوق القطاع" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:341 msgid "Marketing" msgstr "التسويق" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:85 msgid "Marketing Expenses" msgstr "نفقات تسويقية" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:22 msgid "Marketing Manager" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:23 msgid "Marketing Specialist" msgstr "" #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Married" msgstr "متزوج" #. Label of the mask (Data) field in DocType 'Bank Account' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Mask" msgstr "قناع" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:7 msgid "Mass Mailing" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:8 msgid "Master" msgstr "سيد" #. Label of the master_data (Attach) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Master Data" msgstr "البيانات الرئيسية" #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Masters" msgstr "الرئيسية" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:14 msgid "Material" msgstr "مواد" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:700 msgid "Material Consumption" msgstr "اهلاك المواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:121 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:949 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "اهلاك المواد للتصنيع" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:504 msgid "Material Consumption is not set in Manufacturing Settings." msgstr "لم يتم تعيين اهلاك المواد في إعدادات التصنيع." #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType #. 'Item' #. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item #. Reorder' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:78 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Issue" msgstr "صرف مواد" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:84 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:146 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Receipt" msgstr "أستلام مواد" #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Request for Quotation #. Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Production Plan #. Material Request' #. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production #. Plan Sub Assembly Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Name of a DocType #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Item' #. Label of the material_request (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:546 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:317 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:34 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:94 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:135 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:705 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:36 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:364 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:396 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:218 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:321 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Material Request" msgstr "طلب مواد" #. Label of the material_request_date (Date) field in DocType 'Production Plan #. Material Request' #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:19 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json msgid "Material Request Date" msgstr "تاريخ طلب المادة" #. Label of the material_request_detail (Section Break) field in DocType #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Material Request Detail" msgstr "المواد طلب التفاصيل" #. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' #. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Work Order' #. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Sales Order #. Item' #. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Name of a DocType #. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Label of the material_request_item (Link) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Subcontracting #. Order Item' #. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Subcontracting #. Order Service Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Material Request Item" msgstr "صنف المواد المطلوبة" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:25 msgid "Material Request No" msgstr "طلب مواد لا" #. Name of a DocType #. Label of the material_request_plan_item (Data) field in DocType 'Material #. Request Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Material Request Plan Item" msgstr "المادة طلب خطة البند" #. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Material Request Planning" msgstr "تخطيط طلب المواد" #. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Item Reorder' #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:1 #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Material Request Type" msgstr "نوع طلب المواد" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1604 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "لم يتم إنشاء طلب المواد ، ككمية للمواد الخام المتاحة بالفعل." #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:110 msgid "Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}" msgstr "المادة يمكن طلب الحد الأقصى {0} للبند {1} من أمر المبيعات {2}\\n
\\nMaterial Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}" #. Description of the 'Material Request' (Link) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Material Request used to make this Stock Entry" msgstr "طلب المواد المستخدمة لانشاء الحركة المخزنية" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1096 msgid "Material Request {0} is cancelled or stopped" msgstr "طلب المواد {0} تم إلغاؤه أو إيقافه" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1056 msgid "Material Request {0} submitted." msgstr "تم تقديم طلب المواد {0}." #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Material Requested" msgstr "المواد المطلوبة" #. Label of the material_requests (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Material Requests" msgstr "طلبات المواد" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:415 msgid "Material Requests Required" msgstr "طلبات المواد المطلوبة" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a report #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/report/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created/material_requests_for_which_supplier_quotations_are_not_created.json msgid "Material Requests for which Supplier Quotations are not created" msgstr "طلبات المواد التي لم ينشأ لها عروض أسعار من الموردين" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:13 msgid "Material Returned from WIP" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType #. 'Item' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:104 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:90 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:124 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Transfer" msgstr "نقل المواد" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:130 msgid "Material Transfer (In Transit)" msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:115 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Transfer for Manufacture" msgstr "نقل المواد لتصنيع" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Material Transferred" msgstr "نقل المواد" #. Option for the 'Backflush Raw Materials Based On' (Select) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Material Transferred for Manufacture" msgstr "المواد المنقولة لغرض صناعة" #. Label of the material_transferred_for_manufacturing (Float) field in DocType #. 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Material Transferred for Manufacturing" msgstr "المواد المنقولة لغرض التصنيع" #. Option for the 'Backflush Raw Materials of Subcontract Based On' (Select) #. field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Material Transferred for Subcontract" msgstr "المواد المنقولة للعقود من الباطن" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:397 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:236 msgid "Material to Supplier" msgstr "مواد للمورد" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1301 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:699 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" #. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' #. Label of the max_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme #. Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Max Amount" msgstr "أقصى مبلغ" #. Label of the max_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Max Amt" msgstr "ماكس امت" #. Label of the max_discount (Float) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Max Discount (%)" msgstr "" #. Label of the max_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Standing' #. Label of the max_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Max Grade" msgstr "ماكس الصف" #. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Price #. Discount' #. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product #. Discount' #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Max Qty" msgstr "أعلى الكمية" #. Label of the max_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Max Qty (As Per Stock UOM)" msgstr "" #. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Max Sample Quantity" msgstr "الحد الأقصى لعدد العينات" #. Label of the max_score (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Criteria' #. Label of the max_score (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgid "Max Score" msgstr "أقصى درجة" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:291 msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:817 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:176 msgid "Max: {0}" msgstr "الحد الأقصى: {0}" #. Label of the maximum_invoice_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Maximum Invoice Amount" msgstr "الحد الأقصى لمبلغ الفاتورة" #. Label of the maximum_net_rate (Float) field in DocType 'Item Tax' #: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgid "Maximum Net Rate" msgstr "" #. Label of the maximum_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3058 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}." #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3049 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}." #. Label of the maximum_use (Int) field in DocType 'Coupon Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Maximum Use" msgstr "الاستخدام الأقصى" #. Label of the max_value (Float) field in DocType 'Item Quality Inspection #. Parameter' #. Label of the max_value (Float) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Maximum Value" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:212 msgid "Maximum discount for Item {0} is {1}%" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:99 msgid "Maximum quantity scanned for item {0}." msgstr "" #. Description of the 'Max Sample Quantity' (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Maximum sample quantity that can be retained" msgstr "الحد الأقصى لعدد العينات التي يمكن الاحتفاظ بها" #. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the utm_medium (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the medium (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:256 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:274 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Medium" msgstr "متوسط" #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Meeting" msgstr "لقاء" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Megacoulomb" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Megagram/Litre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Megahertz" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Megajoule" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Megawatt" msgstr "" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1832 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة." #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Mention if non-standard Receivable account" msgstr "" #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Mention if non-standard payable account" msgstr "أذكر إذا كان الحساب غير القياسي مستحق الدفع" #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Customer Group' #. Description of the 'Accounts' (Table) field in DocType 'Supplier Group' #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Mention if non-standard receivable account applicable" msgstr "أذكر إذا كان حساب المدينين المطبق ليس حساب المدينين الافتراضي" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:79 msgid "Menu" msgstr "الخيارات" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:151 msgid "Merge" msgstr "دمج" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:45 msgid "Merge Account" msgstr "دمج الحساب" #. Label of the merge_invoices_based_on (Select) field in DocType 'POS Invoice #. Merge Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgid "Merge Invoices Based On" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:18 msgid "Merge Progress" msgstr "" #. Label of the merge_similar_account_heads (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Merge Similar Account Heads" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils.js:929 msgid "Merge taxes from multiple documents" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:123 msgid "Merge with Existing Account" msgstr "دمج مع حساب موجود" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:68 msgid "Merge with existing" msgstr "دمج مع الحالي" #. Label of the merged (Check) field in DocType 'Ledger Merge Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge_accounts/ledger_merge_accounts.json msgid "Merged" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:562 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:16 msgid "Merging {0} of {1}" msgstr "" #. Label of the message (Text) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the message (Text) field in DocType 'Project' #. Label of the message (Text) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:515 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Message" msgstr "رسالة" #. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Payment Gateway #. Account' #. Label of the message_examples (HTML) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Message Examples" msgstr "أمثلة رسالة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:47 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:26 msgid "Message Sent" msgstr "تم ارسال الرسالة" #. Label of the message_for_supplier (Text Editor) field in DocType 'Request #. for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Message for Supplier" msgstr "رسالة لمزود" #. Label of the message_to_show (Data) field in DocType 'Cheque Print Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Message to show" msgstr "رسالة للإظهار" #. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Message will be sent to the users to get their status on the Project" msgstr "سيتم إرسال رسالة إلى المستخدمين للحصول على حالتهم في المشروع" #. Description of the 'Message' (Text) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages" msgstr "سيتم تقسيم الرسائل التي تزيد عن 160 حرفا إلى رسائل متعددة" #: erpnext/setup/install.py:132 msgid "Messaging CRM Campagin" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123 msgid "Meta Data" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Meter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Meter Of Water" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Meter/Second" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Microbar" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Microgram" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Microgram/Litre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Micrometer" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Microsecond" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:295 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:403 msgid "Middle Income" msgstr "الدخل المتوسط" #. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the middle_name (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Middle Name" msgstr "الاسم الأوسط" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Mile" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Mile (Nautical)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Mile/Hour" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Mile/Minute" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Mile/Second" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Milibar" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Milliampere" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Millicoulomb" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Milligram" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Milligram/Cubic Centimeter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Milligram/Cubic Meter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Milligram/Cubic Millimeter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Milligram/Litre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Millihertz" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Millilitre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Millimeter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Millimeter Of Mercury" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Millimeter Of Water" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Millisecond" msgstr "" #. Label of the min_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' #. Label of the min_amount (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme #. Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Min Amount" msgstr "الحد الأدنى للمبلغ" #. Label of the min_amt (Currency) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Min Amt" msgstr "مين امت" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:227 msgid "Min Amt can not be greater than Max Amt" msgstr "مين آمت لا يمكن أن يكون أكبر من ماكس آمت" #. Label of the min_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Standing' #. Label of the min_grade (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Min Grade" msgstr "دقيقة الصف" #. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Min Order Qty" msgstr "أقل كمية للطلب" #. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Price #. Discount' #. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product #. Discount' #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Min Qty" msgstr "الحد الأدنى من الكمية" #. Label of the min_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Min Qty (As Per Stock UOM)" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:223 msgid "Min Qty can not be greater than Max Qty" msgstr "الكمية الادنى لايمكن ان تكون اكبر من الكمية الاعلى" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:237 msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty" msgstr "" #. Label of the minimum_invoice_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Minimum Invoice Amount" msgstr "الحد الأدنى للمبلغ الفاتورة" #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:20 msgid "Minimum Lead Age (Days)" msgstr "الحد الأدنى لعمر الزبون المحتمل (أيام)" #. Label of the minimum_net_rate (Float) field in DocType 'Item Tax' #: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json msgid "Minimum Net Rate" msgstr "" #. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Minimum Order Qty" msgstr "الحد الأدنى لطلب الكمية" #. Label of the min_order_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "Minimum Order Quantity" msgstr "أقل كمية ممكن طلبها" #. Label of the minimum_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Minimum Payment Amount" msgstr "" #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:97 msgid "Minimum Qty" msgstr "الكمية الدنيا" #. Label of the min_spent (Currency) field in DocType 'Loyalty Program #. Collection' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgid "Minimum Total Spent" msgstr "الحد الأدنى لإجمالي الإنفاق" #. Label of the min_value (Float) field in DocType 'Item Quality Inspection #. Parameter' #. Label of the min_value (Float) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Minimum Value" msgstr "الحد الأدنى" #. Description of the 'Minimum Order Qty' (Float) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Minimum quantity should be as per Stock UOM" msgstr "يجب أن تكون الكمية الأدنى حسب مخزون UOM" #. Label of the minute (Text Editor) field in DocType 'Quality Meeting Minutes' #. Name of a UOM #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Minute" msgstr "دقيقة" #. Label of the minutes (Table) field in DocType 'Quality Meeting' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json msgid "Minutes" msgstr "الدقائق" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:99 msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "نفقات متنوعة" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:490 msgid "Mismatch" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1292 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:168 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:586 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2057 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2615 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:117 msgid "Missing Account" msgstr "حساب مفقود" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1430 msgid "Missing Asset" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:266 msgid "Missing Cost Center" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:308 msgid "Missing Finance Book" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1357 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:216 msgid "Missing Formula" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:217 msgid "Missing Items" msgstr "" #: erpnext/utilities/__init__.py:53 msgid "Missing Payments App" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:277 msgid "Missing Serial No Bundle" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:745 msgid "Missing Values Required" msgstr "قيم مفقودة مطلوبة" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:154 msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings." msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1000 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1056 msgid "Missing value" msgstr "" #. Label of the mixed_conditions (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the mixed_conditions (Check) field in DocType 'Promotional Scheme' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Mixed Conditions" msgstr "ظروف مختلطة" #. Label of the cell_number (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:42 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Mobile" msgstr "" #. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Dunning' #. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the mobile_no (Read Only) field in DocType 'Supplier' #. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Prospect Lead' #. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the mobile_no (Read Only) field in DocType 'Customer' #. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Installation #. Note' #. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Quotation' #. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the mobile_no (Data) field in DocType 'Warehouse' #. Label of the contact_mobile (Small Text) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #. Label of the contact_mobile (Data) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Mobile No" msgstr "رقم الجوال" #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:51 msgid "Mobile Number" msgstr "رقم الهاتف المحمول" #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:218 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:250 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:201 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:224 msgid "Mode Of Payment" msgstr "طريقة الدفع" #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Cashier Closing #. Payments' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Name of a DocType #. Label of the mode_of_payment (Data) field in DocType 'Mode of Payment' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Order #. Reference' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Schedule' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Term' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Payment Terms Template #. Detail' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Closing Entry #. Detail' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Opening Entry #. Detail' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'POS Payment Method' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the mode_of_payment (Link) field in DocType 'Sales Invoice Payment' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing_payments/cashier_closing_payments.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:126 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:40 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:47 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:35 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:40 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:40 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Mode of Payment" msgstr "طريقة الدفع" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment_account/mode_of_payment_account.json msgid "Mode of Payment Account" msgstr "طريقة حساب الدفع" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:35 msgid "Mode of Payments" msgstr "طريقة الدفع" #. Label of the model (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Model" msgstr "الموديل" #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Closing #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Modes of Payment" msgstr "طرق الدفع" #: erpnext/templates/pages/projects.html:69 msgid "Modified By" msgstr "عدل من قبل" #: erpnext/templates/pages/projects.html:49 #: erpnext/templates/pages/projects.html:70 msgid "Modified On" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Module Settings" msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of #. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Handling Schedule' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json #: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Monday" msgstr "يوم الاثنين" #. Label of the monitor_progress (Section Break) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Monitor Progress" msgstr "التقدم المرئى" #. Label of the monitor_for_last_x_days (Int) field in DocType 'Ledger Health #. Monitor' #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json msgid "Monitor for Last 'X' days" msgstr "" #. Label of the frequency (Select) field in DocType 'Quality Goal' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgid "Monitoring Frequency" msgstr "مراقبة التردد" #. Label of the month (Data) field in DocType 'Monthly Distribution Percentage' #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:61 msgid "Month" msgstr "شهر" #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Term' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType #. 'Payment Term' #. Option for the 'Due Date Based On' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #. Option for the 'Discount Validity Based On' (Select) field in DocType #. 'Payment Terms Template Detail' #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Month(s) after the end of the invoice month" msgstr "شهر (أشهر) بعد نهاية شهر الفاتورة" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality #. Goal' #. Option for the 'Sales Update Frequency in Company and Project' (Select) #. field in DocType 'Selling Settings' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company' #. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:62 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:75 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:359 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:61 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:57 #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:34 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:230 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:19 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:11 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:83 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:81 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:32 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:32 #: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:32 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:80 #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:42 msgid "Monthly" msgstr "شهريا" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:215 msgid "Monthly Completed Work Orders" msgstr "أوامر العمل المكتملة شهريًا" #. Label of the monthly_distribution (Link) field in DocType 'Budget' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:69 #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Monthly Distribution" msgstr "التوزيع الشهري" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json msgid "Monthly Distribution Percentage" msgstr "النسبة المئوية للتوزيع الشهري" #. Label of the percentages (Table) field in DocType 'Monthly Distribution' #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json msgid "Monthly Distribution Percentages" msgstr "النسب المئوية للتوزيع الشهري" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:244 msgid "Monthly Quality Inspections" msgstr "فحوصات الجودة الشهرية" #. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType #. 'Subscription Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Monthly Rate" msgstr "المعدل الشهري" #. Label of the monthly_sales_target (Currency) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Monthly Sales Target" msgstr "هدف المبيعات الشهرية" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:198 msgid "Monthly Total Work Orders" msgstr "إجمالي أوامر العمل الشهرية" #. Option for the 'Book Deferred Entries Based On' (Select) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Months" msgstr "الشهور" #. Label of the more_info_section (Section Break) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the more_info (Tab Break) field in DocType 'Work Order' #. Label of the sb_more_info (Section Break) field in DocType 'Task' #. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation' #. Label of the more_info (Tab Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request' #. Label of the more_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "More Info" msgstr "المزيد من المعلومات" #. Label of the addtional_info (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the section_break_12 (Section Break) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the more_information (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the more_info_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Order Item' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation' #. Label of the column_break2 (Section Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the more_information_section (Section Break) field in DocType 'BOM #. Operation' #. Label of the more_information (Tab Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the more_information_section (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Stop' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Material Request #. Item' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Serial No' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the section_break_3vb3 (Section Break) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #. Label of the more_info (Section Break) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "More Information" msgstr "المزيد من المعلومات" #. Description of the 'Is Short/Long Year' (Check) field in DocType 'Fiscal #. Year' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "More/Less than 12 months." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:32 msgid "Motion Picture & Video" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:58 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:53 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:133 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:10 msgid "Move" msgstr "حرك" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:213 msgid "Move Item" msgstr "حرك بند" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:239 msgid "Move Stock" msgstr "" #: erpnext/templates/includes/macros.html:169 msgid "Move to Cart" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_dashboard.py:7 msgid "Movement" msgstr "" #. Option for the 'Valuation Method' (Select) field in DocType 'Item' #. Option for the 'Default Valuation Method' (Select) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Moving Average" msgstr "المتوسط المتحرك" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:82 msgid "Moving up in tree ..." msgstr "" #. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the multi_currency (Check) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Multi Currency" msgstr "متعدد العملات" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:41 msgid "Multi-level BOM Creator" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:380 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:339 msgid "Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}" msgstr "توجد قواعد أسعار متعددة بنفس المعايير، يرجى حل النزاع عن طريق تعيين الأولوية. قاعدة السعر: {0}" #. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty #. Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Multiple Tier Program" msgstr "برنامج متعدد الطبقات" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:141 msgid "Multiple Variants" msgstr "متغيرات متعددة" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:147 msgid "Multiple Warehouse Accounts" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1002 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "يوجد سنوات مالية متعددة لنفس التاريخ {0}. الرجاء تحديد الشركة لهذه السنة المالية\\n
\\nMultiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1364 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:33 msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1012 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:137 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:284 msgid "Must be Whole Number" msgstr "يجب أن يكون عدد صحيح" #. Description of the 'Import from Google Sheets' (Data) field in DocType 'Bank #. Statement Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Must be a publicly accessible Google Sheets URL and adding Bank Account column is necessary for importing via Google Sheets" msgstr "" #. Label of the mute_email (Check) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Mute Email" msgstr "كتم البريد الإلكتروني" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "N/A" msgstr "N / A" #. Label of the finance_book_name (Data) field in DocType 'Finance Book' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Order #. Reference' #. Label of the transaction_name (Dynamic Link) field in DocType 'Bulk #. Transaction Log Detail' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Appointment' #. Label of the customer_name (Data) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the employee_group_name (Data) field in DocType 'Employee Group' #: erpnext/accounts/doctype/finance_book/finance_book.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:84 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.py:358 #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:29 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:44 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:496 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:276 #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json msgid "Name" msgstr "اسم" #. Label of the name_and_employee_id (Section Break) field in DocType 'Sales #. Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Name and Employee ID" msgstr "الاسم والرقم الوظيفي" #. Label of the name_of_beneficiary (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Name of Beneficiary" msgstr "اسم المستفيد" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:124 msgid "Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers" msgstr "اسم الحساب الجديد. ملاحظة: الرجاء عدم إنشاء حسابات للزبائن والموردين" #. Description of the 'Distribution Name' (Data) field in DocType 'Monthly #. Distribution' #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.json msgid "Name of the Monthly Distribution" msgstr "اسم التوزيع الشهري" #. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the named_place (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Named Place" msgstr "" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Depreciation #. Schedule' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Shift #. Allocation' #. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying #. Settings' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Period' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Campaign' #. Option for the 'Campaign Naming By' (Select) field in DocType 'CRM Settings' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Job Card' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Customer Naming By' (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' #. Option for the 'Item Naming By' (Select) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series" msgstr "سلسلة التسمية" #. Label of the naming_series_prefix (Data) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Naming Series Prefix" msgstr "بادئة سلسلة التسمية" #. Label of the supplier_and_price_defaults_section (Tab Break) field in #. DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Naming Series and Price Defaults" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Nanocoulomb" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Nanogram/Litre" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Nanohertz" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Nanometer" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Nanosecond" msgstr "" #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Natural Gas" msgstr "غاز طبيعي" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:3 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:415 msgid "Needs Analysis" msgstr "تحليل الاحتياجات" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:533 msgid "Negative Quantity is not allowed" msgstr "الكمية السلبية غير مسموح بها\\n
\\nnegative Quantity is not allowed" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:538 msgid "Negative Valuation Rate is not allowed" msgstr "معدل التقييم السلبي غير مسموح به\\n
\\nNegative Valuation Rate is not allowed" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:8 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:420 msgid "Negotiation/Review" msgstr "التفاوض / مراجعة" #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #. Label of the net_amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and #. Charges' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Net Amount" msgstr "صافي القيمة" #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and #. Charges' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the base_net_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Net Amount (Company Currency)" msgstr "صافي المبلغ ( بعملة الشركة )" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:509 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py:515 msgid "Net Asset value as on" msgstr "صافي قيمة الأصول كما في" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:152 msgid "Net Cash from Financing" msgstr "صافي النقد من التمويل" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:145 msgid "Net Cash from Investing" msgstr "صافي النقد من الاستثمار" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:133 msgid "Net Cash from Operations" msgstr "صافي النقد من العمليات" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:138 msgid "Net Change in Accounts Payable" msgstr "صافي التغير في الحسابات الدائنة" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:137 msgid "Net Change in Accounts Receivable" msgstr "صافي التغير في الحسابات المدينة" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:119 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:253 msgid "Net Change in Cash" msgstr "صافي التغير في النقد" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:154 msgid "Net Change in Equity" msgstr "صافي التغير في حقوق الملكية" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:147 msgid "Net Change in Fixed Asset" msgstr "صافي التغير في الأصول الثابتة" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:139 msgid "Net Change in Inventory" msgstr "صافي التغير في المخزون" #. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Label of the hour_rate (Currency) field in DocType 'Workstation Type' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Net Hour Rate" msgstr "صافي سعر الساعة" #: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:214 #: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:215 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:108 msgid "Net Profit" msgstr "صافي الربح" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:174 msgid "Net Profit/Loss" msgstr "صافي الربح (الخسارة" #. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Net Rate" msgstr "صافي معدل" #. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the base_net_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Net Rate (Company Currency)" msgstr "صافي السعر ( بعملة الشركة )" #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'POS Profile' #. Option for the 'Apply Discount On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Invoice' #. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Subscription' #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Sales Order' #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Delivery Note' #. Label of the net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Option for the 'Apply Additional Discount On' (Select) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:19 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:253 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:285 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:495 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:499 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:124 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:5 msgid "Net Total" msgstr "صافي المجموع" #. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the base_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Net Total (Company Currency)" msgstr "صافي الأجمالي ( بعملة الشركة )" #. Option for the 'Calculate Based On' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' #. Label of the net_weight_pkg (Float) field in DocType 'Packing Slip' #. Label of the net_weight (Float) field in DocType 'Packing Slip Item' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgid "Net Weight" msgstr "الوزن الصافي" #. Label of the net_weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Net Weight UOM" msgstr "الوزن الصافي لوحدة القياس" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1340 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:241 msgid "New" msgstr "جديد" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:122 msgid "New Account Name" msgstr "اسم الحساب الجديد" #. Label of the new_asset_value (Currency) field in DocType 'Asset Value #. Adjustment' #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgid "New Asset Value" msgstr "قيمة الأصول الجديدة" #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:164 msgid "New Assets (This Year)" msgstr "الأصول الجديدة (هذا العام)" #. Label of the new_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Log' #. Label of the new_bom (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:55 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "New BOM" msgstr "قائمة مواد جديدة" #. Label of the new_balance_in_account_currency (Currency) field in DocType #. 'Exchange Rate Revaluation Account' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "New Balance In Account Currency" msgstr "" #. Label of the new_balance_in_base_currency (Currency) field in DocType #. 'Exchange Rate Revaluation Account' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "New Balance In Base Currency" msgstr "توازن جديد بالعملة الأساسية" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:151 msgid "New Batch ID (Optional)" msgstr "معرف الدفعة الجديد (اختياري)" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:145 msgid "New Batch Qty" msgstr "جديد دفعة الكمية" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:111 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:18 #: erpnext/setup/doctype/company/company_tree.js:23 msgid "New Company" msgstr "شركة جديدة" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:26 msgid "New Cost Center Name" msgstr "اسم مركز تكلفة جديد" #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:30 msgid "New Customer Revenue" msgstr "ايرادات الزبائن الجدد" #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:15 msgid "New Customers" msgstr "العملاء الجدد" #: erpnext/setup/doctype/department/department_tree.js:18 msgid "New Department" msgstr "القسم الجديدة" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:29 msgid "New Employee" msgstr "موظف جديد" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:14 #: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:85 msgid "New Event" msgstr "حدث جديد" #. Label of the new_exchange_rate (Float) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation Account' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "New Exchange Rate" msgstr "سعر صرف جديد" #. Label of the expenses_booked (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Expenses" msgstr "مصاريف او نفقات جديدة" #. Label of the income (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Income" msgstr "دخل جديد" #: erpnext/assets/doctype/location/location_tree.js:23 msgid "New Location" msgstr "موقع جديد" #: erpnext/public/js/templates/crm_notes.html:7 msgid "New Note" msgstr "" #. Label of the purchase_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Purchase Invoice" msgstr "فاتورة شراء جديدة" #. Label of the purchase_order (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Purchase Orders" msgstr "أوامر شراء جديدة" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:24 msgid "New Quality Procedure" msgstr "إجراءات الجودة الجديدة" #. Label of the new_quotations (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Quotations" msgstr "عرض مسعر جديد" #. Label of the sales_invoice (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Sales Invoice" msgstr "فاتورة مبيعات جديدة" #. Label of the sales_order (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "New Sales Orders" msgstr "طلب مبيعات جديد" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:3 msgid "New Sales Person Name" msgstr "اسم شخص المبيعات الجديد" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:67 msgid "New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt" msgstr "المسلسل الجديد غير ممكن للمستودع . يجب ان يكون المستودع مجهز من حركة المخزون او المشتريات المستلمة" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:8 #: erpnext/public/js/utils/crm_activities.js:67 msgid "New Task" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:157 msgid "New Version" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js:16 msgid "New Warehouse Name" msgstr "اسم المخزن الجديد" #. Label of the new_workplace (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "New Workplace" msgstr "مكان العمل الجديد" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:349 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "حد الائتمان الجديد أقل من المبلغ المستحق الحالي للعميل. حد الائتمان يجب أن يكون على الأقل {0}\\n
\\nNew credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" #: erpnext/accounts/notification/notification_for_new_fiscal_year/notification_for_new_fiscal_year.html:3 msgid "New fiscal year created :- " msgstr "" #. Description of the 'Generate New Invoices Past Due Date' (Check) field in #. DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date" msgstr "سيتم إنشاء فواتير جديدة وفقًا للجدول الزمني حتى إذا كانت الفواتير الحالية غير مدفوعة أو تجاوز تاريخ الاستحقاق" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:241 msgid "New release date should be in the future" msgstr "يجب أن يكون تاريخ الإصدار الجديد في المستقبل" #: erpnext/templates/pages/projects.html:37 msgid "New task" msgstr "مهمة جديدة" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:254 msgid "New {0} pricing rules are created" msgstr "يتم إنشاء قواعد تسعير جديدة {0}" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Newsletter" msgstr "النشرة الإخبارية" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:34 msgid "Newspaper Publishers" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Newton" msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/index.html:34 msgid "Next" msgstr "التالي" #. Label of the next_depreciation_date (Date) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Next Depreciation Date" msgstr "تاريخ االاستهالك التالي" #. Label of the next_due_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Next Due Date" msgstr "موعد الاستحقاق التالي" #. Label of the next_send (Data) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Next email will be sent on:" msgstr "سيتم إرسال البريد الإلكترونية التالي في :" #. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry' #. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry' #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt #. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings' #. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?' #. (Select) field in DocType 'Buying Settings' #. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note #. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings' #. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?' #. (Select) field in DocType 'Selling Settings' #. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global #. Defaults' #. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:623 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:644 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:18 #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "No" msgstr "لا" #: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:99 msgid "No Account matched these filters: {}" msgstr "لا يوجد حساب مطابق لهذه الفلاتر: {}" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review_list.js:5 msgid "No Action" msgstr "لا رد فعل" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "No Answer" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2159 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "لم يتم العثور على زبون للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:354 msgid "No Customers found with selected options." msgstr "" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:61 msgid "No Data" msgstr "لا توجد بيانات" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:144 msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "لم يتم تحديد ملاحظة التسليم للعميل {}" #: erpnext/stock/get_item_details.py:194 msgid "No Item with Barcode {0}" msgstr "أي عنصر مع الباركود {0}" #: erpnext/stock/get_item_details.py:198 msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "أي عنصر مع المسلسل لا {0}" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1219 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:844 msgid "No Items with Bill of Materials to Manufacture" msgstr "لا توجد بنود في قائمة المواد للتصنيع" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:976 msgid "No Items with Bill of Materials." msgstr "لا توجد عناصر مع جدول المواد." #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:15 msgid "No Matching Bank Transactions Found" msgstr "" #: erpnext/public/js/templates/crm_notes.html:46 msgid "No Notes" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:223 msgid "No Outstanding Invoices found for this party" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:545 msgid "No POS Profile found. Please create a New POS Profile first" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1478 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1538 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1552 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1358 msgid "No Permission" msgstr "لا يوجد تصريح" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:22 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:39 msgid "No Records for these settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:332 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:970 msgid "No Remarks" msgstr "لا ملاحظات" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:888 msgid "No Serial / Batches are available for return" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:151 msgid "No Stock Available Currently" msgstr "" #: erpnext/public/js/templates/call_link.html:30 msgid "No Summary" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2143 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "لم يتم العثور على مورد للمعاملات بين الشركات التي تمثل الشركة {0}" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:206 msgid "No Tax Withholding data found for the current posting date." msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:797 msgid "No Terms" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:220 msgid "No Unreconciled Invoices and Payments found for this party and account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:225 msgid "No Unreconciled Payments found for this party" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:725 msgid "No Work Orders were created" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:719 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:689 msgid "No accounting entries for the following warehouses" msgstr "لا القيود المحاسبية للمستودعات التالية" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:693 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "لم يتم العثور على BOM نشط للعنصر {0}. لا يمكن ضمان التسليم عن طريق الرقم التسلسلي" #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.js:46 msgid "No additional fields available" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:419 msgid "No billing email found for customer: {0}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py:445 msgid "No contacts with email IDs found." msgstr "لم يتم العثور على جهات اتصال مع معرفات البريد الإلكتروني." #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:134 msgid "No data for this period" msgstr "لا بيانات لهذه الفترة" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:46 msgid "No data found. Seems like you uploaded a blank file" msgstr "" #: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:37 msgid "No data to export" msgstr "لا توجد بيانات للتصدير" #: erpnext/templates/generators/bom.html:85 msgid "No description given" msgstr "لم يتم اعطاء وصف" #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.py:117 msgid "No employee was scheduled for call popup" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:510 msgid "No failed logs" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1279 msgid "No gain or loss in the exchange rate" msgstr "لا مكسب أو خسارة في سعر الصرف" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1128 msgid "No item available for transfer." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:142 msgid "No items are available in sales orders {0} for production" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:139 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:151 msgid "No items are available in the sales order {0} for production" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:317 msgid "No items found. Scan barcode again." msgstr "لم يتم العثور على العناصر. امسح الباركود ضوئيًا مرة أخرى." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:76 msgid "No items in cart" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:166 msgid "No items to be received are overdue" msgstr "لا توجد عناصر يتم استلامها متأخرة" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:418 msgid "No matches occurred via auto reconciliation" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:922 msgid "No material request created" msgstr "لم يتم إنشاء طلب مادي" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:199 msgid "No more children on Left" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:213 msgid "No more children on Right" msgstr "" #. Label of the no_of_docs (Int) field in DocType 'Transaction Deletion Record #. Details' #: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json msgid "No of Docs" msgstr "" #. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "No of Employees" msgstr "" #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:61 msgid "No of Interactions" msgstr "لا من التفاعلات" #. Label of the no_of_months_exp (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Expense)" msgstr "" #. Label of the no_of_months (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "No of Months (Revenue)" msgstr "" #. Label of the no_of_shares (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the no_of_shares (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:59 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:55 msgid "No of Shares" msgstr "عدد األسهم" #. Label of the no_of_visits (Int) field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgid "No of Visits" msgstr "لا الزيارات" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:104 msgid "No open event" msgstr "" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:57 msgid "No open task" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:329 msgid "No outstanding invoices found" msgstr "لم يتم العثور على فواتير معلقة" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:327 msgid "No outstanding invoices require exchange rate revaluation" msgstr "لا تتطلب الفواتير المستحقة إعادة تقييم سعر الصرف" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2338 msgid "No outstanding {0} found for the {1} {2} which qualify the filters you have specified." msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:436 msgid "No pending Material Requests found to link for the given items." msgstr "لم يتم العثور على طلبات المواد المعلقة للربط للعناصر المحددة." #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:426 msgid "No primary email found for customer: {0}" msgstr "" #: erpnext/templates/includes/product_list.js:41 msgid "No products found." msgstr "لم يتم العثور على منتجات." #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:45 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:46 #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:18 msgid "No record found" msgstr "لم يتم العثور على أي سجل" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:690 msgid "No records found in Allocation table" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:589 msgid "No records found in the Invoices table" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:592 msgid "No records found in the Payments table" msgstr "" #. Description of the 'Stock Frozen Up To' (Date) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "No stock transactions can be created or modified before this date." msgstr "" #: erpnext/templates/includes/macros.html:291 #: erpnext/templates/includes/macros.html:324 msgid "No values" msgstr "لا توجد قيم" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 msgid "No {0} Accounts found for this company." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2207 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "لم يتم العثور على {0} معاملات Inter Company." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:284 msgid "No." msgstr "" #. Label of the no_of_employees (Select) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "No. of Employees" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:66 msgid "No. of parallel job cards which can be allowed on this workstation. Example: 2 would mean this workstation can process production for two Work Orders at a time." msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Non Conformance" msgstr "غير مطابقة" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:167 msgid "Non Profit" msgstr "غير ربحية" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1368 msgid "Non stock items" msgstr "البنود غير الأسهم" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:95 msgid "Non-Zeros" msgstr "" #. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality #. Goal' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgid "None" msgstr "لا شيء" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:466 msgid "None of the items have any change in quantity or value." msgstr "لا يوجد أي من البنود لديها أي تغيير في كمية أو قيمة.\\n
\\nNone of the items have any change in quantity or value." #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:260 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:526 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:618 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:635 #: erpnext/controllers/buying_controller.py:201 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:71 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:72 msgid "Not Allowed" msgstr "غير مسموح" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Not Applicable" msgstr "لا ينطبق" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:706 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:735 msgid "Not Available" msgstr "غير متوفرة" #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Not Billed" msgstr "لا صفت" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Not Delivered" msgstr "ولا يتم توريدها" #. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase #. Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Not Initiated" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:765 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.py:21 #: erpnext/templates/pages/order.py:37 erpnext/templates/pages/rfq.py:46 msgid "Not Permitted" msgstr "لا يسمح" #. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales #. Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Not Requested" msgstr "" #: erpnext/selling/report/lost_quotations/lost_quotations.py:84 #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:210 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:206 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:287 msgid "Not Specified" msgstr "غير محدد" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #. Option for the 'Transfer Status' (Select) field in DocType 'Material #. Request' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_list.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_list.js:15 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:9 msgid "Not Started" msgstr "لم تبدأ" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:11 msgid "Not active" msgstr "غير نشطة" #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:33 msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "لا تسمح بتعيين عنصر بديل للعنصر {0}" #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:53 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "غير مسموح بإنشاء بعد محاسبي لـ {0}" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:267 msgid "Not allowed to update stock transactions older than {0}" msgstr "غير مسموح بتحديث معاملات الأسهم الأقدم من {0}\\n
\\nNot allowed to update stock transactions older than {0}" #: erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py:59 msgid "Not authorized since {0} exceeds limits" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:400 msgid "Not authorized to edit frozen Account {0}" msgstr "غير مصرح له بتحرير الحساب المجمد {0}\\n
\\nNot authorized to edit frozen Account {0}" #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:26 msgid "Not in Stock" msgstr "" #: erpnext/templates/includes/products_as_grid.html:20 msgid "Not in stock" msgstr "ليس في الأسهم" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:686 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1334 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1474 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1541 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1590 msgid "Not permitted" msgstr "غير مسموح به" #. Label of the note (Text Editor) field in DocType 'CRM Note' #. Label of the note (Text Editor) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the note (Text) field in DocType 'Item Price' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:258 #: erpnext/crm/doctype/crm_note/crm_note.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:100 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:958 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1654 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:437 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:125 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1194 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:497 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:565 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1365 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:885 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:43 msgid "Note" msgstr "ملاحظات" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log_list.js:21 msgid "Note: Automatic log deletion only applies to logs of type Update Cost" msgstr "" #: erpnext/accounts/party.py:638 msgid "Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)" msgstr "ملاحظة: تاريخ الاستحقاق أو المرجع يتجاوز الأيام المسموح بها بالدين للزبون بقدر{0} يوم" #. Description of the 'Recipients' (Table MultiSelect) field in DocType 'Email #. Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Note: Email will not be sent to disabled users" msgstr "ملاحظة: لن يتم إرسال الايميل إلى المستخدم الغير نشط" #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.py:91 msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "ملاحظة: تمت إضافة العنصر {0} عدة مرات" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:526 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "ملاحظة : لن يتم إنشاء تدوين المدفوعات نظرا لأن \" حساب النقد او المصرف\" لم يتم تحديده" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:30 msgid "Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups." msgstr "ملاحظة: مركز التكلفة هذا هو مجموعة. لا يمكن إجراء القيود المحاسبية مقابل المجموعات." #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:619 msgid "Note: To merge the items, create a separate Stock Reconciliation for the old item {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:969 msgid "Note: {0}" msgstr "ملاحظة : {0}" #. Label of the notes (Small Text) field in DocType 'Asset Depreciation #. Schedule' #. Label of the notes (Text) field in DocType 'Contract Fulfilment Checklist' #. Label of the notes (Table) field in DocType 'Lead' #. Label of the notes (Table) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the notes (Table) field in DocType 'Prospect' #. Label of the section_break0 (Section Break) field in DocType 'Project' #. Label of the notes (Text Editor) field in DocType 'Project' #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Quality Review' #. Label of the notes (Small Text) field in DocType 'Manufacturer' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:8 #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json #: erpnext/www/book_appointment/index.html:55 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" #. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Lead' #. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the notes_html (HTML) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Notes HTML" msgstr "" #: erpnext/templates/pages/rfq.html:67 msgid "Notes: " msgstr "الملاحظات :" #: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:60 #: erpnext/accounts/report/gross_and_net_profit_report/gross_and_net_profit_report.py:61 msgid "Nothing is included in gross" msgstr "لا شيء مدرج في الإجمالي" #: erpnext/templates/includes/product_list.js:45 msgid "Nothing more to show." msgstr "لا شيء أكثر لإظهار." #. Label of the notice_number_of_days (Int) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Notice (days)" msgstr "إشعار (أيام)" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Notification" msgstr "إعلام" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Notification Settings" msgstr "إعدادات الإشعار" #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:45 msgid "Notify Customers via Email" msgstr "إعلام العملاء عبر البريد الإلكتروني" #. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' #. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgid "Notify Employee" msgstr "إعلام الموظف" #. Label of the notify_employee (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Notify Other" msgstr "إعلام الآخرين" #. Label of the notify_reposting_error_to_role (Link) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Notify Reposting Error to Role" msgstr "" #. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' #. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Standing' #. Label of the notify_supplier (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Notify Supplier" msgstr "إعلام المورد" #. Label of the email_reminders (Check) field in DocType 'Appointment Booking #. Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Notify Via Email" msgstr "إخطار عبر البريد الإلكتروني" #. Label of the reorder_email_notify (Check) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Notify by Email on Creation of Automatic Material Request" msgstr "الإخطار عن طريق البريد الإلكتروني عند إنشاء طلب المواد تلقائيًا" #. Description of the 'Notify Via Email' (Check) field in DocType 'Appointment #. Booking Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Notify customer and agent via email on the day of the appointment." msgstr "إخطار العميل والوكيل عبر البريد الإلكتروني في يوم الموعد." #. Label of the number_of_agents (Int) field in DocType 'Appointment Booking #. Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Number of Concurrent Appointments" msgstr "عدد المواعيد المتزامنة" #. Label of the number_of_days (Int) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Number of Days" msgstr "" #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js:14 msgid "Number of Interaction" msgstr "عدد مرات التفاعل" #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:78 msgid "Number of Order" msgstr "رقم أمر البيع" #. Description of the 'Grace Period' (Int) field in DocType 'Subscription #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgid "Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid" msgstr "عدد الأيام التي انقضت بعد تاريخ الفاتورة قبل إلغاء الاشتراك أو وضع علامة على الاشتراك كمبلغ غير مدفوع" #. Label of the advance_booking_days (Int) field in DocType 'Appointment #. Booking Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Number of days appointments can be booked in advance" msgstr "عدد أيام يمكن حجز المواعيد مقدما" #. Description of the 'Days Until Due' (Int) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription" msgstr "عدد الأيام التي يتعين على المشترك دفع الفواتير الناتجة عن هذا الاشتراك" #. Description of the 'Billing Interval Count' (Int) field in DocType #. 'Subscription Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days" msgstr "عدد الفواصل الزمنية للحقل الفاصل على سبيل المثال ، إذا كانت الفاصل الزمني هو "أيام" وعدد الفوترة للفوترة هو 3 ، فسيتم إنشاء الفواتير كل 3 أيام" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:132 msgid "Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix" msgstr "عدد الحساب الجديد، سيتم تضمينه في اسم الحساب كبادئة" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:39 msgid "Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix" msgstr "عدد مركز التكلفة الجديد ، سيتم إدراجه في اسم مركز التكلفة كبادئة" #. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Item Quality Inspection #. Parameter' #. Label of the numeric (Check) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Numeric" msgstr "" #. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Quality #. Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Numeric Inspection" msgstr "" #. Label of the numeric_values (Check) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the numeric_values (Check) field in DocType 'Item Variant #. Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Numeric Values" msgstr "قيم رقمية" #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:88 msgid "Numero has not set in the XML file" msgstr "لم يتم تعيين نوميرو في ملف XML" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "O+" msgstr "" #. Option for the 'Blood Group' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "O-" msgstr "" #. Label of the objective (Text) field in DocType 'Quality Goal Objective' #. Label of the objective (Text) field in DocType 'Quality Review Objective' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json msgid "Objective" msgstr "موضوعي" #. Label of the sb_01 (Section Break) field in DocType 'Quality Goal' #. Label of the objectives (Table) field in DocType 'Quality Goal' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgid "Objectives" msgstr "الأهداف" #. Label of the last_odometer (Int) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Odometer Value (Last)" msgstr "قراءة عداد المسافات (الأخيرة)" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Off" msgstr "إيقاف" #. Label of the scheduled_confirmation_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Offer Date" msgstr "تاريخ العرض" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:29 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:42 msgid "Office Equipment" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:86 msgid "Office Maintenance Expenses" msgstr "نفقات صيانة المكاتب" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87 msgid "Office Rent" msgstr "ايجار مكتب" #. Label of the offsetting_account (Link) field in DocType 'Accounting #. Dimension Detail' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json msgid "Offsetting Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:83 msgid "Offsetting for Accounting Dimension" msgstr "" #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Account' #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Location' #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Task' #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Department' #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Employee' #. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Supplier Group' #. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/setup/doctype/department/department.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Old Parent" msgstr "الحساب الأب السابق" #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:12 msgid "On Converting Opportunity" msgstr "حول تحويل الفرص" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:27 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:18 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_list.js:5 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:21 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:44 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:372 msgid "On Hold" msgstr "" #. Label of the on_hold_since (Datetime) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "On Hold Since" msgstr "معلق منذ" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "On Item Quantity" msgstr "على كمية البند" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "On Net Total" msgstr "على صافي الاجمالي" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json msgid "On Paid Amount" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "On Previous Row Amount" msgstr "على المبلغ الصف السابق" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "On Previous Row Total" msgstr "على إجمالي الصف السابق" #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:24 msgid "On Purchase Order Submission" msgstr "عند تقديم طلب الشراء" #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:18 msgid "On Sales Order Submission" msgstr "على تقديم طلب المبيعات" #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:30 msgid "On Task Completion" msgstr "على إنجاز المهمة" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:16 msgid "On This Date" msgstr "" #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:79 msgid "On Track" msgstr "" #. Description of the 'Enable Immutable Ledger' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "On enabling this cancellation entries will be posted on the actual cancellation date and reports will consider cancelled entries as well" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:591 msgid "On expanding a row in the Items to Manufacture table, you'll see an option to 'Include Exploded Items'. Ticking this includes raw materials of the sub-assembly items in the production process." msgstr "" #. Description of the 'Use Serial / Batch Fields' (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "On submission of the stock transaction, system will auto create the Serial and Batch Bundle based on the Serial No / Batch fields." msgstr "" #: erpnext/setup/default_energy_point_rules.py:43 msgid "On {0} Creation" msgstr "في {0} الإنشاء" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "On-machine press checks" msgstr "الشيكات الصحفية على الجهاز" #. Description of the 'Release Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "بمجرد تعيينها ، ستكون هذه الفاتورة قيد الانتظار حتى التاريخ المحدد" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:633 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:16 msgid "One customer can be part of only single Loyalty Program." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:228 msgid "Ongoing Job Cards" msgstr "بطاقات العمل الجارية" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:35 msgid "Online Auctions" msgstr "" #. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType #. 'Payment Reconciliation' #. Description of the 'Default Advance Account' (Link) field in DocType #. 'Process Payment Reconciliation' #. Description of the 'Default Advance Received Account' (Link) field in #. DocType 'Company' #. Description of the 'Default Advance Paid Account' (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Only 'Payment Entries' made against this advance account are supported." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:105 msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "" #. Label of the tax_on_excess_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding #. Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Only Deduct Tax On Excess Amount " msgstr "" #. Label of the only_include_allocated_payments (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the only_include_allocated_payments (Check) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:132 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:55 msgid "Only Value available for Payment Entry" msgstr "" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:43 msgid "Only existing assets" msgstr "" #. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Customer Group' #. Description of the 'Is Group' (Check) field in DocType 'Item Group' #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "Only leaf nodes are allowed in transaction" msgstr "المصنف ليس مجموعة فقط مسموح به في المعاملات" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:132 msgid "Only one Subcontracting Order can be created against a Purchase Order, cancel the existing Subcontracting Order to create a new one." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:958 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" #. Description of the 'Customer Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Only show Customer of these Customer Groups" msgstr "أظهر فقط عميل مجموعات العملاء هذه" #. Description of the 'Item Groups' (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Only show Items from these Item Groups" msgstr "فقط عرض العناصر من مجموعات العناصر هذه" #. Description of the 'Rounding Loss Allowance' (Float) field in DocType #. 'Exchange Rate Revaluation' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Only values between [0,1) are allowed. Like {0.00, 0.04, 0.09, ...}\n" "Ex: If allowance is set at 0.07, accounts that have balance of 0.07 in either of the currencies will be considered as zero balance account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.py:43 msgid "Only {0} are supported" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Action #. Resolution' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Meeting' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:34 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:92 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting_list.js:5 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:26 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:55 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:42 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:360 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:72 msgid "Open" msgstr "فتح" #. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Lead' #. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the open_activities_html (HTML) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Open Activities HTML" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:21 msgid "Open BOM {0}" msgstr "" #: erpnext/public/js/templates/call_link.html:11 msgid "Open Call Log" msgstr "" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:116 msgid "Open Contact" msgstr "فتح الاتصال" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:76 msgid "Open Event" msgstr "" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:63 msgid "Open Events" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:189 msgid "Open Form View" msgstr "افتح طريقة عرض النموذج" #. Label of the issue (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Open Issues" msgstr "القضايا المفتوحة" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:46 msgid "Open Issues " msgstr "القضايا المفتوحة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html:25 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:28 msgid "Open Item {0}" msgstr "" #. Label of the notifications (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:154 msgid "Open Notifications" msgstr "فتح الإشعارات" #. Label of a chart in the Projects Workspace #. Label of the project (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Open Projects" msgstr "فتح المشاريع" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:70 msgid "Open Projects " msgstr "مشاريع مفتوحة" #. Label of the pending_quotations (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Open Quotations" msgstr "فتح الاقتباسات" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:110 msgid "Open Sales Orders" msgstr "" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:33 msgid "Open Task" msgstr "" #: erpnext/public/js/templates/crm_activities.html:21 msgid "Open Tasks" msgstr "" #. Label of the todo_list (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Open To Do" msgstr "افتح To Do" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:130 msgid "Open To Do " msgstr "فتح قائمة المهام" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_preview.html:24 msgid "Open Work Order {0}" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/open_work_orders/open_work_orders.json msgid "Open Work Orders" msgstr "فتح أوامر العمل" #: erpnext/templates/pages/help.html:60 msgid "Open a new ticket" msgstr "افتح تذكرة جديدة" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:414 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:97 msgid "Opening" msgstr "افتتاحي" #. Group in POS Profile's connections #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Opening & Closing" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:424 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:185 msgid "Opening (Cr)" msgstr "افتتاحي (Cr)" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:417 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:178 msgid "Opening (Dr)" msgstr "افتتاحي (Dr)" #. Label of the opening_accumulated_depreciation (Currency) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the opening_accumulated_depreciation (Currency) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:157 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:380 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:448 msgid "Opening Accumulated Depreciation" msgstr "الاهلاك التراكمي الافتتاحي" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:437 msgid "Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {0}" msgstr "" #. Label of the opening_amount (Currency) field in DocType 'POS Closing Entry #. Detail' #. Label of the opening_amount (Currency) field in DocType 'POS Opening Entry #. Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json msgid "Opening Amount" msgstr "مبلغ الافتتاح" #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:95 msgid "Opening Balance" msgstr "الرصيد الافتتاحي" #. Label of the balance_details (Table) field in DocType 'POS Opening Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgid "Opening Balance Details" msgstr "تفاصيل الرصيد الافتتاحي" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153 msgid "Opening Balance Equity" msgstr "الرصيد الافتتاحي لحقوق الملكية" #. Label of the opening_date (Date) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Opening Date" msgstr "تاريخ الفتح" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Opening Entry" msgstr "فتح مدخل" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:724 msgid "Opening Entry can not be created after Period Closing Voucher is created." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:282 msgid "Opening Invoice Creation In Progress" msgstr "جاري إنشاء الفاتورة الافتتاحية" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Home Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:189 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json msgid "Opening Invoice Creation Tool" msgstr "أداة إنشاء فاتورة افتتاحية" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgid "Opening Invoice Creation Tool Item" msgstr "أداة إنشاء فاتورة بند افتتاحية" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:99 msgid "Opening Invoice Item" msgstr "فتح الفاتورة البند" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1557 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1645 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

'{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:8 msgid "Opening Invoices" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:140 msgid "Opening Invoices Summary" msgstr "ملخص الفواتير الافتتاحية" #. Label of the opening_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType #. 'Asset' #. Label of the opening_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType #. 'Asset Depreciation Schedule' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json msgid "Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:35 msgid "Opening Purchase Invoices have been created." msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:86 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:442 msgid "Opening Qty" msgstr "الكمية الافتتاحية" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.js:33 msgid "Opening Sales Invoices have been created." msgstr "" #. Label of the opening_stock (Float) field in DocType 'Item' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json erpnext/stock/doctype/item/item.py:294 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Opening Stock" msgstr "مخزون أول المدة" #. Label of the opening_time (Time) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Opening Time" msgstr "يفتح من الساعة" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:449 msgid "Opening Value" msgstr "القيمة الافتتاحية" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Opening and Closing" msgstr "افتتاح واختتام" #. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM' #. Label of the operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:124 msgid "Operating Cost" msgstr "تكاليف التشغيل" #. Label of the base_operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Operating Cost (Company Currency)" msgstr "تكاليف التشغيل (عملة الشركة)" #. Label of the operating_cost_per_bom_quantity (Currency) field in DocType #. 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1384 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "تكلفة التشغيل حسب أمر العمل / BOM" #. Label of the base_operating_cost (Currency) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Operating Cost(Company Currency)" msgstr "تكاليف التشغيل (عملة الشركة)" #. Label of the over_heads (Tab Break) field in DocType 'Workstation' #. Label of the over_heads (Section Break) field in DocType 'Workstation Type' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Operating Costs" msgstr "تكاليف التشغيل" #. Label of the configuration_section (Section Break) field in DocType 'BOM #. Creator' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the operation_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator #. Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'BOM Website Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the sub_operation (Link) field in DocType 'Job Card Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Sub Operation' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:381 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:251 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:31 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:112 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:108 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:78 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:328 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:427 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:567 msgid "Operation" msgstr "عملية" #. Label of the production_section (Section Break) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Operation & Materials" msgstr "" #. Label of the section_break_22 (Section Break) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Operation Cost" msgstr "التكلفة العملية" #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Operation' #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Operation Description" msgstr "وصف العملية" #. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Operation ID" msgstr "معرف العملية" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:265 msgid "Operation Id" msgstr "معرف العملية" #. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Operation Row ID" msgstr "" #. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Work Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Operation Row Id" msgstr "" #. Label of the operation_row_number (Select) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Operation Row Number" msgstr "رقم صف العملية" #. Label of the operation_time (Int) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'BOM Website Operation' #. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Sub Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:335 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:574 msgid "Operation Time" msgstr "وقت العملية" #. Label of the operation_time (Float) field in DocType 'BOM Creator' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Operation Time (in mins)" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:117 msgid "Operation Time must be greater than 0" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1062 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n
\\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}" #. Description of the 'Completed Qty' (Float) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Operation completed for how many finished goods?" msgstr "اكتمال عملية لكيفية العديد من السلع تامة الصنع؟" #. Description of the 'Fixed Time' (Check) field in DocType 'BOM Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "تمت إضافة العملية {0} عدة مرات في أمر العمل {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1052 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "العملية {0} لا تنتمي إلى أمر العمل {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:414 msgid "Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations" msgstr "العملية {0} أطول من أي ساعات عمل متاحة في محطة العمل {1}، قسم العملية إلى عمليات متعددة" #. Label of the operations (Table) field in DocType 'BOM' #. Label of the operations_section_section (Section Break) field in DocType #. 'BOM' #. Label of the operations_section (Section Break) field in DocType 'Work #. Order' #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' #. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:246 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:359 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" msgstr "العمليات" #. Label of the section_break_xvld (Section Break) field in DocType 'BOM #. Creator' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Operations Routing" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1009 msgid "Operations cannot be left blank" msgstr "لا يمكن ترك (العمليات) فارغة" #. Label of the operator (Link) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:85 msgid "Operator" msgstr "المشغل أو العامل" #: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:21 #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:27 msgid "Opp Count" msgstr "أوب كونت" #: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:25 #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:31 msgid "Opp/Lead %" msgstr "" #. Label of the opportunities_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect' #. Label of the opportunities (Table) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:56 msgid "Opportunities" msgstr "الفرص" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:49 msgid "Opportunities by Campaign" msgstr "" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:50 msgid "Opportunities by Medium" msgstr "" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:48 msgid "Opportunities by Source" msgstr "" #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the opportunity_section (Section Break) field in DocType 'CRM #. Settings' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Name of a DocType #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Prospect Opportunity' #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Label of the opportunity (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:341 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:32 erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.js:20 #: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:17 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json erpnext/public/js/communication.js:35 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:141 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity" msgstr "فرصة" #. Label of the opportunity_amount (Currency) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:29 msgid "Opportunity Amount" msgstr "مبلغ الفرصة" #. Label of the base_opportunity_amount (Currency) field in DocType #. 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Opportunity Amount (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Opportunity Date" msgstr "تاريخ الفرصة" #. Label of the opportunity_from (Link) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:42 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:24 msgid "Opportunity From" msgstr "فرصة من" #. Name of a DocType #. Label of the enq_det (Text) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Opportunity Item" msgstr "فرصة السلعة" #. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Lost Reason Detail' #. Name of a DocType #. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Opportunity Lost Reason #. Detail' #: erpnext/crm/doctype/lost_reason_detail/lost_reason_detail.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json msgid "Opportunity Lost Reason" msgstr "فرصة ضائعة السبب" #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason_detail/opportunity_lost_reason_detail.json msgid "Opportunity Lost Reason Detail" msgstr "فرصة سبب ضياع التفاصيل" #. Label of the opportunity_owner (Link) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:65 msgid "Opportunity Owner" msgstr "" #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:45 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:58 msgid "Opportunity Source" msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Opportunity Summary by Sales Stage" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.json msgid "Opportunity Summary by Sales Stage " msgstr "" #. Label of the opportunity_type (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:44 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:51 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:48 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:64 msgid "Opportunity Type" msgstr "نوع الفرصة" #. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Opportunity Value" msgstr "" #: erpnext/public/js/communication.js:102 msgid "Opportunity {0} created" msgstr "تم إنشاء الفرصة {0}" #. Label of the optimize_route (Button) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Optimize Route" msgstr "تحسين الطريق" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:168 msgid "Optional. Sets company's default currency, if not specified." msgstr "اختياري. تحديد العملة الافتراضية للشركة، إذا لم يتم تحديدها." #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:155 msgid "Optional. This setting will be used to filter in various transactions." msgstr "اختياري . سيتم استخدام هذا الإعداد لفلترت المعاملات المختلفة." #. Label of the options (Text) field in DocType 'POS Field' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json msgid "Options" msgstr "خيارات" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Orange" msgstr "" #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:43 msgid "Order Amount" msgstr "كمية الطلب" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:80 msgid "Order By" msgstr "ترتيب حسب" #. Label of the order_confirmation_date (Date) field in DocType 'Purchase #. Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Order Confirmation Date" msgstr "تاريخ تأكيد الطلب" #. Label of the order_confirmation_no (Data) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Order Confirmation No" msgstr "رقم تأكيد الطلب" #: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:23 #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:29 msgid "Order Count" msgstr "عدد الطلبات" #. Label of the order_information_section (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Stop' #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Order Information" msgstr "معلومات الطلب" #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:142 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:167 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 msgid "Order Qty" msgstr "الكمية النظام" #. Label of the tracking_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the order_status_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #. Label of the order_status_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Order Status" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:4 msgid "Order Summary" msgstr "" #. Label of the blanket_order_type (Select) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the order_type (Select) field in DocType 'Quotation' #. Label of the order_type (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:29 #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:7 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:7 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Order Type" msgstr "نوع الطلب" #: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:24 #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:30 msgid "Order Value" msgstr "قيمة الطلب" #: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:27 #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:33 msgid "Order/Quot %" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:5 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:29 msgid "Ordered" msgstr "تم طلبه" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:169 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:238 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:49 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:157 msgid "Ordered Qty" msgstr "أمرت الكمية" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 msgid "Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received." msgstr "" #. Label of the ordered_qty (Float) field in DocType 'Blanket Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:102 msgid "Ordered Quantity" msgstr "الكمية التي تم طلبها" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:781 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "أوامر" #. Label of the organization_section (Section Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the organization_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:30 msgid "Organization" msgstr "منظمة" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Organization Name" msgstr "اسم المنظمة" #. Label of the orientation (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Orientation" msgstr "توجيه" #. Label of the original_item (Link) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the original_item (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Original Item" msgstr "البند الأصلي" #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway #. Account' #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the employee_link (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #. Label of the other (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:287 msgid "Other" msgstr "آخر" #. Label of the margin_details (Section Break) field in DocType 'Bank #. Guarantee' #. Label of the other_details (Section Break) field in DocType 'Asset' #. Label of the other_details (Section Break) field in DocType 'Production #. Plan' #. Label of the other_details (HTML) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the other_details (HTML) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Other Details" msgstr "تفاصيل أخرى" #. Label of the other_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Order' #. Label of the tab_other_info (Tab Break) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Other Info" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Other Reports" msgstr "تقارير أخرى" #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'CRM #. Settings' #. Label of the other_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Other Settings" msgstr "اعدادات اخرى" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ounce" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ounce-Force" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ounce/Cubic Foot" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ounce/Cubic Inch" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ounce/Gallon (UK)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ounce/Gallon (US)" msgstr "" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:88 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:464 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:243 msgid "Out Qty" msgstr "كمية خارجة" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:470 msgid "Out Value" msgstr "القيمة الخارجه" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Out of AMC" msgstr "من AMC" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:17 msgid "Out of Order" msgstr "خارج عن السيطرة" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:489 msgid "Out of Stock" msgstr "إنتهى من المخزن" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Out of Warranty" msgstr "لا تغطيه الضمان" #: erpnext/templates/includes/macros.html:173 msgid "Out of stock" msgstr "" #. Option for the 'Inspection Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:30 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:62 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:100 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:132 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Outgoing" msgstr "الصادر" #. Label of the outgoing_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Label of the outgoing_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Outgoing Rate" msgstr "أسعار المنتهية ولايته" #. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the outstanding_amount (Float) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' #. Label of the outstanding (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Outstanding" msgstr "معلقة" #. Label of the outstanding_amount (Float) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Discounted #. Invoice' #. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool Item' #. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' #. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Request' #. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the outstanding_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/discounted_invoice/discounted_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:867 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:180 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:149 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1086 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 msgid "Outstanding Amount" msgstr "المبلغ المستحق" #: erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py:66 msgid "Outstanding Amt" msgstr "القيمة القائمة" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:44 msgid "Outstanding Cheques and Deposits to clear" msgstr "الشيكات و الإيداعات المعلقة لتوضيح او للمقاصة" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:375 msgid "Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})" msgstr "غير المسددة ل {0} لا يمكن أن يكون أقل من الصفر ( {1} )" #. Option for the 'Payment Request Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Request' #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Inventory #. Dimension' #. Option for the 'Type of Transaction' (Select) field in DocType 'Serial and #. Batch Bundle' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Outward" msgstr "نحو الخارج" #. Label of the over_billing_allowance (Currency) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the over_billing_allowance (Float) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Over Billing Allowance (%)" msgstr "" #. Label of the over_delivery_receipt_allowance (Float) field in DocType 'Item' #. Label of the over_delivery_receipt_allowance (Float) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Over Delivery/Receipt Allowance (%)" msgstr "" #. Label of the over_picking_allowance (Percent) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1275 msgid "Over Receipt" msgstr "" #: erpnext/controllers/status_updater.py:386 msgid "Over Receipt/Delivery of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" #. Label of the mr_qty_allowance (Float) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Over Transfer Allowance" msgstr "" #. Label of the over_transfer_allowance (Float) field in DocType 'Buying #. Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Over Transfer Allowance (%)" msgstr "" #: erpnext/controllers/status_updater.py:388 msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1870 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:264 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:100 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:29 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:75 msgid "Overdue" msgstr "تأخير" #. Label of the overdue_days (Data) field in DocType 'Overdue Payment' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgid "Overdue Days" msgstr "الأيام المتأخرة" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json msgid "Overdue Payment" msgstr "" #. Label of the overdue_payments (Table) field in DocType 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Overdue Payments" msgstr "" #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:142 msgid "Overdue Tasks" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Overdue and Discounted" msgstr "المتأخرة و مخفضة" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:70 msgid "Overlap in scoring between {0} and {1}" msgstr "التداخل في التسجيل بين {0} و {1}" #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:199 msgid "Overlapping conditions found between:" msgstr "الشروط المتداخله التي تم العثور عليها بين:\\n
\\nOverlapping conditions found between:" #. Label of the overproduction_percentage_for_sales_order (Percent) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Overproduction Percentage For Sales Order" msgstr "نسبة الإنتاج الزائد لأمر المبيعات" #. Label of the overproduction_percentage_for_work_order (Percent) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Overproduction Percentage For Work Order" msgstr "نسبة الإنتاج الزائد لأمر العمل" #. Label of the over_production_for_sales_and_work_order_section (Section #. Break) field in DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Overproduction for Sales and Work Order" msgstr "زيادة الإنتاج للمبيعات وطلب العمل" #. Label of the overview_tab (Tab Break) field in DocType 'Prospect' #. Label of the basic_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Overview" msgstr "" #. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Owned" msgstr "مملوك" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:29 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:23 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:39 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:46 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:236 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:45 msgid "Owner" msgstr "مالك" #. Label of the pan_no (Data) field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "PAN No" msgstr "PAN لا" #. Label of the pdf_name (Data) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "PDF Name" msgstr "" #. Label of the pin (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "PIN" msgstr "دبوس" #. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "PO Supplied Item" msgstr "PO الموردة البند" #. Label of the pos_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "POS" msgstr "نقطة البيع" #. Name of a DocType #. Label of the pos_closing_entry (Link) field in DocType 'POS Invoice Merge #. Log' #. Label of the pos_closing_entry (Data) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "POS Closing Entry" msgstr "دخول إغلاق نقاط البيع" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_detail/pos_closing_entry_detail.json msgid "POS Closing Entry Detail" msgstr "تفاصيل دخول إغلاق نقطة البيع" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json msgid "POS Closing Entry Taxes" msgstr "ضرائب الدخول الختامية لنقاط البيع" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:31 msgid "POS Closing Failed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:55 msgid "POS Closing failed while running in a background process. You can resolve the {0} and retry the process again." msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_customer_group/pos_customer_group.json msgid "POS Customer Group" msgstr "مجموعة عملاء نقطة البيع" #. Name of a DocType #. Label of the invoice_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Field" msgstr "نقاط البيع الميدانية" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:174 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "POS Invoice" msgstr "فاتورة نقاط البيع" #. Name of a DocType #. Label of the pos_invoice_item (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json msgid "POS Invoice Item" msgstr "بند فاتورة نقاط البيع" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgid "POS Invoice Merge Log" msgstr "سجل دمج فاتورة نقاط البيع" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json msgid "POS Invoice Reference" msgstr "مرجع فاتورة نقاط البيع" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:90 msgid "POS Invoice is already consolidated" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:98 msgid "POS Invoice is not submitted" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:101 msgid "POS Invoice isn't created by user {}" msgstr "لم ينشئ المستخدم فاتورة نقاط البيع {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:194 msgid "POS Invoice should have the field {0} checked." msgstr "" #. Label of the pos_invoices (Table) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json msgid "POS Invoices" msgstr "فواتير نقاط البيع" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:547 msgid "POS Invoices will be consolidated in a background process" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:549 msgid "POS Invoices will be unconsolidated in a background process" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_item_group/pos_item_group.json msgid "POS Item Group" msgstr "مجموعة المواد لنقطة البيع" #. Label of the pos_opening_entry (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "POS Opening Entry" msgstr "دخول فتح نقاط البيع" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry_detail/pos_opening_entry_detail.json msgid "POS Opening Entry Detail" msgstr "تفاصيل دخول فتح نقاط البيع" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_payment_method/pos_payment_method.json msgid "POS Payment Method" msgstr "طريقة الدفع في نقاط البيع" #. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Name of a DocType #. Label of the pos_profile (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:32 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:117 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:188 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:80 msgid "POS Profile" msgstr "الملف الشخصي لنقطة البيع" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json msgid "POS Profile User" msgstr "نقاط البيع الشخصية الملف الشخصي" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:95 msgid "POS Profile doesn't match {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1144 msgid "POS Profile required to make POS Entry" msgstr "ملف نقطة البيع مطلوب للقيام بإدخال خاص بنقطة البيع" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:63 msgid "POS Profile {} contains Mode of Payment {}. Please remove them to disable this mode." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:46 msgid "POS Profile {} does not belongs to company {}" msgstr "الملف الشخصي لنقاط البيع {} لا ينتمي إلى الشركة {}" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.json msgid "POS Register" msgstr "سجل نقاط البيع" #. Name of a DocType #. Label of the pos_search_fields (Table) field in DocType 'POS Settings' #: erpnext/accounts/doctype/pos_search_fields/pos_search_fields.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json msgid "POS Search Fields" msgstr "" #. Label of the pos_setting_section (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "POS Setting" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "POS Settings" msgstr "إعدادات نقاط البيع" #. Label of the pos_transactions (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "POS Transactions" msgstr "معاملات نقاط البيع" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:392 msgid "POS invoice {0} created successfully" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/psoa_cost_center/psoa_cost_center.json msgid "PSOA Cost Center" msgstr "مركز تكلفة PSOA" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json msgid "PSOA Project" msgstr "مشروع PSOA" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "PZN" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:115 msgid "Package No(s) already in use. Try from Package No {0}" msgstr "" #. Label of the package_weight_details (Section Break) field in DocType #. 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "Package Weight Details" msgstr "تفاصيل وزن الحزمة" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:68 msgid "Packaging Slip From Delivery Note" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Packed Item" msgstr "عنصر معبأ" #. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the packed_items (Table) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Packed Items" msgstr "عناصر معبأة" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1113 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" #. Label of the packed_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the packed_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Packed Qty" msgstr "" #. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the packing_list (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Packing List" msgstr "قائمة التعبئة" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:244 #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Packing Slip" msgstr "قائمة بمحتويات الشحنة" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json msgid "Packing Slip Item" msgstr "مادة كشف التعبئة" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:770 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "تم إلغاء قائمة الشحنة" #. Label of the packing_unit (Int) field in DocType 'Item Price' #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json msgid "Packing Unit" msgstr "وحدة التعبئة" #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Request for Quotation #. Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Packing Slip Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the page_break (Check) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Page Break" msgstr "" #. Label of the include_break (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Page Break After Each SoA" msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:105 msgid "Page {0} of {1}" msgstr "الصفحة {0} من {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:14 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:270 msgid "Paid" msgstr "مدفوع" #. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' #. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the paid_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:146 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1080 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:165 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:109 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:595 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:56 msgid "Paid Amount" msgstr "المبلغ المدفوع" #. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the base_paid_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Paid Amount (Company Currency)" msgstr "مجموع الدفعات (بعملة الشركة)" #. Label of the paid_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Paid Amount After Tax" msgstr "" #. Label of the base_paid_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Paid Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1858 msgid "Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}" msgstr "المبلغ المدفوع لا يمكن أن يكون أكبر من إجمالي المبلغ القائم السالب {0}" #. Label of the paid_from_account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Paid From Account Type" msgstr "" #. Label of the paid_loan (Data) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Paid Loan" msgstr "قرض مدفوع" #. Label of the paid_to_account_type (Data) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Paid To Account Type" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:322 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1016 msgid "Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" msgstr "المبلغ المدفوع + المبلغ المشطوب لا يمكن ان يكون أكبر من المجموع الكلي\\n
\\nPaid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pair" msgstr "" #. Label of the pallets (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pallets" msgstr "" #. Label of the parameter (Data) field in DocType 'Quality Feedback Parameter' #. Label of the parameter (Data) field in DocType 'Quality Feedback Template #. Parameter' #. Label of the specification (Link) field in DocType 'Item Quality Inspection #. Parameter' #. Label of the parameter (Data) field in DocType 'Quality Inspection #. Parameter' #. Label of the specification (Link) field in DocType 'Quality Inspection #. Reading' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Parameter" msgstr "المعلمة" #. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Item Quality #. Inspection Parameter' #. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Quality Inspection #. Parameter' #. Label of the parameter_group (Link) field in DocType 'Quality Inspection #. Reading' #: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Parameter Group" msgstr "" #. Label of the group_name (Data) field in DocType 'Quality Inspection #. Parameter Group' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json msgid "Parameter Group Name" msgstr "" #. Label of the param_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Variable' #. Label of the param_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Variable' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgid "Parameter Name" msgstr "اسم المعلمة" #. Label of the req_params (Table) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' #. Label of the parameters (Table) field in DocType 'Quality Feedback' #. Label of the parameters (Table) field in DocType 'Quality Feedback Template' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Parameters" msgstr "المعلمات" #. Label of the parcel_template (Link) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Parcel Template" msgstr "" #. Label of the parcel_template_name (Data) field in DocType 'Shipment Parcel #. Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Parcel Template Name" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:94 msgid "Parcel weight cannot be 0" msgstr "" #. Label of the parcels_section (Section Break) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Parcels" msgstr "" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Procedure' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Parent" msgstr "رقم الاب" #. Label of the parent_account (Link) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Parent Account" msgstr "حساب اب" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:379 msgid "Parent Account Missing" msgstr "" #. Label of the parent_batch (Link) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Parent Batch" msgstr "دفعة الأم" #. Label of the parent_company (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Parent Company" msgstr "الشركة الام" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "يجب أن تكون الشركة الأم شركة مجموعة" #. Label of the parent_cost_center (Link) field in DocType 'Cost Center' #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgid "Parent Cost Center" msgstr "مركز التكلفة الأب" #. Label of the parent_customer_group (Link) field in DocType 'Customer Group' #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json msgid "Parent Customer Group" msgstr "مجموعة عملاء أولياء الأمور" #. Label of the parent_department (Link) field in DocType 'Department' #: erpnext/setup/doctype/department/department.json msgid "Parent Department" msgstr "قسم الآباء" #. Label of the parent_detail_docname (Data) field in DocType 'Packed Item' #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Parent Detail docname" msgstr "الأم تفاصيل docname" #. Label of the process_pr (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Parent Document" msgstr "المستند الأب" #. Label of the new_item_code (Link) field in DocType 'Product Bundle' #. Label of the parent_item (Link) field in DocType 'Packed Item' #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Parent Item" msgstr "البند الاصلي" #. Label of the parent_item_group (Link) field in DocType 'Item Group' #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json msgid "Parent Item Group" msgstr "الأم الإغلاق المجموعة" #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:79 msgid "Parent Item {0} must not be a Fixed Asset" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:77 msgid "Parent Item {0} must not be a Stock Item" msgstr "البند الأب {0} يجب ألا يكون بند مخزون" #. Label of the parent_location (Link) field in DocType 'Location' #: erpnext/assets/doctype/location/location.json msgid "Parent Location" msgstr "الموقع الأم" #. Label of the parent_quality_procedure (Link) field in DocType 'Quality #. Procedure' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Parent Procedure" msgstr "الإجراء الرئيسي" #. Label of the parent_row_no (Data) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json msgid "Parent Row No" msgstr "" #. Label of the parent_sales_person (Link) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Parent Sales Person" msgstr "رجل المبيعات الرئيسي" #. Label of the parent_supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group' #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Parent Supplier Group" msgstr "مجموعة موردي الآباء" #. Label of the parent_task (Link) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Parent Task" msgstr "المهمة الرئيسية" #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:162 msgid "Parent Task {0} is not a Template Task" msgstr "" #. Label of the parent_territory (Link) field in DocType 'Territory' #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Parent Territory" msgstr "الأم الأرض" #. Label of the parent_warehouse (Link) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:47 msgid "Parent Warehouse" msgstr "المستودع الأصل" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:39 msgid "Parsing Error" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Partial Material Transferred" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1034 msgid "Partial Stock Reservation" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgid "Partial Success" msgstr "نجاح جزئي" #. Description of the 'Allow Partial Reservation' (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Partial stock can be reserved. For example, If you have a Sales Order of 100 units and the Available Stock is 90 units then a Stock Reservation Entry will be created for 90 units. " msgstr "" #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Detail' #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Partially Completed" msgstr "أنجزت جزئيا" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Partially Delivered" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:7 msgid "Partially Depreciated" msgstr "استهلكت جزئيا" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Partially Fulfilled" msgstr "تمت جزئيا" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:28 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Partially Ordered" msgstr "طلبت جزئيًا" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales #. Order' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:12 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Partially Paid" msgstr "مدفوعاً جزئياً" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:25 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Partially Received" msgstr "تلقى جزئيا" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Partially Reconciled" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Partially Reserved" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:18 msgid "Partially ordered" msgstr "طلبت جزئيا" #. Label of the parties (Attach) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Parties" msgstr "حفلات" #. Option for the 'Billing Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:23 msgid "Partly Billed" msgstr "تم فوترتها جزئيا" #. Option for the 'Delivery Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Partly Delivered" msgstr "سلمت جزئيا" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Partly Paid" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Partly Paid and Discounted" msgstr "" #. Label of the partner_type (Link) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Partner Type" msgstr "نوع الشريك" #. Label of the partner_website (Data) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Partner website" msgstr "موقع الشريك" #. Option for the 'Supplier Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #. Option for the 'Customer Type' (Select) field in DocType 'Customer' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Partnership" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Parts Per Million" msgstr "" #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Account' #. Group in Bank Account's connections #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Subscription' #. Label of the party (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Appointment' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:16 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:165 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:194 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:11 #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:90 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:57 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:228 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:74 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:672 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:51 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:155 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:46 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:89 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:26 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:26 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:57 #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:55 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:31 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:50 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:135 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:85 msgid "Party" msgstr "الطرف المعني" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json msgid "Party Account" msgstr "حساب طرف" #. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Payment #. Request' #. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the party_account_currency (Link) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Party Account Currency" msgstr "عملة حساب الطرف" #. Label of the bank_party_account_number (Data) field in DocType 'Bank #. Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2135 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" #. Label of the party_balance (Currency) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Party Balance" msgstr "ميزان الحزب" #. Label of the party_bank_account (Link) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Party Bank Account" msgstr "حساب بنك الحزب" #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Bank #. Account' #. Label of the party_details (Section Break) field in DocType 'Payment #. Request' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Party Details" msgstr "تفاصيل الحزب" #. Label of the bank_party_iban (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgid "Party IBAN (Bank Statement)" msgstr "" #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Party Information" msgstr "معلومات الحزب" #. Label of the party_item_code (Data) field in DocType 'Blanket Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json msgid "Party Item Code" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json msgid "Party Link" msgstr "" #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_name (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_name (Dynamic Link) field in DocType 'Contract' #. Label of the party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Specific Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:109 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:22 msgid "Party Name" msgstr "اسم الطرف" #. Label of the bank_party_name (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgid "Party Name/Account Holder (Bank Statement)" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgid "Party Specific Item" msgstr "" #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Bank Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Exchange Rate Revaluation #. Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Subscription' #. Label of the party_type (Data) field in DocType 'Unreconcile Payment #. Entries' #. Label of the party_type (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the party_type (Select) field in DocType 'Party Specific Item' #. Name of a DocType #. Label of the party_type (Link) field in DocType 'Party Type' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:77 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:44 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:219 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:65 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:671 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:41 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:151 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:35 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:86 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:15 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:49 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:45 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:9 #: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:79 msgid "Party Type" msgstr "نوع الطرف" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:626 msgid "Party Type and Party is mandatory for {0} account" msgstr "نوع الطرف والحزب إلزامي لحساب {0}" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:156 msgid "Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:490 msgid "Party Type is mandatory" msgstr "حقل نوع المستفيد إلزامي\\n
\\nParty Type is mandatory" #. Label of the party_user (Link) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Party User" msgstr "مستخدم الحزب" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:449 msgid "Party can only be one of {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:493 msgid "Party is mandatory" msgstr "حقل المستفيد إلزامي\\n
\\nParty is mandatory" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pascal" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json msgid "Passed" msgstr "تم الاجتياز بنجاح" #. Label of the passport_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Passport Details" msgstr "" #. Label of the passport_number (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Passport Number" msgstr "رقم جواز السفر" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:10 msgid "Past Due Date" msgstr "تاريخ الاستحقاق السابق" #. Label of the path (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Variable' #. Label of the path (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard Variable' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgid "Path" msgstr "مسار" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:96 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:68 msgid "Pause" msgstr "وقفة" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:168 msgid "Pause Job" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json msgid "Pause SLA On Status" msgstr "إيقاف مؤقت لحالة SLA" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Paused" msgstr "" #. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/templates/pages/order.html:43 msgid "Pay" msgstr "دفع" #. Label of the pay_to_recd_from (Data) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Pay To / Recd From" msgstr "دفع إلى / من Recd" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger #. Entry' #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:54 #: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json msgid "Payable" msgstr "واجب الدفع" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:42 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:211 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 msgid "Payable Account" msgstr "حساب الدائنين" #. Name of a Workspace #. Label of the payables (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Payables" msgstr "الواجب دفعها (دائنة)" #. Label of the payer_settings (Column Break) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Payer Settings" msgstr "إعدادات الدافع" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:51 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:52 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:84 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:39 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:427 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:784 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:30 msgid "Payment" msgstr "دفع" #. Label of the payment_account (Link) field in DocType 'Payment Gateway #. Account' #. Label of the payment_account (Read Only) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Account" msgstr "حساب الدفع" #. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:50 msgid "Payment Amount" msgstr "دفع مبلغ" #. Label of the base_payment_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json msgid "Payment Amount (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the payment_channel (Select) field in DocType 'Payment Gateway #. Account' #. Label of the payment_channel (Select) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Channel" msgstr "قناة الدفع" #. Label of the deductions (Table) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Payment Deductions or Loss" msgstr "خصومات الدفع أو الخسارة" #. Label of the payment_document (Link) field in DocType 'Bank Clearance #. Detail' #. Label of the payment_document (Link) field in DocType 'Bank Transaction #. Payments' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:70 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:132 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:81 msgid "Payment Document" msgstr "وثيقة الدفع" #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:23 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:64 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:126 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:75 msgid "Payment Document Type" msgstr "نوع مستند الدفع" #. Label of the due_date (Date) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the due_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:110 msgid "Payment Due Date" msgstr "تاريخ استحقاق السداد" #. Label of the payment_entries (Table) field in DocType 'Bank Clearance' #. Label of the payment_entries (Table) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json msgid "Payment Entries" msgstr "ادخال دفعات" #: erpnext/accounts/utils.py:1051 msgid "Payment Entries {0} are un-linked" msgstr "تدوين مدفوعات {0} غير مترابطة" #. Label of the payment_entry (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Clearance #. Detail' #. Label of the payment_entry (Dynamic Link) field in DocType 'Bank Transaction #. Payments' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Name of a DocType #. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Order' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Payables Workspace #. Label of a shortcut in the Payables Workspace #. Label of a Link in the Receivables Workspace #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_payments/bank_transaction_payments.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:27 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/print_format/bank_and_cash_payment_voucher/bank_and_cash_payment_voucher.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:29 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:11 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Payment Entry" msgstr "تدوينات المدفوعات" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_deduction/payment_entry_deduction.json msgid "Payment Entry Deduction" msgstr "دفع الاشتراك خصم" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Payment Entry Reference" msgstr "دفع الدخول المرجعي" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:443 msgid "Payment Entry already exists" msgstr "تدوين المدفوعات موجود بالفعل" #: erpnext/accounts/utils.py:628 msgid "Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again." msgstr "تم تعديل تدوين مدفوعات بعد سحبه. يرجى سحبه مرة أخرى." #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:132 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:545 #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:696 msgid "Payment Entry is already created" msgstr "تدوين المدفوعات تم انشاؤه بالفعل" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1291 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:271 msgid "Payment Failed" msgstr "عملية الدفع فشلت" #. Label of the party_section (Section Break) field in DocType 'Bank #. Transaction' #. Label of the party_section (Section Break) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Payment From / To" msgstr "الدفع من / إلى" #. Label of the payment_gateway (Link) field in DocType 'Payment Gateway #. Account' #. Label of the payment_gateway (Read Only) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the payment_gateway (Link) field in DocType 'Subscription Plan' #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Payment Gateway" msgstr "بوابة الدفع" #. Name of a DocType #. Label of the payment_gateway_account (Link) field in DocType 'Payment #. Request' #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Payment Gateway Account" msgstr "دفع حساب البوابة" #: erpnext/accounts/utils.py:1294 msgid "Payment Gateway Account not created, please create one manually." msgstr "حساب بوابة الدفع لم يتم انشاءه، يرجى إنشاء واحد يدويا." #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Payment #. Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Gateway Details" msgstr "تفاصيل الدفع بوابة" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.json msgid "Payment Ledger" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:248 msgid "Payment Ledger Balance" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json msgid "Payment Ledger Entry" msgstr "" #. Label of the payment_limit (Int) field in DocType 'Payment Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Payment Limit" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:50 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:126 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:216 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:19 msgid "Payment Method" msgstr "طريقة الدفع او السداد" #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Payment Methods" msgstr "طرق الدفع" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:24 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:40 msgid "Payment Mode" msgstr "طريقة الدفع" #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Name of a DocType #. Label of the payment_order (Link) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Order" msgstr "أمر دفع" #. Label of the references (Table) field in DocType 'Payment Order' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json msgid "Payment Order Reference" msgstr "مرجع أمر الدفع" #. Label of the payment_order_status (Select) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Payment Order Status" msgstr "حالة طلب الدفع" #. Label of the payment_order_type (Select) field in DocType 'Payment Order' #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json msgid "Payment Order Type" msgstr "نوع طلب الدفع" #. Option for the 'Payment Order Status' (Select) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Ordered" msgstr "دفع أمر" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Payment Period Based On Invoice Date" msgstr "طريقة الدفع بناء على تاريخ الفاتورة" #. Label of the payment_plan_section (Section Break) field in DocType #. 'Subscription Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Payment Plan" msgstr "خطة الدفع" #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:4 msgid "Payment Receipt Note" msgstr "إشعار إيصال الدفع" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:252 msgid "Payment Received" msgstr "تم استلام الدفعة" #. Name of a DocType #. Label of the payment_reconciliation (Table) field in DocType 'POS Closing #. Entry' #. Label of a Link in the Payables Workspace #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Payment Reconciliation" msgstr "دفع المصالحة" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json msgid "Payment Reconciliation Allocation" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json msgid "Payment Reconciliation Invoice" msgstr "دفع فاتورة المصالحة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:123 msgid "Payment Reconciliation Job: {0} is running for this party. Can't reconcile now." msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json msgid "Payment Reconciliation Payment" msgstr "دفع المصالحة الدفع" #. Label of the section_break_jpd0 (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Payment Reconciliations" msgstr "" #. Label of the payment_reference (Data) field in DocType 'Payment Order #. Reference' #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json msgid "Payment Reference" msgstr "إشارة دفع" #. Label of the references (Table) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Payment References" msgstr "المراجع الدفع" #. Label of the payment_request_settings (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' #. Option for the 'Payment Order Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Order' #. Label of the payment_request (Link) field in DocType 'Payment Order #. Reference' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1674 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:131 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:122 #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:435 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:777 msgid "Payment Request" msgstr "طلب الدفع من قبل المورد" #. Label of the payment_request_outstanding (Float) field in DocType 'Payment #. Entry Reference' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Payment Request Outstanding" msgstr "" #. Label of the payment_request_type (Select) field in DocType 'Payment #. Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment Request Type" msgstr "نوع طلب الدفع" #. Description of the 'Payment Request' (Tab Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Payment Request created from Sales Order or Purchase Order will be in Draft status. When disabled document will be in unsaved state." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:617 msgid "Payment Request for {0}" msgstr "طلب الدفع ل {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:569 msgid "Payment Request is already created" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:303 msgid "Payment Request took too long to respond. Please try requesting for payment again." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:537 msgid "Payment Requests cannot be created against: {0}" msgstr "" #. Label of the payment_schedule (Data) field in DocType 'Overdue Payment' #. Name of a DocType #. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Quotation' #. Label of the payment_schedule (Table) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" msgstr "جدول الدفع" #. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Entry Reference' #. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Schedule' #. Name of a DocType #. Label of the payment_term (Link) field in DocType 'Payment Terms Template #. Detail' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1076 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:365 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:30 msgid "Payment Term" msgstr "مصطلح الدفع" #. Label of the payment_term_name (Data) field in DocType 'Payment Term' #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json msgid "Payment Term Name" msgstr "اسم مصطلح الدفع" #. Label of the payment_term_outstanding (Float) field in DocType 'Payment #. Entry Reference' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json msgid "Payment Term Outstanding" msgstr "" #. Label of the terms (Table) field in DocType 'Payment Terms Template' #. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType #. 'Sales Invoice' #. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the payment_schedule_section (Section Break) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the payment_terms_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Order' #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:31 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Terms" msgstr "شروط الدفع" #. Name of a report #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.json msgid "Payment Terms Status for Sales Order" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the payment_terms_template (Link) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:71 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:80 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:108 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:86 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:61 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:61 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Terms Template" msgstr "نموذج شروط الدفع" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json msgid "Payment Terms Template Detail" msgstr "شروط الدفع تفاصيل قالب" #. Description of the 'Automatically Fetch Payment Terms from Order' (Check) #. field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Payment Terms from orders will be fetched into the invoices as is" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:45 msgid "Payment Terms:" msgstr "شروط الدفع:" #. Label of the payment_type (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the payment_type (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:28 msgid "Payment Type" msgstr "نوع الدفع" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:581 msgid "Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" msgstr "نوع الدفع يجب أن يكون إما استلام , دفع أو مناقلة داخلية\\n
\\nPayment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer" #. Label of the payment_url (Data) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Payment URL" msgstr "" #: erpnext/accounts/utils.py:1043 msgid "Payment Unlink Error" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:837 msgid "Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}" msgstr "الدفعة مقابل {0} {1} لا يمكن أن تكون أكبر من المبلغ القائم {2}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:670 msgid "Payment amount cannot be less than or equal to 0" msgstr "لا يمكن أن يكون مبلغ الدفعة أقل من أو يساوي 0" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:143 msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "طرق الدفع إلزامية. الرجاء إضافة طريقة دفع واحدة على الأقل." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:315 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:259 msgid "Payment of {0} received successfully." msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:266 msgid "Payment of {0} received successfully. Waiting for other requests to complete..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:319 msgid "Payment related to {0} is not completed" msgstr "الدفع المتعلق بـ {0} لم يكتمل" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:292 msgid "Payment request failed" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:801 msgid "Payment term {0} not used in {1}" msgstr "" #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Payment Reconciliation' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the payments_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the payments_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #. Label of a Card Break in the Payables Workspace #. Label of a Card Break in the Receivables Workspace #. Option for the 'Hold Type' (Select) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:27 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:43 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:12 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:21 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Payments" msgstr "المدفوعات" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Payroll Entry" msgstr "دخول الرواتب" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:119 msgid "Payroll Payable" msgstr "رواتب واجبة الدفع" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_list.js:9 msgid "Payslip" msgstr "قسيمة الدفع" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Peck (UK)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Peck (US)" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #. Option for the 'Repair Status' (Select) field in DocType 'Asset Repair' #. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for #. Quotation Supplier' #. Option for the 'Completion Status' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Detail' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair_list.js:5 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:337 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:198 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:150 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:16 #: erpnext/templates/pages/order.html:68 msgid "Pending" msgstr "معلق" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:93 msgid "Pending Activities" msgstr "الأنشطة المعلقة" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:64 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:64 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:255 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:306 msgid "Pending Amount" msgstr "في انتظار المبلغ" #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:218 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:270 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:174 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1231 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 msgid "Pending Qty" msgstr "الكمية التي قيد الانتظار" #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:55 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44 msgid "Pending Quantity" msgstr "في انتظار الكمية" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:74 msgid "Pending Review" msgstr "في انتظار المراجعة" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Pending SO Items For Purchase Request" msgstr "اصناف كتيرة معلقة لطلب الشراء" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:123 msgid "Pending Work Order" msgstr "أمر عمل معلق" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:182 msgid "Pending activities for today" msgstr "الأنشطة في انتظار لهذا اليوم" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:208 msgid "Pending processing" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36 msgid "Pension Funds" msgstr "" #. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Per Month" msgstr "كل شهر" #. Label of the per_received (Percent) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Per Received" msgstr "" #. Label of the per_transferred (Percent) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Per Transferred" msgstr "لكل نقل" #. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Per Week" msgstr "في الاسبوع" #. Option for the 'Evaluation Period' (Select) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Per Year" msgstr "كل سنة" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Percent" msgstr "في المئة" #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Schedule' #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Term' #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Payment Terms #. Template Detail' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Quotation Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Sales Order Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Option for the 'Margin Type' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Percentage" msgstr "النسبة المئوية" #. Label of the percentage (Percent) field in DocType 'Cost Center Allocation #. Percentage' #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation_percentage/cost_center_allocation_percentage.json msgid "Percentage (%)" msgstr "" #. Label of the percentage_allocation (Float) field in DocType 'Monthly #. Distribution Percentage' #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution_percentage/monthly_distribution_percentage.json msgid "Percentage Allocation" msgstr "نسبة توزيع" #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py:57 msgid "Percentage Allocation should be equal to 100%" msgstr "" #. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType #. 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Percentage you are allowed to order beyond the Blanket Order quantity." msgstr "" #. Description of the 'Blanket Order Allowance (%)' (Float) field in DocType #. 'Selling Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Percentage you are allowed to sell beyond the Blanket Order quantity." msgstr "" #. Description of the 'Over Transfer Allowance (%)' (Float) field in DocType #. 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:6 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:418 msgid "Perception Analysis" msgstr "تحليل التصور" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:59 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:16 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:29 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:29 #: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:29 msgid "Period" msgstr "فترة" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:60 msgid "Period Based On" msgstr "الفترة على أساس" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:736 msgid "Period Closed" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:88 msgid "Period Closing Entry For Current Period" msgstr "" #. Label of the period_closing_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Period Closing Settings" msgstr "" #. Label of the period_closing_voucher (Link) field in DocType 'Account Closing #. Balance' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:197 #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Period Closing Voucher" msgstr "قيد إغلاق الفترة" #. Label of the period_details_section (Section Break) field in DocType 'POS #. Closing Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json msgid "Period Details" msgstr "" #. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'Period Closing #. Voucher' #. Label of the period_end_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the period_end_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry' #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgid "Period End Date" msgstr "تاريخ انتهاء الفترة" #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:69 msgid "Period End Date cannot be greater than Fiscal Year End Date" msgstr "" #. Label of the period_name (Data) field in DocType 'Accounting Period' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json msgid "Period Name" msgstr "اسم الفترة" #. Label of the total_score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Period Score" msgstr "فترة النتيجة" #. Label of the section_break_23 (Section Break) field in DocType 'Pricing #. Rule' #. Label of the period_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Promotional Scheme' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Period Settings" msgstr "إعدادات الفترة" #. Label of the period_start_date (Date) field in DocType 'Period Closing #. Voucher' #. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Closing #. Entry' #. Label of the period_start_date (Datetime) field in DocType 'POS Opening #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgid "Period Start Date" msgstr "تاريخ بداية الفترة" #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:66 msgid "Period Start Date cannot be greater than Period End Date" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:63 msgid "Period Start Date must be {0}" msgstr "" #. Label of the period_to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Period To Date" msgstr "" #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:35 msgid "Period based On" msgstr "فترة بناء على" #. Label of the period_from_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Period_from_date" msgstr "" #. Label of the periodicity (Data) field in DocType 'Asset Maintenance Log' #. Label of the periodicity (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Task' #. Label of the periodicity (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:72 #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:33 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:54 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:227 msgid "Periodicity" msgstr "دورية" #. Label of the permanent_address (Small Text) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Permanent Address" msgstr "العنوان الدائم" #. Label of the permanent_accommodation_type (Select) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Permanent Address Is" msgstr "العنوان الدائم هو" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:19 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:17 msgid "Perpetual inventory required for the company {0} to view this report." msgstr "المخزون الدائم المطلوب للشركة {0} لمشاهدة هذا التقرير." #. Label of the personal_details (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Personal" msgstr "الشخصية" #. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType #. 'Employee' #. Label of the personal_email (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Personal Email" msgstr "البريد الالكتروني الشخصية" #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Petrol" msgstr "بنزين" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:217 msgid "Pharmaceutical" msgstr "الأدوية" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:37 msgid "Pharmaceuticals" msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Mode of Payment' #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Gateway #. Account' #. Option for the 'Payment Channel' (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the phone (Data) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the contact_phone (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Call Receiving Device' (Select) field in DocType 'Voice Call #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_gateway_account/payment_gateway_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:43 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Phone" msgstr "هاتف" #. Label of the phone_ext (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the phone_ext (Data) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Phone Ext." msgstr "" #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the phone_no (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Phone No" msgstr "رقم الهاتف" #. Label of the customer_phone_number (Data) field in DocType 'Appointment' #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:901 msgid "Phone Number" msgstr "رقم الهاتف" #. Label of the pick_list (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Name of a DocType #. Label of the pick_list (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:653 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:115 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Pick List" msgstr "قائمة الانتقاء" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:184 msgid "Pick List Incomplete" msgstr "" #. Label of the pick_list_item (Data) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "Pick List Item" msgstr "اختيار عنصر القائمة" #. Label of the pick_manually (Check) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Pick Manually" msgstr "" #. Label of the pick_serial_and_batch_based_on (Select) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Pick Serial / Batch Based On" msgstr "" #. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the pick_serial_and_batch (Button) field in DocType 'Pick List #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "Pick Serial / Batch No" msgstr "" #. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Picked Qty" msgstr "الكمية المختارة" #. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the picked_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "Picked Qty (in Stock UOM)" msgstr "" #. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup" msgstr "" #. Label of the pickup_contact_person (Link) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup Contact Person" msgstr "" #. Label of the pickup_date (Date) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup Date" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:398 msgid "Pickup Date cannot be before this day" msgstr "" #. Label of the pickup (Data) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup From" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:98 msgid "Pickup To time should be greater than Pickup From time" msgstr "" #. Label of the pickup_type (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup Type" msgstr "" #. Label of the heading_pickup_from (Heading) field in DocType 'Shipment' #. Label of the pickup_from_type (Select) field in DocType 'Shipment' #. Label of the pickup_from (Time) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup from" msgstr "" #. Label of the pickup_to (Time) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Pickup to" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pint (UK)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pint (US)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pint, Dry (US)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pint, Liquid (US)" msgstr "" #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:8 msgid "Pipeline By" msgstr "" #. Label of the place_of_issue (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Place of Issue" msgstr "مكان الإصدار" #. Label of the plaid_access_token (Data) field in DocType 'Bank' #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json msgid "Plaid Access Token" msgstr "منقوشة رمز الوصول" #. Label of the plaid_client_id (Data) field in DocType 'Plaid Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Plaid Client ID" msgstr "معرف العميل منقوشة" #. Label of the plaid_env (Select) field in DocType 'Plaid Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Plaid Environment" msgstr "بيئة منقوشة" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:154 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:178 msgid "Plaid Link Failed" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:252 msgid "Plaid Link Refresh Required" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:131 msgid "Plaid Link Updated" msgstr "" #. Label of the plaid_secret (Password) field in DocType 'Plaid Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Plaid Secret" msgstr "سر منقوشة" #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Plaid Settings" msgstr "إعدادات منقوشة" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:227 msgid "Plaid transactions sync error" msgstr "خطأ في مزامنة المعاملات المنقوشة" #. Label of the plan (Link) field in DocType 'Subscription Plan Detail' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json msgid "Plan" msgstr "خطة" #. Label of the plan_name (Data) field in DocType 'Subscription Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Plan Name" msgstr "اسم الخطة" #. Description of the 'Use Multi-Level BOM' (Check) field in DocType 'Work #. Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Plan material for sub-assemblies" msgstr "المواد خطة للجمعيات الفرعي" #. Description of the 'Capacity Planning For (Days)' (Int) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Plan operations X days in advance" msgstr "خطط العمليات قبل X من الأيام" #. Description of the 'Allow Overtime' (Check) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Plan time logs outside Workstation working hours" msgstr "سجلات وقت الخطة خارج ساعات عمل محطة العمل" #. Label of the quantity (Float) field in DocType 'Material Request Plan Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "Plan to Request Qty" msgstr "" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Log' #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Planned" msgstr "مخطط" #. Label of the planned_end_date (Datetime) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:236 msgid "Planned End Date" msgstr "تاريخ الانتهاء المخطط لها" #. Label of the planned_end_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Planned End Time" msgstr "وقت الانتهاء المخطط له" #. Label of the planned_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order' #. Label of the planned_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Planned Operating Cost" msgstr "المخطط تكاليف التشغيل" #. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Bin' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:143 msgid "Planned Qty" msgstr "المخطط الكمية" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 msgid "Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured." msgstr "" #. Label of the planned_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:109 msgid "Planned Quantity" msgstr "المخطط الكمية" #. Label of the planned_start_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan #. Item' #. Label of the planned_start_date (Datetime) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:230 msgid "Planned Start Date" msgstr "المخطط لها تاريخ بدء" #. Label of the planned_start_time (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Planned Start Time" msgstr "المخططة بداية" #. Label of the item_balance (Section Break) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the planning_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order #. Item' #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:245 msgid "Planning" msgstr "التخطيط" #. Label of the sb_4 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the plans (Table) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Plans" msgstr "خطط" #. Label of the plant_dashboard (HTML) field in DocType 'Plant Floor' #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json msgid "Plant Dashboard" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the plant_floor (Link) field in DocType 'Workstation' #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:53 msgid "Plant Floor" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:30 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:43 msgid "Plants and Machineries" msgstr "وحدات التصنيع والآلات" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:486 msgid "Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List." msgstr "يرجى إعادة تخزين العناصر وتحديث قائمة الاختيار للمتابعة. للتوقف ، قم بإلغاء قائمة الاختيار." #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:18 msgid "Please Select a Company" msgstr "الرجاء تحديد شركة" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:111 msgid "Please Select a Company." msgstr "الرجاء تحديد شركة." #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:165 msgid "Please Select a Customer" msgstr "الرجاء تحديد عميل" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:139 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:241 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:102 msgid "Please Select a Supplier" msgstr "الرجاء تحديد مورد" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:160 msgid "Please Set Priority" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:154 msgid "Please Set Supplier Group in Buying Settings." msgstr "يرجى تعيين مجموعة الموردين في إعدادات الشراء." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1287 msgid "Please Specify Account" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:122 msgid "Please add 'Supplier' role to user {0}." msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:101 msgid "Please add Mode of payments and opening balance details." msgstr "الرجاء إضافة طريقة الدفع وتفاصيل الرصيد الافتتاحي." #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:168 msgid "Please add Request for Quotation to the sidebar in Portal Settings." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:416 msgid "Please add Root Account for - {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:298 msgid "Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts" msgstr "الرجاء إضافة حساب فتح مؤقت في مخطط الحسابات" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:645 msgid "Please add atleast one Serial No / Batch No" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:77 msgid "Please add the Bank Account column" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:246 msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:229 msgid "Please add the account to root level Company - {}" msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى الجذر - {}" #: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:298 msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1286 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:124 msgid "Please attach CSV file" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2750 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" #: erpnext/accounts/utils.py:1042 msgid "Please cancel payment entry manually first" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:296 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:346 msgid "Please cancel related transaction." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:911 msgid "Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency" msgstr "يرجى اختيار الخيار عملات متعددة للسماح بحسابات مع عملة أخرى" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:542 msgid "Please check Process Deferred Accounting {0} and submit manually after resolving errors." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:85 msgid "Please check either with operations or FG Based Operating Cost." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:408 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_connector.py:65 msgid "Please check your Plaid client ID and secret values" msgstr "يرجى التحقق من معرّف عميل Plaid والقيم السرية" #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:98 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:235 msgid "Please check your email to confirm the appointment" msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:374 msgid "Please click on 'Generate Schedule'" msgstr "الرجاء انقر على \"إنشاء الجدول الزمني\"" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:386 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}" msgstr "الرجاء النقر على \"إنشاء جدول\" لجلب الرقم التسلسلي المضاف للبند {0}" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:104 msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "الرجاء الضغط علي ' إنشاء الجدول ' للحصول علي جدول\\n
\\nPlease click on 'Generate Schedule' to get schedule" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:547 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:340 msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:540 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:347 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "الرجاء تحويل الحساب الرئيسي في الشركة الفرعية المقابلة إلى حساب مجموعة." #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:578 msgid "Please create Customer from Lead {0}." msgstr "الرجاء إنشاء عميل من العميل المحتمل {0}." #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:117 msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:71 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:616 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:335 msgid "Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0}" msgstr "الرجاء إنشاء إيصال شراء أو فاتورة شراء للعنصر {0}" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:647 msgid "Please delete Product Bundle {0}, before merging {1} into {2}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:374 msgid "Please do not book expense of multiple assets against one single Asset." msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:235 msgid "Please do not create more than 500 items at a time" msgstr "يرجى عدم إنشاء أكثر من 500 عنصر في وقت واحد" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:130 msgid "Please enable Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "يرجى تمكين Applicable على Booking Actual Expenses" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:126 msgid "Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses" msgstr "يرجى تمكين Applicable على أمر الشراء والتطبيق على المصروفات الفعلية للحجز" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:207 msgid "Please enable Use Old Serial / Batch Fields to make_bundle" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:13 msgid "Please enable only if the understand the effects of enabling this." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:145 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:341 #: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:49 msgid "Please enable pop-ups" msgstr "يرجى تمكين النوافذ المنبثقة" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:499 msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:723 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:365 msgid "Please ensure that the {0} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:373 msgid "Please ensure that the {0} account {1} is a Payable account. You can change the account type to Payable or select a different account." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:876 msgid "Please ensure {} account is a Balance Sheet account." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:551 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "الرجاء إدخال حساب الفرق أو تعيين حساب تسوية المخزون الافتراضي للشركة {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:444 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1055 msgid "Please enter Account for Change Amount" msgstr "الرجاء إدخال الحساب لمبلغ التغيير\\n
\\nPlease enter Account for Change Amount" #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py:75 msgid "Please enter Approving Role or Approving User" msgstr "الرجاء إدخال صلاحية المخول بالتصديق أو المستخدم المخول بالتصديق" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:852 msgid "Please enter Cost Center" msgstr "يرجى إدخال مركز التكلفة\\n
\\nPlease enter Cost Center" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:339 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "الرجاء إدخال تاريخ التسليم" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js:9 msgid "Please enter Employee Id of this sales person" msgstr "الرجاء إدخال معرف الموظف الخاص بشخص المبيعات هذا" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:861 msgid "Please enter Expense Account" msgstr "الرجاء إدخال حساب النفقات\\n
\\nPlease enter Expense Account" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.js:90 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:87 msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "الرجاء إدخال رمز العنصر للحصول على رقم الدفعة\\n
\\nPlease enter Item Code to get Batch Number" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2415 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "الرجاء إدخال كود البند للحصول على رقم الدفعة" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:66 msgid "Please enter Item first" msgstr "الرجاء إدخال البند أولا" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:224 msgid "Please enter Maintenance Details first" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:177 msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "الرجاء إدخال الكمية المخططة للبند {0} في الصف {1}" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:66 msgid "Please enter Preferred Contact Email" msgstr "الرجاء إدخال البريد الكتروني المفضل للاتصال\\n
\\nPlease enter Preferred Contact Email" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "الرجاء إدخال بند الإنتاج أولا" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:76 msgid "Please enter Purchase Receipt first" msgstr "الرجاء إدخال إيصال الشراء أولا\\n
\\nPlease enter Purchase Receipt first" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:98 msgid "Please enter Receipt Document" msgstr "الرجاء إدخال مستند الاستلام\\n
\\nPlease enter Receipt Document" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:975 msgid "Please enter Reference date" msgstr "الرجاء إدخال تاريخ المرجع\\n
\\nPlease enter Reference date" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:912 msgid "Please enter Reqd by Date" msgstr "الرجاء إدخال ريد حسب التاريخ" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:395 msgid "Please enter Root Type for account- {0}" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:308 msgid "Please enter Serial Nos" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:83 msgid "Please enter Shipment Parcel information" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:217 msgid "Please enter Stock Items consumed during the Repair." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:30 msgid "Please enter Warehouse and Date" msgstr "الرجاء إدخال المستودع والتاريخ" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:651 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1051 msgid "Please enter Write Off Account" msgstr "الرجاء إدخال حساب الشطب" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:26 msgid "Please enter company first" msgstr "الرجاء إدخال الشركة أولا\\n
\\nPlease enter company first" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:114 msgid "Please enter company name first" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة اولاً" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2549 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "الرجاء إدخال العملة الافتراضية في شركة الرئيسية" #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py:129 msgid "Please enter message before sending" msgstr "الرجاء إدخال الرسالة قبل الإرسال" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:280 msgid "Please enter mobile number first." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:45 msgid "Please enter parent cost center" msgstr "الرجاء إدخال مركز تكلفة الأب" #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:165 msgid "Please enter quantity for item {0}" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:187 msgid "Please enter relieving date." msgstr "من فضلك ادخل تاريخ ترك العمل." #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:128 msgid "Please enter serial nos" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191 msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "الرجاء إدخال اسم الشركة للتأكيد" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:673 msgid "Please enter the phone number first" msgstr "الرجاء إدخال رقم الهاتف أولاً" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:86 msgid "Please enter valid Financial Year Start and End Dates" msgstr "الرجاء إدخال تاريخ بداية السنة المالية وتاريخ النهاية" #: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:37 msgid "Please enter valid email address" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:225 msgid "Please enter {0}" msgstr "الرجاء إدخال {0}" #: erpnext/public/js/utils/party.js:317 msgid "Please enter {0} first" msgstr "الرجاء إدخال {0} أولاً" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:415 msgid "Please fill the Material Requests table" msgstr "يرجى ملء جدول طلبات المواد" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:326 msgid "Please fill the Sales Orders table" msgstr "يرجى ملء جدول أوامر المبيعات" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:277 msgid "Please first set Last Name, Email and Phone for the user" msgstr "" #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.js:94 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}" msgstr "" #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.py:72 msgid "Please fix overlapping time slots for {0}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:67 msgid "Please import accounts against parent company or enable {} in company master." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:176 msgid "Please keep one Applicable Charges, when 'Distribute Charges Based On' is 'Distribute Manually'. For more charges, please create another Landed Cost Voucher." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:184 msgid "Please make sure the employees above report to another Active employee." msgstr "يرجى التأكد من أن الموظفين أعلاه يقدمون تقارير إلى موظف نشط آخر." #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:374 msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:193 msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone." msgstr "يرجى التأكد من أنك تريد حقا حذف جميع المعاملات لهذه الشركة. ستبقى بياناتك الرئيسية (الماستر) كما هيا. لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء." #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:496 msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:588 #: erpnext/accounts/general_ledger.py:595 msgid "Please mention '{0}' in Company: {1}" msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:232 msgid "Please mention no of visits required" msgstr "يرجى ذكر عدد الزيارات المطلوبة\\n
\\nPlease mention no of visits required" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:70 msgid "Please mention the Current and New BOM for replacement." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:120 msgid "Please pull items from Delivery Note" msgstr "الرجاء سحب البنود من مذكرة التسليم\\n
\\nPlease pull items from Delivery Note" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:444 msgid "Please rectify and try again." msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:251 msgid "Please refresh or reset the Plaid linking of the Bank {}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:12 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:28 msgid "Please save before proceeding." msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:49 msgid "Please save first" msgstr "يرجى حفظ أولا" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:79 msgid "Please select Template Type to download template" msgstr "يرجى تحديد نوع القالب لتنزيل القالب" #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:704 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:699 msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "الرجاء اختيار (تطبيق تخفيض على)" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1555 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار بوم ضد العنصر {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:172 msgid "Please select BOM for Item in Row {0}" msgstr "الرجاء تحديد قائمة المواد للبند في الصف {0}" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:433 msgid "Please select BOM in BOM field for Item {0}" msgstr "يرجى تحديد قائمة المواد في الحقل (قائمة المواد) للبند {0}" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:63 msgid "Please select Bank Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.js:13 msgid "Please select Category first" msgstr "الرجاء تحديد التصنيف أولا\\n
\\nPlease select Category first" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1421 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:86 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:124 msgid "Please select Charge Type first" msgstr "يرجى تحديد نوع الرسوم أولا" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:421 msgid "Please select Company" msgstr "الرجاء اختيار شركة \\n
\\nPlease select Company" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:139 #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:75 msgid "Please select Company and Posting Date to getting entries" msgstr "يرجى تحديد الشركة وتاريخ النشر للحصول على إدخالات" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:669 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:28 msgid "Please select Company first" msgstr "الرجاء تحديد الشركة أولا\\n
\\nPlease select Company first" #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:52 msgid "Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log" msgstr "يرجى تحديد تاريخ الانتهاء لاستكمال سجل صيانة الأصول" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:84 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:125 msgid "Please select Customer first" msgstr "يرجى اختيار العميل أولا" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:425 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "الرجاء اختيار الشركة الحالية لإنشاء دليل الحسابات" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:269 msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:619 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 msgid "Please select Item Code first" msgstr "يرجى اختيار رمز البند أولاً" #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py:55 msgid "Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date" msgstr "يرجى تحديد حالة الصيانة على أنها اكتملت أو أزل تاريخ الاكتمال" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:52 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:32 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:32 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:63 #: erpnext/selling/report/address_and_contacts/address_and_contacts.js:27 msgid "Please select Party Type first" msgstr "يرجى تحديد نوع الطرف أولا" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:494 msgid "Please select Posting Date before selecting Party" msgstr "الرجاء تجديد تاريخ النشر قبل تحديد المستفيد\\n
\\nPlease select Posting Date before selecting Party" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:670 msgid "Please select Posting Date first" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ النشر أولا\\n
\\nPlease select Posting Date first" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1054 msgid "Please select Price List" msgstr "الرجاء اختيار قائمة الأسعار\\n
\\nPlease select Price List" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1557 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "الرجاء اختيار الكمية ضد العنصر {0}" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:318 msgid "Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first" msgstr "يرجى تحديد نموذج الاحتفاظ مستودع في إعدادات المخزون أولا" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:321 msgid "Please select Serial/Batch Nos to reserve or change Reservation Based On to Qty." msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:230 msgid "Please select Start Date and End Date for Item {0}" msgstr "الرجاء تحديد تاريخ البدء وتاريخ الانتهاء للبند {0}" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1279 msgid "Please select Subcontracting Order instead of Purchase Order {0}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2445 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1286 msgid "Please select a BOM" msgstr "يرجى تحديد بوم" #: erpnext/accounts/party.py:385 msgid "Please select a Company" msgstr "الرجاء اختيار الشركة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:247 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:570 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:245 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:249 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2664 msgid "Please select a Company first." msgstr "الرجاء تحديد شركة أولاً." #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:18 msgid "Please select a Customer" msgstr "يرجى تحديد العميل" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js:16 msgid "Please select a Delivery Note" msgstr "يرجى اختيار مذكرة التسليم" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:154 msgid "Please select a Subcontracting Purchase Order." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:69 msgid "Please select a Supplier" msgstr "الرجاء اختيار مورد" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:649 msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1334 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:80 msgid "Please select a country" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:36 msgid "Please select a customer for fetching payments." msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/index.js:67 msgid "Please select a date" msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/index.js:52 msgid "Please select a date and time" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:147 msgid "Please select a default mode of payment" msgstr "الرجاء تحديد طريقة الدفع الافتراضية" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:773 msgid "Please select a field to edit from numpad" msgstr "الرجاء تحديد حقل لتعديله من المفكرة" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:73 msgid "Please select a row to create a Reposting Entry" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:35 msgid "Please select a supplier for fetching payments." msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:143 msgid "Please select a valid Purchase Order that has Service Items." msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.py:140 msgid "Please select a valid Purchase Order that is configured for Subcontracting." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:232 msgid "Please select a value for {0} quotation_to {1}" msgstr "يرجى اختيار قيمة ل {0} عرض مسعر إلى {1}" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:153 msgid "Please select an item code before setting the warehouse." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1612 msgid "Please select correct account" msgstr "يرجى اختيارالحساب الصحيح" #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:14 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:14 msgid "Please select date" msgstr "يرجى تحديد التاريخ" #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:40 msgid "Please select either the Item or Warehouse or Warehouse Type filter to generate the report." msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:228 msgid "Please select item code" msgstr "الرجاء تحديد رمز البند\\n
\\nPlease select item code" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:900 msgid "Please select items" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:414 msgid "Please select items to reserve." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:518 msgid "Please select items to unreserve." msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.js:75 msgid "Please select only one row to create a Reposting Entry" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.js:59 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:107 msgid "Please select rows to create Reposting Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:91 msgid "Please select the Company" msgstr "يرجى تحديد الشركة" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:65 msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules." msgstr "يرجى تحديد نوع البرنامج متعدد الطبقات لأكثر من قواعد مجموعة واحدة." #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.py:48 msgid "Please select the customer." msgstr "يرجى اختيار العميل." #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:21 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:42 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:54 msgid "Please select the document type first" msgstr "يرجى تحديد نوع الوثيقة أولاً" #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:21 msgid "Please select the required filters" msgstr "" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:200 msgid "Please select valid document type." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:51 msgid "Please select weekly off day" msgstr "الرجاء اختيار يوم العطلة الاسبوعي" #: erpnext/public/js/utils.js:949 msgid "Please select {0}" msgstr "الرجاء اختيار {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1192 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:585 #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:82 msgid "Please select {0} first" msgstr "الرجاء تحديد {0} أولا\\n
\\nPlease select {0} first" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:77 msgid "Please set 'Apply Additional Discount On'" msgstr "يرجى تحديد 'تطبيق خصم إضافي على'" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:806 msgid "Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"مركز تكلفة اهلاك الأصول\" للشركة {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:804 msgid "Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}" msgstr "يرجى تحديد \"احساب لربح / الخسارة عند التخلص من الأصول\" للشركة {0}" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:500 msgid "Please set '{0}' in Company: {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:36 msgid "Please set Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1544 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" #: erpnext/stock/__init__.py:88 msgid "Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1}" msgstr "يرجى تعيين Account in Warehouse {0} أو Account Inventory Account in Company {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:283 msgid "Please set Accounting Dimension {} in {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:23 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:34 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:25 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:48 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:62 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:76 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.js:89 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:745 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:759 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:29 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:31 msgid "Please set Company" msgstr "يرجى تعيين الشركة" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:364 msgid "Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}" msgstr "يرجى تحديد الحسابات المتعلقة بالاهلاك في فئة الأصول {0} أو الشركة {1}" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:176 msgid "Please set Email/Phone for the contact" msgstr "" #: erpnext/regional/italy/utils.py:277 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the customer '%s'" msgstr "" #: erpnext/regional/italy/utils.py:285 #, python-format msgid "Please set Fiscal Code for the public administration '%s'" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:583 msgid "Please set Fixed Asset Account in {} against {}." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:444 msgid "Please set Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:267 msgid "Please set Parent Row No for item {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:24 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:35 msgid "Please set Root Type" msgstr "" #: erpnext/regional/italy/utils.py:292 #, python-format msgid "Please set Tax ID for the customer '%s'" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:338 msgid "Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0}" msgstr "يرجى تعيين حساب أرباح / خسائر غير محققة في الشركة {0}" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:56 msgid "Please set VAT Accounts in {0}" msgstr "" #: erpnext/regional/united_arab_emirates/utils.py:61 msgid "Please set Vat Accounts for Company: \"{0}\" in UAE VAT Settings" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:18 msgid "Please set a Company" msgstr "الرجاء تعيين شركة" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:263 msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1337 msgid "Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order." msgstr "يرجى تعيين مورد مقابل العناصر التي يجب مراعاتها في أمر الشراء." #: erpnext/projects/doctype/project/project.py:723 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:281 msgid "Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" msgstr "يرجى تعيين قائمة العطل الافتراضية للموظف {0} أو الشركة {1}\\n
\\nPlease set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1081 msgid "Please set account in Warehouse {0}" msgstr "يرجى تعيين الحساب في مستودع {0}" #: erpnext/regional/italy/utils.py:246 #, python-format msgid "Please set an Address on the Company '%s'" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:702 msgid "Please set an Expense Account in the Items table" msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:57 msgid "Please set an email id for the Lead {0}" msgstr "رجاء ادخال ايميل العميل المحتمل" #: erpnext/regional/italy/utils.py:303 msgid "Please set at least one row in the Taxes and Charges Table" msgstr "يرجى ضبط صف واحد على الأقل في جدول الضرائب والرسوم" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2054 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "الرجاء تحديد الحساب البنكي أو النقدي الافتراضي في نوع الدفع\\n
\\nPlease set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:165 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2612 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:167 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2614 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "الرجاء تعيين حساب نقدي أو مصرفي افتراضي في طريقة الدفع {}" #: erpnext/accounts/utils.py:2179 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:359 msgid "Please set default Expense Account in Company {0}" msgstr "" #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:40 msgid "Please set default UOM in Stock Settings" msgstr "يرجى تعيين الافتراضي UOM في إعدادات الأسهم" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:574 msgid "Please set default cost of goods sold account in company {0} for booking rounding gain and loss during stock transfer" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:248 #: erpnext/accounts/utils.py:1060 msgid "Please set default {0} in Company {1}" msgstr "يرجى تعيين {0} الافتراضي للشركة {1}" #: erpnext/regional/italy/utils.py:266 #, python-format msgid "Please set either the Tax ID or Fiscal Code on Company '%s'" msgstr "" #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:111 msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "يرجى ضبط الفلتر على أساس البند أو المخزن" #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:22 msgid "Please set filters" msgstr "يرجى تعيين المرشحات" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2051 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2133 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "يرجى تحديد (تكرار) بعد الحفظ" #: erpnext/regional/italy/utils.py:297 msgid "Please set the Customer Address" msgstr "يرجى ضبط عنوان العميل" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:169 msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "يرجى تعيين مركز التكلفة الافتراضي في الشركة {0}." #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:554 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "يرجى تعيين رمز العنصر أولا" #: erpnext/regional/italy/utils.py:335 msgid "Please set the Payment Schedule" msgstr "يرجى ضبط جدول الدفع" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:170 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:50 msgid "Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0}" msgstr "يرجى إعداد جدول الحملة في الحملة {0}" #: erpnext/public/js/queries.js:32 erpnext/public/js/queries.js:44 #: erpnext/public/js/queries.js:64 erpnext/public/js/queries.js:96 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:26 msgid "Please set {0}" msgstr "الرجاء تعيين {0}" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:190 msgid "Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit." msgstr "يرجى تعيين {0} للعنصر المجمّع {1} ، والذي يتم استخدامه لتعيين {2} عند الإرسال." #: erpnext/regional/italy/utils.py:452 msgid "Please set {0} for address {1}" msgstr "يرجى ضبط {0} للعنوان {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:220 msgid "Please set {0} in BOM Creator {1}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:415 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:97 msgid "Please setup and enable a group account with the Account Type - {0} for the company {1}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:416 msgid "Please share this email with your support team so that they can find and fix the issue." msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2001 msgid "Please specify" msgstr "رجاء حدد" #: erpnext/stock/get_item_details.py:205 msgid "Please specify Company" msgstr "يرجى تحديد شركة" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:408 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:483 msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "الرجاء تحديد الشركة للمضى قدما\\n
\\nPlease specify Company to proceed" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1444 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2732 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:97 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "يرجى تحديد هوية الصف صالحة لصف {0} في الجدول {1}" #: erpnext/public/js/queries.js:106 msgid "Please specify a {0}" msgstr "" #: erpnext/controllers/item_variant.py:46 msgid "Please specify at least one attribute in the Attributes table" msgstr "يرجى تحديد خاصية واحدة على الأقل في جدول (الخاصيات)" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:528 msgid "Please specify either Quantity or Valuation Rate or both" msgstr "يرجى تحديد الكمية أو التقييم إما قيم أو كليهما" #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py:79 msgid "Please specify from/to range" msgstr "يرجى التحديد من / إلى النطاق\\n
\\nPlease specify from/to range" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:37 msgid "Please supply the specified items at the best possible rates" msgstr "يرجى تزويدنا بالبنود المحددة بأفضل الأسعار الممكنة" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:207 msgid "Please try again in an hour." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:213 msgid "Please update Repair Status." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #: erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js:6 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Point of Sale" msgstr "نقطة البيع" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Point-of-Sale Profile" msgstr "ملف نقطة البيع" #. Label of the policy_no (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Policy No" msgstr "رقم البوليصة" #. Label of the policy_number (Data) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Policy number" msgstr "رقم مركز الشرطه" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pond" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pood" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/utilities/doctype/portal_user/portal_user.json msgid "Portal User" msgstr "" #. Label of the portal_users_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the portal_users_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Portal Users" msgstr "" #. Option for the 'Orientation' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Portrait" msgstr "صورة" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:363 msgid "Possible Supplier" msgstr "مورد محتمل" #. Label of the post_description_key (Data) field in DocType 'Support Search #. Source' #. Label of the post_description_key (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Description Key" msgstr "وظيفة الوصف" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Post Graduate" msgstr "إجازة عاليه" #. Label of the post_route_key (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Route Key" msgstr "وظيفة الطريق الرئيسي" #. Label of the post_route_key_list (Data) field in DocType 'Support Search #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Post Route Key List" msgstr "" #. Label of the post_route (Data) field in DocType 'Support Search Source' #. Label of the post_route_string (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Route String" msgstr "Post Post String" #. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Search Source' #. Label of the post_title_key (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Post Title Key" msgstr "عنوان العنوان الرئيسي" #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:60 msgid "Postal Code" msgstr "الرمز البريدي" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:64 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:88 msgid "Postal Expenses" msgstr "نفقات بريدية" #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance Detail' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Opening Invoice Creation #. Tool Item' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Payment' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Deferred #. Accounting' #. Option for the 'Ageing Based On' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Repost Payment Ledger' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Job Card' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Landed Cost Purchase #. Receipt' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the posting_date (Date) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance_detail/bank_clearance_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:854 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:290 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:35 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:10 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:61 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:65 #: erpnext/accounts/report/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared/cheques_and_deposits_incorrectly_cleared.py:151 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:602 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:222 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:183 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:202 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:137 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:94 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:172 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:169 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:185 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:134 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:38 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:66 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:85 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:131 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:89 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:127 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:104 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:86 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:24 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:112 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:144 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:36 #: erpnext/templates/form_grid/bank_reconciliation_grid.html:6 msgid "Posting Date" msgstr "تاريخ الترحيل" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:251 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:126 msgid "Posting Date cannot be future date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ النشر تاريخا مستقبلا\\n
\\nPosting Date cannot be future date" #. Label of the posting_datetime (Datetime) field in DocType 'Stock Ledger #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Posting Datetime" msgstr "" #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Dunning' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'POS Invoice Merge Log' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the posting_time (Time) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:228 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:136 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:128 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:105 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:63 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:113 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:149 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:41 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Posting Time" msgstr "نشر التوقيت" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1813 msgid "Posting date and posting time is mandatory" msgstr "تاريخ النشر و وقت النشر الزامي\\n
\\nPosting date and posting time is mandatory" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:52 msgid "Posting timestamp must be after {0}" msgstr "الطابع الزمني للترحيل يجب أن يكون بعد {0}" #. Description of a DocType #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Potential Sales Deal" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound-Force" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound/Cubic Foot" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound/Cubic Inch" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound/Cubic Yard" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound/Gallon (UK)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Pound/Gallon (US)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Poundal" msgstr "" #: erpnext/templates/includes/footer/footer_powered.html:1 msgid "Powered by {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:8 #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:9 #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:8 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:19 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:22 msgid "Pre Sales" msgstr "قبل البيع" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:292 msgid "Preference" msgstr "تفضيل" #. Label of the prefered_contact_email (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Preferred Contact Email" msgstr "" #. Label of the prefered_email (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Preferred Email" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:24 msgid "President" msgstr "" #. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Packed Item' #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "Prevdoc DocType" msgstr "Prevdoc DOCTYPE" #. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier' #. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Prevent POs" msgstr "منع نقاط الشراء" #. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Standing' #. Label of the prevent_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Prevent Purchase Orders" msgstr "منع أوامر الشراء" #. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier' #. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' #. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Standing' #. Label of the prevent_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Prevent RFQs" msgstr "منع رفق" #. Option for the 'Corrective/Preventive' (Select) field in DocType 'Quality #. Action' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgid "Preventive" msgstr "وقائي" #. Label of the preventive_action (Text Editor) field in DocType 'Non #. Conformance' #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json msgid "Preventive Action" msgstr "إجراءات وقائية" #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Asset #. Maintenance Task' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json msgid "Preventive Maintenance" msgstr "الصيانة الوقائية" #. Label of the section_import_preview (Section Break) field in DocType 'Bank #. Statement Import' #. Label of the preview (Section Break) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:99 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:28 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:57 msgid "Preview" msgstr "معاينة" #. Label of the preview (Button) field in DocType 'Request for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:223 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Preview Email" msgstr "معاينة البريد الإلكتروني" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:171 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:138 msgid "Previous Financial Year is not closed" msgstr "السنة المالية السابقة ليست مغلقة" #. Label of the previous_work_experience (Section Break) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Previous Work Experience" msgstr "خبرة العمل السابق" #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:98 msgid "Previous Year is not closed, please close it first" msgstr "" #. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType #. 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:221 msgid "Price" msgstr "السعر" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:242 msgid "Price ({0})" msgstr "" #. Label of the price_discount_scheme_section (Section Break) field in DocType #. 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Price Discount Scheme" msgstr "مخطط سعر الخصم" #. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Price Discount Slabs" msgstr "ألواح سعر الخصم" #. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the price_list (Link) field in DocType 'Subscription Plan' #. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the default_price_list (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' #. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM' #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM #. Creator' #. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of the selling_price_list (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the price_list_details (Section Break) field in DocType 'Item #. Price' #. Label of the price_list (Link) field in DocType 'Item Price' #. Name of a DocType #. Label of the buying_price_list (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:44 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Price List" msgstr "قائمة الأسعار" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/price_list_country/price_list_country.json msgid "Price List Country" msgstr "قائمة الأسعار البلد" #. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the price_list_currency (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Price List Currency" msgstr "قائمة الأسعار العملات" #: erpnext/stock/get_item_details.py:1098 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "قائمة أسعار العملات غير محددة" #. Label of the price_list_defaults_section (Section Break) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Price List Defaults" msgstr "" #. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM' #. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Quotation' #. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the plc_conversion_rate (Float) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Price List Exchange Rate" msgstr "معدل سعر صرف قائمة" #. Label of the price_list_name (Data) field in DocType 'Price List' #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Price List Name" msgstr "قائمة الأسعار اسم" #. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Material Request #. Item' #. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Price List Rate" msgstr "سعر السلعة حسب قائمة الأسعار" #. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Quotation #. Item' #. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order #. Item' #. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the base_price_list_rate (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Price List Rate (Company Currency)" msgstr "قائمة الأسعار معدل (عملة الشركة)" #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py:33 msgid "Price List must be applicable for Buying or Selling" msgstr "يجب ان تكون قائمة الأسعار منطبقه للشراء او البيع" #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py:84 msgid "Price List {0} is disabled or does not exist" msgstr "قائمة الأسعار {0} تعطيل أو لا وجود لها" #. Label of the price_not_uom_dependent (Check) field in DocType 'Price List' #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Price Not UOM Dependent" msgstr "السعر لا يعتمد على UOM" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:249 msgid "Price Per Unit ({0})" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:583 msgid "Price is not set for the item." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:458 msgid "Price not found for item {0} in price list {1}" msgstr "لم يتم العثور على السعر للعنصر {0} في قائمة الأسعار {1}" #. Label of the price_or_product_discount (Select) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Price or Product Discount" msgstr "السعر أو خصم المنتج" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:149 msgid "Price or product discount slabs are required" msgstr "ألواح سعر الخصم أو المنتج مطلوبة" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:235 msgid "Price per Unit (Stock UOM)" msgstr "السعر لكل وحدة (المخزون UOM)" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:13 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:27 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:19 msgid "Pricing" msgstr "التسعير" #. Label of the pricing_rule (Link) field in DocType 'Coupon Code' #. Name of a DocType #. Label of the pricing_rule (Link) field in DocType 'Pricing Rule Detail' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:116 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Pricing Rule" msgstr "قاعدة التسعير" #. Name of a DocType #. Label of the brands (Table) field in DocType 'Promotional Scheme' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Pricing Rule Brand" msgstr "قاعدة تسعير العلامة التجارية" #. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Quotation' #. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Pricing Rule Detail" msgstr "تفاصيل قاعدة التسعير" #. Label of the pricing_rule_help (HTML) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Pricing Rule Help" msgstr "تعليمات قاعدة التسعير" #. Name of a DocType #. Label of the items (Table) field in DocType 'Promotional Scheme' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Pricing Rule Item Code" msgstr "قاعدة بند التسعير" #. Name of a DocType #. Label of the item_groups (Table) field in DocType 'Promotional Scheme' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Pricing Rule Item Group" msgstr "مجموعة قاعدة التسعير" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:251 msgid "Pricing Rule {0} is updated" msgstr "يتم تحديث قاعدة التسعير {0}" #. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the section_break_48 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the pricing_rule_details (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #. Label of the pricing_rules (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Pricing Rules" msgstr "قواعد التسعير" #. Label of the primary_address (Text) field in DocType 'Supplier' #. Label of the primary_address (Text) field in DocType 'Customer' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Primary Address" msgstr "عنوان أساسي" #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:57 msgid "Primary Address Details" msgstr "تفاصيل العنوان الرئيسي" #. Label of the primary_address_and_contact_detail_section (Section Break) #. field in DocType 'Supplier' #. Label of the primary_address_and_contact_detail (Section Break) field in #. DocType 'Customer' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Primary Address and Contact" msgstr "" #. Label of the primary_contact_section (Section Break) field in DocType #. 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Primary Contact" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:38 msgid "Primary Contact Details" msgstr "تفاصيل الاتصال الأساسية" #. Label of the primary_email (Read Only) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts Customer' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json msgid "Primary Contact Email" msgstr "البريد الإلكتروني لجهة الاتصال الأساسية" #. Label of the primary_party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Link' #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json msgid "Primary Party" msgstr "" #. Label of the primary_role (Link) field in DocType 'Party Link' #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json msgid "Primary Role" msgstr "" #. Label of the primary_settings (Section Break) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Primary Settings" msgstr "الإعدادات الأولية" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:67 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:15 #: erpnext/templates/pages/order.html:33 msgid "Print" msgstr "طباعة" #. Label of the print_format (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the print_format (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Print Format" msgstr "تنسيق الطباعة" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Print Format Builder" msgstr "منشئ تنسيق الطباعة" #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the print_heading (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Request for #. Quotation' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Name of a DocType #. Label of the print_heading (Data) field in DocType 'Print Heading' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Material Request' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Order' #. Label of the select_print_heading (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/print_heading/print_heading.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Print Heading" msgstr "" #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:36 msgid "Print IRS 1099 Forms" msgstr "طباعة نماذج مصلحة الضرائب 1099" #. Label of the language (Link) field in DocType 'Dunning' #. Label of the language (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the language (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the language (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the language (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the language (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the language (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the language (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the language (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the language (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the language (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the language (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the language (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the language (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the language (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Print Language" msgstr "لغة الطباعة" #. Label of the preferences (Section Break) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Print Preferences" msgstr "تفضيلات الطباعة" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:231 msgid "Print Receipt" msgstr "اطبع الايصال" #. Label of the print_settings (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Label of the section_break_16 (Section Break) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the edit_printing_settings (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the print_settings (Section Break) field in DocType 'Quotation' #. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the print_settings_section (Section Break) field in DocType 'Pick #. List' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Print Settings" msgstr "إعدادات الطباعة" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Print Style" msgstr "الطباعة ستايل" #: erpnext/setup/install.py:109 msgid "Print UOM after Quantity" msgstr "اطبع UOM بعد الكمية" #. Label of the print_without_amount (Check) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Print Without Amount" msgstr "طباعة بدون قيمة" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:89 msgid "Print and Stationery" msgstr "طباعة وقرطاسية" #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:75 msgid "Print settings updated in respective print format" msgstr "تم تحديث إعدادات الطباعة في تنسيق الطباعة الخاصة\\n
\\nPrint settings updated in respective print format" #: erpnext/setup/install.py:116 msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "طباعة الضرائب مع مبلغ صفر" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:285 msgid "Printed On " msgstr "طبع على" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:370 msgid "Printed on {0}" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Printing" msgstr "طبع" #. Label of the printing_details (Section Break) field in DocType 'Material #. Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Printing Details" msgstr "تفاصيل الطباعة" #. Label of the printing_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Dunning' #. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Journal #. Entry' #. Label of the edit_printing_settings (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the column_break5 (Section Break) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation' #. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the printing_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #. Label of the printing_settings (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Printing Settings" msgstr "إعدادات الطباعة" #. Label of the priorities (Table) field in DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Priorities" msgstr "أولويات" #. Label of the priority (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the priority_section (Section Break) field in DocType 'Pricing #. Rule' #. Label of the priority (Select) field in DocType 'Promotional Scheme Price #. Discount' #. Label of the priority (Select) field in DocType 'Promotional Scheme Product #. Discount' #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the priority (Select) field in DocType 'Project' #. Label of the priority (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the priority (Int) field in DocType 'Putaway Rule' #. Label of the priority (Link) field in DocType 'Issue' #. Label of the priority (Link) field in DocType 'Service Level Priority' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:190 #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:198 #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:18 #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:93 #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:36 #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:54 msgid "Priority" msgstr "أفضلية" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:60 msgid "Priority cannot be lesser than 1." msgstr "" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:754 msgid "Priority has been changed to {0}." msgstr "تم تغيير الأولوية إلى {0}." #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:160 msgid "Priority is mandatory" msgstr "" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:109 msgid "Priority {0} has been repeated." msgstr "تم تكرار الأولوية {0}." #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:38 msgid "Private Equity" msgstr "" #. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Prospect Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgid "Probability" msgstr "" #. Label of the probability (Percent) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "Probability (%)" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' #. Label of the problem (Long Text) field in DocType 'Quality Action #. Resolution' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgid "Problem" msgstr "مشكلة" #. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Non Conformance' #. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Goal' #. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Review' #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgid "Procedure" msgstr "إجراء" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:75 msgid "Process Day Book Data" msgstr "عملية دفتر اليوم البيانات" #. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal #. Entry' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json msgid "Process Deferred Accounting" msgstr "عملية المحاسبة المؤجلة" #. Label of the process_description (Text Editor) field in DocType 'Quality #. Procedure Process' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgid "Process Description" msgstr "وصف العملية" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:334 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:420 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:595 msgid "Process Failed" msgstr "فشلت العملية" #. Label of the process_loss_section (Section Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the section_break_7qsm (Section Break) field in DocType 'Stock #. Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Process Loss" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1037 msgid "Process Loss Percentage cannot be greater than 100" msgstr "" #. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'BOM' #. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Work Order' #. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Work Order #. Operation' #. Label of the process_loss_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:94 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Process Loss Qty" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.json msgid "Process Loss Report" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:100 msgid "Process Loss Value" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:63 msgid "Process Master Data" msgstr "معالجة البيانات الرئيسية" #. Label of the process_owner (Data) field in DocType 'Non Conformance' #. Label of the process_owner (Link) field in DocType 'Quality Procedure' #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Process Owner" msgstr "صاحب العملية" #. Label of the process_owner_full_name (Data) field in DocType 'Quality #. Procedure' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Process Owner Full Name" msgstr "الاسم الكامل لصاحب العملية" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "Process Payment Reconciliation" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Process Payment Reconciliation Log" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgid "Process Payment Reconciliation Log Allocations" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Process Statement Of Accounts" msgstr "بيان العملية للحسابات" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json msgid "Process Statement Of Accounts Customer" msgstr "بيان العملية لحسابات العملاء" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json msgid "Process Subscription" msgstr "" #. Label of the process_in_single_transaction (Check) field in DocType #. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Process in Single Transaction" msgstr "" #. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgid "Processed BOMs" msgstr "" #. Label of the processed_files_section (Section Break) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Processed Files" msgstr "الملفات المعالجة" #. Label of the processes (Table) field in DocType 'Quality Procedure' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Processes" msgstr "العمليات" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:312 msgid "Processing Chart of Accounts and Parties" msgstr "معالجة الرسم البياني للحسابات والأطراف" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:318 msgid "Processing Items and UOMs" msgstr "معالجة العناصر و UOMs" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:315 msgid "Processing Party Addresses" msgstr "معالجة عناوين الحزب" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:124 msgid "Processing Sales! Please Wait..." msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:586 msgid "Processing Vouchers" msgstr "تجهيز القسائم" #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:52 msgid "Processing XML Files" msgstr "معالجة ملفات XML" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:10 msgid "Procurement" msgstr "الشراء" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Procurement Tracker" msgstr "المقتفي المشتريات" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:214 msgid "Produce Qty" msgstr "إنتاج الكمية" #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:169 msgid "Produced / Received Qty" msgstr "" #. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the wo_produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' #. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Batch' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:50 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:120 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:215 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Produced Qty" msgstr "الكمية المنتجة" #. Label of the produced_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:59 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Produced Quantity" msgstr "أنتجت الكمية" #. Option for the 'Price or Product Discount' (Select) field in DocType #. 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Product" msgstr "المنتج" #. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of the product_bundle (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:260 #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:508 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Product Bundle" msgstr "حزم المنتجات" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.json msgid "Product Bundle Balance" msgstr "حزمة المنتج الرصيد" #. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the product_bundle_help (HTML) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Product Bundle Help" msgstr "المنتج حزمة مساعدة" #. Label of the product_bundle_item (Link) field in DocType 'Production Plan #. Item' #. Label of the product_bundle_item (Link) field in DocType 'Work Order' #. Name of a DocType #. Label of the product_bundle_item (Data) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "Product Bundle Item" msgstr "المنتج حزمة البند" #. Label of the product_discount_scheme_section (Section Break) field in #. DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Product Discount Scheme" msgstr "مخطط خصم المنتج" #. Label of the section_break_15 (Section Break) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json msgid "Product Discount Slabs" msgstr "ألواح خصم المنتج" #. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Product Enquiry" msgstr "الإستفسار عن المنتج" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:25 msgid "Product Manager" msgstr "" #. Label of the product_price_id (Data) field in DocType 'Subscription Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Product Price ID" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:365 msgid "Production" msgstr "الإنتاج" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Production Analytics" msgstr "تحليلات إنتاج" #. Label of the production_item_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the item (Tab Break) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:38 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:64 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:152 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:42 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:113 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:50 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:208 msgid "Production Item" msgstr "بند انتاج" #. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Name of a DocType #. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the production_plan (Link) field in DocType 'Material Request Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.js:8 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Production Plan" msgstr "خطة الإنتاج" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:137 msgid "Production Plan Already Submitted" msgstr "" #. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Name of a DocType #. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Production Plan #. Sub Assembly Item' #. Label of the production_plan_item (Data) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Production Plan Item" msgstr "خطة إنتاج السلعة" #. Label of the prod_plan_references (Table) field in DocType 'Production Plan' #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json msgid "Production Plan Item Reference" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request/production_plan_material_request.json msgid "Production Plan Material Request" msgstr "خطة إنتاج طلب المواد" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json msgid "Production Plan Material Request Warehouse" msgstr "مستودع طلب مواد خطة الإنتاج" #. Label of the production_plan_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Production Plan Qty" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json msgid "Production Plan Sales Order" msgstr "خطة الإنتاج لأمر المبيعات" #. Label of the production_plan_sub_assembly_item (Data) field in DocType #. 'Purchase Order Item' #. Name of a DocType #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Production Plan Sub Assembly Item" msgstr "" #. Label of the production_plan_sub_assembly_item (Data) field in DocType 'Work #. Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Production Plan Sub-assembly Item" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:91 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.json msgid "Production Plan Summary" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Production Planning Report" msgstr "تقرير تخطيط الإنتاج" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:46 msgid "Products" msgstr "المنتجات" #. Label of the profile_tab (Tab Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Profile" msgstr "" #. Label of the accounts_module (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Profit & Loss" msgstr "الخسارة و الأرباح" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:104 msgid "Profit This Year" msgstr "الربح هذا العام" #. Option for the 'Report Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of a chart in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:140 msgid "Profit and Loss" msgstr "الربح والخسارة" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Profit and Loss Statement" msgstr "الأرباح والخسائر" #. Label of the heading_cppb (Heading) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' #. Label of the profit_loss_summary (Float) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Profit and Loss Summary" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:130 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:131 msgid "Profit for the year" msgstr "الربح السنوي" #. Label of a Card Break in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Profitability" msgstr "الربحية" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Profitability Analysis" msgstr "تحليل الربحية" #. Label of the progress_section (Section Break) field in DocType 'BOM Update #. Log' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:52 #: erpnext/templates/pages/projects.html:25 msgid "Progress" msgstr "تقدم" #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:148 #, python-format msgid "Progress % for a task cannot be more than 100." msgstr "" #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:94 msgid "Progress (%)" msgstr "" #. Label of the project (Link) field in DocType 'Account Closing Balance' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Option for the 'Budget Against' (Select) field in DocType 'Budget' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Budget' #. Label of the project (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Journal Entry Account' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the project (Table MultiSelect) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'PSOA Project' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the project_name (Link) field in DocType 'Request for Quotation #. Item' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the project (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the project (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Work Order' #. Name of a DocType #. Label of the project (Link) field in DocType 'Project Update' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Task' #. Label of the project (Text) field in DocType 'Task Depends On' #. Label of the parent_project (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace #. Label of the project (Link) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #. Label of the project (Link) field in DocType 'Issue' #: erpnext/accounts/doctype/account_closing_balance/account_closing_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/psoa_project/psoa_project.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1031 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:162 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:673 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:78 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:310 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:225 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:272 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:207 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:73 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:230 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:64 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:112 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:21 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:39 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:33 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:182 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:11 #: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_calendar.js:19 #: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:45 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:11 #: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_calendar.js:22 #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:34 #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:47 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:19 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:46 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:25 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/public/js/financial_statements.js:260 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:14 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:52 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:28 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:745 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:94 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:130 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:184 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:84 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:350 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:75 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:63 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:39 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:22 msgid "Project" msgstr "مشروع" #: erpnext/projects/doctype/project/project.py:360 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "دعوة للمشاركة في المشاريع" #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:38 msgid "Project Id" msgstr "هوية المشروع" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:26 msgid "Project Manager" msgstr "" #. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Project' #. Label of the project_name (Data) field in DocType 'Timesheet Detail' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:54 #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:42 msgid "Project Name" msgstr "اسم المشروع" #: erpnext/templates/pages/projects.html:114 msgid "Project Progress:" msgstr "" #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:47 msgid "Project Start Date" msgstr "تاريخ بدء المشروع" #. Label of the project_status (Text) field in DocType 'Project User' #: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:43 msgid "Project Status" msgstr "حالة المشروع" #. Name of a report #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.json msgid "Project Summary" msgstr "ملخص المشروع" #: erpnext/projects/doctype/project/project.py:661 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "ملخص المشروع لـ {0}" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Project Template" msgstr "قالب المشروع" #. Name of a DocType #: erpnext/projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json msgid "Project Template Task" msgstr "مهمة قالب المشروع" #. Label of the project_type (Link) field in DocType 'Project' #. Label of the project_type (Link) field in DocType 'Project Template' #. Name of a DocType #. Label of the project_type (Data) field in DocType 'Project Type' #. Label of a Link in the Projects Workspace #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json #: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:30 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Project Type" msgstr "نوع المشروع" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Project Update" msgstr "تحديث المشروع" #: erpnext/config/projects.py:44 msgid "Project Update." msgstr "تحديث المشروع." #. Name of a DocType #: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "Project User" msgstr "عضو المشروع" #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:46 msgid "Project Value" msgstr "قيمة المشروع" #: erpnext/config/projects.py:20 msgid "Project activity / task." msgstr "نشاط او مهمة لمشروع ." #: erpnext/config/projects.py:13 msgid "Project master." msgstr "المدير الرئيسي بالمشروع." #. Description of the 'Users' (Table) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Project will be accessible on the website to these users" msgstr "والمشروع أن تكون متاحة على الموقع الإلكتروني لهؤلاء المستخدمين" #. Label of a Link in the Projects Workspace #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Project wise Stock Tracking" msgstr "تتبع المشروع الحكيم" #. Name of a report #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.json msgid "Project wise Stock Tracking " msgstr "مشروع تتبع حركة الأسهم الحكمة" #: erpnext/controllers/trends.py:376 msgid "Project-wise data is not available for Quotation" msgstr "البيانات الخاصة بالمشروع غير متوفرة للعرض المسعر" #. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' #. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the projected_qty (Float) field in DocType 'Packed Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:46 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:37 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:73 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:199 #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:12 msgid "Projected Qty" msgstr "الكمية المتوقعة" #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:130 msgid "Projected Quantity" msgstr "الكمية المتوقعة" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 msgid "Projected Quantity Formula" msgstr "" #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:51 msgid "Projected qty" msgstr "الكمية المتوقعة" #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/projects/doctype/project/project.py:438 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:27 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:25 msgid "Projects" msgstr "مشاريع" #. Name of a role #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json msgid "Projects Manager" msgstr "مدير المشاريع" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Projects Settings" msgstr "إعدادات المشاريع" #. Name of a role #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json #: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json #: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Projects User" msgstr "عضو المشاريع" #. Option for the 'Coupon Type' (Select) field in DocType 'Coupon Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Promotional" msgstr "الترويجية" #. Label of the promotional_scheme (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Promotional Scheme" msgstr "مخطط ترويجي" #. Label of the promotional_scheme_id (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Promotional Scheme Id" msgstr "معرف المخطط الترويجي" #. Label of the price_discount_slabs (Table) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgid "Promotional Scheme Price Discount" msgstr "خصم سعر المخطط الترويجي" #. Label of the product_discount_slabs (Table) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Promotional Scheme Product Discount" msgstr "خصم المنتج خطة ترويجية" #. Label of the prompt_qty (Check) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Prompt Qty" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:247 msgid "Proposal Writing" msgstr "تجهيز العروض" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:7 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:419 msgid "Proposal/Price Quote" msgstr "اقتراح / سعر الاقتباس" #. Label of the prorate (Check) field in DocType 'Subscription Settings' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json msgid "Prorate" msgstr "بنسبة كذا" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:35 erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:61 #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Prospect" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json msgid "Prospect Lead" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgid "Prospect Opportunity" msgstr "" #. Label of the prospect_owner (Link) field in DocType 'Prospect' #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json msgid "Prospect Owner" msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:313 msgid "Prospect {0} already exists" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:1 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:413 msgid "Prospecting" msgstr "تنقيب" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Prospects Engaged But Not Converted" msgstr "آفاق تشارك ولكن لم تتحول" #. Description of the 'Company Email' (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Provide Email Address registered in company" msgstr "تزويد بعنوان البريد الإلكتروني المسجل في شركة" #. Label of the provider (Link) field in DocType 'Communication Medium' #. Label of the provider (Select) field in DocType 'Video' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Provider" msgstr "المزود" #. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank #. Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Providing" msgstr "توفير" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 msgid "Provisional Account" msgstr "" #. Label of the provisional_expense_account (Link) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Provisional Expense Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:148 #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:149 #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:216 msgid "Provisional Profit / Loss (Credit)" msgstr "الربح / الخسارة المؤقته (دائن)" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Psi/1000 Feet" msgstr "" #. Label of the publish_date (Date) field in DocType 'Video' #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Publish Date" msgstr "تاريخ النشر" #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:22 msgid "Published Date" msgstr "تاريخ النشر" #. Label of the publisher (Data) field in DocType 'Code List' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json msgid "Publisher" msgstr "" #. Label of the publisher_id (Data) field in DocType 'Code List' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json msgid "Publisher ID" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:39 msgid "Publishing" msgstr "" #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool' #. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' #. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType #. 'Item' #. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item #. Reorder' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:9 #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:15 #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:11 #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:353 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Purchase" msgstr "الشراء" #. Label of the purchase_amount (Currency) field in DocType 'Loyalty Point #. Entry' #. Label of the purchase_amount (Currency) field in DocType 'Asset' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:151 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Purchase Amount" msgstr "قيمة الشراء" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Purchase Analytics" msgstr "تحليلات المشتريات" #. Label of the purchase_date (Date) field in DocType 'Asset' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:202 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:426 msgid "Purchase Date" msgstr "تاريخ الشراء" #. Label of the purchase_defaults (Section Break) field in DocType 'Item #. Default' #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Purchase Defaults" msgstr "المشتريات الافتراضية" #. Label of the purchase_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Purchase Details" msgstr "تفاصيل شراء" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' #. Name of a DocType #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Payables Workspace #. Label of a shortcut in the Payables Workspace #. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed #. Cost Item' #. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed #. Cost Purchase Receipt' #. Label of the purchase_invoice (Link) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/purchase_auditing_voucher/purchase_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.js:22 #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:52 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:418 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:50 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:18 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:134 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:279 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:30 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:302 msgid "Purchase Invoice" msgstr "فاتورة شراء" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json msgid "Purchase Invoice Advance" msgstr "عربون فاتورة الشراء" #. Name of a DocType #. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the purchase_invoice_item (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the purchase_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Purchase Invoice Item" msgstr "اصناف فاتورة المشتريات" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/accounts/report/purchase_invoice_trends/purchase_invoice_trends.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Purchase Invoice Trends" msgstr "اتجهات فاتورة الشراء" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:215 msgid "Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0}" msgstr "لا يمكن إجراء فاتورة الشراء مقابل أصل موجود {0}" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:395 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:409 msgid "Purchase Invoice {0} is already submitted" msgstr "فاتورة الشراء {0} تم ترحيلها من قبل" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1937 msgid "Purchase Invoices" msgstr "فواتير الشراء" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Purchase Manager" msgstr "مدير المشتريات" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Purchase Master Manager" msgstr "المدير الرئيسي للمشتريات" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Name of a DocType #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:141 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:239 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:216 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:26 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js:14 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:79 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:82 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:40 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:167 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/controllers/buying_controller.py:677 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:54 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:155 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:719 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:154 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:236 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Purchase Order" msgstr "أمر الشراء" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:103 msgid "Purchase Order Amount" msgstr "مبلغ أمر الشراء" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:109 msgid "Purchase Order Amount(Company Currency)" msgstr "مبلغ أمر الشراء (عملة الشركة)" #. Label of a Link in the Payables Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a shortcut in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Purchase Order Analysis" msgstr "تحليل أوامر الشراء" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:76 msgid "Purchase Order Date" msgstr "تاريخ أمر الشراء" #. Label of the po_detail (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Name of a DocType #. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting #. Order Item' #. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting #. Order Service Item' #. Label of the purchase_order_item (Data) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Purchase Order Item" msgstr "صنف امر الشراء" #. Name of a DocType #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json msgid "Purchase Order Item Supplied" msgstr "الأصناف المزوده بامر الشراء" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:735 msgid "Purchase Order Item reference is missing in Subcontracting Receipt {0}" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:186 msgid "Purchase Order Items not received on time" msgstr "لم يتم استلام طلبات الشراء في الوقت المحدد" #. Label of the pricing_rules (Table) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Purchase Order Pricing Rule" msgstr "قاعدة تسعير أمر الشراء" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:622 msgid "Purchase Order Required" msgstr "أمر الشراء مطلوب" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:617 msgid "Purchase Order Required for item {}" msgstr "طلب الشراء مطلوب للعنصر {}" #. Name of a report #. Label of a chart in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Purchase Order Trends" msgstr "اتجهات امر الشراء" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1193 msgid "Purchase Order already created for all Sales Order items" msgstr "تم إنشاء أمر الشراء بالفعل لجميع بنود أوامر المبيعات" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:317 msgid "Purchase Order number required for Item {0}" msgstr "عدد طلب الشراء مطلوب للبند\\n
\\nPurchase Order number required for Item {0}" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:660 msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "طلب الشراء {0} يجب أن يعتمد\\n
\\nPurchase Order {0} is not submitted" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:852 msgid "Purchase Orders" msgstr "طلبات الشراء" #. Label of the purchase_orders_items_overdue (Check) field in DocType 'Email #. Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Purchase Orders Items Overdue" msgstr "أوامر الشراء البنود المتأخرة" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:302 msgid "Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}." msgstr "لا يسمح بأوامر الشراء {0} بسبب وضع بطاقة النقاط {1}." #. Label of the purchase_orders_to_bill (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Purchase Orders to Bill" msgstr "أوامر الشراء إلى الفاتورة" #. Label of the purchase_orders_to_receive (Check) field in DocType 'Email #. Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "أوامر الشراء لتلقي" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1690 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:59 msgid "Purchase Price List" msgstr "قائمة أسعار الشراء" #. Label of the purchase_receipt (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the purchase_receipt (Link) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed #. Cost Item' #. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed #. Cost Purchase Receipt' #. Name of a DocType #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #. Option for the 'From Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:620 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:630 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:48 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:246 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:223 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:20 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:387 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:54 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:67 msgid "Purchase Receipt" msgstr "إستلام المشتريات" #. Description of the 'Auto Create Purchase Receipt' (Check) field in DocType #. 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Purchase Receipt (Draft) will be auto-created on submission of Subcontracting Receipt." msgstr "" #. Label of the pr_detail (Data) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgid "Purchase Receipt Detail" msgstr "شراء إيصال التفاصيل" #. Label of the purchase_receipt_item (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Landed Cost #. Item' #. Name of a DocType #. Label of the purchase_receipt_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Purchase Receipt Item" msgstr "اصناف استلام الشراء" #. Name of a DocType #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgid "Purchase Receipt Item Supplied" msgstr "شراء السلعة استلام الموردة" #. Label of the purchase_receipt_items (Section Break) field in DocType 'Landed #. Cost Voucher' #. Label of the items (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Purchase Receipt Items" msgstr "شراء قطع الإيصال" #. Label of the purchase_receipt_no (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Purchase Receipt No" msgstr "لا شراء استلام" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:643 msgid "Purchase Receipt Required" msgstr "إيصال استلام المشتريات مطلوب" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:638 msgid "Purchase Receipt Required for item {}" msgstr "إيصال الشراء مطلوب للعنصر {}" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Purchase Receipt Trends" msgstr "شراء اتجاهات الإيصال" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:374 msgid "Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled." msgstr "لا يحتوي إيصال الشراء على أي عنصر تم تمكين الاحتفاظ عينة به." #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:809 msgid "Purchase Receipt {0} created." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:667 msgid "Purchase Receipt {0} is not submitted" msgstr "إيصال استلام المشتريات {0} لم يتم تقديمه" #. Label of the purchase_receipts (Table) field in DocType 'Landed Cost #. Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Purchase Receipts" msgstr "إيصالات شراء" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Purchase Register" msgstr "سجل شراء" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:269 msgid "Purchase Return" msgstr "شراء العودة" #. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:126 msgid "Purchase Tax Template" msgstr "قالب الضرائب على المشتريات" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Purchase Taxes and Charges" msgstr "الضرائب والرسوم الشراء" #. Label of the purchase_taxes_and_charges_template (Link) field in DocType #. 'Payment Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Purchase Taxes and Charges Template" msgstr "قالب الضرائب والرسوم على المشتريات" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Purchase User" msgstr "عضو الشراء" #: erpnext/buying/report/purchase_order_trends/purchase_order_trends.py:51 msgid "Purchase Value" msgstr "" #: erpnext/utilities/activation.py:104 msgid "Purchase orders help you plan and follow up on your purchases" msgstr "طلبات الشراء تساعدك على تخطيط ومتابعة عمليات الشراء الخاصة بك" #. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json msgid "Purchased" msgstr "اشترى" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 msgid "Purchases" msgstr "" #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the purchasing_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:26 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Purchasing" msgstr "المشتريات" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Purple" msgstr "" #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Asset Movement' #. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Material #. Request' #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Pick List' #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #. Label of the purpose (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:337 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Purpose" msgstr "غرض" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:364 msgid "Purpose must be one of {0}" msgstr "الهدف يجب ان يكون واحد ل {0}\\n
\\nPurpose must be one of {0}" #. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Purposes" msgstr "أغراض" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:56 msgid "Purposes Required" msgstr "" #. Label of the putaway_rule (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Name of a DocType #. Label of the putaway_rule (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Putaway Rule" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:52 msgid "Putaway Rule already exists for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" #. Label of the free_qty (Float) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the free_qty (Float) field in DocType 'Promotional Scheme Product #. Discount' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Service #. Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization Stock #. Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Opportunity Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Scrap Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Website Item' #. Label of the qty_section (Section Break) field in DocType 'Job Card Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Job Card Scrap Item' #. Label of the qty (Data) field in DocType 'Production Plan Item Reference' #. Label of the qty_section (Section Break) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item' #. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType #. 'Landed Cost Voucher' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in #. DocType 'Subcontracting Order' #. Option for the 'Distribute Additional Costs Based On ' (Select) field in #. DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:267 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:204 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:224 #: erpnext/controllers/trends.py:238 erpnext/controllers/trends.py:250 #: erpnext/controllers/trends.py:255 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:931 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_item/bom_website_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:28 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:58 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:213 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:307 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:459 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:557 #: erpnext/public/js/utils.js:706 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:385 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:489 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:877 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1029 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:164 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:73 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:7 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:50 erpnext/templates/pages/rfq.html:40 msgid "Qty" msgstr "الكمية" #: erpnext/templates/pages/order.html:179 msgid "Qty " msgstr "" #. Label of the qty_after_transaction (Float) field in DocType 'Stock Ledger #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Qty After Transaction" msgstr "" #. Label of the required_bom_qty (Float) field in DocType 'Material Request #. Plan Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "Qty As Per BOM" msgstr "" #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:169 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:188 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:91 msgid "Qty Change" msgstr "" #. Label of the qty_consumed_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Explosion #. Item' #. Label of the qty_consumed_per_unit (Float) field in DocType 'BOM Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "Qty Consumed Per Unit" msgstr "الكمية المستهلكة لكل وحدة" #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json msgid "Qty In Stock" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:74 msgid "Qty Per Unit" msgstr "" #. Label of the for_quantity (Float) field in DocType 'Job Card' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:305 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:82 msgid "Qty To Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1008 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" #. Label of the qty_to_produce (Float) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Qty To Produce" msgstr "" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Capitalization Service Item' #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Capitalization Stock Item' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json msgid "Qty and Rate" msgstr "" #. Label of the tracking_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Qty as Per Stock UOM" msgstr "" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Request for Quotation Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the transfer_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Qty as per Stock UOM" msgstr "الكمية حسب السهم لوحدة قياس السهم" #. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float) #. field in DocType 'Pricing Rule' #. Description of the 'Apply Recursion Over (As Per Transaction UOM)' (Float) #. field in DocType 'Promotional Scheme Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:815 msgid "Qty for {0}" msgstr "الكمية ل {0}" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json msgid "Qty in Stock UOM" msgstr "" #. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:174 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Qty of Finished Goods Item" msgstr "الكمية من السلع تامة الصنع" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:531 msgid "Qty of Finished Goods Item should be greater than 0." msgstr "" #. Description of the 'Qty of Finished Goods Item' (Float) field in DocType #. 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json msgid "Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item" msgstr "سيتم تحديد كمية المواد الخام بناءً على الكمية الخاصة ببند البضائع النهائية" #. Label of the consumed_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json msgid "Qty to Be Consumed" msgstr "" #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:232 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:283 msgid "Qty to Bill" msgstr "الكمية للفاتورة" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:133 msgid "Qty to Build" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:269 msgid "Qty to Deliver" msgstr "الكمية للتسليم" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:373 msgid "Qty to Fetch" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:729 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:168 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:259 msgid "Qty to Order" msgstr "الكمية للطلب" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:119 msgid "Qty to Produce" msgstr "" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:171 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:252 msgid "Qty to Receive" msgstr "الكمية للاستلام" #. Label of the qualification_tab (Section Break) field in DocType 'Lead' #. Label of the qualification (Data) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:2 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:414 msgid "Qualification" msgstr "المؤهل" #. Label of the qualification_status (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Qualification Status" msgstr "" #. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Qualified" msgstr "" #. Label of the qualified_by (Link) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Qualified By" msgstr "" #. Label of the qualified_on (Date) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Qualified on" msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of the quality_tab (Tab Break) field in DocType 'Item' #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:11 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Quality" msgstr "جودة" #. Name of a DocType #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Action" msgstr "جودة العمل" #. Name of a DocType #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgid "Quality Action Resolution" msgstr "قرار جودة العمل" #. Name of a DocType #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' #. Label of a Link in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Feedback" msgstr "ردود فعل الجودة" #. Name of a DocType #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json msgid "Quality Feedback Parameter" msgstr "نوعية ردود الفعل المعلمة" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Feedback Template" msgstr "قالب ملاحظات الجودة" #. Name of a DocType #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template_parameter/quality_feedback_template_parameter.json msgid "Quality Feedback Template Parameter" msgstr "نوعية ردود الفعل قالب المعلمة" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Goal" msgstr "هدف الجودة" #. Name of a DocType #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json msgid "Quality Goal Objective" msgstr "هدف جودة الهدف" #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the quality_inspection_section_break (Section Break) field in #. DocType 'BOM' #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the quality_inspection_section (Section Break) field in DocType #. 'Job Card' #. Label of a shortcut in the Quality Workspace #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Name of a DocType #. Group in Quality Inspection Template's connections #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of the quality_inspection (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:187 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Quality Inspection" msgstr "فحص الجودة" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:108 msgid "Quality Inspection Analysis" msgstr "تحليل فحص الجودة" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json msgid "Quality Inspection Parameter" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json msgid "Quality Inspection Parameter Group" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Quality Inspection Reading" msgstr "جودة التفتيش القراءة" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Quality Inspection Required" msgstr "فحص الجودة المطلوبة" #. Label of the quality_inspection_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Quality Inspection Settings" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Quality Inspection Summary" msgstr "ملخص فحص الجودة" #. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Operation' #. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Item' #. Label of the quality_inspection_template (Link) field in DocType 'Quality #. Inspection' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Quality Inspection Template" msgstr "قالب فحص الجودة" #. Label of the quality_inspection_template_name (Data) field in DocType #. 'Quality Inspection Template' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "قالب فحص الجودة اسم" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:307 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:165 msgid "Quality Inspection(s)" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:395 msgid "Quality Management" msgstr "إدارة الجودة" #. Name of a role #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json msgid "Quality Manager" msgstr "مدير الجودة" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Meeting" msgstr "اجتماع الجودة" #. Name of a DocType #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_agenda/quality_meeting_agenda.json msgid "Quality Meeting Agenda" msgstr "جدول أعمال اجتماع الجودة" #. Name of a DocType #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json msgid "Quality Meeting Minutes" msgstr "محضر اجتماع الجودة" #. Name of a DocType #. Label of the quality_procedure_name (Data) field in DocType 'Quality #. Procedure' #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure_tree.js:10 #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Procedure" msgstr "إجراءات الجودة" #. Name of a DocType #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgid "Quality Procedure Process" msgstr "عملية إجراءات الجودة" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Quality Meeting #. Minutes' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Quality Workspace #. Label of a shortcut in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting_minutes/quality_meeting_minutes.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Quality Review" msgstr "مراجعة جودة" #. Name of a DocType #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json msgid "Quality Review Objective" msgstr "هدف مراجعة الجودة" #. Label of the qty (Data) field in DocType 'Opening Invoice Creation Tool #. Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the qty (Int) field in DocType 'Subscription Plan Detail' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Request for Quotation Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Blanket Order Item' #. Label of the quantity (Float) field in DocType 'BOM' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Packing Slip #. Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packing Slip Item' #. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Pick List #. Item' #. Label of the quantity_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:47 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:52 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:66 #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:28 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:211 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:368 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:68 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:194 #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:218 #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:515 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:50 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:485 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:46 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:42 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:44 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:67 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:245 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:314 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:660 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:36 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:154 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:27 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:10 #: erpnext/templates/generators/bom.html:30 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:48 #: erpnext/templates/pages/order.html:98 msgid "Quantity" msgstr "كمية" #. Description of the 'Packing Unit' (Int) field in DocType 'Item Price' #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json msgid "Quantity that must be bought or sold per UOM" msgstr "الكمية التي يجب شراؤها أو بيعها لكل UOM" #. Label of the quantity (Section Break) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgid "Quantity & Stock" msgstr "الكمية والمخزون" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:53 msgid "Quantity (A - B)" msgstr "" #. Label of the quantity_difference (Read Only) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Quantity Difference" msgstr "الكمية الفرق" #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Pricing #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Quantity and Amount" msgstr "الكمية والكمية" #. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Production #. Plan Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgid "Quantity and Description" msgstr "الكمية والوصف" #. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType #. 'Opportunity Item' #. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType 'BOM #. Creator Item' #. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'BOM Scrap #. Item' #. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Job Card #. Scrap Item' #. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Quotation #. Item' #. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Sales Order #. Item' #. Label of the quantity_and_rate (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note Item' #. Label of the quantity_and_rate_section (Tab Break) field in DocType 'Serial #. and Batch Bundle' #. Label of the quantity_and_rate_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "Quantity and Rate" msgstr "كمية وقيم" #. Label of the quantity_and_warehouse (Section Break) field in DocType #. 'Material Request Item' #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json msgid "Quantity and Warehouse" msgstr "الكمية والنماذج" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1347 msgid "Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" msgstr "الكمية في سطر {0} ({1}) يجب ان تكون نفس الكمية المصنعة{2}\\n
\\nQuantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:274 msgid "Quantity is required" msgstr "" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:282 msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:847 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:182 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0}" #. Description of the 'Quantity' (Float) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials" msgstr "الكمية من البنود التي تم الحصول عليها بعد التصنيع / إعادة التعبئة من الكميات المعطاء من المواد الخام" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:625 msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "الكمية مطلوبة للبند {0} في الصف {1}\\n
\\nQuantity required for Item {0} in row {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:570 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:234 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:302 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "الكمية يجب أن تكون أبر من 0\\n
\\nQuantity should be greater than 0" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:21 msgid "Quantity to Make" msgstr "كمية لجعل" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:275 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "كمية لتصنيع" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1615 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1000 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0." #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:24 msgid "Quantity to Produce" msgstr "كمية لإنتاج" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:40 msgid "Quantity to Produce should be greater than zero." msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:236 msgid "Quantity to Scan" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quart (UK)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quart Dry (US)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quart Liquid (US)" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:378 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:116 msgid "Quarter {0} {1}" msgstr "" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality #. Goal' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:63 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:76 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:62 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:58 #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:35 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:231 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:20 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:12 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:84 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:82 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:33 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:33 #: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:33 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:81 #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:43 msgid "Quarterly" msgstr "فصلي" #. Label of the query_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support #. Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Query Options" msgstr "خيارات الاستعلام" #. Label of the query_route (Data) field in DocType 'Support Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Query Route String" msgstr "سلسلة مسار الاستعلام" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Option for the 'Repost Status' (Select) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion #. Record' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Queued" msgstr "قائمة الانتظار" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:58 msgid "Quick Entry" msgstr "إدخال سريع" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:558 msgid "Quick Journal Entry" msgstr "قيد دفتر يومية سريع" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Quick Stock Balance" msgstr "رصيد سريع الأسهم" #. Name of a DocType #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "QuickBooks Migrator" msgstr "" #. Label of the quickbooks_company_id (Data) field in DocType 'QuickBooks #. Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Quickbooks Company ID" msgstr "معرّف شركة Quickbooks" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Quintal" msgstr "" #: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:22 #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:28 msgid "Quot Count" msgstr "عدد النقاط" #: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py:26 #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.py:32 msgid "Quot/Lead %" msgstr "" #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the quotation_section (Section Break) field in DocType 'CRM #. Settings' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Name of a DocType #. Label of the prevdoc_docname (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:266 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:31 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.html:20 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.js:33 erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:108 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:37 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:38 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:796 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json msgid "Quotation" msgstr "عرض أسعار" #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:36 msgid "Quotation Amount" msgstr "كمية الاقتباس" #. Name of a DocType #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json msgid "Quotation Item" msgstr "بند المناقصة" #. Name of a DocType #. Label of the order_lost_reason (Data) field in DocType 'Quotation Lost #. Reason' #. Label of the lost_reason (Link) field in DocType 'Quotation Lost Reason #. Detail' #: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json #: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json msgid "Quotation Lost Reason" msgstr "سبب خسارة المناقصة" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason_detail/quotation_lost_reason_detail.json msgid "Quotation Lost Reason Detail" msgstr "اقتباس تفاصيل سبب فقد" #. Label of the quotation_number (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgid "Quotation Number" msgstr "" #. Label of the quotation_to (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Quotation To" msgstr "مناقصة لـ" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Quotation Trends" msgstr "مؤشرات المناقصة" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:403 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "العرض المسعر {0} تم إلغائه" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:316 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "عرض مسعر {0} ليس من النوع {1}" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:334 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:57 msgid "Quotations" msgstr "عروض مسعرة" #: erpnext/utilities/activation.py:86 msgid "Quotations are proposals, bids you have sent to your customers" msgstr "عروض المسعره هي المقترحات، و المناقصات التي تم إرسالها للزبائن" #: erpnext/templates/pages/rfq.html:73 msgid "Quotations: " msgstr "عروض مسعرة:" #. Label of the quote_status (Select) field in DocType 'Request for Quotation #. Supplier' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgid "Quote Status" msgstr "حالة المناقصة" #: erpnext/selling/report/quotation_trends/quotation_trends.py:51 msgid "Quoted Amount" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:87 msgid "RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}" msgstr "لا يسمح ب رفق ل {0} بسبب وضع بطاقة الأداء ل {1}" #. Label of the auto_indent (Check) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level" msgstr "رفع طلب المواد عندما يصل المخزون إلى مستوى إعادة الطلب" #. Label of the complaint_raised_by (Data) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Raised By" msgstr "التي أثارها" #. Label of the raised_by (Data) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Raised By (Email)" msgstr "التي أثارها (بريد إلكتروني)" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json msgid "Random" msgstr "" #. Label of the range (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the range (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:57 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:25 #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:30 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:78 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:77 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:76 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:38 msgid "Range" msgstr "نطاق" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Account' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the rate (Percent) field in DocType 'POS Closing Entry Taxes' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Option for the 'Rate or Discount' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Discount Type' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme #. Price Discount' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme Price #. Discount' #. Label of the free_item_rate (Currency) field in DocType 'Promotional Scheme #. Product Discount' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the rate (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Share Transfer' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization Service #. Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item Supplied' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Opportunity Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Blanket Order Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Explosion Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'BOM Scrap Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Product Bundle Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the price_list_rate (Currency) field in DocType 'Item Price' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Landed Cost Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Service #. Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order Supplied #. Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #. Label of the rate (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:66 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry_taxes/pos_closing_entry_taxes.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:77 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:268 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:322 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:56 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:65 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/public/js/utils.js:716 #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:45 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:68 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:252 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:155 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:8 #: erpnext/templates/pages/order.html:101 erpnext/templates/pages/rfq.html:43 msgid "Rate" msgstr "سعر السلعة المفردة" #. Label of the rate_amount_section (Section Break) field in DocType 'BOM Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "Rate & Amount" msgstr "معدل وكمية" #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Opportunity Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the base_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Rate (Company Currency)" msgstr "معدل (عملة الشركة)" #. Label of the rate_difference_with_purchase_invoice (Currency) field in #. DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Rate Difference with Purchase Invoice" msgstr "" #. Label of the rm_cost_as_per (Select) field in DocType 'BOM' #. Label of the rm_cost_as_per (Select) field in DocType 'BOM Creator' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Rate Of Materials Based On" msgstr "سعرالمواد استنادا على" #. Label of the rate (Percent) field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Rate Of TDS As Per Certificate" msgstr "معدل إجمالي المواد الصلبة الذائبة حسب الشهادة" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Serial and #. Batch Entry' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json msgid "Rate Section" msgstr "" #. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Rate With Margin" msgstr "معدل مع الهامش" #. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales #. Invoice Item' #. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Quotation #. Item' #. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Sales Order #. Item' #. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note Item' #. Label of the base_rate_with_margin (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Rate With Margin (Company Currency)" msgstr "السعر بالهامش (عملة الشركة)" #. Label of the rate_and_amount (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #. Label of the rate_and_amount (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Rate and Amount" msgstr "معدل والمبلغ" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS Invoice' #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency" msgstr "المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة الأساس العملاء العميل" #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType #. 'Quotation' #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType #. 'Sales Order' #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType #. 'Delivery Note' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Rate at which Price list currency is converted to company's base currency" msgstr "المعدل الذي يتم تحويل سعر العملة العملة الأساسية القائمة لشركة" #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Description of the 'Price List Exchange Rate' (Float) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency" msgstr "المعدل الذي يتم تحويل سعر العملة العملة الأساسية القائمة لالعملاء" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Quotation' #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Sales Order' #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Rate at which customer's currency is converted to company's base currency" msgstr "المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة العميل قاعدة الشركة" #. Description of the 'Exchange Rate' (Float) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency" msgstr "المعدل الذي يتم تحويل العملة إلى عملة المورد قاعدة الشركة" #. Description of the 'Rate' (Float) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "السعر الذي يتم فيه تطبيق هذه الضريبة" #. Label of the rate_of_depreciation (Percent) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Label of the rate_of_depreciation (Percent) field in DocType 'Asset Finance #. Book' #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Rate of Depreciation" msgstr "معدل الاستهلاك" #. Label of the rate_of_interest (Float) field in DocType 'Dunning' #. Label of the rate_of_interest (Float) field in DocType 'Dunning Type' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgid "Rate of Interest (%) Yearly" msgstr "" #. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the stock_uom_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Rate of Stock UOM" msgstr "" #. Label of the rate_or_discount (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the rate_or_discount (Data) field in DocType 'Pricing Rule Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgid "Rate or Discount" msgstr "معدل أو خصم" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:183 msgid "Rate or Discount is required for the price discount." msgstr "السعر أو الخصم مطلوب لخصم السعر." #. Label of the rates (Table) field in DocType 'Tax Withholding Category' #. Label of the rates_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Rates" msgstr "معدلات" #. Label of the rating (Select) field in DocType 'Quality Feedback Parameter' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_parameter/quality_feedback_parameter.json msgid "Rating" msgstr "تقييم" #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.py:48 msgid "Ratios" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:52 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:53 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:199 msgid "Raw Material" msgstr "المواد الخام" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:395 msgid "Raw Material Code" msgstr "كود المواد الخام" #. Label of the raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Raw Material Cost" msgstr "تكلفة المواد الخام" #. Label of the base_raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Raw Material Cost (Company Currency)" msgstr "تكلفة المواد الخام (عملة الشركة)" #. Label of the rm_cost_per_qty (Currency) field in DocType 'Subcontracting #. Order Item' #. Label of the rm_cost_per_qty (Currency) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Raw Material Cost Per Qty" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:122 msgid "Raw Material Item" msgstr "" #. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' #. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Supplied Item' #. Label of the rm_item_code (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Raw Material Item Code" msgstr "قانون المواد الخام المدينة" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:402 msgid "Raw Material Name" msgstr "اسم المادة الخام" #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:112 msgid "Raw Material Value" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.js:65 msgid "Raw Material Warehouse" msgstr "مستودع المواد الخام" #. Label of the materials_section (Section Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the mr_items (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:336 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:905 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:462 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:440 msgid "Raw Materials" msgstr "مواد أولية" #. Label of the raw_materials_consumed_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Raw Materials Actions" msgstr "" #. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Raw Materials Consumed" msgstr "المواد الخام المستهلكة" #. Label of the raw_materials_consumption_section (Section Break) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Raw Materials Consumption" msgstr "استهلاك المواد الخام" #. Label of the raw_materials_supplied (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the raw_material_details (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the raw_materials_supplied_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Raw Materials Supplied" msgstr "المواد الخام الموردة" #. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Label of the rm_supp_cost (Currency) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Raw Materials Supplied Cost" msgstr "المواد الخام الموردة التكلفة" #. Label of the for_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Raw Materials Warehouse" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:618 msgid "Raw Materials cannot be blank." msgstr "لا يمكن ترك المواد الخام فارغة." #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:377 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:103 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:652 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:614 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:62 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:197 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:136 msgid "Re-open" msgstr "اعادة فتح" #. Label of the warehouse_reorder_level (Float) field in DocType 'Item Reorder' #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Re-order Level" msgstr "إعادة ترتيب مستوى" #. Label of the warehouse_reorder_qty (Float) field in DocType 'Item Reorder' #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Re-order Qty" msgstr "إعادة ترتيب الكميه" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.py:227 msgid "Reached Root" msgstr "" #. Label of the read_only (Check) field in DocType 'POS Field' #: erpnext/accounts/doctype/pos_field/pos_field.json msgid "Read Only" msgstr "للقراءة فقط" #. Label of the reading_1 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 1" msgstr "قراءة 1" #. Label of the reading_10 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 10" msgstr "قراءة 10" #. Label of the reading_2 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 2" msgstr "القراءة 2" #. Label of the reading_3 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 3" msgstr "قراءة 3" #. Label of the reading_4 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 4" msgstr "قراءة 4" #. Label of the reading_5 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 5" msgstr "قراءة 5" #. Label of the reading_6 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 6" msgstr "قراءة 6" #. Label of the reading_7 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 7" msgstr "قراءة 7" #. Label of the reading_8 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 8" msgstr "قراءة 8" #. Label of the reading_9 (Data) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading 9" msgstr "قراءة 9" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:306 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:583 msgid "Reading Uploaded File" msgstr "قراءة ملف تم الرفع" #. Label of the reading_value (Data) field in DocType 'Quality Inspection #. Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Reading Value" msgstr "" #. Label of the readings (Table) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Readings" msgstr "قراءات" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:40 msgid "Real Estate" msgstr "" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:51 msgid "Reason" msgstr "سبب" #. Label of the hold_comment (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:265 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Reason For Putting On Hold" msgstr "سبب لوضع في الانتظار" #. Label of the failed_reason (Data) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Reason for Failure" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:703 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1352 msgid "Reason for Hold" msgstr "سبب الانتظار" #. Label of the reason_for_leaving (Small Text) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Reason for Leaving" msgstr "سبب ترك العمل" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1367 msgid "Reason for hold:" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:171 msgid "Rebuild Tree" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:93 msgid "Rebuilding BTree for period ..." msgstr "" #. Label of the recalculate_rate (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "Recalculate Incoming/Outgoing Rate" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:137 msgid "Recalculating Purchase Cost against this Project..." msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' #. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:21 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Receipt" msgstr "إيصال" #. Label of the receipt_document (Dynamic Link) field in DocType 'Landed Cost #. Item' #. Label of the receipt_document (Dynamic Link) field in DocType 'Landed Cost #. Purchase Receipt' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgid "Receipt Document" msgstr "وثيقة استلام" #. Label of the receipt_document_type (Select) field in DocType 'Landed Cost #. Item' #. Label of the receipt_document_type (Select) field in DocType 'Landed Cost #. Purchase Receipt' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json msgid "Receipt Document Type" msgstr "استلام نوع الوثيقة" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Payment Ledger #. Entry' #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Party Type' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:55 #: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json msgid "Receivable" msgstr "مستحق" #. Label of the receivable_payable_account (Link) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "القبض / حساب الدائنة" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:70 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:243 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 msgid "Receivable Account" msgstr "حساب مدين" #. Label of the receivable_payable_account (Link) field in DocType 'Process #. Payment Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "Receivable/Payable Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:48 msgid "Receivable/Payable Account: {0} doesn't belong to company {1}" msgstr "" #. Name of a Workspace #. Label of the invoiced_amount (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Receivables" msgstr "المستحقات للغير (مدينة)" #. Option for the 'Payment Type' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Receive" msgstr "تسلم" #. Option for the 'Quote Status' (Select) field in DocType 'Request for #. Quotation Supplier' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:320 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:175 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:27 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:35 msgid "Received" msgstr "تلقيت" #. Label of the received_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Received Amount" msgstr "المبلغ الوارد" #. Label of the base_received_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Received Amount (Company Currency)" msgstr "تلقى المبلغ (شركة العملات)" #. Label of the received_amount_after_tax (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Received Amount After Tax" msgstr "" #. Label of the base_received_amount_after_tax (Currency) field in DocType #. 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Received Amount After Tax (Company Currency)" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:996 msgid "Received Amount cannot be greater than Paid Amount" msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:9 msgid "Received From" msgstr "مستلم من" #. Name of a report #. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Received Items To Be Billed" msgstr "العناصر الواردة إلى أن توصف" #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:8 msgid "Received On" msgstr "وردت في" #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:76 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:211 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:170 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:245 #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:143 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "Received Qty" msgstr "تلقى الكمية" #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:263 msgid "Received Qty Amount" msgstr "الكمية المستلمة" #. Label of the received_stock_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Received Qty in Stock UOM" msgstr "" #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the received_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:119 #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:50 #: erpnext/manufacturing/notification/material_request_receipt_notification/material_request_receipt_notification.html:9 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Received Quantity" msgstr "الكمية المستلمة" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:286 msgid "Received Stock Entries" msgstr "تلقى إدخالات الأسهم" #. Label of the received_and_accepted (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' #. Label of the received_and_accepted (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Received and Accepted" msgstr "تلقت ومقبول" #. Label of the receiver_list (Code) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Receiver List" msgstr "قائمة الاستقبال" #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py:121 msgid "Receiver List is empty. Please create Receiver List" msgstr "قائمة المرسل اليهم فارغة. يرجى إنشاء قائمة المرسل اليهم" #. Option for the 'Bank Guarantee Type' (Select) field in DocType 'Bank #. Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Receiving" msgstr "يستلم" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:17 msgid "Recent Orders" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:849 msgid "Recent Transactions" msgstr "" #. Label of the collection_name (Dynamic Link) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #. Label of the recipient (Dynamic Link) field in DocType 'Email Campaign' #. Label of the recipient (Link) field in DocType 'Email Digest Recipient' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest_recipient/email_digest_recipient.json msgid "Recipient" msgstr "مستلم" #. Label of the recipient_and_message (Section Break) field in DocType 'Payment #. Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Recipient Message And Payment Details" msgstr "مستلم رسالة وتفاصيل الدفع" #. Label of the recipients (Table MultiSelect) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Recipients" msgstr "المستلمين" #. Label of the section_break_1 (Section Break) field in DocType 'Bank #. Reconciliation Tool' #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:89 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:90 msgid "Reconcile" msgstr "توفيق" #. Label of the reconcile_all_serial_batch (Check) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Reconcile All Serial Nos / Batches" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:345 msgid "Reconcile Entries" msgstr "التوفيق بين المدخلات" #. Label of the reconcile_on_advance_payment_date (Check) field in DocType #. 'Payment Entry' #. Label of the reconcile_on_advance_payment_date (Check) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Reconcile on Advance Payment Date" msgstr "" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:221 msgid "Reconcile the Bank Transaction" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #. Label of the reconciled (Check) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:10 #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgid "Reconciled" msgstr "فرضت عليه" #. Label of the reconciled_entries (Int) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Reconciled Entries" msgstr "" #. Label of the error_log (Long Text) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Reconciliation Error Log" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation_dashboard.py:9 msgid "Reconciliation Logs" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.js:13 msgid "Reconciliation Progress" msgstr "" #. Label of the recording_html (HTML) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording HTML" msgstr "" #. Label of the recording_url (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Recording URL" msgstr "تسجيل URL" #. Group in Quality Feedback Template's connections #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Records" msgstr "تسجيل" #: erpnext/regional/united_arab_emirates/utils.py:171 msgid "Recoverable Standard Rated expenses should not be set when Reverse Charge Applicable is Y" msgstr "" #. Label of the recurse_for (Float) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the recurse_for (Float) field in DocType 'Promotional Scheme #. Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Recurse Every (As Per Transaction UOM)" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:239 msgid "Recurse Over Qty cannot be less than 0" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:315 #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:231 msgid "Recursive Discounts with Mixed condition is not supported by the system" msgstr "" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:265 msgid "Red" msgstr "" #. Label of the redeem_against (Link) field in DocType 'Loyalty Point Entry' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry/loyalty_point_entry.json msgid "Redeem Against" msgstr "استبدال مقابل" #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the redeem_loyalty_points (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:530 msgid "Redeem Loyalty Points" msgstr "استبدل نقاط الولاء" #. Label of the redeemed_points (Int) field in DocType 'Loyalty Point Entry #. Redemption' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json msgid "Redeemed Points" msgstr "النقاط المستردة" #. Label of the redemption (Section Break) field in DocType 'Loyalty Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Redemption" msgstr "فداء" #. Label of the loyalty_redemption_account (Link) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the loyalty_redemption_account (Link) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Redemption Account" msgstr "حساب الاسترداد" #. Label of the loyalty_redemption_cost_center (Link) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the loyalty_redemption_cost_center (Link) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Redemption Cost Center" msgstr "مركز تكلفة الاسترداد" #. Label of the redemption_date (Date) field in DocType 'Loyalty Point Entry #. Redemption' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json msgid "Redemption Date" msgstr "تاريخ الاسترداد" #. Label of the redirect_url (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Redirect URL" msgstr "إعادة توجيه URL" #. Label of the ref_code (Data) field in DocType 'Item Customer Detail' #: erpnext/stock/doctype/item_customer_detail/item_customer_detail.json msgid "Ref Code" msgstr "الرمز المرجعي" #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:97 msgid "Ref Date" msgstr "تاريخ المرجع" #. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Label of the section_break_14 (Section Break) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Pricing #. Rule' #. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Group in Sales Invoice's connections #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice Timesheet' #. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Asset Movement' #. Label of the sec_ref (Section Break) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Period' #. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Item' #. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Material #. Request Plan Item' #. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Production #. Plan Item' #. Label of the work_order_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Production Plan Sub Assembly Item' #. Label of the reference (Data) field in DocType 'Item Price' #. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Material Request' #. Label of the column_break_15 (Section Break) field in DocType 'Pick List #. Item' #. Label of the tab_break_12 (Tab Break) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' #. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #. Label of the reference_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #. Label of the section_break_kphn (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Service Item' #. Label of the additional_info (Section Break) field in DocType 'Issue' #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_dashboard.py:9 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:37 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:155 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme_dashboard.py:7 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:22 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:34 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:12 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:25 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py:96 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:28 #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:26 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:15 #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:11 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:10 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:2 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:23 #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:14 #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:27 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_dashboard.py:18 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order_dashboard.py:7 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:18 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Reference" msgstr "مرجع" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:973 msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "المرجع # {0} بتاريخ {1}" #. Label of the cheque_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:27 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:119 msgid "Reference Date" msgstr "المرجع تاريخ" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2239 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" #. Label of the reference_detail (Data) field in DocType 'Advance Tax' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json msgid "Reference Detail" msgstr "" #. Label of the reference_detail_no (Data) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Reference Detail No" msgstr "تفاصيل المرجع رقم" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1674 msgid "Reference DocType" msgstr "مرجع DOCTYPE" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Reference Doctype" msgstr "مرجع Doctype" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:637 msgid "Reference Doctype must be one of {0}" msgstr "المستند المرجع يجب أن يكون واحد من {0}\\n
\\nReference Doctype must be one of {0}" #. Label of the reference_document (Link) field in DocType 'Accounting #. Dimension Detail' #. Label of the reference_document (Link) field in DocType 'Inventory #. Dimension' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_detail/accounting_dimension_detail.json #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Reference Document" msgstr "وثيقة مرجعية" #. Label of the reference_docname (Dynamic Link) field in DocType 'Bank #. Guarantee' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Asset Movement' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json msgid "Reference Document Name" msgstr "" #. Label of the document_type (Link) field in DocType 'Accounting Dimension' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Asset Movement' #. Label of the prevdoc_doctype (Data) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:32 msgid "Reference Document Type" msgstr "مرجع نوع الوثيقة" #. Label of the reference_due_date (Date) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "Reference Due Date" msgstr "تاريخ الاستحقاق المرجعي" #. Label of the ref_exchange_rate (Float) field in DocType 'Purchase Invoice #. Advance' #. Label of the ref_exchange_rate (Float) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Reference Exchange Rate" msgstr "" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Tax' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Payment' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Payment #. Request' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Purchase #. Invoice Advance' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Unreconcile #. Payment Entries' #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Quality #. Inspection' #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Order #. Supplied Item' #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #. Label of the reference_name (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1674 #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py:39 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Reference Name" msgstr "اسم الإشارة" #. Label of the reference_no (Data) field in DocType 'Sales Invoice Payment' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json msgid "Reference No" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:586 msgid "Reference No & Reference Date is required for {0}" msgstr "رقم المرجع وتاريخه مطلوبان ل {0}\\n
\\nReference No & Reference Date is required for {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1191 msgid "Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction" msgstr "رقم المرجع و تاريخ المرجع إلزامي للمعاملة المصرفية" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:591 msgid "Reference No is mandatory if you entered Reference Date" msgstr "رقم المرجع إلزامي اذا أدخلت تاريخ المرجع\\n
\\nReference No is mandatory if you entered Reference Date" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:258 msgid "Reference No." msgstr "رقم المرجع." #. Label of the reference_number (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the cheque_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:83 #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:130 msgid "Reference Number" msgstr "رقم الارتباط" #. Label of the reference_purchase_receipt (Link) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Reference Purchase Receipt" msgstr "مرجع شراء إيصال" #. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Allocation' #. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Payment' #. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Purchase Invoice #. Advance' #. Label of the reference_row (Data) field in DocType 'Sales Invoice Advance' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Reference Row" msgstr "إشارة الصف" #. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the row_id (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Reference Row #" msgstr "مرجع صف #" #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Advance Tax' #. Label of the reference_type (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Allocation' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Payment' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log Allocations' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Advance' #. Label of the reference_type (Link) field in DocType 'Sales Invoice Advance' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment #. Entries' #. Label of the reference_type (Select) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/accounts/doctype/advance_tax/advance_tax.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Reference Type" msgstr "نوع المرجع" #. Description of the 'Invoice Number' (Data) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool Item' #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgid "Reference number of the invoice from the previous system" msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:142 msgid "Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}" msgstr "المرجع: {0}، رمز العنصر: {1} والعميل: {2}" #. Label of the edit_references (Section Break) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice Merge Log' #. Label of the edit_references (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order Item' #. Label of the sb_references (Section Break) field in DocType 'Contract' #. Label of the references_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:9 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:15 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:14 #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type_dashboard.py:7 #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan_dashboard.py:8 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet_dashboard.py:7 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "References" msgstr "المراجع" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:374 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:369 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:719 msgid "References {0} of type {1} had no outstanding amount left before submitting the Payment Entry. Now they have a negative outstanding amount." msgstr "" #. Label of the referral_code (Data) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Referral Code" msgstr "كود الإحالة" #. Label of the referral_sales_partner (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Referral Sales Partner" msgstr "شريك مبيعات الإحالة" #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:151 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:53 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" #. Label of the refresh_google_sheet (Button) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Refresh Google Sheet" msgstr "قم بتحديث ورقة Google" #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:21 msgid "Refresh Plaid Link" msgstr "" #. Label of the refresh_token (Small Text) field in DocType 'QuickBooks #. Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Refresh Token" msgstr "تحديث رمز" #: erpnext/stock/reorder_item.py:392 msgid "Regards," msgstr "مع تحياتي،" #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.js:27 msgid "Regenerate Closing Stock Balance" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Regional" msgstr "إقليمي" #. Label of the registration_details (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Registration Details" msgstr "تفاصيل التسجيل" #. Option for the 'Cheque Size' (Select) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Regular" msgstr "منتظم" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quality Inspection #. Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Rejected" msgstr "مرفوض" #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.py:202 msgid "Rejected " msgstr "مرفوض " #. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json msgid "Rejected Qty" msgstr "الكمية المرفوضة" #. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the rejected_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Rejected Quantity" msgstr "الكمية المرفوضة" #. Label of the rejected_serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the rejected_serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Label of the rejected_serial_no (Small Text) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Rejected Serial No" msgstr "رقم المسلسل رفض" #. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType #. 'Purchase Invoice Item' #. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' #. Label of the rejected_serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Rejected Serial and Batch Bundle" msgstr "" #. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #. Label of the rejected_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Rejected Warehouse" msgstr "رفض مستودع" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:653 msgid "Rejected Warehouse and Accepted Warehouse cannot be same." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:23 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:14 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:23 msgid "Related" msgstr "ذات صلة" #. Label of the relation (Data) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Relation" msgstr "علاقة" #. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the release_date (Date) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:257 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:301 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Release Date" msgstr "تاريخ النشر" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:313 msgid "Release date must be in the future" msgstr "يجب أن يكون تاريخ الإصدار في المستقبل" #. Label of the relieving_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Relieving Date" msgstr "تاريخ المغادرة" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:125 msgid "Remaining" msgstr "المتبقية" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1098 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:178 msgid "Remaining Balance" msgstr "الرصيد المتبقي" #. Label of the remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:372 msgid "Remark" msgstr "كلام" #. Label of the remarks (Text) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Payment Reconciliation #. Payment' #. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Period Closing Voucher' #. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Purchase Invoice Advance' #. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Sales Invoice Advance' #. Label of the remarks (Long Text) field in DocType 'Share Transfer' #. Label of the remarks (Text Editor) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the remarks_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Downtime Entry' #. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Job Card' #. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the remarks (Text) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the remarks (Small Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_payment/payment_reconciliation_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:38 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:163 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:192 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:241 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:312 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:159 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:269 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1130 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:29 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:52 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:700 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:296 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:335 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:95 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Remarks" msgstr "ملاحظات" #. Label of the remarks_section (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Remarks Column Length" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:57 msgid "Remarks:" msgstr "ملاحظات:" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:105 msgid "Remove Parent Row No in Items Table" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 msgid "Remove item if charges is not applicable to that item" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:474 msgid "Removed items with no change in quantity or value." msgstr "العناصر إزالتها مع أي تغيير في كمية أو قيمة." #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:87 msgid "Removing rows without exchange gain or loss" msgstr "" #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js:24 msgid "Rename" msgstr "إعادة تسمية" #. Description of the 'Allow Rename Attribute Value' (Check) field in DocType #. 'Item Variant Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Rename Attribute Value in Item Attribute." msgstr "إعادة تسمية سمة السمة في سمة البند." #. Label of the rename_log (HTML) field in DocType 'Rename Tool' #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "Rename Log" msgstr "إعادة تسمية الدخول" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:518 msgid "Rename Not Allowed" msgstr "إعادة تسمية غير مسموح به" #. Name of a DocType #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "Rename Tool" msgstr "إعادة تسمية أداة" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:510 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "يُسمح بإعادة تسميته فقط عبر الشركة الأم {0} ، لتجنب عدم التطابق." #. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Label of the hour_rate_rent (Currency) field in DocType 'Workstation Type' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Rent Cost" msgstr "تكلفة الإيجار" #. Option for the 'Permanent Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Current Address Is' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Rented" msgstr "مؤجر" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:46 #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:123 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:305 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:295 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:37 msgid "Reopen" msgstr "إعادة فتح" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:64 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:206 msgid "Reorder Level" msgstr "مستوى اعادة الطلب" #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:213 msgid "Reorder Qty" msgstr "الكمية المحددة عند اعادة الطلب" #. Label of the reorder_levels (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Reorder level based on Warehouse" msgstr "مستوى إعادة الطلب بناء على مستودع" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:102 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Repack" msgstr "أعد حزم" #. Group in Asset's connections #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Repair" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:127 msgid "Repair Asset" msgstr "" #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair Purchase #. Invoice' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_purchase_invoice/asset_repair_purchase_invoice.json msgid "Repair Cost" msgstr "تكلفة الإصلاح" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Details" msgstr "" #. Label of the repair_status (Select) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Repair Status" msgstr "حالة الإصلاح" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:90 msgid "Repair cost cannot be greater than purchase invoice base net total" msgstr "" #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:37 msgid "Repeat Customer Revenue" msgstr "ايرادات الزبائن المكررين" #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:22 msgid "Repeat Customers" msgstr "الزبائن المكررين" #. Label of the replace (Button) field in DocType 'BOM Update Tool' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Replace" msgstr "استبدل" #. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Label of the replace_bom_section (Section Break) field in DocType 'BOM #. Update Tool' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Replace BOM" msgstr "استبدال بوم" #. Description of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate \"BOM Explosion Item\" table as per new BOM.\n" "It also updates latest price in all the BOMs." msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Lead' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:35 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:56 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:43 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:366 msgid "Replied" msgstr "رد" #. Label of the report (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:110 msgid "Report" msgstr "تقرير" #. Label of the report_date (Date) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:75 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Report Date" msgstr "تقرير تاريخ" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:206 msgid "Report Error" msgstr "" #. Label of the section_break_11 (Section Break) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Report Filters" msgstr "مرشحات تقرير" #. Label of the report_type (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Report Type" msgstr "نوع التقرير" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:425 msgid "Report Type is mandatory" msgstr "نوع التقرير إلزامي\\n
\\nReport Type is mandatory" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:13 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:13 msgid "Report View" msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:174 msgid "Report an Issue" msgstr "" #. Label of the reports_tab (Tab Break) field in DocType 'Accounts Settings' #. Label of a Card Break in the Payables Workspace #. Label of a Card Break in the Receivables Workspace #. Label of a Card Break in the Assets Workspace #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Label of a Card Break in the Support Workspace #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_dashboard.py:7 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/assets/workspace/assets/assets.json erpnext/config/projects.py:73 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Reports" msgstr "تقارير" #. Label of the reports_to (Link) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Reports to" msgstr "إرسال التقارير إلى" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json msgid "Repost Accounting Ledger" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json msgid "Repost Accounting Ledger Items" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json msgid "Repost Accounting Ledger Settings" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json msgid "Repost Allowed Types" msgstr "" #. Label of the repost_error_log (Long Text) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Repost Error Log" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Repost Item Valuation" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Repost Payment Ledger" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json msgid "Repost Payment Ledger Items" msgstr "" #. Label of the repost_status (Select) field in DocType 'Repost Payment Ledger' #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Repost Status" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:138 msgid "Repost has started in the background" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:40 msgid "Repost in background" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.py:117 msgid "Repost started in the background" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:115 msgid "Reposting Completed {0}%" msgstr "" #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Reposting Data File" msgstr "" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Reposting Info" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 msgid "Reposting Progress" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 msgid "Reposting has been started in the background." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:49 msgid "Reposting in the background." msgstr "" #. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the represents_company (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Represents Company" msgstr "يمثل الشركة" #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "Represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against the Fiscal Year." msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:25 msgid "Reqd By Date" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils.js:726 msgid "Reqd by date" msgstr "مطلوب بالتاريخ" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:489 msgid "Reqired Qty" msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:89 msgid "Request For Quotation" msgstr "طلب عرض أسعار" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Currency #. Exchange Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Request Parameters" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:306 msgid "Request Timeout" msgstr "" #. Label of the request_type (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Request Type" msgstr "طلب نوع" #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Item Reorder' #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json msgid "Request for" msgstr "طلب ل" #. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Request for Information" msgstr "طلب المعلومات" #. Name of a DocType #. Label of the request_for_quotation (Link) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:367 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:68 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:270 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:162 msgid "Request for Quotation" msgstr "طلب للحصول على الاقتباس" #. Name of a DocType #. Label of the request_for_quotation_item (Data) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgid "Request for Quotation Item" msgstr "طلب تسعيرة البند" #. Name of a DocType #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgid "Request for Quotation Supplier" msgstr "طلب تسعيرة مزود" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:710 msgid "Request for Raw Materials" msgstr "طلب المواد الخام" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Option for the 'Advance Payment Status' (Select) field in DocType 'Sales #. Order' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request_list.js:8 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Requested" msgstr "طلب" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/report/requested_items_to_be_transferred/requested_items_to_be_transferred.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Requested Items To Be Transferred" msgstr "العناصر المطلوبة على أن يتم تحويلها" #. Name of a report #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.json msgid "Requested Items to Order and Receive" msgstr "العناصر المطلوبة للطلب والاستلام" #. Label of the requested_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #. Label of the requested_qty (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the indented_qty (Float) field in DocType 'Bin' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:44 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:150 msgid "Requested Qty" msgstr "الكمية المطلبة" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 msgid "Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered." msgstr "" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:46 msgid "Requesting Site" msgstr "طلب موقع" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:53 msgid "Requestor" msgstr "الطالب" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request' #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Order #. Item' #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:165 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:191 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Required By" msgstr "المطلوبة من قبل" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Request for Quotation #. Item' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json msgid "Required Date" msgstr "تاريخ المطلوبة" #. Label of the section_break_ndpq (Section Break) field in DocType 'Work #. Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Required Items" msgstr "الأصناف المطلوبة" #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:7 msgid "Required On" msgstr "" #. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' #. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Job Card Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly #. Item' #. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order #. Supplied Item' #. Label of the required_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:151 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:11 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.html:21 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py:29 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:58 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:414 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:129 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Required Qty" msgstr "مطلوب الكمية" #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:44 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:37 msgid "Required Quantity" msgstr "الكمية المطلوبة" #. Label of the requirement (Data) field in DocType 'Contract Fulfilment #. Checklist' #. Label of the requirement (Data) field in DocType 'Contract Template #. Fulfilment Terms' #: erpnext/crm/doctype/contract_fulfilment_checklist/contract_fulfilment_checklist.json #: erpnext/crm/doctype/contract_template_fulfilment_terms/contract_template_fulfilment_terms.json msgid "Requirement" msgstr "المتطلبات" #. Label of the requires_fulfilment (Check) field in DocType 'Contract' #. Label of the requires_fulfilment (Check) field in DocType 'Contract #. Template' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json msgid "Requires Fulfilment" msgstr "يتطلب وفاء" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:246 msgid "Research" msgstr "ابحاث" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:401 msgid "Research & Development" msgstr "البحث و التطوير" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:27 msgid "Researcher" msgstr "" #. Description of the 'Supplier Primary Address' (Link) field in DocType #. 'Supplier' #. Description of the 'Customer Primary Address' (Link) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Reselect, if the chosen address is edited after save" msgstr "إعادة تحديد، إذا تم تحرير عنوان المختار بعد حفظ" #. Description of the 'Supplier Primary Contact' (Link) field in DocType #. 'Supplier' #. Description of the 'Customer Primary Contact' (Link) field in DocType #. 'Customer' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Reselect, if the chosen contact is edited after save" msgstr "إعادة تحديد، إذا تم تحرير جهة الاتصال التي تم اختيارها بعد حفظ" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:7 msgid "Reseller" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:39 msgid "Resend Payment Email" msgstr "إعادة إرسال الدفعة عبر البريد الإلكتروني" #. Label of the reservation_based_on (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:118 msgid "Reservation Based On" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:81 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:126 msgid "Reserve" msgstr "" #. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the reserve_stock (Check) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:392 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Reserve Stock" msgstr "" #. Label of the reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' #. Label of the reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Reserve Warehouse" msgstr "احتياطي مستودع" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Reserved" msgstr "محجوز" #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the reserved_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:29 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:20 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:124 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:164 msgid "Reserved Qty" msgstr "الكمية المحجوزة" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:133 msgid "Reserved Qty ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{1}' in UOM {3}." msgstr "" #. Label of the reserved_qty_for_production (Float) field in DocType 'Material #. Request Plan Item' #. Label of the reserved_qty_for_production (Float) field in DocType 'Bin' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json msgid "Reserved Qty for Production" msgstr "الكمية المحجوزة للانتاج" #. Label of the reserved_qty_for_production_plan (Float) field in DocType 'Bin' #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json msgid "Reserved Qty for Production Plan" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 msgid "Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items." msgstr "" #. Label of the reserved_qty_for_sub_contract (Float) field in DocType 'Bin' #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json msgid "Reserved Qty for Subcontract" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 msgid "Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:491 msgid "Reserved Qty should be greater than Delivered Qty." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:150 msgid "Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered." msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:116 msgid "Reserved Quantity" msgstr "الكمية المحجوزة" #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:123 msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2124 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:104 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:452 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html:15 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:146 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:482 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2108 msgid "Reserved Stock" msgstr "" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2154 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:192 msgid "Reserved for POS Transactions" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:171 msgid "Reserved for Production" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:178 msgid "Reserved for Production Plan" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:185 msgid "Reserved for Sub Contracting" msgstr "" #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:53 msgid "Reserved for manufacturing" msgstr "محفوظة لتصنيع" #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:52 msgid "Reserved for sale" msgstr "محفوظة للبيع" #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:54 msgid "Reserved for sub contracting" msgstr "محجوزة للتعاقد من الباطن" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:405 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:271 msgid "Reserving Stock..." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:155 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:55 msgid "Reset" msgstr "إعادة تعيين" #. Label of the reset_company_default_values (Check) field in DocType #. 'Transaction Deletion Record' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Reset Company Default Values" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:19 msgid "Reset Plaid Link" msgstr "" #. Label of the reset_raw_materials_table (Button) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Reset Raw Materials Table" msgstr "" #. Label of the reset_service_level_agreement (Button) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:46 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Reset Service Level Agreement" msgstr "إعادة ضبط اتفاقية مستوى الخدمة" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:63 msgid "Resetting Service Level Agreement." msgstr "إعادة ضبط اتفاقية مستوى الخدمة." #. Label of the resignation_letter_date (Date) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Resignation Letter Date" msgstr "تاريخ رسالة الإستقالة" #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the resolution (Text Editor) field in DocType 'Quality Action #. Resolution' #. Label of the resolution_section (Section Break) field in DocType 'Warranty #. Claim' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution" msgstr "قرار" #. Label of the resolution_by (Datetime) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Resolution By" msgstr "القرار بواسطة" #. Label of the resolution_date (Datetime) field in DocType 'Issue' #. Label of the resolution_date (Datetime) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution Date" msgstr "تاريخ القرار" #. Label of the section_break_19 (Section Break) field in DocType 'Issue' #. Label of the resolution_details (Text Editor) field in DocType 'Issue' #. Label of the resolution_details (Text) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolution Details" msgstr "قرار تفاصيل" #. Option for the 'Service Level Agreement Status' (Select) field in DocType #. 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Resolution Due" msgstr "" #. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue' #. Label of the resolution_time (Duration) field in DocType 'Service Level #. Priority' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json msgid "Resolution Time" msgstr "وفر الوقت" #. Label of the resolutions (Table) field in DocType 'Quality Action' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json msgid "Resolutions" msgstr "قرارات" #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.js:45 msgid "Resolve" msgstr "حل" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Non Conformance' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Issue' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:4 #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:57 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:45 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:378 msgid "Resolved" msgstr "تم الحل" #. Label of the resolved_by (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Resolved By" msgstr "حلها عن طريق" #. Label of the response_by (Datetime) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Response By" msgstr "الرد بواسطة" #. Label of the response (Section Break) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Response Details" msgstr "تفاصيل الرد" #. Label of the response_key_list (Data) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Response Key List" msgstr "قائمة مفتاح الاستجابة" #. Label of the response_options_sb (Section Break) field in DocType 'Support #. Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Response Options" msgstr "خيارات الاستجابة" #. Label of the response_result_key_path (Data) field in DocType 'Support #. Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Response Result Key Path" msgstr "الاستجابة نتيجة المسار الرئيسي" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:99 msgid "Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time." msgstr "لا يمكن أن يكون وقت الاستجابة {0} للأولوية في الصف {1} أكبر من وقت الحل." #. Label of the response_and_resolution_time_section (Section Break) field in #. DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Response and Resolution" msgstr "" #. Label of the responsible (Link) field in DocType 'Quality Action Resolution' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json msgid "Responsible" msgstr "مسؤول" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:107 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:141 msgid "Rest Of The World" msgstr "باقي أنحاء العالم" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:82 msgid "Restart" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:54 msgid "Restart Subscription" msgstr "إعادة تشغيل الاشتراك" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:108 msgid "Restore Asset" msgstr "" #. Option for the 'Allow Or Restrict Dimension' (Select) field in DocType #. 'Accounting Dimension Filter' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json msgid "Restrict" msgstr "" #. Label of the restrict_based_on (Select) field in DocType 'Party Specific #. Item' #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json msgid "Restrict Items Based On" msgstr "" #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Shipping #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Restrict to Countries" msgstr "تقييد البلدان" #. Label of the result_key (Table) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Result Key" msgstr "" #. Label of the result_preview_field (Data) field in DocType 'Support Search #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Result Preview Field" msgstr "حقل معاينة النتيجة" #. Label of the result_route_field (Data) field in DocType 'Support Search #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Result Route Field" msgstr "النتيجة مجال التوجيه" #. Label of the result_title_field (Data) field in DocType 'Support Search #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Result Title Field" msgstr "النتيجة عنوان الحقل" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:356 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:63 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:600 msgid "Resume" msgstr "استئنف" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:153 msgid "Resume Job" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:41 msgid "Retail & Wholesale" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_partner_type.txt:5 msgid "Retailer" msgstr "" #. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Item' #. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the retain_sample (Check) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Retain Sample" msgstr "الاحتفاظ عينة" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:154 msgid "Retained Earnings" msgstr "أرباح محتجزة" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:285 msgid "Retention Stock Entry" msgstr "الاحتفاظ الأسهم" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:534 msgid "Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided" msgstr "الاحتفاظ الأسهم دخول بالفعل إنشاء أو عينة الكمية غير المقدمة" #. Label of the retried (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "Retried" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.js:66 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Retry" msgstr "إعادة المحاولة" #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:27 msgid "Retry Failed Transactions" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:68 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:266 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:16 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:15 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return" msgstr "عودة" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:97 msgid "Return / Credit Note" msgstr "ارجاع / اشعار دائن" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:122 msgid "Return / Debit Note" msgstr "ارجاع / اشعار مدين" #. Label of the return_against (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the return_against (Link) field in DocType 'POS Invoice Reference' #. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_reference/pos_invoice_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Return Against" msgstr "" #. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Return Against Delivery Note" msgstr "البضاعة المعادة مقابل اشعار تسليم" #. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Return Against Purchase Invoice" msgstr "العودة ضد شراء فاتورة" #. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Return Against Purchase Receipt" msgstr "العودة ضد شراء إيصال" #. Label of the return_against (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216 msgid "Return Components" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:20 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:19 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Return Issued" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:345 msgid "Return Qty" msgstr "" #. Label of the return_qty_from_rejected_warehouse (Check) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:321 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Return Qty from Rejected Warehouse" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:106 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:180 msgid "Return of Components" msgstr "" #. Option for the 'Tracking Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Returned" msgstr "تم إرجاعه" #. Label of the returned_against (Data) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Returned Against" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:57 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:57 msgid "Returned Amount" msgstr "المبلغ المرتجع" #. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' #. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order #. Item' #. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order #. Supplied Item' #. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:154 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:144 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Returned Qty" msgstr "عاد الكمية" #. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Returned Qty " msgstr "" #. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the returned_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Returned Qty in Stock UOM" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.py:101 msgid "Returned exchange rate is neither integer not float." msgstr "" #. Label of the returns (Float) field in DocType 'Cashier Closing' #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:25 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:35 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:24 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:30 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt_dashboard.py:27 msgid "Returns" msgstr "النتائج" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:135 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:97 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:167 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:125 msgid "Revaluation Journals" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108 msgid "Revaluation Surplus" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:88 msgid "Revenue" msgstr "" #. Label of the reversal_of (Link) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Reversal Of" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:49 msgid "Reverse Journal Entry" msgstr "عكس دخول المجلة" #. Label of the review (Link) field in DocType 'Quality Action' #. Group in Quality Goal's connections #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Review' #. Group in Quality Review's connections #. Label of the review (Text Editor) field in DocType 'Quality Review #. Objective' #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Quality Review #. Objective' #. Name of a report #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/quality_management/report/review/review.json msgid "Review" msgstr "إعادة النظر" #. Label of the review_date (Date) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Review Date" msgstr "مراجعة تاريخ" #. Label of a Card Break in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Review and Action" msgstr "مراجعة والعمل" #. Group in Quality Procedure's connections #. Label of the reviews (Table) field in DocType 'Quality Review' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json msgid "Reviews" msgstr "التعليقات" #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Account' #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Rgt" msgstr "" #. Label of the right_child (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Right Child" msgstr "" #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Quality Procedure' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json msgid "Right Index" msgstr "الفهرس الأيمن" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Ringing" msgstr "رنين" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Rod" msgstr "" #. Label of the role_allowed_to_create_edit_back_dated_transactions (Link) #. field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Role Allowed to Create/Edit Back-dated Transactions" msgstr "" #. Label of the stock_auth_role (Link) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Role Allowed to Edit Frozen Stock" msgstr "الدور المسموح به لتحرير المخزون المجمد" #. Label of the role_allowed_to_over_bill (Link) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Role Allowed to Over Bill " msgstr "" #. Label of the role_allowed_to_over_deliver_receive (Link) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Role Allowed to Over Deliver/Receive" msgstr "" #. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Buying #. Settings' #. Label of the role_to_override_stop_action (Link) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Role Allowed to Override Stop Action" msgstr "" #. Label of the frozen_accounts_modifier (Link) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries" msgstr "الدور مسموح به لتعيين حسابات مجمدة وتعديل الإدخالات المجمدة" #. Label of the credit_controller (Link) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Role allowed to bypass Credit Limit" msgstr "" #. Label of the root (Link) field in DocType 'Bisect Nodes' #: erpnext/accounts/doctype/bisect_nodes/bisect_nodes.json msgid "Root" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:47 msgid "Root Company" msgstr "شركة الجذر" #. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the root_type (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:145 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:22 msgid "Root Type" msgstr "نوع الجذر" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:399 msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:422 msgid "Root Type is mandatory" msgstr "نوع الجذر إلزامي\\n
\\nRoot Type is mandatory" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:211 msgid "Root cannot be edited." msgstr "الجذرلا يمكن تعديل." #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:47 msgid "Root cannot have a parent cost center" msgstr "الجذر لا يمكن أن يكون له مركز تكلفة أب\\n
\\nRoot cannot have a parent cost center" #. Label of the round_free_qty (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the round_free_qty (Check) field in DocType 'Promotional Scheme #. Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Round Free Qty" msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:90 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56 msgid "Round Off" msgstr "تقريب" #. Label of the round_off_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Round Off Account" msgstr "جولة قبالة حساب" #. Label of the round_off_cost_center (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Round Off Cost Center" msgstr "مركز التكلفة الخاص بالتقريب" #. Label of the round_off_tax_amount (Check) field in DocType 'Tax Withholding #. Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Round Off Tax Amount" msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the round_off_for_opening (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Round Off for Opening" msgstr "" #. Label of the round_row_wise_tax (Check) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Round Tax Amount Row-wise" msgstr "" #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:282 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:312 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total" msgstr "تقريب إجمالي" #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the base_rounded_total (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounded Total (Company Currency)" msgstr "المشاركات تقريب (العملة الشركة)" #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment" msgstr "تعديل التقريب" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency" msgstr "تعديل التقريب (عملة الشركة" #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the base_rounding_adjustment (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Rounding Adjustment (Company Currency)" msgstr "" #. Label of the rounding_loss_allowance (Float) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Rounding Loss Allowance" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.py:48 msgid "Rounding Loss Allowance should be between 0 and 1" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:586 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:601 msgid "Rounding gain/loss Entry for Stock Transfer" msgstr "" #. Label of the route (Small Text) field in DocType 'BOM' #. Label of the route (Data) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Route" msgstr "مسار" #. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM' #. Label of the routing (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.js:93 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Routing" msgstr "التوجيه" #. Label of the routing_name (Data) field in DocType 'Routing' #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.json msgid "Routing Name" msgstr "اسم التوجيه" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:590 msgid "Row #" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:490 msgid "Row # {0}:" msgstr "" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:198 msgid "Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن الارجاع أكثر من {1} للبند {2}" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:137 msgid "Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من المعدل المستخدم في {1} {2}" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:121 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:453 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1730 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "الصف # {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ سلبيًا" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:451 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1725 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "الصف رقم {0} (جدول الدفع): يجب أن يكون المبلغ موجبا" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:493 msgid "Row #{0}: A reorder entry already exists for warehouse {1} with reorder type {2}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:235 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is incorrect." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:215 msgid "Row #{0}: Acceptance Criteria Formula is required." msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:72 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:453 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Rejected Warehouse cannot be same" msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:226 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse and Supplier Warehouse cannot be same" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المستودع المقبوض ومستودع الموردين متماثلين" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:446 msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:990 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "الصف # {0}: الحساب {1} لا ينتمي إلى الشركة {2}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:364 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than Outstanding Amount of Payment Request {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:340 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:445 msgid "Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount." msgstr "الصف # {0}: المبلغ المخصص لا يمكن أن يكون أكبر من المبلغ المستحق." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:459 msgid "Row #{0}: Allocated amount:{1} is greater than outstanding amount:{2} for Payment Term {3}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:310 msgid "Row #{0}: Amount must be a positive number" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:371 msgid "Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}" msgstr "الصف # {0}: الاصل {1} لا يمكن تقديمه ، لانه بالفعل {2}" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:350 msgid "Row #{0}: BOM is not specified for subcontracting item {0}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:311 msgid "Row #{0}: Batch No {1} is already selected." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:824 msgid "Row #{0}: Cannot allocate more than {1} against payment term {2}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3284 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تحرير فاتورة به بالفعل." #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تسليمه بالفعل" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3277 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم استلامه بالفعل" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيين ترتيب العمل إليه." #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3270 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن حذف العنصر {1} الذي تم تعيينه لأمر شراء العميل." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:231 msgid "Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن اختيار Warehouse Supplier أثناء توريد المواد الخام إلى المقاول من الباطن" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3525 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}." msgstr "الصف # {0}: لا يمكن تعيين "معدل" إذا كان المقدار أكبر من مبلغ الفاتورة للعنصر {1}." #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:936 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py:85 msgid "Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save" msgstr "الصف رقم {0}: يجب ألا يكون العنصر الفرعي عبارة عن حزمة منتج. يرجى إزالة العنصر {1} وحفظه" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:285 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be Draft" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:288 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be cancelled" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:270 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be the same as the Target Asset" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:279 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} cannot be {2}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:293 msgid "Row #{0}: Consumed Asset {1} does not belong to company {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:106 msgid "Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2}" msgstr "الصف # {0}: مركز التكلفة {1} لا ينتمي لشركة {2}" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:65 msgid "Row #{0}: Cumulative threshold cannot be less than Single Transaction threshold" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:50 msgid "Row #{0}: Dates overlapping with other row" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:374 msgid "Row #{0}: Default BOM not found for FG Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:304 msgid "Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}" msgstr "الصف # {0}: إدخال مكرر في المراجع {1} {2}" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:248 msgid "Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date" msgstr "الصف # {0}: تاريخ التسليم المتوقع لا يمكن أن يكون قبل تاريخ أمر الشراء" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:704 msgid "Row #{0}: Expense Account not set for the Item {1}. {2}" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:379 msgid "Row #{0}: Finished Good Item Qty can not be zero" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:361 msgid "Row #{0}: Finished Good Item is not specified for service item {1}" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:368 msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:324 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:434 msgid "Row #{0}: Finished Good reference is mandatory for Scrap Item {1}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:99 msgid "Row #{0}: For {1} Clearance date {2} cannot be before Cheque Date {3}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:634 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets credited" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:644 msgid "Row #{0}: For {1}, you can select reference document only if account gets debited" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:46 msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:394 msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "الصف # {0}: تمت إضافة العنصر" #: erpnext/buying/utils.py:95 msgid "Row #{0}: Item {1} does not exist" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:938 msgid "Row #{0}: Item {1} has been picked, please reserve stock from the Pick List." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:652 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it." msgstr "الصف # {0}: العنصر {1} ليس عنصرًا تسلسليًا / مُجمَّع. لا يمكن أن يكون له رقم مسلسل / لا دفعة ضده." #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:304 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a service item" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:258 msgid "Row #{0}: Item {1} is not a stock item" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:745 msgid "Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" msgstr "الصف {1} : قيد اليومية {1} لا يحتوى على الحساب {2} أو بالفعل يوجد في قسيمة مقابلة أخرى\\n
\\nRow #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:566 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "الصف رقم {0}: غير مسموح تغيير المورد لأن أمر الشراء موجود مسبقاً\\n
\\nRow #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1021 msgid "Row #{0}: Only {1} available to reserve for the Item {2}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:678 msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." msgstr "الصف # {0}: العملية {1} لم تكتمل لـ {2} الكمية من السلع تامة الصنع في أمر العمل {3}. يرجى تحديث حالة التشغيل عبر بطاقة العمل {4}." #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:95 msgid "Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction" msgstr "الصف # {0}: مطلوب مستند الدفع لإكمال الاجراء النهائي\\n
\\nRow #{0}: Payment document is required to complete the transaction" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:935 msgid "Row #{0}: Please select Item Code in Assembly Items" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:938 msgid "Row #{0}: Please select the BOM No in Assembly Items" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:932 msgid "Row #{0}: Please select the Sub Assembly Warehouse" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:500 msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "الصف # {0}: يرجى تعيين إعادة ترتيب الكمية\\n
\\nRow #{0}: Please set reorder quantity" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:438 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:392 msgid "Row #{0}: Qty increased by {1}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:261 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:307 msgid "Row #{0}: Qty must be a positive number" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:299 msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1145 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3384 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "الصف # {0}: كمية البند {1} لا يمكن أن يكون صفرا" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1006 msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" #: erpnext/utilities/transaction_base.py:111 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:117 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:487 msgid "Row #{0}: Received Qty must be equal to Accepted + Rejected Qty for Item {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1224 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" msgstr "الصف {0} : نوع المستند المرجع يجب أن يكون واحدة من طلب شراء ,فاتورة شراء أو قيد يومبة\\n
\\nRow #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1210 msgid "Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning" msgstr "الصف # {0}: يجب أن يكون نوع المستند المرجعي أحد أوامر المبيعات أو فاتورة المبيعات أو إدخال دفتر اليومية أو المطالبة" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:472 msgid "Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن إدخال الكمية المرفوضة في المشتريات الراجعة" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:427 msgid "Row #{0}: Rejected Qty cannot be set for Scrap Item {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:65 msgid "Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory for the rejected Item {1}" msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:910 msgid "Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date" msgstr "الصف # {0}: ريد بي ديت لا يمكن أن يكون قبل تاريخ المعاملة" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:422 msgid "Row #{0}: Scrap Item Qty cannot be zero" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:230 msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tSelling {3} should be atleast {4}.

Alternatively,\n" "\t\t\t\t\tyou can disable selling price validation in {5} to bypass\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:173 msgid "Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2}" msgstr "الصف # {0}: الرقم التسلسلي {1} لا ينتمي إلى الدُفعة {2}" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:248 msgid "Row #{0}: Serial No {1} for Item {2} is not available in {3} {4} or might be reserved in another {5}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:264 msgid "Row #{0}: Serial No {1} is already selected." msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:466 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الخدمة قبل تاريخ ترحيل الفاتورة" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:460 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الخدمة أكبر من تاريخ انتهاء الخدمة" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:454 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "الصف # {0}: مطلوب بداية وتاريخ انتهاء الخدمة للمحاسبة المؤجلة" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:411 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "الصف # {0}: حدد المورد للبند {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:92 msgid "Row #{0}: Start Time and End Time are required" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:95 msgid "Row #{0}: Start Time must be before End Time" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:122 msgid "Row #{0}: Status is mandatory" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:411 msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "الصف # {0}: يجب أن تكون الحالة {1} بالنسبة لخصم الفاتورة {2}" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:273 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:951 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for a non-stock Item {1}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:964 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved in group warehouse {1}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:978 msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:670 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:283 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for Item {1} against Batch {2} in Warehouse {3}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:992 msgid "Row #{0}: Stock not available to reserve for the Item {1} in Warehouse {2}." msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:186 msgid "Row #{0}: The batch {1} has already expired." msgstr "الصف رقم {0}: انتهت صلاحية الدفعة {1} بالفعل." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:151 msgid "Row #{0}: The following serial numbers are not present in Delivery Note {1}:" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:509 msgid "Row #{0}: The warehouse {1} is not a child warehouse of a group warehouse {2}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:171 msgid "Row #{0}: Timings conflicts with row {1}" msgstr "الصف # {0}: التوقيت يتعارض مع الصف {1}" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:97 msgid "Row #{0}: You cannot use the inventory dimension '{1}' in Stock Reconciliation to modify the quantity or valuation rate. Stock reconciliation with inventory dimensions is intended solely for performing opening entries." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1429 msgid "Row #{0}: You must select an Asset for Item {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:500 #: erpnext/public/js/controllers/buying.js:203 msgid "Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}" msgstr "الصف # {0}: {1} لا يمكن أن يكون سالبا للبند {2}" #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:228 msgid "Row #{0}: {1} is not a valid reading field. Please refer to the field description." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:114 msgid "Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices" msgstr "الصف رقم {0}: {1} مطلوب لإنشاء فواتير الافتتاح {2}" #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:90 msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:162 msgid "Row #{0}: {1} serial numbers are required for Item {2}. You have provided {3} serial numbers." msgstr "" #: erpnext/buying/utils.py:103 msgid "Row #{1}: Warehouse is mandatory for stock Item {0}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:67 msgid "Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency." msgstr "الصف # {}: عملة {} - {} لا تطابق عملة الشركة." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:307 msgid "Row #{}: Finance Book should not be empty since you're using multiple." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:347 msgid "Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}." msgstr "الصف # {}: رمز العنصر: {} غير متوفر ضمن المستودع {}." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:90 msgid "Row #{}: POS Invoice {} has been {}" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} كانت {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:71 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {}" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} ليست ضد العميل {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:86 msgid "Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet" msgstr "الصف رقم {}: فاتورة نقاط البيع {} لم يتم تقديمها بعد" #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:41 msgid "Row #{}: Please assign task to a member." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:299 msgid "Row #{}: Please use a different Finance Book." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:413 msgid "Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {}" msgstr "الصف # {}: لا يمكن إرجاع الرقم التسلسلي {} لأنه لم يتم التعامل معه في الفاتورة الأصلية {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:354 msgid "Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}." msgstr "الصف # {}: كمية المخزون غير كافية لرمز الصنف: {} تحت المستودع {}. الكمية المتوفرة {}." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:101 msgid "Row #{}: The original Invoice {} of return invoice {} is not consolidated." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:386 msgid "Row #{}: You cannot add positive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:151 msgid "Row #{}: item {} has been picked already." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:113 msgid "Row #{}: {}" msgstr "رقم الصف {}: {}" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:109 msgid "Row #{}: {} {} does not exist." msgstr "الصف رقم {}: {} {} غير موجود." #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1390 msgid "Row #{}: {} {} doesn't belong to Company {}. Please select valid {}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:432 msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:515 msgid "Row Number" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:399 msgid "Row {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:657 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "الصف {0}: العملية مطلوبة مقابل عنصر المادة الخام {1}" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:181 msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1210 msgid "Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1234 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:216 msgid "Row {0}: Accepted Qty and Rejected Qty can't be zero at the same time." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:563 msgid "Row {0}: Account {1} and Party Type {2} have different account types" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:151 msgid "Row {0}: Activity Type is mandatory." msgstr "الصف {0}: نوع النشاط إلزامي." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:615 msgid "Row {0}: Advance against Customer must be credit" msgstr "الصف {0}: الدفعة المقدمة مقابل الزبائن يجب أن تكون دائن" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:617 msgid "Row {0}: Advance against Supplier must be debit" msgstr "الصف {0}:المورد المقابل المتقدم يجب أن يكون مدين\\n
\\nRow {0}: Advance against Supplier must be debit" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:684 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to invoice outstanding amount {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:676 msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:943 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:771 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "صف {0}: من مواد مشروع القانون لم يتم العثور على هذا البند {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:869 msgid "Row {0}: Both Debit and Credit values cannot be zero" msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:455 #: erpnext/controllers/selling_controller.py:222 msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: معامل التحويل إلزامي" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2770 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:137 msgid "Row {0}: Cost center is required for an item {1}" msgstr "الصف {0}: مركز التكلفة مطلوب لعنصر {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:714 msgid "Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}" msgstr "صف {0}: لا يمكن ربط قيد دائن مع {1}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:432 msgid "Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" msgstr "الصف {0}: العملة للـ BOM #{1} يجب أن يساوي العملة المختارة {2}
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:709 msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "الصف {0}: لا يمكن ربط قيد مدين مع {1}" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:745 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون مستودع التسليم ({1}) ومستودع العميل ({2}) متماثلين" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:425 msgid "Row {0}: Depreciation Start Date is required" msgstr "الصف {0}: تاريخ بداية الإهلاك مطلوب" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2366 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "الصف {0}: لا يمكن أن يكون تاريخ الاستحقاق في جدول شروط الدفع قبل تاريخ الترحيل" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:127 msgid "Row {0}: Either Delivery Note Item or Packed Item reference is mandatory." msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:804 msgid "Row {0}: Enter location for the asset item {1}" msgstr "الصف {0}: أدخل الموقع لعنصر مادة العرض {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:960 #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1167 msgid "Row {0}: Exchange Rate is mandatory" msgstr "الصف {0}: سعر صرف إلزامي" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:416 msgid "Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount" msgstr "الصف {0}: القيمة المتوقعة بعد أن تكون الحياة المفيدة أقل من إجمالي مبلغ الشراء" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:523 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} as no Purchase Receipt is created against Item {2}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:480 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because account {2} is not linked to warehouse {3} or it is not the default inventory account" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:505 msgid "Row {0}: Expense Head changed to {1} because expense is booked against this account in Purchase Receipt {2}" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:110 msgid "Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email" msgstr "الصف {0}: للمورد {1} ، مطلوب عنوان البريد الإلكتروني لإرسال بريد إلكتروني" #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:148 msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية." #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:259 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:212 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1104 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:250 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "الصف {0}: من وقت يجب أن يكون أقل من الوقت" #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:154 msgid "Row {0}: Hours value must be greater than zero." msgstr "صف {0}: يجب أن تكون قيمة الساعات أكبر من الصفر." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:734 msgid "Row {0}: Invalid reference {1}" msgstr "الصف {0}: مرجع غير صالحة {1}" #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:138 msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:377 #: erpnext/controllers/selling_controller.py:521 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:98 msgid "Row {0}: Item {1} must be a stock item." msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:103 msgid "Row {0}: Item {1} must be a subcontracted item." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:727 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:146 msgid "Row {0}: Packing Slip is already created for Item {1}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:760 msgid "Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}" msgstr "الصف {0}: حزب / حساب لا يتطابق مع {1} / {2} في {3} {4}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:554 msgid "Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}" msgstr "الصف {0}: نوع الطرف المعني والطرف المعني مطلوب للحسابات المدينة / الدائنة {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:45 msgid "Row {0}: Payment Term is mandatory" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:608 msgid "Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" msgstr "الصف {0}: الدفع لطلب الشراء/البيع يجب أن يكون دائما معلم كمتقدم\\n
\\nRow {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:601 msgid "Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry." msgstr "الصف {0}: يرجى اختيار \"دفعة مقدمة\" مقابل الحساب {1} إذا كان هذا الادخال دفعة مقدمة." #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:140 msgid "Row {0}: Please provide a valid Delivery Note Item or Packed Item reference." msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:123 msgid "Row {0}: Please select a BOM for Item {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:111 msgid "Row {0}: Please select an active BOM for Item {1}." msgstr "" #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:117 msgid "Row {0}: Please select an valid BOM for Item {1}." msgstr "" #: erpnext/regional/italy/utils.py:310 msgid "Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges" msgstr "الصف {0}: يرجى تعيين سبب الإعفاء الضريبي في ضرائب ورسوم المبيعات" #: erpnext/regional/italy/utils.py:340 msgid "Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule" msgstr "الصف {0}: يرجى ضبط طريقة الدفع في جدول الدفع" #: erpnext/regional/italy/utils.py:345 msgid "Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1}" msgstr "الصف {0}: يرجى ضبط الكود الصحيح على طريقة الدفع {1}" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:102 msgid "Row {0}: Project must be same as the one set in the Timesheet: {1}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:114 msgid "Row {0}: Purchase Invoice {1} has no stock impact." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:152 msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:388 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:123 msgid "Row {0}: Qty must be greater than 0." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:752 msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" msgstr "الصف {0}: الكمية غير متوفرة {4} في المستودع {1} في وقت نشر الإدخال ({2} {3})" #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:93 msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1247 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1095 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:113 msgid "Row {0}: Task {1} does not belong to Project {2}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:431 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "الصف {0}: العنصر {1} ، يجب أن تكون الكمية رقمًا موجبًا" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:217 msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:450 msgid "Row {0}: Total Number of Depreciations cannot be less than or equal to Opening Number of Booked Depreciations" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:382 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1020 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:200 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:890 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "الصف {0}: لم يطبق المستخدم القاعدة {1} على العنصر {2}" #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.py:60 msgid "Row {0}: {1} account already applied for Accounting Dimension {2}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:42 msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "الصف {0}: يجب أن يكون {1} أكبر من 0" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:593 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:774 msgid "Row {0}: {1} {2} does not match with {3}" msgstr "الصف {0}: {1} {2} لا يتطابق مع {3}" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:87 msgid "Row {0}: {2} Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" #: erpnext/utilities/transaction_base.py:279 msgid "Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}." msgstr "الصف {1}: لا يمكن أن تكون الكمية ({0}) كسرًا. للسماح بذلك ، قم بتعطيل '{2}' في UOM {3}." #: erpnext/controllers/buying_controller.py:787 msgid "Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {}" msgstr "الصف {}: سلسلة تسمية الأصول إلزامية للإنشاء التلقائي للعنصر {}" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:84 msgid "Row({0}): Outstanding Amount cannot be greater than actual Outstanding Amount {1} in {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.py:74 msgid "Row({0}): {1} is already discounted in {2}" msgstr "الصف ({0}): {1} مخصوم بالفعل في {2}" #: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:200 msgid "Rows Added in {0}" msgstr "تمت إضافة الصفوف في {0}" #: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:201 msgid "Rows Removed in {0}" msgstr "تمت إزالة الصفوف في {0}" #. Description of the 'Merge Similar Account Heads' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "تم العثور على صفوف ذات تواريخ استحقاق مكررة في صفوف أخرى: {0}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:91 msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:222 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" #. Label of the rule_applied (Check) field in DocType 'Pricing Rule Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_detail/pricing_rule_detail.json msgid "Rule Applied" msgstr "تطبق القاعدة" #. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Promotional #. Scheme Price Discount' #. Label of the rule_description (Small Text) field in DocType 'Promotional #. Scheme Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Rule Description" msgstr "وصف القاعدة" #. Description of the 'Job Capacity' (Int) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Run parallel job cards in a workstation" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Transaction Deletion #. Record' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Running" msgstr "" #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:28 msgid "S.O. No." msgstr "S.O. رقم" #. Label of the sco_rm_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "SCO Supplied Item" msgstr "" #. Label of the sla_fulfilled_on (Table) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "SLA Fulfilled On" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json msgid "SLA Fulfilled On Status" msgstr "" #. Label of the pause_sla_on (Table) field in DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "SLA Paused On" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils.js:1090 msgid "SLA is on hold since {0}" msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة معلقة منذ {0}" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:52 msgid "SLA will be applied if {1} is set as {2}{3}" msgstr "" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:32 msgid "SLA will be applied on every {0}" msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a DocType #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "SMS Center" msgstr "مركز رسائل SMS" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "SMS Log" msgstr "" #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "SMS Settings" msgstr "SMS إعدادات" #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:43 msgid "SO Qty" msgstr "كمية طلبات الشراء" #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:107 msgid "SO Total Qty" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:16 msgid "STATEMENT OF ACCOUNTS" msgstr "" #. Label of the swift_number (Read Only) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "SWIFT Number" msgstr "رقم سويفت" #. Label of the swift_number (Data) field in DocType 'Bank' #. Label of the swift_number (Data) field in DocType 'Bank Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "SWIFT number" msgstr "رقم سويفت" #. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Label of the safety_stock (Float) field in DocType 'Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:58 msgid "Safety Stock" msgstr "مخزونات السلامة" #. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee' #. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work #. History' #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:91 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Salary" msgstr "الراتب" #. Label of the salary_currency (Link) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Salary Currency" msgstr "" #. Label of the salary_mode (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Salary Mode" msgstr "طريقة تحصيل الراتب" #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Opening Invoice #. Creation Tool' #. Option for the 'Tax Type' (Select) field in DocType 'Tax Rule' #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107 #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8 #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template_dashboard.py:14 #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule_dashboard.py:10 #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:9 #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:15 #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:185 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:347 #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:282 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Sales" msgstr "مبيعات" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 msgid "Sales Account" msgstr "حساب مبيعات" #. Label of a shortcut in the CRM Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Analytics" msgstr "تحليل المبيعات" #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Sales Contributions and Incentives" msgstr "مساهمات وحوافز المبيعات" #. Label of the selling_defaults (Section Break) field in DocType 'Item #. Default' #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Sales Defaults" msgstr "القيم الافتراضية للمبيعات" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:68 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92 msgid "Sales Expenses" msgstr "نفقات المبيعات" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:7 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:46 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Funnel" msgstr "هرم المبيعات" #. Label of the sales_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the sales_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Sales Incoming Rate" msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Label of the sales_invoice (Data) field in DocType 'Loyalty Point Entry #. Redemption' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Overdue Payment' #. Option for the 'Invoice Type' (Select) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Invoice' #. Name of a DocType #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Receivables Workspace #. Label of a shortcut in the Receivables Workspace #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the sales_invoice (Link) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Label of a shortcut in the Home Workspace #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_point_entry_redemption/loyalty_point_entry_redemption.json #: erpnext/accounts/doctype/overdue_payment/overdue_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_invoice/payment_reconciliation_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/print_format/sales_auditing_voucher/sales_auditing_voucher.html:5 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:30 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:209 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:216 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:19 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:691 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:66 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:294 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:64 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sales Invoice" msgstr "فاتورة مبيعات" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json msgid "Sales Invoice Advance" msgstr "فاتورة مبيعات المقدمة" #. Label of the sales_invoice_item (Data) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Name of a DocType #. Label of the sales_invoice_item (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Sales Invoice Item" msgstr "بند فاتورة مبيعات" #. Label of the sales_invoice_no (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Sales Invoice No" msgstr "رقم فاتورة المبيعات" #. Label of the payments (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the payments (Table) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json msgid "Sales Invoice Payment" msgstr "دفع فاتورة المبيعات" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgid "Sales Invoice Timesheet" msgstr "السجل الزمني لفاتورة المبيعات" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/accounts/report/sales_invoice_trends/sales_invoice_trends.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Invoice Trends" msgstr "اتجاهات فاتورة المبيعات" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:745 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "سبق أن تم ترحيل فاتورة المبيعات {0}" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:496 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/market_segment/market_segment.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Sales Manager" msgstr "مدير المبيعات" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/quotation_lost_reason/quotation_lost_reason.json #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Sales Master Manager" msgstr "المدير الرئيسي للمبيعات" #. Label of the sales_monthly_history (Small Text) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Sales Monthly History" msgstr "التاريخ الشهري للمبيعات" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:150 msgid "Sales Opportunities by Campaign" msgstr "" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:152 msgid "Sales Opportunities by Medium" msgstr "" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:148 msgid "Sales Opportunities by Source" msgstr "" #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Option for the 'Document Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Material Request Plan #. Item' #. Option for the 'Get Items From' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Sales #. Order' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Project' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a shortcut in the Selling Workspace #. Option for the 'Transaction' (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Option for the 'Voucher Type' (Select) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:242 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:286 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:238 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/controllers/selling_controller.py:442 #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:65 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:122 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.js:24 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:32 #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:146 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:217 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:127 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_list.js:15 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:59 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:13 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:33 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:222 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:160 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:190 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:30 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:159 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:30 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:74 msgid "Sales Order" msgstr "طلب المبيعات" #. Label of a Link in the Receivables Workspace #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Sales Order Analysis" msgstr "تحليل أوامر المبيعات" #. Label of the sales_order_date (Date) field in DocType 'Production Plan Sales #. Order' #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sales_order/production_plan_sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Sales Order Date" msgstr "تاريخ طلب المبيعات" #. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the so_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Production Plan Item #. Reference' #. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Work Order' #. Name of a DocType #. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Material Request #. Item' #. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the sales_order_item (Data) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:331 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:884 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Sales Order Item" msgstr "مواد طلب المبيعات" #. Label of the sales_order_packed_item (Data) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Sales Order Packed Item" msgstr "" #. Label of the sales_order (Link) field in DocType 'Production Plan Item #. Reference' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item_reference/production_plan_item_reference.json msgid "Sales Order Reference" msgstr "" #. Label of the sales_order_status (Select) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Sales Order Status" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a chart in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Order Trends" msgstr "مجرى طلبات البيع" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:254 msgid "Sales Order required for Item {0}" msgstr "طلب البيع مطلوب للبند {0}\\n
\\nSales Order required for Item {0}" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:272 msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1158 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
\\nSales Order {0} is not submitted" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:251 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "أمر البيع {0} غير موجود\\n
\\nSales Order {0} is not valid" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:423 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:256 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "طلب المبيعات {0} هو {1}" #. Label of the sales_orders_detail (Section Break) field in DocType #. 'Production Plan' #. Label of the sales_orders (Table) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:42 msgid "Sales Orders" msgstr "أوامر البيع" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:326 msgid "Sales Orders Required" msgstr "أوامر المبيعات مطلوبة" #. Label of the sales_orders_to_bill (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Sales Orders to Bill" msgstr "أوامر المبيعات إلى الفاتورة" #. Label of the sales_orders_to_deliver (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Sales Orders to Deliver" msgstr "أوامر المبيعات لتقديم" #. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the sales_partner (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the default_sales_partner (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'SMS Center' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:114 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:98 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:194 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:73 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:48 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:71 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Partner" msgstr "شريك المبيعات" #. Label of the sales_partner (Link) field in DocType 'Sales Partner Item' #: erpnext/accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json msgid "Sales Partner " msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.json msgid "Sales Partner Commission Summary" msgstr "ملخص عمولة شريك المبيعات" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/sales_partner_item/sales_partner_item.json msgid "Sales Partner Item" msgstr "" #. Label of the partner_name (Data) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Sales Partner Name" msgstr "اسم المندوب" #. Label of the partner_target_details_section_break (Section Break) field in #. DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Sales Partner Target" msgstr "المبلغ المطلوب للمندوب" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Partner Target Variance Based On Item Group" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.json msgid "Sales Partner Target Variance based on Item Group" msgstr "الفرق المستهدف لشركاء المبيعات استنادًا إلى مجموعة العناصر" #. Name of a report #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.json msgid "Sales Partner Transaction Summary" msgstr "ملخص معاملات شريك المبيعات" #. Name of a DocType #. Label of the sales_partner_type (Data) field in DocType 'Sales Partner Type' #: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json msgid "Sales Partner Type" msgstr "نوع شريك المبيعات" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/accounts/report/sales_partners_commission/sales_partners_commission.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Partners Commission" msgstr "عمولة المناديب" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Sales Payment Summary" msgstr "ملخص دفع المبيعات" #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Detail' #. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #. Label of the service_person (Link) field in DocType 'Maintenance Visit #. Purpose' #. Label of the sales_person (Link) field in DocType 'Sales Team' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:156 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:137 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1116 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:104 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:191 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:79 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:50 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:324 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:69 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:116 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Sales Person" msgstr "مندوب مبيعات" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:204 msgid "Sales Person {0} is disabled." msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.json msgid "Sales Person Commission Summary" msgstr "ملخص مندوب مبيعات الشخص" #. Label of the sales_person_name (Data) field in DocType 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Sales Person Name" msgstr "اسم رجل المبيعات" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Person Target Variance Based On Item Group" msgstr "شخص المبيعات التباين المستهدف بناء على مجموعة البند" #. Label of the target_details_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Sales Person Targets" msgstr "اهداف رجل المبيعات" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Sales Person-wise Transaction Summary" msgstr "ملخص المبيعات بناء على رجل المبيعات" #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:47 msgid "Sales Pipeline" msgstr "خط أنابيب المبيعات" #. Name of a report #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Sales Pipeline Analytics" msgstr "" #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:154 msgid "Sales Pipeline by Stage" msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:58 msgid "Sales Price List" msgstr "قائمة مبيعات الأسعار" #. Name of a report #. Label of a Link in the Receivables Workspace #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.json #: erpnext/accounts/workspace/receivables/receivables.json msgid "Sales Register" msgstr "سجل مبيعات" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:28 msgid "Sales Representative" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:797 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:218 msgid "Sales Return" msgstr "مبيعات المعاده" #. Label of the sales_stage (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the CRM Workspace #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:51 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:69 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Sales Stage" msgstr "مرحلة المبيعات" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:8 msgid "Sales Summary" msgstr "ملخص المبيعات" #. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:114 msgid "Sales Tax Template" msgstr "قالب ضريبة المبيعات" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Quotation' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Taxes and Charges" msgstr "الضرائب على المبيعات والرسوم" #. Label of the sales_taxes_and_charges_template (Link) field in DocType #. 'Payment Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Subscription' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Taxes and Charges Template" msgstr "قالب الضرائب والرسوم على المبيعات" #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the section_break2 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Customer' #. Label of the sales_team_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Sales Order' #. Name of a DocType #. Label of the section_break1 (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the sales_team (Table) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_team/sales_team.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:230 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Sales Team" msgstr "فريق المبيعات" #. Label of the sales_update_frequency (Select) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Sales Update Frequency in Company and Project" msgstr "" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.json #: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/industry_type/industry_type.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/designation/designation.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json msgid "Sales User" msgstr "عضو المبيعات" #: erpnext/selling/report/sales_order_trends/sales_order_trends.py:50 msgid "Sales Value" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:25 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:41 msgid "Sales and Returns" msgstr "المبيعات والمرتجعات" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:199 msgid "Sales orders are not available for production" msgstr "طلبات المبيعات غير متوفرة للإنتاج" #. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the salutation (Link) field in DocType 'Employee' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Salutation" msgstr "اللقب" #. Label of the salvage_value_percentage (Percent) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Salvage Value Percentage" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py:41 msgid "Same Company is entered more than once" msgstr "تم إدخال نفس الشركة أكثر من مره\\n
\\nSame Company is entered more than once" #. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the same_item (Check) field in DocType 'Promotional Scheme Product #. Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Same Item" msgstr "نفس البند" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:506 msgid "Same item and warehouse combination already entered." msgstr "" #: erpnext/buying/utils.py:61 msgid "Same item cannot be entered multiple times." msgstr "لا يمكن إدخال البند نفسه عدة مرات." #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:79 msgid "Same supplier has been entered multiple times" msgstr "تم إدخال المورد نفسه عدة مرات" #. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the sample_quantity (Int) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Sample Quantity" msgstr "كمية العينة" #. Label of the sample_retention_warehouse (Link) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Sample Retention Warehouse" msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2297 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3040 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:7 msgid "Sanctioned" msgstr "مقرر" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of #. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Handling Schedule' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json #: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Saturday" msgstr "السبت" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:118 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:600 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:75 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:275 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:311 #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:169 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:198 msgid "Save as Draft" msgstr "حفظ كمسودة" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.py:364 msgid "Saving {0}" msgstr "حفظ {0}" #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:34 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:85 msgid "Savings" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Sazhen" msgstr "" #. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Pick List' #. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the scan_barcode (Data) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:215 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Scan Barcode" msgstr "مسح الباركود" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:160 msgid "Scan Batch No" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:127 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:154 msgid "Scan Job Card Qrcode" msgstr "" #. Label of the scan_mode (Check) field in DocType 'Pick List' #. Label of the scan_mode (Check) field in DocType 'Stock Reconciliation' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "Scan Mode" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:145 msgid "Scan Serial No" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:179 msgid "Scan barcode for item {0}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:106 msgid "Scan mode enabled, existing quantity will not be fetched." msgstr "" #. Label of the scanned_cheque (Attach) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Scanned Cheque" msgstr "الممسوحة ضوئيا شيك" #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:247 msgid "Scanned Quantity" msgstr "" #. Label of the schedule (Section Break) field in DocType 'Maintenance #. Schedule' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgid "Schedule" msgstr "" #. Label of the schedule_date (Date) field in DocType 'Depreciation Schedule' #. Label of the schedule_date (Datetime) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:285 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Schedule Date" msgstr "جدول التسجيل" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Scheduled" msgstr "من المقرر" #. Label of the scheduled_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Detail' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js:118 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json msgid "Scheduled Date" msgstr "المقرر تاريخ" #. Label of the scheduled_time (Datetime) field in DocType 'Appointment' #. Label of the scheduled_time_section (Section Break) field in DocType 'Job #. Card' #. Label of the scheduled_time_tab (Tab Break) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Scheduled Time" msgstr "جدول زمني" #. Label of the scheduled_time_logs (Table) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Scheduled Time Logs" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:556 msgid "Scheduler Inactive" msgstr "المجدول غير نشط" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:185 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger job now." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.py:237 msgid "Scheduler is Inactive. Can't trigger jobs now." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:556 msgid "Scheduler is inactive. Cannot enqueue job." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:232 msgid "Scheduler is inactive. Cannot import data." msgstr "المجدول غير نشط. لا يمكن استيراد البيانات." #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.py:39 msgid "Scheduler is inactive. Cannot merge accounts." msgstr "" #. Label of the schedules (Table) field in DocType 'Maintenance Schedule' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgid "Schedules" msgstr "جداول" #. Label of the scheduling_section (Section Break) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Scheduling" msgstr "" #. Label of the school_univ (Small Text) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "School/University" msgstr "مدرسة / جامعة" #. Label of the scope (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Scope" msgstr "" #. Label of the score (Percent) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Criteria' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgid "Score" msgstr "أحرز هدفاً" #. Label of the scorecard_actions (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Scorecard Actions" msgstr "إجراءات بطاقة الأداء" #. Description of the 'Weighting Function' (Small Text) field in DocType #. 'Supplier Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Scorecard variables can be used, as well as:\n" "{total_score} (the total score from that period),\n" "{period_number} (the number of periods to present day)\n" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:10 msgid "Scorecards" msgstr "بطاقات الأداء" #. Label of the criteria (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Scoring Criteria" msgstr "معايير التسجيل" #. Label of the scoring_setup (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Scoring Setup" msgstr "سجل الإعداد" #. Label of the standings (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Scoring Standings" msgstr "ترتيب الترتيب" #. Label of the scrap_section (Tab Break) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Scrap & Process Loss" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:92 msgid "Scrap Asset" msgstr "" #. Label of the scrap_cost_per_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Scrap Cost Per Qty" msgstr "" #. Label of the item_code (Link) field in DocType 'Job Card Scrap Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json msgid "Scrap Item Code" msgstr "" #. Label of the item_name (Data) field in DocType 'Job Card Scrap Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json msgid "Scrap Item Name" msgstr "" #. Label of the scrap_items (Table) field in DocType 'BOM' #. Label of the scrap_items_section (Section Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the scrap_items_section (Tab Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the scrap_items (Table) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Scrap Items" msgstr "الخردة الأصناف" #. Label of the scrap_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Scrap Material Cost" msgstr "التكلفة الخردة المواد" #. Label of the base_scrap_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Scrap Material Cost(Company Currency)" msgstr "الخردة المواد التكلفة (شركة العملات)" #. Label of the scrap_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Scrap Warehouse" msgstr "الخردة مستودع" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:484 msgid "Scrap date cannot be before purchase date" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:13 msgid "Scrapped" msgstr "ألغت" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:146 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:51 #: erpnext/templates/pages/help.html:14 msgid "Search" msgstr "البحث" #. Label of the search_apis_sb (Section Break) field in DocType 'Support #. Settings' #. Label of the search_apis (Table) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Search APIs" msgstr "بحث واجهات برمجة التطبيقات" #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js:38 msgid "Search Sub Assemblies" msgstr "بحث التجميعات الفرعية" #. Label of the search_term_param_name (Data) field in DocType 'Support Search #. Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Search Term Param Name" msgstr "Search Param Name" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:310 msgid "Search by customer name, phone, email." msgstr "البحث عن طريق اسم العميل ، الهاتف ، البريد الإلكتروني." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_list.js:53 msgid "Search by invoice id or customer name" msgstr "البحث عن طريق معرف الفاتورة أو اسم العميل" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:148 msgid "Search by item code, serial number or barcode" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Second" msgstr "" #. Label of the second_email (Time) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Second Email" msgstr "البريد الإلكتروني الثاني" #. Label of the secondary_party (Dynamic Link) field in DocType 'Party Link' #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json msgid "Secondary Party" msgstr "" #. Label of the secondary_role (Link) field in DocType 'Party Link' #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json msgid "Secondary Role" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:29 msgid "Secretary" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:623 msgid "Section" msgstr "الجزء" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:172 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:117 msgid "Section Code" msgstr "كود القسم" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140 msgid "Secured Loans" msgstr "القروض المضمونة" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:42 msgid "Securities & Commodity Exchanges" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:18 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:26 msgid "Securities and Deposits" msgstr "الأوراق المالية و الودائع" #: erpnext/templates/pages/help.html:29 msgid "See All Articles" msgstr "انظر جميع المقالات" #: erpnext/templates/pages/help.html:56 msgid "See all open tickets" msgstr "شاهد جميع التذاكر المفتوحة" #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:104 msgid "Segregate Serial / Batch Bundle" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:221 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:85 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:93 msgid "Select" msgstr "حدد" #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:21 msgid "Select Accounting Dimension." msgstr "" #: erpnext/public/js/utils.js:471 msgid "Select Alternate Item" msgstr "اختر البند البديل" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:327 msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:606 msgid "Select Attribute Values" msgstr "حدد قيم السمات" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:867 msgid "Select BOM" msgstr "حدد مكتب الإدارة" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:854 msgid "Select BOM and Qty for Production" msgstr "اختر فاتورة المواد و الكمية للانتاج" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:999 msgid "Select BOM, Qty and For Warehouse" msgstr "اختر قائمة المواد، الكمية، وإلى المخزن" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Batch No" msgstr "" #. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the billing_address (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Select Billing Address" msgstr "اختر عنوان الفواتير" #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:61 msgid "Select Brand..." msgstr "اختر الماركة ..." #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:109 msgid "Select Columns and Filters" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:99 msgid "Select Company" msgstr "حدد الشركة" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:380 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" #. Label of the customer_collection (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Select Customers By" msgstr "حدد العملاء حسب" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:103 msgid "Select Date of Birth. This will validate Employees age and prevent hiring of under-age staff." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:110 msgid "Select Date of joining. It will have impact on the first salary calculation, Leave allocation on pro-rata bases." msgstr "" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:114 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:145 msgid "Select Default Supplier" msgstr "حدد الافتراضي مزود" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:260 msgid "Select Difference Account" msgstr "حدد حساب الفرق" #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:57 msgid "Select Dimension" msgstr "" #. Label of the select_doctype (Select) field in DocType 'Rename Tool' #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "Select DocType" msgstr "حدد نوع المستند" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:139 msgid "Select Employees" msgstr "حدد الموظفين" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:211 msgid "Select Finished Good" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1200 msgid "Select Items" msgstr "اختيار العناصر" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1086 msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "حدد العناصر بناءً على تاريخ التسليم" #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2327 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" #. Label of the select_items_to_manufacture_section (Section Break) field in #. DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:895 msgid "Select Items to Manufacture" msgstr "حدد العناصر لتصنيع" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:76 msgid "Select Items up to Delivery Date" msgstr "" #. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Select Job Worker Address" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1096 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:910 msgid "Select Loyalty Program" msgstr "اختر برنامج الولاء" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:367 msgid "Select Possible Supplier" msgstr "اختار المورد المحتمل" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:853 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:192 msgid "Select Quantity" msgstr "إختيار الكمية" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:384 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_details.js:213 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:352 msgid "Select Serial No" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:387 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:355 msgid "Select Serial and Batch" msgstr "" #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Select Shipping Address" msgstr "حدد عنوان الشحن" #. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Select Supplier Address" msgstr "حدد مزود العناوين" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:132 msgid "Select Target Warehouse" msgstr "حدد مستودع الهدف" #: erpnext/www/book_appointment/index.js:73 msgid "Select Time" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js:10 #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.js:10 msgid "Select View" msgstr "" #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/dialog_manager.js:251 msgid "Select Vouchers to Match" msgstr "" #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:72 msgid "Select Warehouse..." msgstr "حدد مستودع ..." #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:438 msgid "Select Warehouses to get Stock for Materials Planning" msgstr "" #: erpnext/public/js/communication.js:80 msgid "Select a Company" msgstr "حدد شركة" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:98 msgid "Select a Company this Employee belongs to." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:188 msgid "Select a Customer" msgstr "" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:115 msgid "Select a Default Priority." msgstr "حدد أولوية افتراضية." #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:221 msgid "Select a Supplier" msgstr "حدد المورد" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:365 msgid "Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only." msgstr "حدد موردًا من الموردين الافتراضيين للعناصر أدناه. عند التحديد ، سيتم إجراء طلب الشراء مقابل العناصر التي تنتمي إلى المورد المحدد فقط." #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:156 msgid "Select a company" msgstr "اختر شركة" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:936 msgid "Select an Item Group." msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:30 msgid "Select an account to print in account currency" msgstr "حدد حسابا للطباعة بعملة الحساب" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 msgid "Select an invoice to load summary data" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:342 msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:619 msgid "Select at least one value from each of the attributes." msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/party.js:352 msgid "Select company first" msgstr "اختر الشركة أولا" #. Description of the 'Parent Sales Person' (Link) field in DocType 'Sales #. Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Select company name first." msgstr "حدد اسم الشركة الأول." #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2565 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "حدد دفتر تمويل للعنصر {0} في الصف {1}" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_selector.js:158 msgid "Select item group" msgstr "حدد مجموعة العناصر" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:355 msgid "Select template item" msgstr "حدد عنصر القالب" #. Description of the 'Bank Account' (Link) field in DocType 'Bank Clearance' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json msgid "Select the Bank Account to reconcile." msgstr "حدد الحساب البنكي للتوفيق." #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.js:25 msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:825 msgid "Select the Item to be manufactured. The Item name, UoM, Company, and Currency will be fetched automatically." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:319 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:332 msgid "Select the Warehouse" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.py:47 msgid "Select the customer or supplier." msgstr "حدد العميل أو المورد." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:809 msgid "Select the date" msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/index.html:16 msgid "Select the date and your timezone" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:844 msgid "Select the raw materials (Items) required to manufacture the Item" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:402 msgid "Select variant item code for the template item {0}" msgstr "حدد رمز عنصر متغير لعنصر النموذج {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:572 msgid "Select whether to get items from a Sales Order or a Material Request. For now select Sales Order.\n" " A Production Plan can also be created manually where you can select the Items to manufacture." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:65 msgid "Select your weekly off day" msgstr "" #. Description of the 'Primary Address and Contact' (Section Break) field in #. DocType 'Customer' #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Select, to make the customer searchable with these fields" msgstr "حدد، لجعل العميل قابلا للبحث باستخدام هذه الحقول" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:59 msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "يجب أن يكون الإدخال الافتتاحي المحدد لنقاط البيع مفتوحًا." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2202 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "قائمة الأسعار المختارة يجب أن يكون لديها حقول بيع وشراء محددة." #. Label of the repost_vouchers (Table) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Selected Vouchers" msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/index.html:43 msgid "Selected date is" msgstr "" #: erpnext/public/js/bulk_transaction_processing.js:34 msgid "Selected document must be in submitted state" msgstr "" #. Option for the 'Pickup Type' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Self delivery" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "باع" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:100 msgid "Sell Asset" msgstr "" #. Label of the selling (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the selling (Check) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Option for the 'Shipping Rule Type' (Select) field in DocType 'Shipping #. Rule' #. Group in Subscription's connections #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Blanket Order' #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #. Group in Incoterm's connections #. Label of the selling (Check) field in DocType 'Terms and Conditions' #. Label of the selling (Check) field in DocType 'Item Price' #. Label of the selling (Check) field in DocType 'Price List' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.json msgid "Selling" msgstr "المبيعات" #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:283 msgid "Selling Amount" msgstr "كمية البيع" #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:48 msgid "Selling Price List" msgstr "قائمة أسعار البيع" #: erpnext/selling/report/customer_wise_item_price/customer_wise_item_price.py:36 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:54 msgid "Selling Rate" msgstr "معدل البيع" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Selling Settings" msgstr "إعدادات البيع" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:213 msgid "Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}" msgstr "يجب أن يتم التحقق البيع، إذا تم تحديد مطبق للك {0}" #. Label of the semi_finished_good__finished_good_section (Section Break) field #. in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Semi Finished Good / Finished Good" msgstr "" #. Label of the finished_good (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Semi Finished Goods / Finished Goods" msgstr "" #. Label of the semi_fg_bom (Link) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Semi Finished Goods BOM" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:57 msgid "Send" msgstr "إرسال" #. Label of the send_after_days (Int) field in DocType 'Campaign Email #. Schedule' #: erpnext/crm/doctype/campaign_email_schedule/campaign_email_schedule.json msgid "Send After (days)" msgstr "إرسال بعد (أيام)" #. Label of the send_attached_files (Check) field in DocType 'Request for #. Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Send Attached Files" msgstr "إرسال الملفات المرفقة" #. Label of the send_document_print (Check) field in DocType 'Request for #. Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Send Document Print" msgstr "" #. Label of the send_email (Check) field in DocType 'Request for Quotation #. Supplier' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json msgid "Send Email" msgstr "إرسال بريد الإلكتروني" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.js:11 msgid "Send Emails" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:53 msgid "Send Emails to Suppliers" msgstr "إرسال رسائل البريد الإلكتروني إلى الموردين" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:24 msgid "Send Now" msgstr "أرسل الآن" #. Label of the send_sms (Button) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:491 #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send SMS" msgstr "SMS أرسل رسالة" #. Label of the send_to (Select) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Send To" msgstr "أرسل إلى" #. Label of the primary_mandatory (Check) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json msgid "Send To Primary Contact" msgstr "أرسل إلى جهة الاتصال الأساسية" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Send regular summary reports via Email." msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:109 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Send to Subcontractor" msgstr "إرسال إلى المقاول من الباطن" #. Label of the send_with_attachment (Check) field in DocType 'Delivery #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/delivery_settings/delivery_settings.json msgid "Send with Attachment" msgstr "إرسال مع المرفقات" #. Label of the sender (Link) field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #. Label of the sender (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the sender (Link) field in DocType 'Email Campaign' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json msgid "Sender" msgstr "مرسل" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js:44 msgid "Sending" msgstr "إرسال" #. Label of the sent (Check) field in DocType 'Project Update' #: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json msgid "Sent" msgstr "أرسلت" #. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Work Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Sequence ID" msgstr "معرف التسلسل" #. Label of the sequence_id (Int) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:288 msgid "Sequence Id" msgstr "" #. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Settings' #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json msgid "Sequential" msgstr "" #. Label of the serial_and_batch_item_settings_tab (Tab Break) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Serial & Batch Item" msgstr "" #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Serial & Batch Item Settings" msgstr "" #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Serial / Batch Bundle" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:377 msgid "Serial / Batch Bundle Missing" msgstr "" #. Label of the serial_no_and_batch_no_tab (Section Break) field in DocType #. 'Serial and Batch Bundle' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Serial / Batch No" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils.js:126 msgid "Serial / Batch Nos" msgstr "" #. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Asset Capitalization Stock #. Item' #. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset Repair Consumed #. Item' #. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Detail' #. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Maintenance Visit Purpose' #. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Job Card' #. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Installation Note #. Item' #. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Name of a DocType #. Label of the serial_no (Data) field in DocType 'Serial No' #. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the serial_no (Long Text) field in DocType 'Stock Reconciliation #. Item' #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of the serial_no (Small Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Item' #. Label of the serial_no (Text) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #. Label of the serial_no (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #. Label of a Link in the Support Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_detail/maintenance_schedule_detail.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2310 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:421 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:158 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:64 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:147 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:38 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:60 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:336 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Serial No" msgstr "رقم المسلسل" #. Label of the serial_no_batch (Section Break) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Serial No / Batch" msgstr "رقم المسلسل / الدفعة" #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:33 msgid "Serial No Count" msgstr "المسلسل لا عد" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.json msgid "Serial No Ledger" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:259 msgid "Serial No Range" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/report/serial_no_service_contract_expiry/serial_no_service_contract_expiry.json #: erpnext/stock/report/serial_no_warranty_expiry/serial_no_warranty_expiry.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No Service Contract Expiry" msgstr "مسلسل العقد لا انتهاء الاشتراك خدمة" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/report/serial_no_status/serial_no_status.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No Status" msgstr "حالة رقم المسلسل" #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No Warranty Expiry" msgstr "المسلسل لا عودة انتهاء الاشتراك" #. Label of the serial_no_and_batch_section (Section Break) field in DocType #. 'Pick List Item' #. Label of the serial_no_and_batch_section (Section Break) field in DocType #. 'Stock Reconciliation Item' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Serial No and Batch" msgstr "الرقم التسلسلي والدفعة" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:28 msgid "Serial No and Batch Selector cannot be use when Use Serial / Batch Fields is enabled." msgstr "" #. Label of the serial_no_and_batch_for_finished_good_section (Section Break) #. field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Serial No and Batch for Finished Good" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:706 msgid "Serial No is mandatory" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:77 msgid "Serial No is mandatory for Item {0}" msgstr "رقم المسلسل إلزامي القطعة ل {0}" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:586 msgid "Serial No {0} already exists" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:321 msgid "Serial No {0} already scanned" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:94 msgid "Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي الى مذكرة تسليم {1}\\n
\\nSerial No {0} does not belong to Delivery Note {1}" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:321 msgid "Serial No {0} does not belong to Item {1}" msgstr "الرقم المتسلسل {0} لا ينتمي إلى البند {1}\\n
\\nSerial No {0} does not belong to Item {1}" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py:52 #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py:84 msgid "Serial No {0} does not exist" msgstr "الرقم المتسلسل {0} غير موجود\\n
\\nSerial No {0} does not exist" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:2384 msgid "Serial No {0} does not exists" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:402 msgid "Serial No {0} is already added" msgstr "" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:338 msgid "Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}" msgstr "الرقم التسلسلي {0} يتبع عقد الصيانة حتى {1}\\n
\\nSerial No {0} is under maintenance contract upto {1}" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:331 msgid "Serial No {0} is under warranty upto {1}" msgstr "الرقم التسلسلي {0} تحت الضمان حتى {1}\\n
\\nSerial No {0} is under warranty upto {1}" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:317 msgid "Serial No {0} not found" msgstr "لم يتم العثور علي الرقم التسلسلي {0}\\n
\\nSerial No {0} not found" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:737 msgid "Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice." msgstr "الرقم التسلسلي: تم بالفعل معاملة {0} في فاتورة نقطة بيع أخرى." #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:271 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:16 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:190 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:46 msgid "Serial Nos" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:20 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:194 msgid "Serial Nos / Batch Nos" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.py:158 msgid "Serial Nos Mismatch" msgstr "" #. Label of the serial_nos_and_batches (Section Break) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Serial Nos and Batches" msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1231 msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2114 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" #. Label of the serial_no_series (Data) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Serial Number Series" msgstr "المسلسل عدد سلسلة" #. Label of the item_details_tab (Tab Break) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' #. Option for the 'Reservation Based On' (Select) field in DocType 'Stock #. Reservation Entry' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Serial and Batch" msgstr "" #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Asset #. Capitalization Stock Item' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Asset Repair #. Consumed Item' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Maintenance #. Schedule Item' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Installation #. Note Item' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Pick List #. Item' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #. Name of a DocType #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Stock Ledger #. Entry' #. Label of the serial_and_batch_bundle (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:80 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:343 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:177 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Serial and Batch Bundle" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1459 msgid "Serial and Batch Bundle created" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1525 msgid "Serial and Batch Bundle updated" msgstr "" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:122 msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Serial and Batch Details" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json msgid "Serial and Batch Entry" msgstr "" #. Label of the section_break_40 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note Item' #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Serial and Batch No" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.js:49 msgid "Serial and Batch Nos" msgstr "" #. Description of the 'Auto Reserve Serial and Batch Nos' (Check) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Serial and Batch Nos will be auto-reserved based on Pick Serial / Batch Based On" msgstr "" #. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in #. DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the serial_and_batch_reservation_section (Section Break) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Serial and Batch Reservation" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.json msgid "Serial and Batch Summary" msgstr "" #: erpnext/stock/utils.py:409 msgid "Serial number {0} entered more than once" msgstr "الرقم التسلسلي {0} دخلت أكثر من مرة" #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the naming_series (Data) field in DocType 'Budget' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Dunning' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Maintenance Log' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Asset Repair' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Work Order' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Project' #. Label of the naming_series (Data) field in DocType 'Project Update' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Customer' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Quotation' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Driver' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Employee' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Item' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Material Request' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Packing Slip' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Pick List' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Issue' #. Label of the naming_series (Select) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:592 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Series" msgstr "سلسلة التسمية" #. Label of the series_for_depreciation_entry (Data) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Series for Asset Depreciation Entry (Journal Entry)" msgstr "سلسلة دخول الأصول (دخول دفتر اليومية)" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py:136 msgid "Series is mandatory" msgstr "الترقيم المتسلسل إلزامي" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:80 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:108 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:43 msgid "Service" msgstr "خدمة" #. Label of the service_address (Small Text) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Service Address" msgstr "عنوان الخدمة" #. Label of the service_cost_per_qty (Currency) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #. Label of the service_cost_per_qty (Currency) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Service Cost Per Qty" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json msgid "Service Day" msgstr "يوم الخدمة" #. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Process Deferred Accounting' #. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the service_end_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Service End Date" msgstr "تاريخ انتهاء الخدمة" #. Label of the service_items_total (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Service Expense Total Amount" msgstr "" #. Label of the service_expenses_section (Section Break) field in DocType #. 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Service Expenses" msgstr "" #. Label of the service_item (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Service Item" msgstr "" #. Label of the service_item_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Service Item Qty" msgstr "" #. Description of the 'Conversion Factor' (Float) field in DocType #. 'Subcontracting BOM' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Service Item Qty / Finished Good Qty" msgstr "" #. Label of the service_item_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting BOM' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Service Item UOM" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:64 msgid "Service Item {0} is disabled." msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:67 msgid "Service Item {0} must be a non-stock item." msgstr "" #. Label of the service_items_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Service Items" msgstr "" #. Label of the service_level_agreement (Link) field in DocType 'Issue' #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Support Workspace #. Label of a Link in the Support Workspace #. Label of a shortcut in the Support Workspace #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Service Level Agreement" msgstr "اتفاقية مستوى الخدمة" #. Label of the service_level_agreement_creation (Datetime) field in DocType #. 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Service Level Agreement Creation" msgstr "إنشاء اتفاقية مستوى الخدمة" #. Label of the service_level_section (Section Break) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Service Level Agreement Details" msgstr "تفاصيل اتفاقية مستوى الخدمة" #. Label of the agreement_status (Select) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Service Level Agreement Status" msgstr "حالة اتفاقية مستوى الخدمة" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:176 msgid "Service Level Agreement for {0} {1} already exists." msgstr "" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:761 msgid "Service Level Agreement has been changed to {0}." msgstr "تم تغيير اتفاقية مستوى الخدمة إلى {0}." #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:77 msgid "Service Level Agreement was reset." msgstr "تمت إعادة ضبط اتفاقية مستوى الخدمة." #. Label of the sb_00 (Section Break) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Service Level Agreements" msgstr "اتفاقيات مستوى الخدمة" #. Label of the service_level (Data) field in DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Service Level Name" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/support/doctype/service_level_priority/service_level_priority.json msgid "Service Level Priority" msgstr "أولوية مستوى الخدمة" #. Label of the service_provider (Select) field in DocType 'Currency Exchange #. Settings' #. Label of the service_provider (Data) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Service Provider" msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Service Received But Not Billed" msgstr "تم استلام الخدمة ولكن لم يتم دفع الفاتورة" #. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Process Deferred #. Accounting' #. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the service_start_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Service Start Date" msgstr "تاريخ بدء الخدمة" #. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the service_stop_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Service Stop Date" msgstr "تاريخ توقف الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:44 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1374 msgid "Service Stop Date cannot be after Service End Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة بعد تاريخ انتهاء الخدمة" #: erpnext/accounts/deferred_revenue.py:41 #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:1371 msgid "Service Stop Date cannot be before Service Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ إيقاف الخدمة قبل تاريخ بدء الخدمة" #. Label of the service_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:59 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:187 msgid "Services" msgstr "الخدمات" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Set" msgstr "مجموعة" #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Set Accepted Warehouse" msgstr "حدد المخزن المعتمد" #. Label of the allocate_advances_automatically (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Set Advances and Allocate (FIFO)" msgstr "تعيين السلف والتخصيص (FIFO)" #. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "قم بتعيين السعر الأساسي يدويًا" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:178 msgid "Set Default Supplier" msgstr "" #. Label of the set_exchange_gain_loss (Button) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Set Exchange Gain / Loss" msgstr "تعيين كسب تبادل / الخسارة" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:251 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:320 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" #. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Set From Warehouse" msgstr "" #. Description of the 'Territory Targets' (Section Break) field in DocType #. 'Territory' #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution." msgstr "تعيين مجموعة من الحكمة الإغلاق الميزانيات على هذا الإقليم. يمكنك أيضا تضمين الموسمية عن طريق تعيين التوزيع." #. Label of the set_landed_cost_based_on_purchase_invoice_rate (Check) field in #. DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1108 msgid "Set Loyalty Program" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:295 msgid "Set New Release Date" msgstr "تعيين تاريخ الإصدار الجديد" #. Label of the set_op_cost_and_scrape_from_sub_assemblies (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Set Operating Cost / Scrape Items From Sub-assemblies" msgstr "" #. Label of the set_cost_based_on_bom_qty (Check) field in DocType 'BOM #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json msgid "Set Operating Cost Based On BOM Quantity" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:99 msgid "Set Parent Row No in Items Table" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:263 msgid "Set Password" msgstr "تعيين كلمة المرور" #. Label of the set_posting_date (Check) field in DocType 'POS Opening Entry' #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json msgid "Set Posting Date" msgstr "حدد تاريخ النشر" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:871 msgid "Set Process Loss Item Quantity" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:149 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:152 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:166 msgid "Set Project Status" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:191 msgid "Set Project and all Tasks to status {0}?" msgstr "عيّن Project وجميع المهام إلى الحالة {0}؟" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:872 msgid "Set Quantity" msgstr "ضبط الكمية" #. Label of the set_reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the set_reserve_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Set Reserve Warehouse" msgstr "تعيين مستودع الاحتياطي" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:82 #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:90 msgid "Set Response Time for Priority {0} in row {1}." msgstr "" #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the set_from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Set Source Warehouse" msgstr "تعيين المخزن المصدر" #. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the set_target_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Set Target Warehouse" msgstr "حدد المخزن الوجهة" #. Label of the set_rate_based_on_warehouse (Check) field in DocType 'BOM #. Creator' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Set Valuation Rate Based on Source Warehouse" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:251 msgid "Set Warehouse" msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:17 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_list.js:12 msgid "Set as Closed" msgstr "على النحو مغلق" #: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:20 msgid "Set as Completed" msgstr "تعيين كـ مكتمل" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:484 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js:131 msgid "Set as Lost" msgstr "على النحو المفقودة" #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js:13 #: erpnext/projects/doctype/task/task_list.js:16 #: erpnext/support/doctype/issue/issue_list.js:8 msgid "Set as Open" msgstr "على النحو المفتوحة" #. Label of the set_by_item_tax_template (Check) field in DocType 'Advance #. Taxes and Charges' #. Label of the set_by_item_tax_template (Check) field in DocType 'Purchase #. Taxes and Charges' #. Label of the set_by_item_tax_template (Check) field in DocType 'Sales Taxes #. and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Set by Item Tax Template" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "تعيين حساب المخزون الافتراضي للمخزون الدائم" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:447 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" #. Description of the 'Fetch Value From' (Select) field in DocType 'Inventory #. Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Set fieldname from which you want to fetch the data from the parent form." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:861 msgid "Set quantity of process loss item:" msgstr "" #. Label of the set_rate_of_sub_assembly_item_based_on_bom (Check) field in #. DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Set rate of sub-assembly item based on BOM" msgstr "تعيين معدل عنصر التجميع الفرعي استنادا إلى بوم" #. Description of the 'Sales Person Targets' (Section Break) field in DocType #. 'Sales Person' #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات." #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:995 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" #. Description of the 'Manual Inspection' (Check) field in DocType 'Quality #. Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Set the status manually." msgstr "" #: erpnext/regional/italy/setup.py:231 msgid "Set this if the customer is a Public Administration company." msgstr "حدد هذا إذا كان العميل شركة إدارة عامة." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:690 msgid "Set {0} in asset category {1} for company {2}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1011 msgid "Set {0} in asset category {1} or company {2}" msgstr "تعيين {0} في فئة الأصول {1} أو الشركة {2}" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1008 msgid "Set {0} in company {1}" msgstr "قم بتعيين {0} في الشركة {1}" #. Description of the 'Accepted Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Sets 'Accepted Warehouse' in each row of the Items table." msgstr "" #. Description of the 'Rejected Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Sets 'Rejected Warehouse' in each row of the Items table." msgstr "" #. Description of the 'Set Reserve Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Sets 'Reserve Warehouse' in each row of the Supplied Items table." msgstr "" #. Description of the 'Default Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table." msgstr "يعيّن "مستودع المصدر" في كل صف من جدول العناصر." #. Description of the 'Default Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Stock #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table." msgstr "يعيّن "المستودع المستهدف" في كل صف من جدول العناصر." #. Description of the 'Set Target Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Sets 'Warehouse' in each row of the Items table." msgstr "يعيّن "المستودع" في كل صف من جدول السلع." #. Description of the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json msgid "Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions." msgstr "تحديد نوع الحساب يساعد في تحديد هذا الحساب في المعاملات." #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:129 msgid "Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}" msgstr "وضع الأحداث إلى {0}، لأن الموظف المرفقة أدناه الأشخاص المبيعات لايوجد هوية المستخدم {1}" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:80 msgid "Setting Item Locations..." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:34 msgid "Setting defaults" msgstr "تعيين الإعدادات الافتراضية" #. Description of the 'Is Company Account' (Check) field in DocType 'Bank #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json msgid "Setting the account as a Company Account is necessary for Bank Reconciliation" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:29 msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:999 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1055 msgid "Setting {} is required" msgstr "" #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #. Label of a Card Break in the CRM Workspace #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Label of the settings_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of a Card Break in the Selling Workspace #. Name of a Workspace #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #. Label of a Card Break in the Support Workspace #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #. Description of a DocType #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Settings for Selling Module" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting_list.js:11 msgid "Settled" msgstr "تسوية" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Setup" msgstr "الإعدادات" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:18 msgid "Setup your organization" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Shareholder' #. Label of the share_balance (Table) field in DocType 'Shareholder' #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:21 #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Share Balance" msgstr "رصيد السهم" #. Name of a report #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.js:27 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Share Ledger" msgstr "مشاركة دفتر الأستاذ" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Share Management" msgstr "إدارة المشاركة" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:59 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Share Transfer" msgstr "نقل المشاركة" #. Label of the share_type (Link) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the share_type (Link) field in DocType 'Share Transfer' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:58 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:54 msgid "Share Type" msgstr "نوع المشاركة" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.js:16 #: erpnext/accounts/report/share_balance/share_balance.py:57 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.js:16 #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:51 #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Shareholder" msgstr "المساهم" #. Label of the shelf_life_in_days (Int) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Shelf Life In Days" msgstr "العمر الافتراضي في الأيام" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:191 msgid "Shelf Life in Days" msgstr "" #. Label of the shift (Link) field in DocType 'Depreciation Schedule' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:298 #: erpnext/assets/doctype/depreciation_schedule/depreciation_schedule.json msgid "Shift" msgstr "" #. Label of the shift_factor (Float) field in DocType 'Asset Shift Factor' #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json msgid "Shift Factor" msgstr "" #. Label of the shift_name (Data) field in DocType 'Asset Shift Factor' #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json msgid "Shift Name" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:194 #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment" msgstr "" #. Label of the shipment_amount (Currency) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment Amount" msgstr "" #. Label of the shipment_delivery_note (Table) field in DocType 'Shipment' #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json msgid "Shipment Delivery Note" msgstr "" #. Label of the shipment_id (Data) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment ID" msgstr "" #. Label of the shipment_information_section (Section Break) field in DocType #. 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment Information" msgstr "" #. Label of the shipment_parcel (Table) field in DocType 'Shipment' #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json msgid "Shipment Parcel" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Shipment Parcel Template" msgstr "" #. Label of the shipment_type (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment Type" msgstr "" #. Label of the shipment_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Shipment details" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:912 msgid "Shipments" msgstr "شحنات" #. Label of the account (Link) field in DocType 'Shipping Rule' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Shipping Account" msgstr "حساب الشحن" #. Option for the 'Determine Address Tax Category From' (Select) field in #. DocType 'Accounts Settings' #. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType #. 'Sales Invoice' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Quotation' #. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the shipping_address_column (Section Break) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the shipping_address (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the shipping_address_section (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Note' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.py:128 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.py:53 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Shipping Address" msgstr "عنوان الشحن" #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_address_display (Text Editor) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Shipping Address Details" msgstr "" #. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the shipping_address_name (Link) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Shipping Address Name" msgstr "الشحن العنوان الاسم" #. Label of the shipping_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Shipping Address Template" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:129 msgid "Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule" msgstr "عنوان الشحن ليس لديه بلد، وهو مطلوب لقاعدة الشحن هذه" #. Label of the shipping_amount (Currency) field in DocType 'Shipping Rule' #. Label of the shipping_amount (Currency) field in DocType 'Shipping Rule #. Condition' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgid "Shipping Amount" msgstr "مبلغ الشحن" #. Label of the shipping_city (Data) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Shipping City" msgstr "مدينة الشحن" #. Label of the shipping_country (Link) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Shipping Country" msgstr "دولة الشحن" #. Label of the shipping_county (Data) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Shipping County" msgstr "مقاطعة البريدية" #. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType #. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the shipping_rule (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Shipping Rule" msgstr "قواعد الشحن" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgid "Shipping Rule Condition" msgstr "حالة قاعدة الشحن" #. Label of the rule_conditions_section (Section Break) field in DocType #. 'Shipping Rule' #. Label of the conditions (Table) field in DocType 'Shipping Rule' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Shipping Rule Conditions" msgstr "شروط قاعدة الشحن" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_country/shipping_rule_country.json msgid "Shipping Rule Country" msgstr "بلد قاعدة الشحن" #. Label of the label (Data) field in DocType 'Shipping Rule' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Shipping Rule Label" msgstr "ملصق قاعدة الشحن" #. Label of the shipping_rule_type (Select) field in DocType 'Shipping Rule' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Shipping Rule Type" msgstr "نوع القاعدة الشحن" #. Label of the shipping_state (Data) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Shipping State" msgstr "الدولة الشحن" #. Label of the shipping_zipcode (Data) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Shipping Zipcode" msgstr "الشحن الرمز البريدي" #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:133 msgid "Shipping rule not applicable for country {0} in Shipping Address" msgstr "قاعدة الشحن لا تنطبق على البلد {0} في عنوان الشحن" #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:152 msgid "Shipping rule only applicable for Buying" msgstr "الشحن القاعدة المعمول بها فقط للشراء" #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:147 msgid "Shipping rule only applicable for Selling" msgstr "الشحن القاعدة المعمول بها فقط للبيع" #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Label of the shopping_cart_section (Section Break) field in DocType #. 'Quotation Item' #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the shopping_cart_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Order Item' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Shopping Cart" msgstr "سلة التسوق" #. Label of the short_name (Data) field in DocType 'Manufacturer' #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Short Name" msgstr "الاسم المختصر" #. Label of the short_term_loan (Link) field in DocType 'Invoice Discounting' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Short Term Loan Account" msgstr "حساب قرض قصير الأجل" #. Description of the 'Bio / Cover Letter' (Text Editor) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Short biography for website and other publications." msgstr "نبذة على موقع الويب وغيره من المنشورات." #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:220 msgid "Shortage Qty" msgstr "نقص الكمية" #. Label of the show_balance_in_coa (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Show Balances in Chart Of Accounts" msgstr "" #. Label of the show_barcode_field (Check) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Show Barcode Field in Stock Transactions" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:189 msgid "Show Cancelled Entries" msgstr "إظهار الإدخالات الملغاة" #: erpnext/templates/pages/projects.js:61 msgid "Show Completed" msgstr "عرض مكتمل" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:105 msgid "Show Cumulative Amount" msgstr "إظهار المبلغ التراكمي" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:112 msgid "Show Dimension Wise Stock" msgstr "" #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.js:16 msgid "Show Disabled Warehouses" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:306 msgid "Show Document" msgstr "عرض المستند" #. Label of the show_failed_logs (Check) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Show Failed Logs" msgstr "إظهار السجلات الفاشلة" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:125 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:115 msgid "Show Future Payments" msgstr "إظهار المدفوعات المستقبلية" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 msgid "Show GL Balance" msgstr "" #. Label of the show_in_website (Check) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "Show In Website" msgstr "تظهر في الموقع" #. Label of the show_inclusive_tax_in_print (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Show Inclusive Tax in Print" msgstr "عرض الضرائب الشاملة في المطبوعات" #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:86 msgid "Show Item Name" msgstr "" #. Label of the show_items (Check) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Show Items" msgstr "إظهار العناصر" #. Label of the show_latest_forum_posts (Check) field in DocType 'Support #. Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Show Latest Forum Posts" msgstr "إظهار أحدث مشاركات المنتدى" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:64 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:76 msgid "Show Ledger View" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:147 msgid "Show Linked Delivery Notes" msgstr "إظهار ملاحظات التسليم المرتبطة" #. Label of the show_net_values_in_party_account (Check) field in DocType #. 'Process Statement Of Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:194 msgid "Show Net Values in Party Account" msgstr "" #: erpnext/templates/pages/projects.js:63 msgid "Show Open" msgstr "عرض مفتوح" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:178 msgid "Show Opening Entries" msgstr "إظهار إدخالات الافتتاح" #. Label of the show_operations (Check) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Show Operations" msgstr "مشاهدة العمليات" #. Label of the show_pay_button (Check) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Show Pay Button in Purchase Order Portal" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:40 msgid "Show Payment Details" msgstr "إظهار تفاصيل الدفع" #. Label of the show_payment_schedule_in_print (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Show Payment Schedule in Print" msgstr "عرض جدول الدفع في الطباعة" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.js:25 msgid "Show Preview" msgstr "" #. Label of the show_remarks (Check) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:157 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:204 msgid "Show Remarks" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:65 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:65 msgid "Show Return Entries" msgstr "إظهار إرجاع الإدخالات" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:152 msgid "Show Sales Person" msgstr "عرض شخص المبيعات" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:95 msgid "Show Stock Ageing Data" msgstr "عرض البيانات شيخوخة الأسهم" #. Label of the show_taxes_as_table_in_print (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Show Taxes as Table in Print" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:480 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:296 msgid "Show Traceback" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:90 msgid "Show Variant Attributes" msgstr "عرض سمات متغير" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:109 msgid "Show Variants" msgstr "اظهار المتغيرات" #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:64 msgid "Show Warehouse-wise Stock" msgstr "عرض المستودع الحكيمة" #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:28 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:19 msgid "Show exploded view" msgstr "عرض عرض انفجرت" #. Label of the show_in_website (Check) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Show in Website" msgstr "عرض في الموقع" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:110 msgid "Show net values in opening and closing columns" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:35 msgid "Show only POS" msgstr "إظهار نقاط البيع فقط" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:106 msgid "Show only the Immediate Upcoming Term" msgstr "" #: erpnext/stock/utils.py:569 msgid "Show pending entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:99 msgid "Show unclosed fiscal year's P&L balances" msgstr "تظهر P & L أرصدة السنة المالية غير مغلق ل" #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:96 msgid "Show with upcoming revenue/expense" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:137 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:71 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:94 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:85 msgid "Show zero values" msgstr "إظهار القيم صفر" #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.js:35 msgid "Show {0}" msgstr "عرض {0}" #. Label of the signatory_position (Column Break) field in DocType 'Cheque #. Print Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Signatory Position" msgstr "الوظيفة الموقعة" #. Label of the is_signed (Check) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signed" msgstr "وقعت" #. Label of the signed_by_company (Link) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signed By (Company)" msgstr "موقع من قبل (الشركة)" #. Label of the signed_on (Datetime) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signed On" msgstr "تم تسجيل الدخول" #. Label of the signee (Data) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signee" msgstr "" #. Label of the signee_company (Signature) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signee (Company)" msgstr "التوقيع (شركة)" #. Label of the sb_signee (Section Break) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Signee Details" msgstr "تفاصيل المنشور" #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Simple Python Expression, Example: doc.status == 'Open' and doc.issue_type == 'Bug'" msgstr "" #. Description of the 'Condition' (Code) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Simple Python Expression, Example: territory != 'All Territories'" msgstr "تعبير بايثون بسيط ، مثال: إقليم! = "كل الأقاليم"" #. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType #. 'Item Quality Inspection Parameter' #. Description of the 'Acceptance Criteria Formula' (Code) field in DocType #. 'Quality Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/item_quality_inspection_parameter/item_quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Simple Python formula applied on Reading fields.
Numeric eg. 1: reading_1 > 0.2 and reading_1 < 0.5
\n" "Numeric eg. 2: mean > 3.5 (mean of populated fields)
\n" "Value based eg.: reading_value in (\"A\", \"B\", \"C\")" msgstr "" #. Option for the 'Call Routing' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Settings' #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json msgid "Simultaneous" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:539 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Single" msgstr "أعزب" #. Option for the 'Loyalty Program Type' (Select) field in DocType 'Loyalty #. Program' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json msgid "Single Tier Program" msgstr "برنامج الطبقة الواحدة" #. Label of the single_threshold (Float) field in DocType 'Tax Withholding #. Rate' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgid "Single Transaction Threshold" msgstr "عتبة معاملة واحدة" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:134 msgid "Single Variant" msgstr "متغير واحد" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:252 msgid "Size" msgstr "حجم" #. Label of the skip_available_sub_assembly_item (Check) field in DocType #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Skip Available Sub Assembly Items" msgstr "" #. Label of the skip_delivery_note (Check) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Skip Delivery Note" msgstr "تخطي ملاحظة التسليم" #. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'BOM Creator #. Item' #. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order #. Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:294 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:366 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:615 msgid "Skip Material Transfer" msgstr "" #. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Skip Material Transfer to WIP" msgstr "" #. Label of the skip_transfer (Check) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse" msgstr "تخطي نقل المواد إلى مستودع WIP" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Skipped" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:126 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:49 msgid "Skipping {0} of {1}, {2}" msgstr "" #. Label of the customer_skype (Data) field in DocType 'Appointment' #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Skype ID" msgstr "هوية السكايب" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Slug" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Slug/Cubic Foot" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:255 msgid "Small" msgstr "صغير" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:67 msgid "Smoothing Constant" msgstr "تجانس ثابت" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:44 msgid "Soap & Detergent" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:32 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:45 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45 msgid "Software" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:30 msgid "Software Developer" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:9 msgid "Sold" msgstr "تم البيع" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:80 msgid "Sold by" msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/index.js:248 msgid "Something went wrong please try again" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:736 msgid "Sorry, this coupon code is no longer valid" msgstr "عذرا ، رمز القسيمة هذا لم يعد صالحًا" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:734 msgid "Sorry, this coupon code's validity has expired" msgstr "عذرا ، لقد انتهت صلاحية رمز القسيمة" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:732 msgid "Sorry, this coupon code's validity has not started" msgstr "عذرًا ، لم تبدأ صلاحية رمز القسيمة" #. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the source (Section Break) field in DocType 'Batch' #. Label of the utm_source (Link) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:40 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.py:38 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:29 msgid "Source" msgstr "المصدر" #. Label of the source_doctype (Link) field in DocType 'Support Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Source DocType" msgstr "المصدر DocType" #. Label of the reference_name (Dynamic Link) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Source Document Name" msgstr "اسم المستند المصدر" #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Source Document Type" msgstr "نوع المستند المصدر" #. Label of the source_exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Source Exchange Rate" msgstr "" #. Label of the source_fieldname (Data) field in DocType 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Source Fieldname" msgstr "" #. Label of the source_location (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "Source Location" msgstr "موقع المصدر" #. Label of the source_name (Data) field in DocType 'Support Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Source Name" msgstr "اسم المصدر" #. Label of the source_type (Select) field in DocType 'Support Search Source' #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Source Type" msgstr "نوع المصدر" #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the set_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item' #. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card Item' #. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the source_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Label of the from_warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the s_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:375 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:126 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:377 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:628 #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:224 #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:651 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Source Warehouse" msgstr "مصدر مستودع" #. Label of the source_address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Source Warehouse Address" msgstr "عنوان مستودع المصدر" #. Label of the source_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Source Warehouse Address Link" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:88 msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "لا يمكن أن يكون المصدر و الموقع الهدف نفسه" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:628 msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" msgstr "المصدر والمستودع المستهدف لا يمكن أن يكون نفس الصف {0}\\n
\\nSource and target warehouse cannot be same for row {0}" #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:287 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "ويجب أن تكون مصدر ومستودع الهدف مختلفة" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:115 msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "(مصدر الأموال (الخصوم" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:622 msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "مستودع المصدر إلزامي للصف {0}\\n
\\nSource warehouse is mandatory for row {0}" #. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion #. Item' #. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "Sourced by Supplier" msgstr "مصدرها المورد" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/south_africa_vat_account/south_africa_vat_account.json msgid "South Africa VAT Account" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json msgid "South Africa VAT Settings" msgstr "" #. Label of the spacer (Data) field in DocType 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Spacer" msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "Specify Exchange Rate to convert one currency into another" msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Specify conditions to calculate shipping amount" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:555 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:75 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:167 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:112 msgid "Split" msgstr "انشق، مزق" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:135 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:539 msgid "Split Asset" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:166 msgid "Split Batch" msgstr "تقسيم دفعة" #. Description of the 'Book Tax Loss on Early Payment Discount' (Check) field #. in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Split Early Payment Discount Loss into Income and Tax Loss" msgstr "" #. Label of the split_from (Link) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Split From" msgstr "" #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:100 msgid "Split Issue" msgstr "تقسيم القضية" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:545 msgid "Split Qty" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1116 msgid "Split qty cannot be grater than or equal to asset qty" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2364 msgid "Splitting {0} {1} into {2} rows as per Payment Terms" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:46 msgid "Sports" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Square Centimeter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Square Foot" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Square Inch" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Square Kilometer" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Square Meter" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Square Mile" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Square Yard" msgstr "" #: erpnext/accounts/print_format/sales_invoice_return/sales_invoice_return.html:52 #: erpnext/templates/print_formats/includes/items.html:8 msgid "Sr" msgstr "ر.ت" #. Label of the stage (Data) field in DocType 'Prospect Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/prospect_opportunity/prospect_opportunity.json msgid "Stage" msgstr "" #. Label of the stage_name (Data) field in DocType 'Sales Stage' #: erpnext/crm/doctype/sales_stage/sales_stage.json msgid "Stage Name" msgstr "اسم المرحلة" #. Label of the stale_days (Int) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Stale Days" msgstr "أيام قديمة" #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py:96 msgid "Stale Days should start from 1." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:457 msgid "Standard Buying" msgstr "شراء القياسية" #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:62 msgid "Standard Description" msgstr "" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:69 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:465 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:243 msgid "Standard Selling" msgstr "البيع القياسية" #. Label of the standard_rate (Currency) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Standard Selling Rate" msgstr "مستوى البيع السعر" #. Option for the 'Create Chart Of Accounts Based On' (Select) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Standard Template" msgstr "قالب قياسي" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." msgstr "" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 msgid "Standard rated supplies in {0}" msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json msgid "Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\", etc." msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json msgid "Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain a list of tax heads and also other expense/income heads like \"Shipping\", \"Insurance\", \"Handling\" etc." msgstr "" #. Label of the standing_name (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Standing' #. Label of the standing_name (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Standing Name" msgstr "اسم الدائمة" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:674 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:32 msgid "Start" msgstr "بداية" #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.js:54 msgid "Start / Resume" msgstr "" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Accounting Period' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Asset Maintenance Task' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Contract' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Email Campaign' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule Item' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Vehicle' #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Service Level Agreement' #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:42 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:16 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:16 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:16 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:67 #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:76 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:47 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:197 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:16 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Start Date" msgstr "تاريخ البدء" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:40 msgid "Start Date cannot be before the current date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ البدء قبل التاريخ الحالي" #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:80 msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.js:21 msgid "Start Deletion" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:115 msgid "Start Import" msgstr "بدء الاستيراد" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:133 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:72 msgid "Start Merge" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:95 msgid "Start Reposting" msgstr "" #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Workstation Working Hour' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the start_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:322 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Start Time" msgstr "بداية الوقت" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:129 msgid "Start Time can't be greater than or equal to End Time for {0}." msgstr "" #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.js:56 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:56 #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:17 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:81 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:211 msgid "Start Year" msgstr "بداية السنة" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:123 msgid "Start Year and End Year are mandatory" msgstr "سنة البداية وسنة الانتهاء إلزامية" #. Label of the section_break_18 (Section Break) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Start and End Dates" msgstr "تواريخ البدء والانتهاء" #. Description of the 'From Date' (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Start date of current invoice's period" msgstr "تاريخ بدء فترة الفاتورة الحالية" #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py:235 msgid "Start date should be less than end date for Item {0}" msgstr "يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء للعنصر {0}\\n
\\nStart date should be less than end date for Item {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py:37 msgid "Start date should be less than end date for task {0}" msgstr "يجب أن يكون تاريخ البدء أقل من تاريخ الانتهاء للمهمة {0}" #. Label of the started_time (Datetime) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Started Time" msgstr "وقت البدء" #: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:21 msgid "Started a background job to create {1} {0}" msgstr "" #. Label of the date_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #. Label of the payer_name_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque #. Print Template' #. Label of the amt_in_words_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque #. Print Template' #. Label of the amt_in_figures_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque #. Print Template' #. Label of the acc_no_dist_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque #. Print Template' #. Label of the signatory_from_left_edge (Float) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Starting location from left edge" msgstr "بدءا الموقع من الحافة اليسرى" #. Label of the starting_position_from_top_edge (Float) field in DocType #. 'Cheque Print Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Starting position from top edge" msgstr "بدءا من موقف من أعلى الحافة" #. Label of the state (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the state (Data) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the state (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:59 #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:84 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "State" msgstr "حالة" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:1 msgid "Statement of Account" msgstr "" #. Label of the status (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Dunning' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the status (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the status (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the status (Select) field in DocType 'POS Opening Entry' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #. Label of the section_break_2n02 (Section Break) field in DocType 'Process #. Payment Reconciliation' #. Label of the section_break_fvdw (Section Break) field in DocType 'Process #. Payment Reconciliation Log' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Subscription' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Asset Depreciation Schedule' #. Label of the transaction_status (Data) field in DocType 'Bulk Transaction #. Log Detail' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Appointment' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Email Campaign' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Prospect Lead' #. Label of the status (Select) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Tally Migration' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Update Batch' #. Label of the status (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Card' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Work Order' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Work Order Operation' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Workstation' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Project' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Non Conformance' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Action' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Action Resolution' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Meeting' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Review' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Review Objective' #. Label of the status (Data) field in DocType 'Import Supplier Invoice' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Quotation' #. Label of the section_break_78 (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Driver' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Employee' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Label of the section_break_83 (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Delivery Trip' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Material Request' #. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Material #. Request' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Pick List' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the status_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Inspection' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Quality Inspection Reading' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Serial No' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Shipment' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Issue' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Pause SLA On Status' #. Label of the status (Select) field in DocType 'SLA Fulfilled On Status' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Warranty Claim' #. Label of the status (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:515 #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.js:16 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:425 #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:352 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:358 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:364 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:370 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:372 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:379 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:74 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:52 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:173 #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:134 #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect_lead/prospect_lead.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:30 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:25 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:32 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:38 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_batch/bom_update_batch.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:107 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:115 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:473 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:413 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:449 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:637 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:648 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:656 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:50 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:139 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:80 #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.py:19 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:21 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:80 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:49 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:111 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:138 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:36 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.py:202 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:35 #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:24 #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:92 #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.js:23 #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:64 #: erpnext/public/js/plant_floor_visual/visual_plant.js:111 #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action_resolution/quality_action_resolution.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:604 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:609 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:618 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:635 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:641 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:88 #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:68 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:54 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:228 #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:274 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:309 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:266 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:295 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:124 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:178 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:54 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:138 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:144 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/pause_sla_on_status/pause_sla_on_status.json #: erpnext/support/doctype/sla_fulfilled_on_status/sla_fulfilled_on_status.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:51 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:38 #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:24 #: erpnext/templates/pages/projects.html:46 #: erpnext/templates/pages/projects.html:66 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:69 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:40 msgid "Status" msgstr "الحالة" #. Label of the status_details (Section Break) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Status Details" msgstr "" #. Label of the illustration_section (Section Break) field in DocType #. 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Status Illustration" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.py:704 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "يجب إلغاء الحالة أو إكمالها" #: erpnext/controllers/status_updater.py:17 msgid "Status must be one of {0}" msgstr "يجب أن تكون حالة واحدة من {0}" #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.py:185 msgid "Status set to rejected as there are one or more rejected readings." msgstr "" #. Description of the 'Supplier Details' (Text) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Statutory info and other general information about your Supplier" msgstr "معلومات قانونية ومعلومات عامة أخرى عن بريدا" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Group in Incoterm's connections #. Label of a Card Break in the Home Workspace #. Name of a Workspace #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:11 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:57 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:14 #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_dashboard.py:17 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock" msgstr "المخازن" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:50 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:73 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1308 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 msgid "Stock Adjustment" msgstr "تسوية المخزون" #. Label of the stock_adjustment_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Stock Adjustment Account" msgstr "حساب تسوية الأوراق المالية" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Ageing" msgstr "التبويب التاريخي للمخزن" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:7 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Analytics" msgstr "تحليلات المخازن" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:19 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:30 msgid "Stock Assets" msgstr "اصول المخزون" #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:34 msgid "Stock Available" msgstr "مخزون متاح" #. Label of the stock_balance (Button) field in DocType 'Quotation Item' #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:61 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js:61 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.json #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:107 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Balance" msgstr "رصيد المخزون" #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.js:15 msgid "Stock Balance Report" msgstr "تقرير رصيد المخزون" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:10 msgid "Stock Capacity" msgstr "" #. Label of the stock_closing_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock Closing" msgstr "" #. Label of the stock_consumption (Check) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Stock Consumed During Repair" msgstr "" #. Label of the stock_consumption_details_section (Section Break) field in #. DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Stock Consumption Details" msgstr "" #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice Item' #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json msgid "Stock Details" msgstr "تفاصيل المخزون" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:720 msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" msgstr "" #. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:116 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Entry" msgstr "قيد مخزون" #. Label of the outgoing_stock_entry (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Stock Entry (Outward GIT)" msgstr "إدخال الأسهم (GIT للخارج)" #. Label of the ste_detail (Data) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Stock Entry Child" msgstr "الأسهم دخول الطفل" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Stock Entry Detail" msgstr "تفاصيل ادخال المخزون" #. Label of the stock_entry_type (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Stock Entry Type" msgstr "نوع إدخال الأسهم" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1245 msgid "Stock Entry has been already created against this Pick List" msgstr "تم إنشاء إدخال الأسهم بالفعل مقابل قائمة الاختيار هذه" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:120 msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "الأسهم الدخول {0} خلق" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1260 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1219 msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "الحركة المخزنية {0} غير مسجلة" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:63 msgid "Stock Expenses" msgstr "مصاريف المخزون" #. Label of the stock_frozen_upto (Date) field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock Frozen Up To" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:20 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:31 msgid "Stock In Hand" msgstr "الأسهم، إلى داخل، أعطى" #. Label of the stock_items (Table) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the stock_items (Table) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Stock Items" msgstr "أصناف المخزن" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of a shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:66 #: erpnext/public/js/utils/ledger_preview.js:37 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:71 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:8 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:35 msgid "Stock Ledger" msgstr "سجل المخزن" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js:38 msgid "Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:113 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:138 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:30 msgid "Stock Ledger Entry" msgstr "حركة سجل المخزن" #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:98 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:106 msgid "Stock Ledger ID" msgstr "معرف دفتر الأستاذ" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.json msgid "Stock Ledger Invariant Check" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.json msgid "Stock Ledger Variance" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:63 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:470 msgid "Stock Levels" msgstr "مستوى المخزون" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:90 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122 msgid "Stock Liabilities" msgstr "خصوم المخزون" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Stock Manager" msgstr "مدير المخزن" #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:34 msgid "Stock Movement" msgstr "" #. Label of the stock_planning_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock Planning" msgstr "" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:81 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Projected Qty" msgstr "كمية المخزون المتوقعة" #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Explosion Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:259 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:313 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:34 msgid "Stock Qty" msgstr "الأسهم الكمية" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.json msgid "Stock Qty vs Serial No Count" msgstr "كمية المخزون مقابل الرقم التسلسلي" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:91 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:123 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Stock Received But Not Billed" msgstr "المخزون المتلقي ولكن غير مفوتر" #. Label of a Link in the Home Workspace #. Name of a DocType #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Reconciliation' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:610 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reconciliation" msgstr "جرد المخزون" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json msgid "Stock Reconciliation Item" msgstr "جرد عناصر المخزون" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:610 msgid "Stock Reconciliations" msgstr "تسويات المخزون" #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Reports" msgstr "تقارير الأسهم" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Stock Reposting Settings" msgstr "" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:83 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:97 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:106 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:245 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:128 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:143 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:148 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:629 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:500 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:954 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:967 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:981 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:995 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1009 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1026 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:178 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:190 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:210 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:224 msgid "Stock Reservation" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1135 msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1087 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:462 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:258 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:53 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:171 msgid "Stock Reservation Entry" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:425 msgid "Stock Reservation Entry cannot be updated as it has been delivered." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:419 msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:680 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:509 msgid "Stock Reservation can only be created against {0}." msgstr "" #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the stock_reserved_qty (Float) field in DocType 'Pick List Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "Stock Reserved Qty (in Stock UOM)" msgstr "" #. Label of the auto_accounting_for_stock_settings (Section Break) field in #. DocType 'Company' #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:501 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Settings" msgstr "إعدادات المخزون" #. Label of the stock_summary_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor' #. Label of the stock_summary (HTML) field in DocType 'Plant Floor' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:4 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Summary" msgstr "ملخص الأوراق المالية" #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Stock Transactions" msgstr "قيود المخزون" #. Label of the section_break_9 (Section Break) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock Transactions Settings" msgstr "" #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the target_stock_uom (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock #. Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Explosion Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'BOM Scrap Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Job Card Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Job Card Scrap Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly #. Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Putaway Rule' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:261 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:315 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:213 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:228 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_scrap_item/bom_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scrap_item/job_card_scrap_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py:35 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:110 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:421 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Stock UOM" msgstr "وحدة قياس السهم" #. Label of the conversion_factor_section (Section Break) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock UOM Quantity" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:446 msgid "Stock Unreservation" msgstr "" #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item #. Supplied' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Order #. Supplied Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Subcontracting Receipt #. Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_receipt_item_supplied/purchase_receipt_item_supplied.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Stock Uom" msgstr "وحدة قياس السهم" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/brand/brand.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json #: erpnext/stock/doctype/item_manufacturer/item_manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Stock User" msgstr "عضو المخزن" #. Label of the stock_validations_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock Validations" msgstr "" #. Label of the stock_value (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the value (Currency) field in DocType 'Quick Stock Balance' #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.py:50 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:134 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:122 msgid "Stock Value" msgstr "قيمة المخزون" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.json msgid "Stock and Account Value Comparison" msgstr "الأسهم وقيمة الحساب مقارنة" #. Label of the stock_tab (Tab Break) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Stock and Manufacturing" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:125 msgid "Stock cannot be reserved in group warehouse {0}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:899 msgid "Stock cannot be reserved in the group warehouse {0}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:725 msgid "Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" msgstr "لا يمكن تحديث المخزون مقابل إيصال الشراء {0}\\n
\\nStock cannot be updated against Purchase Receipt {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1037 msgid "Stock cannot be updated against the following Delivery Notes: {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1064 msgid "Stock cannot be updated because the invoice contains a drop shipping item. Please disable 'Update Stock' or remove the drop shipping item." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:229 msgid "Stock not available for Item {0} in Warehouse {1}." msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:717 msgid "Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2} {3}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:254 msgid "Stock transactions before {0} are frozen" msgstr "يتم تجميد المعاملات المخزنية قبل {0}" #. Description of the 'Freeze Stocks Older Than (Days)' (Int) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock transactions that are older than the mentioned days cannot be modified." msgstr "" #. Description of the 'Auto Reserve Stock for Sales Order on Purchase' (Check) #. field in DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stock will be reserved on submission of Purchase Receipt created against Material Request for Sales Order." msgstr "" #: erpnext/stock/utils.py:560 msgid "Stock/Accounts can not be frozen as processing of backdated entries is going on. Please try again later." msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Stone" msgstr "" #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in #. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in #. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field #. in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in #. DocType 'Buying Settings' #. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales #. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings' #. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select) #. field in DocType 'Stock Settings' #. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:644 #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:109 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Stop" msgstr "" #. Label of the stop_reason (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:94 msgid "Stop Reason" msgstr "توقف السبب" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:6 msgid "Stopped" msgstr "توقف" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:691 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:283 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:504 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:280 msgid "Stores" msgstr "مخازن" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Straight Line" msgstr "خط مستقيم" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:65 msgid "Sub Assemblies" msgstr "المجمعات الفرعية" #. Label of the raw_materials_tab (Tab Break) field in DocType 'BOM Creator' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Sub Assemblies & Raw Materials" msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:298 msgid "Sub Assembly Item" msgstr "" #. Label of the production_item (Link) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Sub Assembly Item Code" msgstr "" #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:490 msgid "Sub Assembly Item is mandatory" msgstr "" #. Label of the section_break_24 (Section Break) field in DocType 'Production #. Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Sub Assembly Items" msgstr "" #. Label of the sub_assembly_warehouse (Link) field in DocType 'Production #. Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Sub Assembly Warehouse" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" msgstr "" #. Label of the sub_operations (Table) field in DocType 'Job Card' #. Label of the section_break_21 (Tab Break) field in DocType 'Job Card' #. Label of the sub_operations_section (Section Break) field in DocType #. 'Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json msgid "Sub Operations" msgstr "" #. Label of the procedure (Link) field in DocType 'Quality Procedure Process' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure_process/quality_procedure_process.json msgid "Sub Procedure" msgstr "الإجراء الفرعي" #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:127 msgid "Sub-assembly BOM Count" msgstr "التجميع الفرعي BOM Count" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:34 msgid "Sub-contracting" msgstr "التعاقد من الباطن" #. Option for the 'Manufacturing Type' (Select) field in DocType 'Production #. Plan Sub Assembly Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_dashboard.py:17 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:9 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "Subcontract" msgstr "قام بمقاولة فرعية" #. Label of the subcontract_bom_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Subcontract BOM" msgstr "" #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:36 #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:128 #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:22 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:22 msgid "Subcontract Order" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.json msgid "Subcontract Order Summary" msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:83 msgid "Subcontract Return" msgstr "" #. Label of the subcontracted_item (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:136 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Subcontracted Item" msgstr "البند من الباطن" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Subcontracted Item To Be Received" msgstr "البند المتعاقد عليه من الباطن" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Subcontracted Raw Materials To Be Transferred" msgstr "المواد الخام المتعاقد عليها من الباطن" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:10 msgid "Subcontracting" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json msgid "Subcontracting BOM" msgstr "" #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Stock Entry' #. Name of a DocType #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Item' #. Label of the subcontracting_order (Link) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:406 #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:926 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:97 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Subcontracting Order" msgstr "" #. Description of the 'Auto Create Subcontracting Order' (Check) field in #. DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Subcontracting Order (Draft) will be auto-created on submission of Purchase Order." msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the subcontracting_order_item (Data) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Subcontracting Order Item" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_service_item/subcontracting_order_service_item.json msgid "Subcontracting Order Service Item" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:887 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" #. Label of the purchase_order (Link) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Subcontracting Purchase Order" msgstr "" #. Label of the subcontracting_receipt (Link) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #. Option for the 'Reference Type' (Select) field in DocType 'Quality #. Inspection' #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:230 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Subcontracting Receipt" msgstr "" #. Label of the subcontracting_receipt_item (Data) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #. Name of a DocType #. Label of the subcontracting_receipt_item (Data) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Subcontracting Receipt Item" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Subcontracting Receipt Supplied Item" msgstr "" #. Label of the subcontract (Tab Break) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Subcontracting Settings" msgstr "" #. Label of the subdivision (Autocomplete) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Subdivision" msgstr "" #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #. Label of the subject (Small Text) field in DocType 'Asset Activity' #. Label of the subject (Read Only) field in DocType 'Project Template Task' #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Task' #. Label of the subject (Text) field in DocType 'Task Depends On' #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Non Conformance' #. Label of the subject (Data) field in DocType 'Issue' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:237 #: erpnext/projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:65 #: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:91 #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:106 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:44 msgid "Subject" msgstr "موضوع" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:139 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:313 #: erpnext/public/js/payment/payments.js:30 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:119 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:101 #: erpnext/www/book_appointment/index.html:59 msgid "Submit" msgstr "تسجيل" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:883 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:805 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" #. Label of the submit_after_import (Check) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Submit After Import" msgstr "إرسال بعد الاستيراد" #. Label of the submit_err_jv (Check) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Submit ERR Journals?" msgstr "" #. Label of the submit_invoice (Check) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Submit Generated Invoices" msgstr "" #. Label of the submit_journal_entries (Check) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Submit Journal Entries" msgstr "إرسال إدخالات دفتر اليومية" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:139 msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "أرسل طلب العمل هذا لمزيد من المعالجة." #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:264 msgid "Submit your Quotation" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Request for Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'BOM Creator' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Production Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Timesheet' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Installation Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:23 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator_list.js:15 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:27 #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:24 #: erpnext/templates/pages/order.html:70 msgid "Submitted" msgstr "مسجلة" #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Process Subscription' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the subscription (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_dashboard.py:26 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:36 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_dashboard.py:16 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation_dashboard.py:12 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_dashboard.py:25 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py:31 msgid "Subscription" msgstr "اشتراك" #. Label of the end_date (Date) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Subscription End Date" msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:360 msgid "Subscription End Date is mandatory to follow calendar months" msgstr "تاريخ انتهاء الاشتراك إلزامي لمتابعة الأشهر التقويمية" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:350 msgid "Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan" msgstr "يجب أن يكون تاريخ انتهاء الاشتراك بعد {0} وفقًا لخطة الاشتراك" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/subscription_invoice/subscription_invoice.json msgid "Subscription Invoice" msgstr "فاتورة الاشتراك" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Subscription Management" msgstr "إدارة الاشتراك" #. Label of the subscription_period (Section Break) field in DocType #. 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Subscription Period" msgstr "فترة الاكتتاب" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Subscription Plan" msgstr "خطة الاشتراك" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan_detail/subscription_plan_detail.json msgid "Subscription Plan Detail" msgstr "تفاصيل خطة الاشتراك" #. Label of the subscription_plans (Table) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Subscription Plans" msgstr "خطط الاشتراك" #. Label of the price_determination (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json msgid "Subscription Price Based On" msgstr "يعتمد سعر الاشتراك على" #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Journal #. Entry' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Payment #. Request' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the subscription_section (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Subscription Section" msgstr "قسم الاشتراك" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Subscription Settings" msgstr "إعدادات الاشتراك" #. Label of the start_date (Date) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Subscription Start Date" msgstr "تاريخ بدء الاشتراك" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:729 msgid "Subscription for Future dates cannot be processed." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:28 msgid "Subscriptions" msgstr "الاشتراكات" #. Label of the succeeded (Int) field in DocType 'Bulk Transaction Log' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json msgid "Succeeded" msgstr "" #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:7 msgid "Succeeded Entries" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Statement Import' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:491 #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json msgid "Success" msgstr "نجاح" #. Label of the success_redirect_url (Data) field in DocType 'Appointment #. Booking Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Success Redirect URL" msgstr "نجاح إعادة توجيه URL" #. Label of the success_details (Section Break) field in DocType 'Appointment #. Booking Settings' #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json msgid "Success Settings" msgstr "إعدادات النجاح" #. Option for the 'Depreciation Entry Posting Status' (Select) field in DocType #. 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Successful" msgstr "ناجح" #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py:548 msgid "Successfully Reconciled" msgstr "تمت التسوية بنجاح\\n
\\nSuccessfully Reconciled" #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:192 msgid "Successfully Set Supplier" msgstr "بنجاح تعيين المورد" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:337 msgid "Successfully changed Stock UOM, please redefine conversion factors for new UOM." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:455 msgid "Successfully imported {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:172 msgid "Successfully imported {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:156 msgid "Successfully imported {0} record." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:168 msgid "Successfully imported {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:155 msgid "Successfully imported {0} records." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:210 msgid "Successfully linked to Customer" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:243 msgid "Successfully linked to Supplier" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.js:99 msgid "Successfully merged {0} out of {1}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:463 msgid "Successfully updated {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:183 msgid "Successfully updated {0} record out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:161 msgid "Successfully updated {0} record." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:179 msgid "Successfully updated {0} records out of {1}. Click on Export Errored Rows, fix the errors and import again." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:160 msgid "Successfully updated {0} records." msgstr "" #. Option for the 'Request Type' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Suggestions" msgstr "اقتراحات" #. Description of the 'Total Repair Cost' (Currency) field in DocType 'Asset #. Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Sum of Repair Cost and Value of Consumed Stock Items." msgstr "" #. Label of the doctypes (Table) field in DocType 'Transaction Deletion Record' #. Label of the summary (Small Text) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Summary" msgstr "ملخص" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 msgid "Summary for this month and pending activities" msgstr "ملخص لهذا الشهر والأنشطة المعلقة" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:185 msgid "Summary for this week and pending activities" msgstr "ملخص لهذا الأسبوع والأنشطة المعلقة" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of #. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Handling Schedule' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json #: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Sunday" msgstr "الأحد" #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:145 msgid "Supplied Item" msgstr "" #. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the supplied_items (Table) field in DocType 'Subcontracting Order' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json msgid "Supplied Items" msgstr "الأصناف الموردة" #. Label of the supplied_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order Item #. Supplied' #. Label of the supplied_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order #. Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.py:152 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Supplied Qty" msgstr "الموردة الكمية" #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Bank Guarantee' #. Label of the party (Link) field in DocType 'Payment Order' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Payment Order Reference' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the supplier (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Item' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of a Link in the Payables Workspace #. Option for the 'Asset Owner' (Select) field in DocType 'Asset' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Asset' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the vendor (Link) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Request for Quotation #. Supplier' #. Name of a DocType #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Contract' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly #. Item' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Lower Deduction Certificate' #. Option for the 'Party Type' (Select) field in DocType 'Party Specific Item' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'SMS Center' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a shortcut in the Home Workspace #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Batch' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Item Price' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Item Supplier' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Landed Cost Purchase Receipt' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Option for the 'Pickup from' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Label of the pickup_supplier (Link) field in DocType 'Shipment' #. Option for the 'Delivery to' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Label of the delivery_supplier (Link) field in DocType 'Shipment' #. Label of the supplier (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.js:112 #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:59 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:34 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:191 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:21 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:171 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:28 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:37 #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:167 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:226 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:47 #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:92 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:89 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:175 #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:15 #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:30 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:15 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:30 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:51 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:195 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:50 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:63 #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:77 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:225 #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1245 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_purchase_receipt/landed_cost_purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:8 msgid "Supplier" msgstr "المورد" #. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the supplier_address_section (Section Break) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the section_addresses (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_address (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Supplier Address" msgstr "عنوان المورد" #. Label of the address_display (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Supplier Address Details" msgstr "" #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Addresses And Contacts" msgstr "عناوين الموردين وجهات الاتصال" #. Label of the contact_person (Link) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json msgid "Supplier Contact" msgstr "" #. Label of the supplier_delivery_note (Data) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Delivery Note" msgstr "المورد تسليم مذكرة" #. Label of the supplier_details (Text) field in DocType 'Supplier' #. Label of the supplier_details (Section Break) field in DocType 'Item' #. Label of the contact_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Supplier Details" msgstr "تفاصيل المورد" #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the supplier_group (Table MultiSelect) field in DocType #. 'Promotional Scheme' #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier Group Item' #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_group (Link) field in DocType 'Import Supplier #. Invoice' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:103 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:86 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1123 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:198 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:174 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:186 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:55 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:459 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:105 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:51 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.js:26 #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:70 #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group" msgstr "مجموعة الموردين" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/supplier_group_item/supplier_group_item.json msgid "Supplier Group Item" msgstr "" #. Label of the supplier_group_name (Data) field in DocType 'Supplier Group' #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json msgid "Supplier Group Name" msgstr "اسم مجموعة الموردين" #. Label of the supplier_info_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Supplier Info" msgstr "" #. Label of the supplier_invoice_details (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Supplier Invoice" msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:216 msgid "Supplier Invoice Date" msgstr "المورد فاتورة التسجيل" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1661 msgid "Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" msgstr "تاريخ فاتورة المورد لا يمكن أن تكون أكبر من تاريخ الإنشاء
Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Payment Entry Reference' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.html:59 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:54 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:695 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:210 msgid "Supplier Invoice No" msgstr "رقم فاتورة المورد" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1686 msgid "Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}" msgstr "المورد فاتورة لا يوجد في شراء الفاتورة {0}" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/supplier_item/supplier_item.json msgid "Supplier Item" msgstr "" #. Label of the supplier_items (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Supplier Items" msgstr "المورد الأصناف" #. Label of the lead_time_days (Int) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgid "Supplier Lead Time (days)" msgstr "مهلة المورد (أيام)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Label of a Link in the Payables Workspace #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/accounts/workspace/payables/payables.json msgid "Supplier Ledger Summary" msgstr "ملخص دفتر الأستاذ" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Supplier Naming By' (Select) field in DocType 'Buying #. Settings' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the supplier_name (Read Only) field in DocType 'Request for #. Quotation Supplier' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Supplier' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:156 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:198 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 #: erpnext/accounts/report/received_items_to_be_billed/received_items_to_be_billed.py:34 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:73 #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_supplier/request_for_quotation_supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:99 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Supplier Name" msgstr "اسم المورد" #. Label of the supp_master_name (Select) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Supplier Naming By" msgstr "المورد تسمية بواسطة" #. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Request for Quotation #. Item' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_macros.html:20 msgid "Supplier Part No" msgstr "رقم قطعة المورد" #. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Item Supplier' #. Label of the supplier_part_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/item_supplier/item_supplier.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Supplier Part Number" msgstr "رقم قطعة المورد" #. Label of the portal_users (Table) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Supplier Portal Users" msgstr "" #. Label of the supplier_primary_address (Link) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Supplier Primary Address" msgstr "" #. Label of the supplier_primary_contact (Link) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Supplier Primary Contact" msgstr "" #. Label of the ref_sq (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of the supplier_quotation (Link) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:571 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:45 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:214 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:59 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js:81 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:170 msgid "Supplier Quotation" msgstr "التسعيرة من المورد" #. Name of a report #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Quotation Comparison" msgstr "مقارنة عروض أسعار الموردين" #. Label of the supplier_quotation_item (Link) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Name of a DocType #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "المورد اقتباس الإغلاق" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:431 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "تم إنشاء عرض أسعار المورد {0}" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:6 msgid "Supplier Reference" msgstr "" #. Label of the supplier_score (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Supplier Score" msgstr "المورد نقاط" #. Name of a DocType #. Label of a Card Break in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Scorecard" msgstr "بطاقة أداء المورد" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Scorecard Criteria" msgstr "معايير بطاقة تقييم الموردين" #. Name of a DocType #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Supplier Scorecard Period" msgstr "المورد بطاقة الأداء" #. Name of a DocType #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_criteria/supplier_scorecard_scoring_criteria.json msgid "Supplier Scorecard Scoring Criteria" msgstr "معايير سجل نقاط الأداء للموردين" #. Name of a DocType #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json msgid "Supplier Scorecard Scoring Standing" msgstr "المورد بطاقة الأداء التهديف الدائمة" #. Name of a DocType #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json msgid "Supplier Scorecard Scoring Variable" msgstr "سجل الأداء بطاقة الأداء المتغير" #. Label of the scorecard (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Supplier Scorecard Setup" msgstr "إعداد بطاقة الأداء المورد" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Scorecard Standing" msgstr "المورد بطاقة الأداء الدائمة" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Buying Workspace #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "Supplier Scorecard Variable" msgstr "مورد بطاقة الأداء المتغير" #. Label of the supplier_type (Select) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Supplier Type" msgstr "المورد نوع" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:42 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "المورد مستودع" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:429 msgid "Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted {0}" msgstr "" #. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Sales Order #. Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Supplier delivers to Customer" msgstr "المورد يسلم للعميل" #. Description of a DocType #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Supplier of Goods or Services." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:167 msgid "Supplier {0} not found in {1}" msgstr "المورد {0} غير موجود في {1}" #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:67 msgid "Supplier(s)" msgstr "المورد (ق)" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Name of a report #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.json msgid "Supplier-Wise Sales Analytics" msgstr "المورد حكيم المبيعات تحليلات" #. Label of the suppliers (Table) field in DocType 'Request for Quotation' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json msgid "Suppliers" msgstr "الموردين" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "" #. Label of the is_sub_contracted_item (Check) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Supply Raw Materials for Purchase" msgstr "توريد مواد خام للشراء" #. Name of a Workspace #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:23 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:24 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:283 #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Support" msgstr "الدعم" #. Name of a report #: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.json msgid "Support Hour Distribution" msgstr "دعم توزيع ساعة" #. Label of the portal_sb (Section Break) field in DocType 'Support Settings' #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Support Portal" msgstr "بوابة الدعم" #. Name of a DocType #: erpnext/support/doctype/support_search_source/support_search_source.json msgid "Support Search Source" msgstr "دعم مصدر البحث" #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Support Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Support Settings" msgstr "إعدادات الدعم" #. Name of a role #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json #: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json msgid "Support Team" msgstr "فريق الدعم" #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.py:68 msgid "Support Tickets" msgstr "تذاكر الدعم الفني" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Driver' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Suspended" msgstr "معلق" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:325 msgid "Switch Between Payment Modes" msgstr "التبديل بين طرق الدفع" #. Label of the symbol (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "Symbol" msgstr "رمز" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:23 msgid "Sync Now" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:31 msgid "Sync Started" msgstr "" #. Label of the automatic_sync (Check) field in DocType 'Plaid Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "Synchronize all accounts every hour" msgstr "مزامنة جميع الحسابات كل ساعة" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension_filter/accounting_dimension_filter.json #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.json #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_subtype/bank_account_subtype.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health_monitor/ledger_health_monitor.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_settings/pos_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/process_subscription/process_subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription_settings/subscription_settings.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json #: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.json #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_factor/asset_shift_factor.json #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.json #: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json #: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json #: erpnext/crm/doctype/crm_settings/crm_settings.json #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_lost_reason/opportunity_lost_reason.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity_type/opportunity_type.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json #: erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.json #: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json #: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.json #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json #: erpnext/quality_management/doctype/non_conformance/non_conformance.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_action/quality_action.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_meeting/quality_meeting.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review/quality_review.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_partner_type/sales_partner_type.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/employee_group/employee_group.json #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json #: erpnext/setup/doctype/party_type/party_type.json #: erpnext/setup/doctype/print_heading/print_heading.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter/quality_inspection_parameter.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_parameter_group/quality_inspection_parameter_group.json #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_template/quality_inspection_template.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.json #: erpnext/support/doctype/issue_priority/issue_priority.json #: erpnext/support/doctype/issue_type/issue_type.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_settings/incoming_call_settings.json #: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json #: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "System Manager" msgstr "مدير النظام" #. Label of a Link in the Settings Workspace #. Label of a shortcut in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "System Settings" msgstr "إعدادات النظام" #. Description of the 'User ID' (Link) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms." msgstr "هوية مستخدم النظام (تسجيل الدخول). إذا وضع، وسوف تصبح الافتراضية لكافة أشكال HR." #. Description of the 'Make Serial No / Batch from Work Order' (Check) field in #. DocType 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "System will automatically create the serial numbers / batch for the Finished Good on submission of work order" msgstr "" #. Description of the 'Invoice Limit' (Int) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #. Description of the 'Payment Limit' (Int) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "سيقوم النظام بجلب كل الإدخالات إذا كانت قيمة الحد صفرا." #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1830 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" #. Description of the 'Threshold for Suggestion (In Percentage)' (Percent) #. field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "System will notify to increase or decrease quantity or amount " msgstr "سيُعلم النظام بزيادة أو تقليل الكمية أو الكمية" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 msgid "TCS Amount" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TCS Rate %" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:245 msgid "TDS Amount" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.json msgid "TDS Computation Summary" msgstr "ملخص حساب TDS" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1449 msgid "TDS Deducted" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134 msgid "TDS Payable" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:227 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:125 msgid "TDS Rate %" msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/item_website_specification/item_website_specification.json msgid "Table for Item that will be shown in Web Site" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Tablespoon (US)" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:467 msgid "Tag" msgstr "بطاقة شعار" #. Label of the tally_company (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Company" msgstr "شركة تالي" #. Label of the tally_creditors_account (Data) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Creditors Account" msgstr "حساب رصيد الدائنين" #. Label of the tally_debtors_account (Data) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Debtors Account" msgstr "رصيد حساب المدينين" #. Name of a DocType #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Tally Migration" msgstr "تالي الهجرة" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:34 msgid "Tally Migration Error" msgstr "" #. Label of the target (Data) field in DocType 'Quality Goal Objective' #. Label of the target (Data) field in DocType 'Quality Review Objective' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:36 msgid "Target" msgstr "الهدف" #. Label of the target_amount (Float) field in DocType 'Target Detail' #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Amount" msgstr "المبلغ المستهدف" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:104 msgid "Target ({})" msgstr "استهداف ({})" #. Label of the target_asset (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Asset" msgstr "" #. Label of the target_asset_location (Link) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Asset Location" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:243 msgid "Target Asset {0} cannot be cancelled" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:241 msgid "Target Asset {0} cannot be submitted" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:237 msgid "Target Asset {0} cannot be {1}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:247 msgid "Target Asset {0} does not belong to company {1}" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:226 msgid "Target Asset {0} needs to be composite asset" msgstr "" #. Label of the target_batch_no (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Batch No" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Detail" msgstr "تفاصل الهدف" #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year_dashboard.py:11 #: erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution_dashboard.py:13 msgid "Target Details" msgstr "تفاصيل الهدف" #. Label of the distribution_id (Link) field in DocType 'Target Detail' #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Distribution" msgstr "هدف التوزيع" #. Label of the target_exchange_rate (Float) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Target Exchange Rate" msgstr "" #. Label of the target_fieldname (Data) field in DocType 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Target Fieldname (Stock Ledger Entry)" msgstr "" #. Label of the target_fixed_asset_account (Link) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Fixed Asset Account" msgstr "" #. Label of the target_has_batch_no (Check) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Has Batch No" msgstr "" #. Label of the target_has_serial_no (Check) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Has Serial No" msgstr "" #. Label of the target_incoming_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Incoming Rate" msgstr "" #. Label of the target_is_fixed_asset (Check) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Is Fixed Asset" msgstr "" #. Label of the target_item_code (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Code" msgstr "" #. Label of the target_item_name (Data) field in DocType 'Asset Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Item Name" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:196 msgid "Target Item {0} is neither a Fixed Asset nor a Stock Item" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:200 msgid "Target Item {0} must be a Fixed Asset item" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:202 msgid "Target Item {0} must be a Stock Item" msgstr "" #. Label of the target_location (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "Target Location" msgstr "الموقع المستهدف" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:100 msgid "Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee" msgstr "الموقع المستهدف مطلوب أثناء استلام الأصول {0} من موظف" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:85 msgid "Target Location is required while transferring Asset {0}" msgstr "الموقع المستهدف مطلوب أثناء نقل الأصول {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:93 msgid "Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0}" msgstr "الموقع المستهدف أو الموظف مطلوب أثناء استلام الأصول {0}" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:41 #: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:41 msgid "Target On" msgstr "الهدف في" #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the target_qty (Float) field in DocType 'Target Detail' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/setup/doctype/target_detail/target_detail.json msgid "Target Qty" msgstr "الهدف الكمية" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:207 msgid "Target Qty must be a positive number" msgstr "" #. Label of the target_serial_no (Small Text) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json msgid "Target Serial No" msgstr "" #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' #. Label of the fg_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order' #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the t_warehouse (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:231 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:657 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Target Warehouse" msgstr "المخزن المستهدف" #. Label of the target_address_display (Text Editor) field in DocType 'Stock #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Target Warehouse Address" msgstr "عنوان المستودع المستهدف" #. Label of the target_warehouse_address (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:217 msgid "Target Warehouse is mandatory for Decapitalization" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:465 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:751 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:611 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:618 msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" msgstr "المستودع المستهدف إلزامي للصف {0}\\n
\\nTarget warehouse is mandatory for row {0}" #. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner' #. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person' #. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Targets" msgstr "أهداف" #. Label of the tariff_number (Data) field in DocType 'Customs Tariff Number' #: erpnext/stock/doctype/customs_tariff_number/customs_tariff_number.json msgid "Tariff Number" msgstr "عدد التعرفة" #. Label of the task (Link) field in DocType 'Asset Maintenance Log' #. Label of the task (Link) field in DocType 'Dependent Task' #. Label of the task (Link) field in DocType 'Project Template Task' #. Name of a DocType #. Label of the task (Link) field in DocType 'Task Depends On' #. Label of the task (Link) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json #: erpnext/projects/doctype/dependent_task/dependent_task.json #: erpnext/projects/doctype/project_template_task/project_template_task.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:17 #: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:33 #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.py:90 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/public/js/projects/timer.js:15 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:27 #: erpnext/templates/pages/projects.html:56 #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:28 msgid "Task" msgstr "مهمة" #. Label of the task_assignee_email (Data) field in DocType 'Asset Maintenance #. Log' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgid "Task Assignee Email" msgstr "" #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Task Completion" msgstr "إنجاز المهمة" #. Name of a DocType #: erpnext/projects/doctype/task_depends_on/task_depends_on.json msgid "Task Depends On" msgstr "المهمة تعتمد على" #. Label of the description (Text Editor) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Task Description" msgstr "وصف المهمة" #. Label of the task_name (Data) field in DocType 'Asset Maintenance Log' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.json msgid "Task Name" msgstr "اسم المهمة" #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Task Progress" msgstr "تقدم المهمة" #. Name of a DocType #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json msgid "Task Type" msgstr "نوع المهمة" #. Option for the '% Complete Method' (Select) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Task Weight" msgstr "وزن المهمة" #: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.py:40 msgid "Task {0} depends on Task {1}. Please add Task {1} to the Tasks list." msgstr "" #. Label of the tasks_section (Section Break) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Maintenance' #. Label of the tasks (Table) field in DocType 'Project Template' #. Label of the tasks_section (Section Break) field in DocType 'Transaction #. Deletion Record' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.json #: erpnext/projects/doctype/project_template/project_template.json #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:35 #: erpnext/templates/pages/projects.html:45 msgid "Tasks" msgstr "المهام" #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:68 msgid "Tasks Completed" msgstr "اكتملت المهام" #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:72 msgid "Tasks Overdue" msgstr "المهام المتأخرة" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the tax_type (Link) field in DocType 'Item Tax Template Detail' #. Label of the tax_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier' #. Label of the tax_tab (Tab Break) field in DocType 'Customer' #. Label of the item_tax_section_break (Tab Break) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:60 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Tax" msgstr "ضريبة" #. Label of the tax_account (Link) field in DocType 'Import Supplier Invoice' #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Tax Account" msgstr "حساب الضرائب" #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:137 msgid "Tax Amount" msgstr "" #. Label of the tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in DocType #. 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the base_tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in #. DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in DocType #. 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Amount After Discount Amount" msgstr "المبلغ الضريبي بعد خصم المبلغ" #. Label of the base_tax_amount_after_discount_amount (Currency) field in #. DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)" msgstr "مبلغ الضريبة بعد خصم مبلغ (شركة العملات)" #. Description of the 'Round Tax Amount Row-wise' (Check) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:23 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:35 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:257 msgid "Tax Assets" msgstr "ضريبية الأصول" #. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Quotation' #. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the sec_tax_breakup (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Tax Breakup" msgstr "تفكيك الضرائب" #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges Template' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Name of a DocType #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/custom/address.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Tax Category" msgstr "الفئة الضريبية" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:170 msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" msgstr "تم تغيير فئة الضرائب إلى "توتال" لأن جميع العناصر هي عناصر غير مخزون" #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Supplier' #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Customer' #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Company' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:82 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Tax ID" msgstr "الرقم الضريبي" #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the tax_id (Read Only) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the tax_id (Data) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:85 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:140 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:192 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:215 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:67 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Tax Id" msgstr "الرقم الضريبي" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:19 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:14 msgid "Tax Id: " msgstr "الرقم الضريبي:" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:32 msgid "Tax Id: {0}" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Tax Masters" msgstr "" #. Label of the tax_rate (Float) field in DocType 'Item Tax Template Detail' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the rate (Float) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:160 #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template_detail/item_tax_template_detail.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json msgid "Tax Rate" msgstr "معدل الضريبة" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Tax Template' #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json msgid "Tax Rates" msgstr "معدلات الضريبة" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52 msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Tax Rule" msgstr "القاعدة الضريبية" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:134 msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" msgstr "تضارب القاعدة الضريبية مع {0}" #. Label of the tax_settings_section (Section Break) field in DocType 'Accounts #. Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Tax Settings" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:83 msgid "Tax Template is mandatory." msgstr "قالب الضرائب إلزامي." #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:295 msgid "Tax Total" msgstr "مجموع الضرائب" #. Label of the tax_type (Select) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Tax Type" msgstr "نوع الضريبة" #. Label of the tax_withheld_vouchers_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the tax_withheld_vouchers (Table) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json msgid "Tax Withheld Vouchers" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:339 msgid "Tax Withholding" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_account/tax_withholding_account.json msgid "Tax Withholding Account" msgstr "حساب حجب الضرائب" #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Journal #. Entry' #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Supplier' #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Lower #. Deduction Certificate' #. Label of the tax_withholding_category (Link) field in DocType 'Customer' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json msgid "Tax Withholding Category" msgstr "فئة حجب الضرائب" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:137 msgid "Tax Withholding Category {} against Company {} for Customer {} should have Cumulative Threshold value." msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.json msgid "Tax Withholding Details" msgstr "" #. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the tax_withholding_net_total (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Tax Withholding Net Total" msgstr "" #. Name of a DocType #. Label of the tax_withholding_rate (Float) field in DocType 'Tax Withholding #. Rate' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json msgid "Tax Withholding Rate" msgstr "سعر الخصم الضريبي" #. Label of the section_break_8 (Section Break) field in DocType 'Tax #. Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Tax Withholding Rates" msgstr "أسعار الخصم الضريبي" #. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Supplier #. Quotation Item' #. Description of the 'Item Tax Rate' (Code) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\n" "Used for Taxes and Charges" msgstr "" #. Description of the 'Only Deduct Tax On Excess Amount ' (Check) field in #. DocType 'Tax Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json msgid "Tax will be withheld only for amount exceeding the cumulative threshold" msgstr "" #. Label of the taxable_amount (Currency) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/controllers/taxes_and_totals.py:1084 msgid "Taxable Amount" msgstr "المبلغ الخاضع للضريبة" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the sb_1 (Section Break) field in DocType 'Subscription' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item Group' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:60 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:26 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:42 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Taxes" msgstr "الضرائب" #. Label of the taxes_and_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' #. Label of the taxes_and_charges (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Quotation' #. Label of the taxes_section (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #. Label of the taxes_charges_section (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py:72 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Taxes and Charges" msgstr "الضرائب والرسوم" #. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Taxes and Charges Added" msgstr "أضيفت الضرائب والرسوم" #. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the base_taxes_and_charges_added (Currency) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Taxes and Charges Added (Company Currency)" msgstr "الضرائب والرسوم المضافة (عملة الشركة)" #. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType #. 'Delivery Note' #. Label of the other_charges_calculation (Text Editor) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Taxes and Charges Calculation" msgstr "حساب الضرائب والرسوم" #. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Taxes and Charges Deducted" msgstr "خصم الضرائب والرسوم" #. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the base_taxes_and_charges_deducted (Currency) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Taxes and Charges Deducted (Company Currency)" msgstr "الضرائب والرسوم مقطوعة (عملة الشركة)" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:350 msgid "Taxes row #{0}: {1} cannot be smaller than {2}" msgstr "" #. Label of the section_break_2 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Maintenance Team' #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_team/asset_maintenance_team.json msgid "Team" msgstr "" #. Label of the team_member (Link) field in DocType 'Maintenance Team Member' #: erpnext/assets/doctype/maintenance_team_member/maintenance_team_member.json msgid "Team Member" msgstr "أعضاء الفريق" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Teaspoon" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Technical Atmosphere" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:47 msgid "Technology" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:48 msgid "Telecommunications" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:69 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:93 msgid "Telephone Expenses" msgstr "نفقات الهاتف" #. Name of a DocType #: erpnext/telephony/doctype/telephony_call_type/telephony_call_type.json msgid "Telephony Call Type" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:49 msgid "Television" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #. Label of the template (Link) field in DocType 'Quality Feedback' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_list.js:5 #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:20 msgid "Template" msgstr "قالب" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:341 msgid "Template Item" msgstr "عنصر القالب" #: erpnext/stock/get_item_details.py:214 msgid "Template Item Selected" msgstr "" #. Label of the template_name (Data) field in DocType 'Payment Terms Template' #. Label of the template (Data) field in DocType 'Quality Feedback Template' #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback_template/quality_feedback_template.json msgid "Template Name" msgstr "اسم القالب" #. Label of the template_options (Code) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Template Options" msgstr "خيارات القالب" #. Label of the template_task (Data) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Template Task" msgstr "" #. Label of the template_title (Data) field in DocType 'Journal Entry Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Template Title" msgstr "عنوان النموذج" #. Label of the template_warnings (Code) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Template Warnings" msgstr "تحذيرات القالب" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:29 msgid "Temporarily on Hold" msgstr "مؤقت في الانتظار" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:61 msgid "Temporary" msgstr "مؤقت" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:54 msgid "Temporary Accounts" msgstr "حسابات مؤقتة" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:39 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:55 msgid "Temporary Opening" msgstr "افتتاحي مؤقت" #. Label of the temporary_opening_account (Link) field in DocType 'Opening #. Invoice Creation Tool Item' #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool_item/opening_invoice_creation_tool_item.json msgid "Temporary Opening Account" msgstr "حساب الافتتاح المؤقت" #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json msgid "Term Details" msgstr "تفاصيل الشروط" #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Quotation' #. Label of the payment_schedule_section (Tab Break) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Material Request' #. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Material Request' #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the terms_tab (Tab Break) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Terms" msgstr "الشروط" #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales #. Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Terms & Conditions" msgstr "" #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'Supplier Quotation' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json msgid "Terms Template" msgstr "" #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the tc_name (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the terms_and_conditions (Link) field in DocType 'Process Statement #. Of Accounts' #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of a Link in the Accounting Workspace #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType 'Request #. for Quotation' #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Request for Quotation' #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the terms_and_conditions_section (Section Break) field in DocType #. 'Blanket Order' #. Label of the terms_and_conditions (Text) field in DocType 'Blanket Order #. Item' #. Label of the terms_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Quotation' #. Name of a DocType #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Terms and Conditions' #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order_item/blanket_order_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Terms and Conditions" msgstr "الشروط والأحكام" #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Terms and Conditions Content" msgstr "محتويات الشروط والأحكام" #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the terms (Text Editor) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Terms and Conditions Details" msgstr "تفاصيل الشروط والأحكام" #. Label of the terms_and_conditions_help (HTML) field in DocType 'Terms and #. Conditions' #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json msgid "Terms and Conditions Help" msgstr "مساعدة الشروط والأحكام" #. Label of a Link in the Buying Workspace #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Terms and Conditions Template" msgstr "قالب الشروط والأحكام" #. Label of the territory (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Select Customers By' (Select) field in DocType 'Process #. Statement Of Accounts' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Option for the 'Applicable For' (Select) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the territory (Table MultiSelect) field in DocType 'Promotional #. Scheme' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Territory Item' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Lead' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Prospect' #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Maintenance Visit' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Customer' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Installation Note' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Quotation' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Order' #. Label of a Link in the Selling Workspace #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Sales Partner' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Entity Type' (Select) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #. Label of the territory (Link) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:126 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1107 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:182 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:67 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:157 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:352 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.js:8 #: erpnext/accounts/report/inactive_sales_items/inactive_sales_items.py:21 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:261 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:209 #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:46 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.py:34 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:36 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.py:58 #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:27 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:103 #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:76 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:87 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:42 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:46 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:39 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:46 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:60 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:59 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:72 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.py:22 #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Territory" msgstr "إقليم" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json msgid "Territory Item" msgstr "" #. Label of the territory_manager (Link) field in DocType 'Territory' #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Territory Manager" msgstr "مدير إقليمي" #. Label of the territory_name (Data) field in DocType 'Territory' #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Territory Name" msgstr "اسم الاقليم" #. Name of a report #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "Territory Target Variance Based On Item Group" msgstr "التباين المستهدف للمنطقة بناءً على مجموعة العناصر" #. Label of the target_details_section_break (Section Break) field in DocType #. 'Territory' #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "Territory Targets" msgstr "الاقاليم المستهدفة" #. Label of a chart in the CRM Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json msgid "Territory Wise Sales" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.json msgid "Territory-wise Sales" msgstr "المبيعات الحكيمة" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Tesla" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:90 msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "و "من حزمة رقم" يجب ألا يكون الحقل فارغا ولا قيمة أقل من 1." #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:352 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من البوابة. للسماح بالوصول ، قم بتمكينه في إعدادات البوابة." #. Description of the 'Current BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "وBOM التي سيتم استبدالها" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" msgstr "الحملة '{0}' موجودة بالفعل لـ {1} '{2}'" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:217 msgid "The Condition '{0}' is invalid" msgstr "الشرط '{0}' غير صالح" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:206 msgid "The Document Type {0} must have a Status field to configure Service Level Agreement" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:149 msgid "The GL Entries and closing balances will be processed in the background, it can take a few minutes." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:436 msgid "The GL Entries will be cancelled in the background, it can take a few minutes." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:169 msgid "The Loyalty Program isn't valid for the selected company" msgstr "برنامج الولاء غير صالح للشركة المختارة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:939 msgid "The Payment Request {0} is already paid, cannot process payment twice" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py:50 msgid "The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate." msgstr "قد يكون مصطلح الدفع في الصف {0} مكررا." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:231 msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1945 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:137 msgid "The Serial No at Row #{0}: {1} is not available in warehouse {2}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1415 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:17 msgid "The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing.

When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field." msgstr "يُعرف إدخال المخزون من نوع "التصنيع" باسم التدفق الرجعي. تُعرف المواد الخام التي يتم استهلاكها لتصنيع السلع التامة الصنع بالتدفق العكسي.

عند إنشاء إدخال التصنيع ، يتم إجراء مسح تلقائي لعناصر المواد الخام استنادًا إلى قائمة مكونات الصنف الخاصة بصنف الإنتاج. إذا كنت تريد إعادة تسريح أصناف المواد الخام استنادًا إلى إدخال نقل المواد الذي تم إجراؤه مقابل طلب العمل هذا بدلاً من ذلك ، فيمكنك تعيينه ضمن هذا الحقل." #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759 msgid "The Work Order is mandatory for Disassembly Order" msgstr "" #. Description of the 'Closing Account Head' (Link) field in DocType 'Period #. Closing Voucher' #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json msgid "The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked" msgstr "رئيس الحساب تحت المسؤولية أو الأسهم، والتي سيتم حجز الربح / الخسارة" #. Description of the 'Accounts' (Section Break) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults" msgstr "يتم تعيين الحسابات بواسطة النظام تلقائيًا ولكنها تؤكد هذه الإعدادات الافتراضية" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:840 msgid "The allocated amount is greater than the outstanding amount of Payment Request {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:168 msgid "The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document." msgstr "يختلف مبلغ {0} المحدد في طلب الدفع هذا عن المبلغ المحسوب لجميع خطط الدفع: {1}. تأكد من صحة ذلك قبل إرسال المستند." #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.py:86 msgid "The currency of invoice {} ({}) is different from the currency of this dunning ({})." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_settings/appointment_booking_settings.py:69 msgid "The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment" msgstr "يجب أن يكون الفرق بين الوقت والوقت مضاعفاً في المواعيد" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:177 #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:185 msgid "The field Asset Account cannot be blank" msgstr "لا يمكن أن يكون حقل الأصول حساب فارغًا" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:192 msgid "The field Equity/Liability Account cannot be blank" msgstr "لا يمكن أن يكون حساب حقوق الملكية / المسؤولية فارغًا" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:173 msgid "The field From Shareholder cannot be blank" msgstr "لا يمكن ترك الحقل من المساهمين فارغا" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:181 msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "لا يمكن ترك الحقل للمساهم فارغا" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:388 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:188 msgid "The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank" msgstr "لا يمكن ترك الحقول من المساهمين والمساهم فارغا" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:240 msgid "The folio numbers are not matching" msgstr "أرقام الورقة غير متطابقة" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:288 msgid "The following Items, having Putaway Rules, could not be accomodated:" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:406 msgid "The following assets have failed to automatically post depreciation entries: {0}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:847 msgid "The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template." msgstr "توجد السمات المحذوفة التالية في المتغيرات ولكن ليس في القالب. يمكنك إما حذف المتغيرات أو الاحتفاظ بالسمة (السمات) في القالب." #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:179 msgid "The following employees are currently still reporting to {0}:" msgstr "لا يزال الموظفون التالي ذكرهم يتبعون حاليًا {0}:" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.py:185 msgid "The following invalid Pricing Rules are deleted:" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:781 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "تم إنشاء {0} التالية: {1}" #. Description of the 'Gross Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)" msgstr "الوزن الكلي للحزمة. الوزن الصافي عادة + تغليف المواد الوزن. (للطباعة)" #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:117 msgid "The holiday on {0} is not between From Date and To Date" msgstr "عطلة على {0} ليست بين من تاريخ وإلى تاريخ" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:612 msgid "The items {0} and {1} are present in the following {2} :" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:530 msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot complete." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:524 msgid "The job card {0} is in {1} state and you cannot start it again." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:46 msgid "The lowest tier must have a minimum spent amount of 0. Customers need to be part of a tier as soon as they are enrolled in the program." msgstr "" #. Description of the 'Net Weight' (Float) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)" msgstr "وزن صافي من هذه الحزمة. (تحسب تلقائيا مجموع الوزن الصافي للسلعة)" #. Description of the 'New BOM' (Link) field in DocType 'BOM Update Tool' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "The new BOM after replacement" msgstr "وBOM الجديدة بعد استبدال" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:196 msgid "The number of shares and the share numbers are inconsistent" msgstr "عدد الأسهم وأعداد الأسهم غير متناسقة" #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.py:43 msgid "The operation {0} can not add multiple times" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.py:48 msgid "The operation {0} can not be the sub operation" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:105 msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:229 msgid "The parent account {0} does not exists in the uploaded template" msgstr "الحساب الأصل {0} غير موجود في القالب الذي تم تحميله" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:157 msgid "The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request" msgstr "يختلف حساب بوابة الدفع في الخطة {0} عن حساب بوابة الدفع في طلب الدفع هذا" #. Description of the 'Over Billing Allowance (%)' (Currency) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 " msgstr "" #. Description of the 'Over Picking Allowance' (Percent) field in DocType #. 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "The percentage you are allowed to pick more items in the pick list than the ordered quantity." msgstr "" #. Description of the 'Over Delivery/Receipt Allowance (%)' (Float) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units." msgstr "" #. Description of the 'Over Transfer Allowance' (Float) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "The percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed transfer 110 units." msgstr "" #: erpnext/public/js/utils.js:798 msgid "The reserved stock will be released when you update items. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:137 msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:214 msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "يجب أن يكون حساب الجذر {0} مجموعة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.py:84 msgid "The selected BOMs are not for the same item" msgstr "قواائم المواد المحددة ليست لنفس البند" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:429 msgid "The selected change account {} doesn't belongs to Company {}." msgstr "حساب التغيير المحدد {} لا ينتمي إلى الشركة {}." #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:157 msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "العنصر المحدد لا يمكن أن يكون دفعة" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:658 msgid "The selected {0} does not contain the selected Asset Item." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:194 msgid "The seller and the buyer cannot be the same" msgstr "البائع والمشتري لا يمكن أن يكون هو نفسه" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:398 msgid "The serial no {0} does not belong to item {1}" msgstr "الرقم التسلسلي {0} لا ينتمي إلى العنصر {1}" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:230 msgid "The shareholder does not belong to this company" msgstr "لا ينتمي المساهم إلى هذه الشركة" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:160 msgid "The shares already exist" msgstr "الأسهم موجودة بالفعل" #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:166 msgid "The shares don't exist with the {0}" msgstr "الأسهم غير موجودة مع {0}" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:765 msgid "The stock for the item {0} in the {1} warehouse was negative on the {2}. You should create a positive entry {3} before the date {4} and time {5} to post the correct valuation rate. For more details, please read the documentation." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:623 msgid "The stock has been reserved for the following Items and Warehouses, un-reserve the same to {0} the Stock Reconciliation:

{1}" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:32 msgid "The sync has started in the background, please check the {0} list for new records." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:175 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:182 msgid "The task has been enqueued as a background job." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:907 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage" msgstr "وقد تم إرساء المهمة كعمل خلفية. في حالة وجود أي مشكلة في المعالجة في الخلفية ، سيقوم النظام بإضافة تعليق حول الخطأ في تسوية المخزون هذا والعودة إلى مرحلة المسودة" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:918 msgid "The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Submitted stage" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:282 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than allowed requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:289 msgid "The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}" msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.py:48 msgid "The uploaded file does not match the selected Code List." msgstr "" #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "The users with this Role are allowed to create/modify a stock transaction, even though the transaction is frozen." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.py:55 msgid "The value of {0} differs between Items {1} and {2}" msgstr "تختلف قيمة {0} بين العناصر {1} و {2}" #: erpnext/controllers/item_variant.py:148 msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "تم تعيين القيمة {0} بالفعل لعنصر موجود {1}." #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:971 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:976 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:732 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "يجب أن يكون {0} ({1}) مساويًا لـ {2} ({3})" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:787 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:522 msgid "There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset." msgstr "هناك صيانة نشطة أو إصلاحات ضد الأصل. يجب عليك إكمالها جميعًا قبل إلغاء الأصل." #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py:201 msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" msgstr "هناك تناقضات بين المعدل، لا من الأسهم والمبلغ المحسوب" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:199 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" #: erpnext/utilities/bulk_transaction.py:43 msgid "There are no Failed transactions" msgstr "" #: erpnext/setup/demo.py:108 msgid "There are no active Fiscal Years for which Demo Data can be generated." msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/index.js:95 msgid "There are no slots available on this date" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:280 msgid "There are only {0} asset created or linked to {1}. Please create or link {2} Assets with respective document." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:960 msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit
Item Valuation, FIFO and Moving Average." msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:25 msgid "There aren't any item variants for the selected item" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.js:10 msgid "There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier." msgstr "" #: erpnext/accounts/party.py:537 msgid "There can only be 1 Account per Company in {0} {1}" msgstr "يمكن أن يكون هناك سوى 1 في حساب الشركة في {0} {1}" #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:81 msgid "There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" msgstr "يمكن ان يكون هناك شرط قاعده شحن واحد فقط مع 0 أو قيمه فارغه ل \"قيمه\"\\n
\\nThere can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for \"To Value\"" #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:65 msgid "There is already a valid Lower Deduction Certificate {0} for Supplier {1} against category {2} for this time period." msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_bom/subcontracting_bom.py:77 msgid "There is already an active Subcontracting BOM {0} for the Finished Good {1}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.py:406 msgid "There is no batch found against the {0}: {1}" msgstr "لم يتم العثور على دفعة بالمقابلة مع {0}: {1}" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1356 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:153 msgid "There was an error creating Bank Account while linking with Plaid." msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:228 msgid "There was an error saving the document." msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ المستند." #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:250 msgid "There was an error syncing transactions." msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.py:175 msgid "There was an error updating Bank Account {} while linking with Plaid." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.js:115 #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.js:114 msgid "There was an issue connecting to Plaid's authentication server. Check browser console for more information" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:289 msgid "There were errors while sending email. Please try again." msgstr "كانت هناك أخطاء أثناء إرسال البريد الإلكتروني. يرجى المحاولة مرة أخرى." #: erpnext/accounts/utils.py:1040 msgid "There were issues unlinking payment entry {0}." msgstr "" #. Description of the 'Zero Balance' (Check) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation Account' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "This Account has '0' balance in either Base Currency or Account Currency" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:102 msgid "This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set" msgstr "هذا البند هو قالب ولا يمكن استخدامها في المعاملات المالية. سيتم نسخ سمات البند أكثر في المتغيرات ما لم يتم تعيين \"لا نسخ '" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:161 msgid "This Item is a Variant of {0} (Template)." msgstr "هذا العنصر هو متغير {0} (قالب)." #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:187 msgid "This Month's Summary" msgstr "ملخص هذا الشهر" #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:31 msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order." msgstr "سيتم تحديث هذا المستودع تلقائيًا في حقل "المستودع الهدف" الخاص بأمر العمل." #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:24 msgid "This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders." msgstr "سيتم تحديث هذا المستودع تلقائيًا في حقل "مستودع العمل قيد التقدم" الخاص بأوامر العمل." #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:184 msgid "This Week's Summary" msgstr "ملخص هذا الأسبوع" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:63 msgid "This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?" msgstr "سيوقف هذا الإجراء الفوترة المستقبلية. هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الاشتراك؟" #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:35 msgid "This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?" msgstr "سيؤدي هذا الإجراء إلى إلغاء ربط هذا الحساب بأي خدمة خارجية تدمج ERPNext مع حساباتك المصرفية. لا يمكن التراجع. هل أنت متأكد؟" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py:7 msgid "This covers all scorecards tied to this Setup" msgstr "وهذا يغطي جميع بطاقات الأداء مرتبطة بهذا الإعداد" #: erpnext/controllers/status_updater.py:369 msgid "This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?" msgstr "هذه الوثيقة هي على حد كتبها {0} {1} لمادة {4}. وجعل لكم آخر {3} ضد نفسه {2}؟" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:434 msgid "This field is used to set the 'Customer'." msgstr "" #. Description of the 'Bank / Cash Account' (Link) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "This filter will be applied to Journal Entry." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:220 msgid "This is a Template BOM and will be used to make the work order for {0} of the item {1}" msgstr "" #. Description of the 'Target Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "This is a location where final product stored." msgstr "هذا هو المكان الذي يتم فيه تخزين المنتج النهائي." #. Description of the 'Work-in-Progress Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "This is a location where operations are executed." msgstr "هذا هو المكان الذي يتم فيه تنفيذ العمليات." #. Description of the 'Source Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "This is a location where raw materials are available." msgstr "هذا هو المكان الذي تتوفر فيه المواد الخام." #. Description of the 'Scrap Warehouse' (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "This is a location where scraped materials are stored." msgstr "هذا هو الموقع حيث يتم تخزين المواد كشط." #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:275 msgid "This is a preview of the email to be sent. A PDF of the document will automatically be attached with the email." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:35 msgid "This is a root account and cannot be edited." msgstr ".هذا حساب جذري و لايمكن تعديله" #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js:44 msgid "This is a root customer group and cannot be edited." msgstr "هذه هي مجموعة العملاء الجذرية والتي لا يمكن تحريرها." #: erpnext/setup/doctype/department/department.js:14 msgid "This is a root department and cannot be edited." msgstr "هذا هو قسم الجذر ولا يمكن تحريره." #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js:98 msgid "This is a root item group and cannot be edited." msgstr "هذه هي مجموعة البند الجذرية والتي لا يمكن تحريرها." #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:46 msgid "This is a root sales person and cannot be edited." msgstr "هذا هو الشخص المبيعات الجذرية والتي لا يمكن تحريرها." #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.js:43 msgid "This is a root supplier group and cannot be edited." msgstr "هذه مجموعة مورِّد جذر ولا يمكن تحريرها." #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.js:22 msgid "This is a root territory and cannot be edited." msgstr "هذا هو الجذر الأرض والتي لا يمكن تحريرها." #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:7 msgid "This is based on stock movement. See {0} for details" msgstr "ويستند هذا على حركة المخزون. راجع {0} لمزيد من التفاصيل" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:7 msgid "This is based on the Time Sheets created against this project" msgstr "ويستند هذا على جداول زمنية خلق ضد هذا المشروع" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:7 msgid "This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details" msgstr "هذا يعتمد على المعاملات ضد هذا الشخص المبيعات. انظر الجدول الزمني أدناه للحصول على التفاصيل" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:42 msgid "This is considered dangerous from accounting point of view." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:529 msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:957 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:948 msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/party_specific_item/party_specific_item.py:35 msgid "This item filter has already been applied for the {0}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:447 msgid "This option can be checked to edit the 'Posting Date' and 'Posting Time' fields." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was adjusted through Asset Value Adjustment {1}." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:529 msgid "This schedule was created when Asset {0} was consumed through Asset Capitalization {1}." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:150 msgid "This schedule was created when Asset {0} was repaired through Asset Repair {1}." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.py:685 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored on Asset Capitalization {1}'s cancellation." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:518 msgid "This schedule was created when Asset {0} was restored." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1353 msgid "This schedule was created when Asset {0} was returned through Sales Invoice {1}." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:448 msgid "This schedule was created when Asset {0} was scrapped." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1365 msgid "This schedule was created when Asset {0} was sold through Sales Invoice {1}." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1177 msgid "This schedule was created when Asset {0} was updated after being split into new Asset {1}." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:189 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Repair {1} was cancelled." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.py:184 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s Asset Value Adjustment {1} was cancelled." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_shift_allocation/asset_shift_allocation.py:240 msgid "This schedule was created when Asset {0}'s shifts were adjusted through Asset Shift Allocation {1}." msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:1234 msgid "This schedule was created when new Asset {0} was split from Asset {1}." msgstr "" #. Description of the 'Dunning Letter' (Section Break) field in DocType #. 'Dunning Type' #: erpnext/accounts/doctype/dunning_type/dunning_type.json msgid "This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print." msgstr "يسمح هذا القسم للمستخدم بتعيين النص الأساسي ونص الإغلاق لحرف المطالبة لنوع المطالبة بناءً على اللغة ، والتي يمكن استخدامها في الطباعة." #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:440 msgid "This table is used to set details about the 'Item', 'Qty', 'Basic Rate', etc." msgstr "" #. Description of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.json msgid "This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses." msgstr "" #. Description of the 'Default Common Code' (Link) field in DocType 'Code List' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json msgid "This value shall be used when no matching Common Code for a record is found." msgstr "" #. Description of the 'Abbreviation' (Data) field in DocType 'Item Attribute #. Value' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute_value/item_attribute_value.json msgid "This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is \"SM\", and the item code is \"T-SHIRT\", the item code of the variant will be \"T-SHIRT-SM\"" msgstr "سيتم إلحاق هذا إلى بند رمز للمتغير. على سبيل المثال، إذا اختصار الخاص بك هو \"SM\"، ورمز البند هو \"T-SHIRT\"، رمز العنصر المتغير سيكون \"T-SHIRT-SM\"" #. Description of the 'Create User Permission' (Check) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "سيؤدي هذا إلى تقييد وصول المستخدم لسجلات الموظفين الأخرى" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:752 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" #. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional #. Scheme Price Discount' #. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Promotional #. Scheme Product Discount' #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json msgid "Threshold for Suggestion" msgstr "عتبة الاقتراح" #. Label of the threshold_percentage (Percent) field in DocType 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Threshold for Suggestion (In Percentage)" msgstr "" #. Label of the thumbnail (Data) field in DocType 'BOM' #. Label of the thumbnail (Data) field in DocType 'BOM Website Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json msgid "Thumbnail" msgstr "المصغرات" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of #. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Handling Schedule' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json #: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Thursday" msgstr "الخميس" #. Label of the tier_name (Data) field in DocType 'Loyalty Program Collection' #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program_collection/loyalty_program_collection.json msgid "Tier Name" msgstr "اسم الطبقة" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice #. Timesheet' #. Label of the time (Time) field in DocType 'Bulk Transaction Log Detail' #. Label of the time (Section Break) field in DocType 'Work Order' #. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #. Label of the time (Time) field in DocType 'Project Update' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json msgid "Time" msgstr "زمن" #. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card Scheduled Time' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:125 msgid "Time (In Mins)" msgstr "الوقت (بالدقائق)" #. Label of the mins_between_operations (Int) field in DocType 'Manufacturing #. Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Time Between Operations (Mins)" msgstr "الوقت بين العمليات (بالدقائق)" #. Label of the time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card Time Log' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json msgid "Time In Mins" msgstr "الوقت في دقيقة" #. Label of the time_logs (Table) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Time Logs" msgstr "سجلات الوقت" #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:182 msgid "Time Required (In Mins)" msgstr "الوقت المطلوب (بالدقائق)" #. Label of the time_sheet (Link) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json msgid "Time Sheet" msgstr "ورقة الوقت" #. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the time_sheet_list (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Time Sheet List" msgstr "الساعة قائمة ورقة" #. Label of the timesheets (Table) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the timesheets (Table) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the time_logs (Table) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Time Sheets" msgstr "جداول زمنية" #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:324 msgid "Time Taken to Deliver" msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #: erpnext/config/projects.py:50 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Time Tracking" msgstr "تتبع الوقت" #. Description of the 'Posting Time' (Time) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Time at which materials were received" msgstr "الوقت الذي وردت المواد" #. Description of the 'Operation Time' (Float) field in DocType 'Sub Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Time in mins" msgstr "الوقت بالدقائق" #. Description of the 'Total Operation Time' (Float) field in DocType #. 'Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json msgid "Time in mins." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:717 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "سجلات الوقت مطلوبة لـ {0} {1}" #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.py:60 msgid "Time slot is not available" msgstr "" #: erpnext/templates/generators/bom.html:71 msgid "Time(in mins)" msgstr "الوقت (دقيقة)" #. Label of the sb_timeline (Section Break) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Timeline" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:36 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:5 msgid "Timer" msgstr "مؤقت" #: erpnext/public/js/projects/timer.js:149 msgid "Timer exceeded the given hours." msgstr "الموقت تجاوزت الساعات المعطاة." #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:26 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:59 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:65 #: erpnext/templates/pages/projects.html:77 msgid "Timesheet" msgstr "ساعات العمل" #. Name of a report #. Label of a Link in the Projects Workspace #. Label of a shortcut in the Projects Workspace #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json msgid "Timesheet Billing Summary" msgstr "" #. Label of the timesheet_detail (Data) field in DocType 'Sales Invoice #. Timesheet' #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json msgid "Timesheet Detail" msgstr "تفاصيل الجدول الزمني" #: erpnext/config/projects.py:55 msgid "Timesheet for tasks." msgstr "الجدول الزمني للمهام." #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:757 msgid "Timesheet {0} is already completed or cancelled" msgstr "الجدول الزمني {0} بالفعل منتهي أو ملغى" #. Label of the timesheet_sb (Section Break) field in DocType 'Projects #. Settings' #: erpnext/projects/doctype/projects_settings/projects_settings.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:544 #: erpnext/templates/pages/projects.html:59 msgid "Timesheets" msgstr "الجداول الزمنية" #: erpnext/utilities/activation.py:124 msgid "Timesheets help keep track of time, cost and billing for activities done by your team" msgstr "" #. Label of the timeslots_section (Section Break) field in DocType #. 'Communication Medium' #. Label of the timeslots (Table) field in DocType 'Communication Medium' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Timeslots" msgstr "فتحات الوقت" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Item Tax Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Payment Entry' #. Label of the title (Data) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Taxes and Charges #. Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Share Type' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Shareholder' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Tax Category' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Contract Template' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Common Code' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Timesheet' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Quotation' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Incoterm' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Terms and Conditions' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Material Request' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #. Label of the title (Data) field in DocType 'Video' #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.json #: erpnext/accounts/doctype/share_type/share_type.json #: erpnext/accounts/doctype/shareholder/shareholder.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_category/tax_category.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/contract_template/contract_template.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:171 #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/terms_and_conditions/terms_and_conditions.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:23 msgid "Title" msgstr "اللقب" #. Label of the email_to (Data) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the to_uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the to (Data) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1025 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json #: erpnext/templates/pages/projects.html:68 msgid "To" msgstr "إلى" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:592 msgid "To Be Paid" msgstr "لكي تدفع" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production #. Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Delivery Note' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:34 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:50 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:52 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note_list.js:22 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_list.js:21 msgid "To Bill" msgstr "على فاتورة" #. Label of the to_currency (Link) field in DocType 'Currency Exchange' #: erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.json msgid "To Currency" msgstr "إلى العملات" #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Bank Clearance' #. Label of the bank_statement_to_date (Date) field in DocType 'Bank #. Reconciliation Tool' #. Label of the to_date (Datetime) field in DocType 'Bisect Accounting #. Statements' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Loyalty Program' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Process Statement Of Accounts' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Tax Withholding Rate' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Blanket Order' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Employee Internal Work #. History' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Holiday List' #. Label of the to_date (Date) field in DocType 'Closing Stock Balance' #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.json #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:862 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:866 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_rate/tax_withholding_rate.json #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:23 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.js:23 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:23 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.js:44 #: erpnext/accounts/report/financial_ratios/financial_ratios.js:48 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:30 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:60 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:23 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.js:15 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:15 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js:22 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.js:24 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js:65 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:15 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:15 #: erpnext/accounts/report/supplier_ledger_summary/supplier_ledger_summary.js:23 #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.js:54 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.js:54 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:43 #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.js:43 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.js:21 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.js:25 #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.js:33 #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:42 #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.js:25 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:25 #: erpnext/buying/report/subcontract_order_summary/subcontract_order_summary.js:22 #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.js:29 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.js:29 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:24 #: erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.js:13 #: erpnext/crm/report/first_response_time_for_opportunity/first_response_time_for_opportunity.js:15 #: erpnext/crm/report/lead_conversion_time/lead_conversion_time.js:15 #: erpnext/crm/report/lead_details/lead_details.js:23 #: erpnext/crm/report/lead_owner_efficiency/lead_owner_efficiency.js:13 #: erpnext/crm/report/lost_opportunity/lost_opportunity.js:23 #: erpnext/crm/report/opportunity_summary_by_sales_stage/opportunity_summary_by_sales_stage.js:27 #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.js:20 #: erpnext/manufacturing/doctype/blanket_order/blanket_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:23 #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.js:16 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:23 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:36 #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:23 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.js:14 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:23 #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.js:14 #: erpnext/projects/report/delayed_tasks_summary/delayed_tasks_summary.js:13 #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.js:34 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:75 #: erpnext/regional/report/electronic_invoice_register/electronic_invoice_register.js:15 #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.js:23 #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.js:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.js:44 #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:31 #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.js:25 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:60 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.js:27 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.js:27 #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.js:27 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.js:27 #: erpnext/setup/doctype/employee_internal_work_history/employee_internal_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.js:16 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:24 #: erpnext/stock/report/cogs_by_item_group/cogs_by_item_group.js:22 #: erpnext/stock/report/delayed_item_report/delayed_item_report.js:23 #: erpnext/stock/report/delayed_order_report/delayed_order_report.js:23 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.js:27 #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.js:14 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:23 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:22 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:69 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:24 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:23 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.js:22 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:25 #: erpnext/support/report/first_response_time_for_issues/first_response_time_for_issues.js:15 #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:31 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.js:31 #: erpnext/support/report/support_hour_distribution/support_hour_distribution.js:14 #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.js:14 msgid "To Date" msgstr "إلى تاريخ" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:447 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:112 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "(الى تاريخ) لا يمكن ان يكون قبل (من تاريخ)" #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:36 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:34 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:39 msgid "To Date cannot be before From Date." msgstr "لا يمكن أن يكون "إلى" قبل "من تاريخ"." #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:134 msgid "To Date cannot be less than From Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ التاريخ أقل من تاريخ" #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:29 msgid "To Date is mandatory" msgstr "" #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:11 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:11 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:15 msgid "To Date must be greater than From Date" msgstr "يجب أن يكون التاريخ أكبر من تاريخ" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:75 msgid "To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}" msgstr "إلى التسجيل يجب أن يكون ضمن السنة المالية. على افتراض إلى تاريخ = {0}" #: erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py:30 msgid "To Datetime" msgstr "إلى التاريخ والوقت" #. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production #. Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:32 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:42 msgid "To Deliver" msgstr "لتسليم" #. Option for the 'Sales Order Status' (Select) field in DocType 'Production #. Plan' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:36 msgid "To Deliver and Bill" msgstr "للتسليم و الفوترة" #. Label of the to_delivery_date (Date) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "To Delivery Date" msgstr "" #. Label of the to_doctype (Link) field in DocType 'Bulk Transaction Log #. Detail' #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log_detail/bulk_transaction_log_detail.json msgid "To Doctype" msgstr "" #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.js:83 msgid "To Due Date" msgstr "" #. Label of the to_employee (Link) field in DocType 'Asset Movement Item' #: erpnext/assets/doctype/asset_movement_item/asset_movement_item.json msgid "To Employee" msgstr "إلى الموظف" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:51 msgid "To Fiscal Year" msgstr "إلى السنة المالية" #. Label of the to_folio_no (Data) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "To Folio No" msgstr "إلى الورقة رقم" #. Label of the to_invoice_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #. Label of the to_invoice_date (Date) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "To Invoice Date" msgstr "إلى تاريخ الفاتورة" #. Label of the to_no (Int) field in DocType 'Share Balance' #. Label of the to_no (Int) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_balance/share_balance.json #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "To No" msgstr "إلى لا" #. Label of the to_case_no (Int) field in DocType 'Packing Slip' #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.json msgid "To Package No." msgstr "لحزم رقم" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:22 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:25 msgid "To Pay" msgstr "" #. Label of the to_payment_date (Date) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #. Label of the to_payment_date (Date) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation/process_payment_reconciliation.json msgid "To Payment Date" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:43 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.js:29 msgid "To Posting Date" msgstr "إلى تاريخ الإرسال" #. Label of the to_range (Float) field in DocType 'Item Attribute' #. Label of the to_range (Float) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "To Range" msgstr "تتراوح" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:31 msgid "To Receive" msgstr "للأستلام" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Order' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js:26 msgid "To Receive and Bill" msgstr "للأستلام و الفوترة" #. Label of the to_reference_date (Date) field in DocType 'Bank Reconciliation #. Tool' #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.json msgid "To Reference Date" msgstr "" #. Label of the to_rename (Check) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the to_rename (Check) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json msgid "To Rename" msgstr "لإعادة تسمية" #. Label of the to_shareholder (Link) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json msgid "To Shareholder" msgstr "للمساهم" #. Label of the time (Time) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Sales Invoice Timesheet' #. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Communication Medium Timeslot' #. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Appointment Booking Slots' #. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Availability Of Slots' #. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Downtime Entry' #. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Scheduled Time' #. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Project' #. Label of the to_time (Datetime) field in DocType 'Timesheet Detail' #. Label of the to_time (Time) field in DocType 'Incoming Call Handling #. Schedule' #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json #: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_scheduled_time/job_card_scheduled_time.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/report/downtime_analysis/downtime_analysis.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:180 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.json #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json #: erpnext/templates/pages/timelog_info.html:34 msgid "To Time" msgstr "إلى وقت" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:96 msgid "To Time cannot be before from date" msgstr "" #. Description of the 'Referral Code' (Data) field in DocType 'Sales Partner' #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json msgid "To Track inbound purchase" msgstr "لتتبع الشراء الوارد" #. Label of the to_value (Float) field in DocType 'Shipping Rule Condition' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json msgid "To Value" msgstr "إلى القيمة" #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.js:224 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:98 msgid "To Warehouse" msgstr "لمستودع" #. Label of the target_warehouse (Link) field in DocType 'Packed Item' #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json msgid "To Warehouse (Optional)" msgstr "إلى مستودع (اختياري)" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:839 msgid "To add Operations tick the 'With Operations' checkbox." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:605 msgid "To add subcontracted Item's raw materials if include exploded items is disabled." msgstr "" #: erpnext/controllers/status_updater.py:364 msgid "To allow over billing, update \"Over Billing Allowance\" in Accounts Settings or the Item." msgstr "للسماح بزيادة الفواتير ، حدّث "Over Billing Allowance" في إعدادات الحسابات أو العنصر." #: erpnext/controllers/status_updater.py:360 msgid "To allow over receipt / delivery, update \"Over Receipt/Delivery Allowance\" in Stock Settings or the Item." msgstr "للسماح بوصول الاستلام / التسليم ، قم بتحديث "الإفراط في الاستلام / بدل التسليم" في إعدادات المخزون أو العنصر." #. Description of the 'Mandatory Depends On' (Small Text) field in DocType #. 'Inventory Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "To apply condition on parent field use parent.field_name and to apply condition on child table use doc.field_name. Here field_name could be based on the actual column name of the respective field." msgstr "" #. Label of the delivered_by_supplier (Check) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "To be Delivered to Customer" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:522 msgid "To cancel a {} you need to cancel the POS Closing Entry {}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:115 msgid "To create a Payment Request reference document is required" msgstr "لإنشاء مستند مرجع طلب الدفع مطلوب" #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:111 msgid "To enable Capital Work in Progress Accounting," msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:598 msgid "To include non-stock items in the material request planning. i.e. Items for which 'Maintain Stock' checkbox is unticked." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2161 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2780 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "ل تشمل الضريبة في الصف {0} في معدل الإغلاق ، {1} ويجب أيضا تضمين الضرائب في الصفوف" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:634 msgid "To merge, following properties must be same for both items" msgstr "لدمج ، يجب أن يكون نفس الخصائص التالية ل كلا البندين" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:514 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" msgstr "لإلغاء هذا ، قم بتمكين "{0}" في الشركة {1}" #: erpnext/controllers/item_variant.py:151 msgid "To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings." msgstr "للاستمرار في تعديل قيمة السمة هذه ، قم بتمكين {0} في إعدادات متغير العنصر." #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:619 msgid "To submit the invoice without purchase order please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:640 msgid "To submit the invoice without purchase receipt please set {0} as {1} in {2}" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:48 #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:226 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Assets'" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:577 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:289 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:266 msgid "To use a different finance book, please uncheck 'Include Default FB Entries'" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:192 msgid "Toggle Recent Orders" msgstr "تبديل الطلبات الأخيرة" #. Label of the token_endpoint (Data) field in DocType 'QuickBooks Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Token Endpoint" msgstr "نقطة نهاية الرمز المميز" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Long)/Cubic Yard" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton (Short)/Cubic Yard" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton-Force (UK)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Ton-Force (US)" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Tonne" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Tonne-Force(Metric)" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/financial_statements.html:6 msgid "Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application." msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of the tools (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #. Label of a Card Break in the Stock Workspace #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:602 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:678 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:66 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:153 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:412 #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:421 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:62 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:121 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Tools" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Torr" msgstr "" #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and Charges' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType #. 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and Charges' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the total (Currency) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:93 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:278 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:316 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:74 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:235 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:273 #: erpnext/accounts/report/dimension_wise_accounts_balance_report/dimension_wise_accounts_balance_report.py:229 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:654 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:415 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:681 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:93 #: erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py:98 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:332 #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py:333 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:200 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:28 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:131 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:493 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:49 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:84 msgid "Total" msgstr "الاجمالي غير شامل الضريبة" #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Taxes and #. Charges' #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the base_total (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Total (Company Currency)" msgstr "مجموع (شركة العملات)" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:116 #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:117 msgid "Total (Credit)" msgstr "الإجمالي (الائتمان)" #: erpnext/templates/print_formats/includes/total.html:4 msgid "Total (Without Tax)" msgstr "الإجمالي (بدون ضريبة)" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:137 msgid "Total Achieved" msgstr "الإجمالي المحقق" #. Label of a number card in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Total Active Items" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Actual" msgstr "الإجمالي الفعلي" #. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType 'Stock #. Entry' #. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType #. 'Subcontracting Order' #. Label of the total_additional_costs (Currency) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Total Additional Costs" msgstr "مجموع التكاليف الإضافية" #. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the total_advance (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Total Advance" msgstr "إجمالي المقدمة" #. Label of the total_allocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Total Allocated Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المخصص" #. Label of the base_total_allocated_amount (Currency) field in DocType #. 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Total Allocated Amount (Company Currency)" msgstr "إجمالي المبلغ المخصص (شركة العملات)" #. Label of the total_allocations (Int) field in DocType 'Process Payment #. Reconciliation Log' #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log/process_payment_reconciliation_log.json msgid "Total Allocations" msgstr "" #. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting' #. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the total_amount (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the total_amount (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:233 #: erpnext/accounts/report/tds_computation_summary/tds_computation_summary.py:131 #: erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py:167 #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:66 #: erpnext/templates/includes/order/order_taxes.html:54 msgid "Total Amount" msgstr "الاعتماد الأساسي" #. Label of the total_amount_currency (Link) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Total Amount Currency" msgstr "عملة إجمالي المبلغ" #. Label of the total_amount_in_words (Data) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Total Amount in Words" msgstr "إجمالي المبلغ بالنص" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:210 msgid "Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges" msgstr "مجموع الرسوم المطبقة في شراء طاولة إيصال عناصر يجب أن يكون نفس مجموع الضرائب والرسوم" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:206 msgid "Total Asset" msgstr "" #. Label of the total_asset_cost (Currency) field in DocType 'Asset' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json msgid "Total Asset Cost" msgstr "" #: erpnext/assets/dashboard_fixtures.py:153 msgid "Total Assets" msgstr "إجمالي الأصول" #. Label of the total_billable_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Billable Amount" msgstr "المبلغ الكلي القابل للمحاسبة" #. Label of the total_billable_amount (Currency) field in DocType 'Project' #. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Total Billable Amount (via Timesheet)" msgstr "إجمالي المبلغ القابل للفوترة (عبر الجداول الزمنية)" #. Label of the total_billable_hours (Float) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Billable Hours" msgstr "مجموع الساعات فوترة" #. Label of the total_billed_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Billed Amount" msgstr "المبلغ الكلي وصفت" #. Label of the total_billed_amount (Currency) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Total Billed Amount (via Sales Invoice)" msgstr "إجمالي مبلغ الفاتورة (عبر فواتير المبيعات)" #. Label of the total_billed_hours (Float) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Billed Hours" msgstr "مجموع الساعات وصفت" #. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the total_billing_amount (Currency) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Total Billing Amount" msgstr "المبلغ الكلي الفواتير" #. Label of the total_billing_hours (Float) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Total Billing Hours" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 msgid "Total Budget" msgstr "الميزانية الإجمالية" #. Label of the total_characters (Int) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Total Characters" msgstr "مجموع أحرف" #. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the total_commission (Currency) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:61 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Total Commission" msgstr "مجموع العمولة" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:728 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "إجمالي الكمية المكتملة" #. Label of the total_consumed_material_cost (Currency) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Total Consumed Material Cost (via Stock Entry)" msgstr "إجمالي تكلفة المواد المستهلكة (عبر إدخال المخزون)" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:17 msgid "Total Contribution Amount Against Invoices: {0}" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js:10 msgid "Total Contribution Amount Against Orders: {0}" msgstr "" #. Label of the total_cost (Currency) field in DocType 'BOM' #. Label of the raw_material_cost (Currency) field in DocType 'BOM Creator' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Total Cost" msgstr "التكلفة الكلية لل" #. Label of the base_total_cost (Currency) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Total Cost (Company Currency)" msgstr "التكلفة الإجمالية (عملة الشركة)" #. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Costing Amount" msgstr "المبلغ الكلي التكاليف" #. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Project' #. Label of the total_costing_amount (Currency) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Total Costing Amount (via Timesheet)" msgstr "إجمالي مبلغ التكلفة (عبر الجداول الزمنية)" #. Label of the total_credit (Currency) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Total Credit" msgstr "إجمالي الائتمان" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:258 msgid "Total Credit/ Debit Amount should be same as linked Journal Entry" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الائتمان / المدين هو نفسه المرتبطة بإدخال المجلة" #. Label of the total_debit (Currency) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Total Debit" msgstr "مجموع الخصم" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:875 msgid "Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}" msgstr "يجب أن يكون إجمالي الخصم يساوي إجمالي الائتمان ." #: erpnext/stock/report/delivery_note_trends/delivery_note_trends.py:45 msgid "Total Delivered Amount" msgstr "إجمالي المبلغ الذي تم تسليمه" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:247 msgid "Total Demand (Past Data)" msgstr "إجمالي الطلب (البيانات السابقة)" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:213 msgid "Total Equity" msgstr "" #. Label of the total_distance (Float) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Total Estimated Distance" msgstr "مجموع المسافة المقدرة" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:110 msgid "Total Expense" msgstr "المصاريف الكلية" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:106 msgid "Total Expense This Year" msgstr "إجمالي النفقات هذا العام" #. Label of the total_experience (Data) field in DocType 'Employee External #. Work History' #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Total Experience" msgstr "مجموع الخبرة" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:260 msgid "Total Forecast (Future Data)" msgstr "إجمالي التوقعات (البيانات المستقبلية)" #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:253 msgid "Total Forecast (Past Data)" msgstr "إجمالي التوقعات (البيانات السابقة)" #. Label of the total_gain_loss (Currency) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation/exchange_rate_revaluation.json msgid "Total Gain/Loss" msgstr "إجمالي الربح / الخسارة" #. Label of the total_hold_time (Duration) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Total Hold Time" msgstr "إجمالي وقت الانتظار" #. Label of the total_holidays (Int) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Total Holidays" msgstr "مجموع العطلات" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:109 msgid "Total Income" msgstr "إجمالي الدخل" #: erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py:105 msgid "Total Income This Year" msgstr "إجمالي الدخل هذا العام" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Incoming Bills" msgstr "" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Incoming Payment" msgstr "" #. Label of the total_incoming_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Incoming Value (Receipt)" msgstr "" #. Label of the total_interest (Currency) field in DocType 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json msgid "Total Interest" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:197 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:160 msgid "Total Invoiced Amount" msgstr "إجمالي مبلغ الفاتورة" #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:82 msgid "Total Issues" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:92 msgid "Total Items" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:209 msgid "Total Liability" msgstr "" #. Label of the total_messages (Int) field in DocType 'SMS Center' #: erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.json msgid "Total Message(s)" msgstr "مجموع الرسائل ( ق )" #. Label of the total_monthly_sales (Currency) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Total Monthly Sales" msgstr "إجمالي المبيعات الشهرية" #. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Quotation' #. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the total_net_weight (Float) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Total Net Weight" msgstr "مجموع الوزن الصافي" #. Label of the total_number_of_booked_depreciations (Int) field in DocType #. 'Asset Finance Book' #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Total Number of Booked Depreciations " msgstr "" #. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset' #. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Label of the total_number_of_depreciations (Int) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Total Number of Depreciations" msgstr "إجمالي عدد التلفيات" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:96 msgid "Total Only" msgstr "" #. Label of the total_operating_cost (Currency) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Total Operating Cost" msgstr "إجمالي تكاليف التشغيل" #. Label of the total_operation_time (Float) field in DocType 'Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json msgid "Total Operation Time" msgstr "" #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:80 msgid "Total Order Considered" msgstr "اجمالي أمر البيع التقديري" #: erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py:79 msgid "Total Order Value" msgstr "مجموع قيمة الطلب" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:674 msgid "Total Other Charges" msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:62 msgid "Total Outgoing" msgstr "مجموع المنتهية ولايته" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Outgoing Bills" msgstr "" #. Label of a number card in the Accounting Workspace #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json msgid "Total Outgoing Payment" msgstr "" #. Label of the total_outgoing_value (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Outgoing Value (Consumption)" msgstr "" #. Label of the total_outstanding (Currency) field in DocType 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool_dashboard.html:9 #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:98 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:79 msgid "Total Outstanding" msgstr "إجمالي المعلقة" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:206 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:163 msgid "Total Outstanding Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المستحق" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:198 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:161 msgid "Total Paid Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المدفوع" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2423 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "يجب أن يكون إجمالي مبلغ الدفع في جدول الدفع مساويا للمجموع الكبير / المستدير" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:136 msgid "Total Payment Request amount cannot be greater than {0} amount" msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي مبلغ طلب الدفع أكبر من {0} المبلغ" #: erpnext/regional/report/irs_1099/irs_1099.py:83 msgid "Total Payments" msgstr "مجموع المدفوعات" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:621 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" #. Label of the total_planned_qty (Float) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Total Planned Qty" msgstr "مجموع الكمية المخطط لها" #. Label of the total_produced_qty (Float) field in DocType 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Total Produced Qty" msgstr "إجمالي الكمية المنتجة" #. Label of the total_projected_qty (Float) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Total Projected Qty" msgstr "توقعات مجموع الكمية" #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:272 msgid "Total Purchase Amount" msgstr "" #. Label of the total_purchase_cost (Currency) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Total Purchase Cost (via Purchase Invoice)" msgstr "مجموع تكلفة الشراء (عن طريق شراء الفاتورة)" #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:140 msgid "Total Purchase Cost has been updated" msgstr "" #. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:65 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:136 msgid "Total Qty" msgstr "إجمالي الكمية" #. Label of the total_quantity (Float) field in DocType 'POS Closing Entry' #. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order' #. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Quotation' #. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Order' #. Label of the total_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/closing_voucher_details.html:23 #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:147 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:510 #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:514 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Total Quantity" msgstr "الكمية الإجمالية" #: erpnext/stock/report/purchase_receipt_trends/purchase_receipt_trends.py:45 msgid "Total Received Amount" msgstr "إجمالي المبلغ المستلم" #. Label of the total_repair_cost (Currency) field in DocType 'Asset Repair' #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.json msgid "Total Repair Cost" msgstr "" #. Label of the total_reposting_count (Int) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Total Reposting Count" msgstr "" #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" msgstr "إجمالي الإيرادات" #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:256 msgid "Total Sales Amount" msgstr "" #. Label of the total_sales_amount (Currency) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Total Sales Amount (via Sales Order)" msgstr "إجمالي مبلغ المبيعات (عبر أمر المبيعات)" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.json msgid "Total Stock Summary" msgstr "ملخص إجمالي المخزون" #. Label of a number card in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Total Stock Value" msgstr "" #. Label of the total_supplied_qty (Float) field in DocType 'Purchase Order #. Item Supplied' #. Label of the total_supplied_qty (Float) field in DocType 'Subcontracting #. Order Supplied Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item_supplied/purchase_order_item_supplied.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_supplied_item/subcontracting_order_supplied_item.json msgid "Total Supplied Qty" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:130 msgid "Total Target" msgstr "إجمالي المستهدف" #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:65 #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:102 #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:130 msgid "Total Tasks" msgstr "إجمالي المهام" #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:667 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:263 msgid "Total Tax" msgstr "مجموع الضرائب" #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Payment #. Entry' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Quotation' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Delivery #. Note' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Total Taxes and Charges" msgstr "مجموع الضرائب والرسوم" #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType #. 'Payment Entry' #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Sales #. Order' #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType #. 'Delivery Note' #. Label of the total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType 'Landed #. Cost Voucher' #. Label of the base_total_taxes_and_charges (Currency) field in DocType #. 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Total Taxes and Charges (Company Currency)" msgstr "مجموع الضرائب والرسوم (عملة الشركة)" #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:130 msgid "Total Time (in Mins)" msgstr "" #. Label of the total_time_in_mins (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Total Time in Mins" msgstr "إجمالي الوقت بالدقائق" #: erpnext/public/js/utils.js:102 msgid "Total Unpaid: {0}" msgstr "عدد غير مدفوع: {0}" #. Label of the total_value (Currency) field in DocType 'Asset Capitalization' #. Label of the total_value (Currency) field in DocType 'Asset Repair Consumed #. Item' #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json msgid "Total Value" msgstr "" #. Label of the value_difference (Currency) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Total Value Difference (Incoming - Outgoing)" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:127 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:144 msgid "Total Variance" msgstr "مجموع الفروق" #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:70 msgid "Total Views" msgstr "" #. Label of a number card in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Total Warehouses" msgstr "" #. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the total_weight (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Total Weight" msgstr "الوزن الكلي" #. Label of the total_working_hours (Float) field in DocType 'Workstation' #. Label of the total_hours (Float) field in DocType 'Timesheet' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json msgid "Total Working Hours" msgstr "مجموع ساعات العمل" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1995 msgid "Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})" msgstr "مجموع مقدما ({0}) ضد النظام {1} لا يمكن أن يكون أكبر من المجموع الكلي ({2})" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:190 msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "مجموع النسبة المئوية المخصصة ل فريق المبيعات يجب أن يكون 100" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "يجب أن تكون نسبة المساهمة الإجمالية مساوية 100" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:2 msgid "Total hours: {0}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:459 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:506 msgid "Total payments amount can't be greater than {}" msgstr "لا يمكن أن يكون إجمالي المدفوعات أكبر من {}" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:66 msgid "Total percentage against cost centers should be 100" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:745 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:746 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:337 #: erpnext/accounts/report/financial_statements.py:338 msgid "Total {0} ({1})" msgstr "إجمالي {0} ({1})" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:191 msgid "Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" msgstr "إجمالي {0} لجميع العناصر هو صفر، قد يكون عليك تغيير 'توزيع الرسوم على أساس'\\n
\\nTotal {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'" #: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30 msgid "Total(Amt)" msgstr "إجمالي (AMT)" #: erpnext/controllers/trends.py:23 erpnext/controllers/trends.py:30 msgid "Total(Qty)" msgstr "إجمالي (الكمية)" #. Label of the section_break_13 (Section Break) field in DocType 'POS Closing #. Entry' #. Label of the section_break_49 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the section_break_7 (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice #. Timesheet' #. Label of the totals_section (Section Break) field in DocType 'Asset #. Capitalization' #. Label of the totals_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Order' #. Label of the section_break_46 (Section Break) field in DocType 'Supplier #. Quotation' #. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Quotation' #. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the totals (Section Break) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the section_break_46 (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_timesheet/sales_invoice_timesheet.json #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.py:86 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization/asset_capitalization.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:18 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Totals" msgstr "المجاميع" #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:33 msgid "Traceability" msgstr "التتبع" #. Label of the track_operations (Check) field in DocType 'BOM Creator' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json msgid "Track Operations" msgstr "" #. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'BOM' #. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'BOM #. Creator' #. Label of the track_semi_finished_goods (Check) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Track Semi Finished Goods" msgstr "" #. Label of the track_service_level_agreement (Check) field in DocType 'Support #. Settings' #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:147 #: erpnext/support/doctype/support_settings/support_settings.json msgid "Track Service Level Agreement" msgstr "تتبع اتفاقية مستوى الخدمة" #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json msgid "Track separate Income and Expense for product verticals or divisions." msgstr "" #. Label of the tracking_status (Select) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Tracking Status" msgstr "" #. Label of the tracking_status_info (Data) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Tracking Status Info" msgstr "" #. Label of the tracking_url (Small Text) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Tracking URL" msgstr "" #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Pricing Rule' #. Option for the 'Apply On' (Select) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Label of the transaction (Select) field in DocType 'Authorization Rule' #. Option for the 'Based On' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_dashboard.py:10 #: erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Transaction" msgstr "حركة" #. Label of the transaction_currency (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the currency (Link) field in DocType 'Payment Request' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Transaction Currency" msgstr "عملية العملات" #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Payment Request' #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Period Closing #. Voucher' #. Label of the transaction_date (Datetime) field in DocType 'Asset Movement' #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Maintenance Schedule' #. Label of the transaction_date (Date) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:86 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:66 #: erpnext/selling/report/territory_wise_sales/territory_wise_sales.js:9 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Transaction Date" msgstr "تاريخ المعاملة" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:480 msgid "Transaction Deletion Document: {0} is running for this Company. {1}" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Transaction Deletion Record" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/transaction_deletion_record_details/transaction_deletion_record_details.json msgid "Transaction Deletion Record Details" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record_item/transaction_deletion_record_item.json msgid "Transaction Deletion Record Item" msgstr "" #. Label of the transaction_details_section (Section Break) field in DocType #. 'GL Entry' #. Label of the transaction_details (Section Break) field in DocType 'Payment #. Request' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.json msgid "Transaction Details" msgstr "تفاصيل الصفقه" #. Label of the transaction_exchange_rate (Float) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json msgid "Transaction Exchange Rate" msgstr "" #. Label of the transaction_id (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #. Label of the transaction_references (Section Break) field in DocType #. 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Transaction ID" msgstr "رقم المعاملات" #. Label of the transaction_settings_section (Tab Break) field in DocType #. 'Buying Settings' #. Label of the sales_transactions_settings_section (Section Break) field in #. DocType 'Selling Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Transaction Settings" msgstr "" #. Label of the transaction_type (Data) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/report/tax_withholding_details/tax_withholding_details.py:256 msgid "Transaction Type" msgstr "نوع المعاملة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:146 msgid "Transaction currency must be same as Payment Gateway currency" msgstr "يجب أن تكون العملة المعاملة نفس العملة بوابة الدفع" #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:64 msgid "Transaction currency: {0} cannot be different from Bank Account({1}) currency: {2}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:710 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "المعاملة غير مسموح بها في مقابل أمر العمل المتوقف {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1217 msgid "Transaction reference no {0} dated {1}" msgstr "إشارة عملية لا {0} بتاريخ {1}" #. Group in Bank Account's connections #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:429 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges_template/purchase_taxes_and_charges_template_dashboard.py:12 #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template_dashboard.py:13 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card_dashboard.py:9 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan_dashboard.py:8 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:9 msgid "Transactions" msgstr "المعاملات" #. Label of the transactions_annual_history (Code) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Transactions Annual History" msgstr "المعاملات السنوية التاريخ" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.js:117 msgid "Transactions against the Company already exist! Chart of Accounts can only be imported for a Company with no transactions." msgstr "" #. Option for the 'Transfer Type' (Select) field in DocType 'Share Transfer' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Asset Movement' #. Option for the 'Material Request Type' (Select) field in DocType 'Item #. Reorder' #. Option for the 'Asset Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:401 #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:238 msgid "Transfer" msgstr "نقل" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:84 msgid "Transfer Asset" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:345 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" #. Label of the transfer_material_against (Select) field in DocType 'BOM' #. Label of the transfer_material_against (Select) field in DocType 'Work #. Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Transfer Material Against" msgstr "نقل المواد ضد" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:92 msgid "Transfer Materials" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:340 msgid "Transfer Materials For Warehouse {0}" msgstr "نقل المواد للمستودع {0}" #. Label of the transfer_status (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json msgid "Transfer Status" msgstr "حالة نقل" #. Label of the transfer_type (Select) field in DocType 'Share Transfer' #: erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.json #: erpnext/accounts/report/share_ledger/share_ledger.py:53 msgid "Transfer Type" msgstr "نوع النقل" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Material Request' #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js:31 msgid "Transferred" msgstr "نقل" #. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Job Card Item' #. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Work Order Item' #. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Stock Entry Detail' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:497 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:131 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Transferred Qty" msgstr "نقل الكمية" #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:39 msgid "Transferred Quantity" msgstr "الكمية المنقولة" #. Label of the transferred_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Transferred Raw Materials" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:78 msgid "Transferring cannot be done to an Employee. Please enter location where Asset {0} has to be transferred" msgstr "" #. Label of the transit_section (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Transit" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:447 msgid "Transit Entry" msgstr "" #. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Transport Receipt Date" msgstr "تاريخ استلام النقل" #. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Transport Receipt No" msgstr "إيصالات النقل" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:50 msgid "Transportation" msgstr "" #. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Driver' #. Label of the transporter (Link) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Receipt' #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Transporter" msgstr "الناقل" #. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Transporter Details" msgstr "تفاصيل نقل" #. Label of the transporter_info (Section Break) field in DocType 'Delivery #. Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Transporter Info" msgstr "نقل معلومات" #. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Delivery Note' #. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the transporter_name (Data) field in DocType 'Subcontracting #. Receipt' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Transporter Name" msgstr "نقل اسم" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:70 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:94 msgid "Travel Expenses" msgstr "نفقات السفر" #. Label of the tree_details (Section Break) field in DocType 'Location' #. Label of the tree_details (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Tree Details" msgstr "تفاصيل شجرة" #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:8 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:8 msgid "Tree Type" msgstr "نوع الشجرة" #. Label of a Link in the Quality Workspace #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json msgid "Tree of Procedures" msgstr "شجرة الإجراءات" #. Name of a report #. Label of a shortcut in the Accounting Workspace #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.json #: erpnext/accounts/workspace/accounting/accounting.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Trial Balance" msgstr "ميزان المراجعة" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/trial_balance_simple/trial_balance_simple.json msgid "Trial Balance (Simple)" msgstr "ميزان المراجعة (بسيط)" #. Name of a report #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #: erpnext/accounts/report/trial_balance_for_party/trial_balance_for_party.json #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json msgid "Trial Balance for Party" msgstr "ميزان المراجعة للحزب" #. Label of the trial_period_end (Date) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Trial Period End Date" msgstr "تاريخ انتهاء الفترة التجريبية" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:336 msgid "Trial Period End Date Cannot be before Trial Period Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ انتهاء الفترة التجريبية قبل تاريخ بدء الفترة التجريبية" #. Label of the trial_period_start (Date) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json msgid "Trial Period Start Date" msgstr "فترة بداية الفترة التجريبية" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:342 msgid "Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date" msgstr "لا يمكن أن يكون تاريخ بدء الفترة التجريبية بعد تاريخ بدء الاشتراك" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:4 msgid "Trialing" msgstr "" #. Description of the 'General Ledger' (Int) field in DocType 'Accounts #. Settings' #. Description of the 'Accounts Receivable/Payable' (Int) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Truncates 'Remarks' column to set character length" msgstr "" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of #. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Handling Schedule' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json #: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" #. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType #. 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Twice Daily" msgstr "مرتين يوميا" #. Label of the two_way (Check) field in DocType 'Item Alternative' #: erpnext/stock/doctype/item_alternative/item_alternative.json msgid "Two-way" msgstr "في اتجاهين" #. Label of the charge_type (Select) field in DocType 'Advance Taxes and #. Charges' #. Label of the type (Select) field in DocType 'Mode of Payment' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Entry #. Reference' #. Label of the reference_doctype (Link) field in DocType 'Payment Order #. Reference' #. Label of the type (Select) field in DocType 'Process Deferred Accounting' #. Label of the charge_type (Select) field in DocType 'Purchase Taxes and #. Charges' #. Label of the type (Read Only) field in DocType 'Sales Invoice Payment' #. Label of the charge_type (Select) field in DocType 'Sales Taxes and Charges' #. Label of the material_request_type (Select) field in DocType 'Material #. Request Plan Item' #. Label of the type (Link) field in DocType 'Task' #. Label of the document_type (Select) field in DocType 'Quality Feedback' #. Label of the type (Select) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/accounts/doctype/advance_taxes_and_charges/advance_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_order_reference/payment_order_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_payment/sales_invoice_payment.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges/sales_taxes_and_charges.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/report/project_summary/project_summary.py:59 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.py:43 #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Type" msgstr "النوع" #. Label of the type_of_call (Link) field in DocType 'Call Log' #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Type Of Call" msgstr "" #. Label of the type_of_payment (Section Break) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Type of Payment" msgstr "نوع الدفع" #. Label of the type_of_transaction (Select) field in DocType 'Inventory #. Dimension' #. Label of the type_of_transaction (Select) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json msgid "Type of Transaction" msgstr "" #. Description of the 'Select DocType' (Select) field in DocType 'Rename Tool' #: erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.json msgid "Type of document to rename." msgstr "نوع الوثيقة إلى إعادة تسمية." #: erpnext/config/projects.py:61 msgid "Types of activities for Time Logs" msgstr "أنواع الأنشطة لسجلات الوقت" #. Label of a Link in the Financial Reports Workspace #. Name of a report #: erpnext/accounts/workspace/financial_reports/financial_reports.json #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.json msgid "UAE VAT 201" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_account/uae_vat_account.json msgid "UAE VAT Account" msgstr "" #. Label of the uae_vat_accounts (Table) field in DocType 'UAE VAT Settings' #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json msgid "UAE VAT Accounts" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/regional/doctype/uae_vat_settings/uae_vat_settings.json msgid "UAE VAT Settings" msgstr "" #. Label of the uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the free_item_uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Brand' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Code' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pricing Rule Item Group' #. Label of the free_item_uom (Link) field in DocType 'Promotional Scheme #. Product Discount' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Service Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Opportunity Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Job Card Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Production Plan Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Production Plan Sub Assembly Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quality Goal Objective' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quality Review Objective' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Product Bundle Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Name of a DocType #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Delivery Stop' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Item Barcode' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Item Price' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Material Request Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the stock_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Putaway Rule' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the uom (Link) field in DocType 'UOM Conversion Detail' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_brand/pricing_rule_brand.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_code/pricing_rule_item_code.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule_item_group/pricing_rule_item_group.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/billed_items_to_be_received/billed_items_to_be_received.py:74 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_service_item/asset_capitalization_service_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/item_wise_purchase_history/item_wise_purchase_history.py:58 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:207 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:210 #: erpnext/crm/doctype/opportunity_item/opportunity_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_item/job_card_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:480 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:59 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:110 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:94 erpnext/public/js/utils.js:677 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal_objective/quality_goal_objective.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_review_objective/quality_review_objective.json #: erpnext/selling/doctype/product_bundle_item/product_bundle_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1239 #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/selling/report/item_wise_sales_history/item_wise_sales_history.py:43 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:117 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:90 #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:94 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:129 #: erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py:60 #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:11 #: erpnext/templates/includes/rfq/rfq_items.html:17 msgid "UOM" msgstr "وحدة القياس" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/uom_category/uom_category.json msgid "UOM Category" msgstr "تصنيف وحدة القياس" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/uom_conversion_detail/uom_conversion_detail.json msgid "UOM Conversion Detail" msgstr "تفاصيل تحويل وحدة القياس" #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Request for #. Quotation Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Name of a DocType #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Material Request #. Item' #. Label of the conversion_factor (Float) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "عامل تحويل وحدة القياس" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1294 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "معامل تحويل UOM ({0} -> {1}) غير موجود للعنصر: {2}" #: erpnext/buying/utils.py:40 msgid "UOM Conversion factor is required in row {0}" msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0}" #. Label of the uom_name (Data) field in DocType 'UOM' #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json msgid "UOM Name" msgstr "اسم وحدة القايس" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2990 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" #. Description of the 'Default UOM' (Link) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "UOM in case unspecified in imported data" msgstr "وحدة القياس في حالة عدم تحديدها في البيانات المستوردة" #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:61 msgid "UOM {0} not found in Item {1}" msgstr "" #. Label of the uoms (Attach) field in DocType 'Tally Migration' #. Label of the uoms (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "UOMs" msgstr "وحدات القياس" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "UPC" msgstr "" #. Option for the 'Barcode Type' (Select) field in DocType 'Item Barcode' #: erpnext/stock/doctype/item_barcode/item_barcode.json msgid "UPC-A" msgstr "" #. Label of the url (Data) field in DocType 'Code List' #. Label of the url (Data) field in DocType 'Video' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "URL" msgstr "رابط الانترنت" #: erpnext/utilities/doctype/video/video.py:113 msgid "URL can only be a string" msgstr "يمكن أن يكون عنوان URL عبارة عن سلسلة فقط" #. Label of a Link in the Selling Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "UTM Source" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:25 msgid "UnReconcile" msgstr "" #: erpnext/setup/utils.py:113 msgid "Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually" msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لتاريخ المفتاح {2}. يرجى إنشاء سجل صرف العملات يدويا" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:78 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:661 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py:98 msgid "Unable to find variable:" msgstr "" #. Label of the unallocated_amount (Currency) field in DocType 'Bank #. Transaction' #. Label of the unallocated_amount (Currency) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:74 msgid "Unallocated Amount" msgstr "المبلغ غير المخصصة" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:306 msgid "Unassigned Qty" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:97 msgid "Unblock Invoice" msgstr "الافراج عن الفاتورة" #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:76 #: erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py:77 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:86 #: erpnext/accounts/report/consolidated_financial_statement/consolidated_financial_statement.py:87 msgid "Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit)" msgstr "غير مغلقة سنتين الماليتين الربح / الخسارة (الائتمان)" #. Label of the undeposited_funds_account (Link) field in DocType 'QuickBooks #. Migrator' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/quickbooks_migrator/quickbooks_migrator.json msgid "Undeposited Funds Account" msgstr "حساب الأموال غير المدعومة" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Under AMC" msgstr "تحت AMC" #. Option for the 'Level' (Select) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Under Graduate" msgstr "غير متخرج" #. Option for the 'Maintenance Status' (Select) field in DocType 'Serial No' #. Option for the 'Warranty / AMC Status' (Select) field in DocType 'Warranty #. Claim' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Under Warranty" msgstr "تحت الضمان" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:78 msgid "Under Working Hours table, you can add start and end times for a Workstation. For example, a Workstation may be active from 9 am to 1 pm, then 2 pm to 5 pm. You can also specify the working hours based on shifts. While scheduling a Work Order, the system will check for the availability of the Workstation based on the working hours specified." msgstr "" #. Option for the 'Fulfilment Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Unfulfilled" msgstr "لم تتحقق" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Unit" msgstr "" #: erpnext/buying/report/procurement_tracker/procurement_tracker.py:68 msgid "Unit of Measure" msgstr "وحدة القياس" #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Unit of Measure (UOM)" msgstr "وحدة القياس" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:382 msgid "Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table" msgstr "وحدة القياس {0} تم إدخال أكثر من مرة واحدة في معامل التحويل الجدول" #. Label of the unit_of_measure_conversion (Section Break) field in DocType #. 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Units of Measure" msgstr "وحدات القياس" #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_list.js:10 #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:7 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:110 msgid "Unknown Caller" msgstr "غير معروف المتصل" #. Label of the unlink_advance_payment_on_cancelation_of_order (Check) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Unlink Advance Payment on Cancellation of Order" msgstr "إلغاء ربط الدفع المسبق عند إلغاء الطلب" #. Label of the unlink_payment_on_cancellation_of_invoice (Check) field in #. DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Unlink Payment on Cancellation of Invoice" msgstr "إلغاء ربط الدفع على إلغاء الفاتورة" #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.js:33 msgid "Unlink external integrations" msgstr "إلغاء ربط التكامل الخارجي" #. Label of the unlinked (Check) field in DocType 'Unreconcile Payment Entries' #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json msgid "Unlinked" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Subscription' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:261 #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.json #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription_list.js:12 msgid "Unpaid" msgstr "غير مدفوع" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Unpaid and Discounted" msgstr "غير مدفوعة ومخصومة" #. Option for the 'Stop Reason' (Select) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Unplanned machine maintenance" msgstr "صيانة الآلة غير المخطط لها" #. Option for the 'Qualification Status' (Select) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Unqualified" msgstr "" #. Label of the unrealized_exchange_gain_loss_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Unrealized Exchange Gain/Loss Account" msgstr "غير مجرب تبادل الربح / الخسارة حساب" #. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the unrealized_profit_loss_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Unrealized Profit / Loss Account" msgstr "" #. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in #. DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Unrealized Profit / Loss account for intra-company transfers" msgstr "" #. Description of the 'Unrealized Profit / Loss Account' (Link) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Unrealized Profit/Loss account for intra-company transfers" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json msgid "Unreconcile Payment" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment_entries/unreconcile_payment_entries.json msgid "Unreconcile Payment Entries" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.js:17 msgid "Unreconcile Transaction" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction_list.js:12 msgid "Unreconciled" msgstr "لم تتم تسويتها" #. Label of the unreconciled_amount (Currency) field in DocType 'Payment #. Reconciliation Allocation' #. Label of the unreconciled_amount (Currency) field in DocType 'Process #. Payment Reconciliation Log Allocations' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation_allocation/payment_reconciliation_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/process_payment_reconciliation_log_allocations/process_payment_reconciliation_log_allocations.json msgid "Unreconciled Amount" msgstr "" #. Label of the sec_break1 (Section Break) field in DocType 'Payment #. Reconciliation' #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:95 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:134 msgid "Unreserve" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:497 msgid "Unreserve Stock" msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:509 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:286 msgid "Unreserving Stock..." msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.js:123 msgid "Unresolve" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Dunning' #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning.json #: erpnext/accounts/doctype/dunning/dunning_list.js:6 msgid "Unresolved" msgstr "لم تحل" #. Option for the 'Maintenance Type' (Select) field in DocType 'Maintenance #. Visit' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Unscheduled" msgstr "غير المجدولة" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141 msgid "Unsecured Loans" msgstr "القروض غير المضمونة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1678 msgid "Unset Matched Payment Request" msgstr "" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Contract' #: erpnext/crm/doctype/contract/contract.json msgid "Unsigned" msgstr "غير موقعة" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:128 msgid "Unsubscribe from this Email Digest" msgstr "إلغاء الاشتراك من هذا البريد الإلكتروني دايجست" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Email Campaign' #. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Lead' #. Label of the unsubscribed (Check) field in DocType 'Employee' #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Unsubscribed" msgstr "إلغاء اشتراكك" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:24 msgid "Until" msgstr "حتى" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Appointment' #: erpnext/crm/doctype/appointment/appointment.json msgid "Unverified" msgstr "غير مثبت عليه" #: erpnext/erpnext_integrations/utils.py:22 msgid "Unverified Webhook Data" msgstr "بيانات Webhook لم يتم التحقق منها" #: erpnext/accounts/doctype/bisect_accounting_statements/bisect_accounting_statements.js:17 msgid "Up" msgstr "" #. Label of the calendar_events (Check) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Upcoming Calendar Events" msgstr "أحداث التقويم القادمة" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html:97 msgid "Upcoming Calendar Events " msgstr "أحداث التقويم القادمة" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:204 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:107 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:250 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:319 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:704 #: erpnext/public/js/utils.js:593 erpnext/public/js/utils.js:825 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:183 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:17 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:191 #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.js:179 #: erpnext/templates/pages/task_info.html:22 msgid "Update" msgstr "تحديث" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:52 msgid "Update Account Name / Number" msgstr "تحديث اسم / رقم الحساب" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:158 msgid "Update Account Number / Name" msgstr "تحديث رقم الحساب / الاسم" #. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'POS #. Invoice' #. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'Sales #. Invoice' #. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType #. 'Supplier Quotation' #. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType #. 'Quotation' #. Label of the update_auto_repeat_reference (Button) field in DocType 'Sales #. Order' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Update Auto Repeat Reference" msgstr "تحديث السيارات تكرار المرجع" #. Label of the update_bom_costs_automatically (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:35 #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Update BOM Cost Automatically" msgstr "تحديث بوم التكلفة تلقائيا" #. Description of the 'Update BOM Cost Automatically' (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials" msgstr "قم بتحديث تكلفة قائمة المواد تلقائيًا عبر المجدول ، استنادًا إلى أحدث معدل تقييم / سعر قائمة الأسعار / آخر سعر شراء للمواد الخام" #. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType #. 'POS Invoice' #. Label of the update_billed_amount_in_delivery_note (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Update Billed Amount in Delivery Note" msgstr "" #. Label of the update_billed_amount_in_purchase_order (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Update Billed Amount in Purchase Order" msgstr "" #. Label of the update_billed_amount_in_purchase_receipt (Check) field in #. DocType 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Update Billed Amount in Purchase Receipt" msgstr "" #. Label of the update_billed_amount_in_sales_order (Check) field in DocType #. 'POS Invoice' #. Label of the update_billed_amount_in_sales_order (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Update Billed Amount in Sales Order" msgstr "تحديث مبلغ فاتورة في أمر المبيعات" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:42 #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.js:44 msgid "Update Clearance Date" msgstr "تحديث تاريخ التخليص" #. Label of the update_consumed_material_cost_in_project (Check) field in #. DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Update Consumed Material Cost In Project" msgstr "تحديث تكلفة المواد المستهلكة في المشروع" #. Option for the 'Update Type' (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #. Label of the update_cost_section (Section Break) field in DocType 'BOM #. Update Tool' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:136 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Update Cost" msgstr "تحديث التكلفة" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:19 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js:52 msgid "Update Cost Center Name / Number" msgstr "تحديث اسم / رقم مركز التكلفة" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:104 msgid "Update Current Stock" msgstr "تحديث المخزون الحالي" #. Label of the update_existing_price_list_rate (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Update Existing Price List Rate" msgstr "" #. Option for the 'Import Type' (Select) field in DocType 'Bank Statement #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Update Existing Records" msgstr "تحديث السجلات الموجودة" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:336 #: erpnext/public/js/utils.js:777 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:64 msgid "Update Items" msgstr "تحديث العناصر" #. Label of the update_outstanding_for_self (Check) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the update_outstanding_for_self (Check) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:239 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js:10 msgid "Update Print Format" msgstr "تحديث تنسيق الطباعة" #. Label of the get_stock_and_rate (Button) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Update Rate and Availability" msgstr "معدل التحديث والتوفر" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:591 msgid "Update Rate as per Last Purchase" msgstr "" #. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the update_stock (Check) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Update Stock" msgstr "تحديث المخزون" #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:91 msgid "Update Total Purchase Cost" msgstr "" #. Label of the update_type (Select) field in DocType 'BOM Update Log' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgid "Update Type" msgstr "نوع التحديث" #. Label of the project_update_frequency (Select) field in DocType 'Buying #. Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Update frequency of Project" msgstr "" #. Label of the update_latest_price_in_all_boms (Button) field in DocType 'BOM #. Update Tool' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.json msgid "Update latest price in all BOMs" msgstr "تحديث آخر الأسعار في جميع بومس" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:346 msgid "Update stock must be enabled for the purchase invoice {0}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.py:663 msgid "Updated successfully" msgstr "تم التحديث بنجاح" #. Description of the 'Actual Start Time' (Datetime) field in DocType 'Work #. Order Operation' #. Description of the 'Actual End Time' (Datetime) field in DocType 'Work Order #. Operation' #. Description of the 'Actual Operation Time' (Float) field in DocType 'Work #. Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Updated via 'Time Log' (In Minutes)" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1374 msgid "Updating Variants..." msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..." #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:919 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.js:46 msgid "Updating {0} of {1}, {2}" msgstr "تحديث {0} من {1} ، {2}" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.js:43 msgid "Upload Bank Statement" msgstr "" #. Label of the upload_xml_invoices_section (Section Break) field in DocType #. 'Import Supplier Invoice' #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Upload XML Invoices" msgstr "تحميل فواتير XML" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:296 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:404 msgid "Upper Income" msgstr "أعلى دخل" #. Option for the 'Priority' (Select) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json msgid "Urgent" msgstr "عاجل" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36 msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status." msgstr "" #. Label of the use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "Use Batch-wise Valuation" msgstr "" #. Label of the use_company_roundoff_cost_center (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Use Company Default Round Off Cost Center" msgstr "" #. Label of the use_company_roundoff_cost_center (Check) field in DocType #. 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Use Company default Cost Center for Round off" msgstr "" #. Description of the 'Calculate Estimated Arrival Times' (Button) field in #. DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times" msgstr "استخدم واجهة برمجة تطبيقات Google Maps Direction لحساب أوقات الوصول المقدرة" #. Description of the 'Optimize Route' (Button) field in DocType 'Delivery #. Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Use Google Maps Direction API to optimize route" msgstr "استخدم Google Maps Direction API لتحسين المسار" #. Label of the use_http (Check) field in DocType 'Currency Exchange Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "Use HTTP Protocol" msgstr "" #. Label of the item_based_reposting (Check) field in DocType 'Stock Reposting #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Use Item based reposting" msgstr "" #. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Work Order' #. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Use Multi-Level BOM" msgstr "استخدام متعدد المستويات BOM" #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Use Serial / Batch Fields" msgstr "" #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'POS Invoice #. Item' #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Sales Invoice #. Item' #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Asset #. Capitalization Stock Item' #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Delivery Note #. Item' #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Packed Item' #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Pick List #. Item' #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Purchase #. Receipt Item' #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #. Label of the use_serial_batch_fields (Check) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Supplied Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_supplied_item/subcontracting_receipt_supplied_item.json msgid "Use Serial No / Batch Fields" msgstr "" #. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType #. 'Purchase Invoice' #. Label of the use_transaction_date_exchange_rate (Check) field in DocType #. 'Buying Settings' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project.py:553 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "استخدم اسمًا مختلفًا عن اسم المشروع السابق" #. Label of the use_for_shopping_cart (Check) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Use for Shopping Cart" msgstr "استخدم لسلة التسوق" #. Label of the used (Int) field in DocType 'Coupon Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Used" msgstr "مستخدم" #. Description of the 'Sales Order Date' (Date) field in DocType 'Sales Order #. Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Used for Production Plan" msgstr "تستخدم لخطة الإنتاج" #. Label of the user (Link) field in DocType 'Cashier Closing' #. Label of the user (Link) field in DocType 'POS Profile User' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Asset Activity' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Project User' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Timesheet' #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Quality Feedback' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Driver' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Voice Call Settings' #. Label of the user (Link) field in DocType 'Portal User' #: erpnext/accounts/doctype/cashier_closing/cashier_closing.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile_user/pos_profile_user.json #: erpnext/assets/doctype/asset_activity/asset_activity.json #: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_feedback/quality_feedback.json #: erpnext/setup/doctype/driver/driver.json #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.py:48 #: erpnext/support/report/issue_summary/issue_summary.py:45 #: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json #: erpnext/utilities/doctype/portal_user/portal_user.json msgid "User" msgstr "المستعمل" #. Label of the section_break_5 (Section Break) field in DocType 'POS Closing #. Entry' #. Label of the erpnext_user (Section Break) field in DocType 'Employee' #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "User Details" msgstr "" #: erpnext/setup/install.py:173 msgid "User Forum" msgstr "" #. Label of the user_id (Link) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Preferred Contact Email' (Select) field in DocType #. 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "User ID" msgstr "تعريف المستخدم" #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py:90 msgid "User ID not set for Employee {0}" msgstr "هوية المستخدم لم يتم تعيين موظف ل {0}" #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the user_remark (Small Text) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:588 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json msgid "User Remark" msgstr "ملاحظة المستخدم" #. Label of the user_resolution_time (Duration) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "User Resolution Time" msgstr "وقت قرار المستخدم" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:587 msgid "User has not applied rule on the invoice {0}" msgstr "لم يطبق المستخدم قاعدة على الفاتورة {0}" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:194 msgid "User {0} does not exist" msgstr "المستخدم {0} غير موجود\\n
\\nUser {0} does not exist" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:107 msgid "User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User." msgstr "المستخدم {0} ليس لديه أي ملف تعريف افتراضي ل بوس. تحقق من الافتراضي في الصف {1} لهذا المستخدم." #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:211 msgid "User {0} is already assigned to Employee {1}" msgstr "المستخدم {0} تم تعيينه بالفعل إلى موظف {1}" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:196 msgid "User {0} is disabled" msgstr "المستخدم {0} تم تعطيل" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:249 msgid "User {0}: Removed Employee Self Service role as there is no mapped employee." msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.py:244 msgid "User {0}: Removed Employee role as there is no mapped employee." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:50 msgid "User {} is disabled. Please select valid user/cashier" msgstr "المستخدم {} معطل. الرجاء تحديد مستخدم / أمين صندوق صالح" #. Label of the users_section (Section Break) field in DocType 'Project' #. Label of the users (Table) field in DocType 'Project' #. Label of the users (Table) field in DocType 'Project Update' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/projects/doctype/project_update/project_update.json msgid "Users" msgstr "المستخدمين" #. Description of the 'Track Semi Finished Goods' (Check) field in DocType #. 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Users can consume raw materials and add semi-finished goods or final finished goods against the operation using job cards." msgstr "" #. Description of the 'Set Landed Cost Based on Purchase Invoice Rate' (Check) #. field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Users can enable the checkbox If they want to adjust the incoming rate (set using purchase receipt) based on the purchase invoice rate." msgstr "" #. Description of the 'Role Allowed to Over Bill ' (Link) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Users with this role are allowed to over bill above the allowance percentage" msgstr "" #. Description of the 'Role Allowed to Over Deliver/Receive' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Users with this role are allowed to over deliver/receive against orders above the allowance percentage" msgstr "" #. Description of the 'Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen #. Entries' (Link) field in DocType 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json msgid "Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts" msgstr "يسمح للمستخدمين مع هذا الدور لضبط الحسابات المجمدة و إنشاء / تعديل القيود المحاسبية على حسابات مجمدة" #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.js:38 msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:95 msgid "Utility Expenses" msgstr "نفقات المرافق" #. Label of the vat_accounts (Table) field in DocType 'South Africa VAT #. Settings' #: erpnext/regional/doctype/south_africa_vat_settings/south_africa_vat_settings.json msgid "VAT Accounts" msgstr "" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28 msgid "VAT Amount (AED)" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.json msgid "VAT Audit Report" msgstr "" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111 msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15 #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45 msgid "VAT on Sales and All Other Outputs" msgstr "" #. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Cost Center Allocation' #. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Coupon Code' #. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Lower Deduction #. Certificate' #. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Item Price' #. Label of the valid_from (Date) field in DocType 'Item Tax' #. Label of the agreement_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Service Level Agreement' #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.json #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json #: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Valid From" msgstr "صالح من تاريخ" #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:45 msgid "Valid From date not in Fiscal Year {0}" msgstr "تاريخ صالح ليس في السنة المالية {0}" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:82 msgid "Valid From must be after {0} as last GL Entry against the cost center {1} posted on this date" msgstr "" #. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Supplier Quotation' #. Label of the valid_till (Date) field in DocType 'Quotation' #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:261 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/templates/pages/order.html:59 msgid "Valid Till" msgstr "صالح حتى" #. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Coupon Code' #. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Promotional Scheme' #. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Lower Deduction #. Certificate' #. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Employee' #. Label of the valid_upto (Date) field in DocType 'Item Price' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.json msgid "Valid Up To" msgstr "" #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:40 msgid "Valid Up To date cannot be before Valid From date" msgstr "" #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.py:48 msgid "Valid Up To date not in Fiscal Year {0}" msgstr "" #. Label of the countries (Table) field in DocType 'Shipping Rule' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "Valid for Countries" msgstr "صالحة للبلدان" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:301 msgid "Valid from and valid upto fields are mandatory for the cumulative" msgstr "صالحة من وحقول تصل صالحة إلزامية للتراكمية" #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:149 msgid "Valid till Date cannot be before Transaction Date" msgstr "صالح حتى التاريخ لا يمكن أن يكون قبل تاريخ المعاملة" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:149 msgid "Valid till date cannot be before transaction date" msgstr "صالحة حتى تاريخ لا يمكن أن يكون قبل تاريخ المعاملة" #. Label of the validate_applied_rule (Check) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the validate_applied_rule (Check) field in DocType 'Promotional #. Scheme Price Discount' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json msgid "Validate Applied Rule" msgstr "التحقق من صحة القاعدة المطبقة" #. Label of the validate_components_quantities_per_bom (Check) field in DocType #. 'Manufacturing Settings' #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json msgid "Validate Components Quantities Per BOM" msgstr "" #. Label of the validate_negative_stock (Check) field in DocType 'Inventory #. Dimension' #: erpnext/stock/doctype/inventory_dimension/inventory_dimension.json msgid "Validate Negative Stock" msgstr "" #. Label of the validate_pricing_rule_section (Section Break) field in DocType #. 'Pricing Rule' #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Validate Pricing Rule" msgstr "" #. Label of the validate_selling_price (Check) field in DocType 'Selling #. Settings' #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json msgid "Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate" msgstr "تحقق من صحة سعر البيع للسلعة مقابل معدل الشراء أو معدل التقييم" #. Label of the validate_stock_on_save (Check) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Validate Stock on Save" msgstr "" #. Label of the section_break_4 (Section Break) field in DocType 'Tax Rule' #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json msgid "Validity" msgstr "الصلاحية" #. Label of the validity_details_section (Section Break) field in DocType #. 'Lower Deduction Certificate' #: erpnext/regional/doctype/lower_deduction_certificate/lower_deduction_certificate.json msgid "Validity Details" msgstr "تفاصيل الصلاحية" #. Label of the uses (Section Break) field in DocType 'Coupon Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "Validity and Usage" msgstr "الصلاحية والاستخدام" #. Label of the validity (Int) field in DocType 'Bank Guarantee' #: erpnext/accounts/doctype/bank_guarantee/bank_guarantee.json msgid "Validity in Days" msgstr "الصلاحية في أيام" #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py:352 msgid "Validity period of this quotation has ended." msgstr "انتهت فترة صلاحية هذا الاقتباس." #. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType #. 'Purchase Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Valuation" msgstr "تقييم" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:63 msgid "Valuation (I - K)" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:76 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:96 msgid "Valuation Field Type" msgstr "" #. Label of the valuation_method (Select) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:63 msgid "Valuation Method" msgstr "طريقة التقييم" #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Asset #. Capitalization Stock Item' #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Asset Repair #. Consumed Item' #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM' #. Option for the 'Rate Of Materials Based On' (Select) field in DocType 'BOM #. Creator' #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the valuation_rate (Float) field in DocType 'Bin' #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Item' #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #. Label of the incoming_rate (Float) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Entry Detail' #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the valuation_rate (Currency) field in DocType 'Stock #. Reconciliation Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:276 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:57 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:67 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:472 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:297 msgid "Valuation Rate" msgstr "سعر التقييم" #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:166 msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1835 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "معدل التقييم مفقود" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1813 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}." #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:264 msgid "Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" msgstr "معدل التقييم إلزامي إذا ادخلت قيمة مبدئية للمخزون\\n
\\nValuation Rate is mandatory if Opening Stock entered" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:675 msgid "Valuation Rate required for Item {0} at row {1}" msgstr "معدل التقييم مطلوب للبند {0} في الصف {1}" #. Option for the 'Consider Tax or Charge for' (Select) field in DocType #. 'Purchase Taxes and Charges' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_taxes_and_charges/purchase_taxes_and_charges.json msgid "Valuation and Total" msgstr "التقييم والمجموع" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:884 msgid "Valuation rate for customer provided items has been set to zero." msgstr "" #. Description of the 'Sales Incoming Rate' (Currency) field in DocType #. 'Purchase Invoice Item' #. Description of the 'Sales Incoming Rate' (Currency) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Transfers)" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2185 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2804 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "لا يمكن تحديد رسوم نوع التقييم على أنها شاملة" #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:203 msgid "Valuation type charges can not marked as Inclusive" msgstr "لا يمكن وضع علامة على رسوم التقييم على انها شاملة" #. Label of the value (Data) field in DocType 'Currency Exchange Settings #. Details' #. Group in Asset's connections #. Label of the section_break_6 (Section Break) field in DocType 'Asset #. Capitalization Asset Item' #. Label of the value (Float) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Variable' #. Label of the value (Float) field in DocType 'UOM Conversion Factor' #. Label of the grand_total (Currency) field in DocType 'Shipment Delivery #. Note' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings_details/currency_exchange_settings_details.json #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_asset_item/asset_capitalization_asset_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:27 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:49 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:43 #: erpnext/setup/doctype/uom_conversion_factor/uom_conversion_factor.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_delivery_note/shipment_delivery_note.json #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:26 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.py:101 msgid "Value" msgstr "القيمة" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:58 msgid "Value (G - D)" msgstr "" #. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset' #. Label of the value_after_depreciation (Currency) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:175 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Value After Depreciation" msgstr "القيمة بعد الاستهلاك" #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Quality #. Inspection Reading' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection_reading/quality_inspection_reading.json msgid "Value Based Inspection" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:314 msgid "Value Change" msgstr "قيمة التغير" #. Label of the value_details_section (Section Break) field in DocType 'Asset #. Value Adjustment' #: erpnext/assets/doctype/asset_value_adjustment/asset_value_adjustment.json msgid "Value Details" msgstr "" #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:24 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:40 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:23 msgid "Value Or Qty" msgstr "القيمة أو الكمية" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/sales_stage.txt:4 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:416 msgid "Value Proposition" msgstr "موقع ذو قيمة" #: erpnext/controllers/item_variant.py:124 msgid "Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}" msgstr "يجب أن تكون قيمة للسمة {0} ضمن مجموعة من {1} إلى {2} في الزيادات من {3} لالبند {4}" #. Label of the value_of_goods (Currency) field in DocType 'Shipment' #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json msgid "Value of Goods" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.py:85 msgid "Value of goods cannot be 0" msgstr "" #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:46 msgid "Value or Qty" msgstr "القيمة أو الكمية" #: erpnext/manufacturing/page/bom_comparison_tool/bom_comparison_tool.js:121 msgid "Values Changed" msgstr "القيم التي تم تغييرها" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Vara" msgstr "" #. Label of the variable_label (Link) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Scoring Variable' #. Label of the variable_label (Data) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Variable' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_variable/supplier_scorecard_scoring_variable.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.json msgid "Variable Name" msgstr "اسم المتغير" #. Label of the variables (Table) field in DocType 'Supplier Scorecard Period' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.json msgid "Variables" msgstr "المتغيرات" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:101 #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py:111 msgid "Variance" msgstr "فرق" #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/item_group_wise_sales_target_variance.py:118 msgid "Variance ({})" msgstr "التباين ({})" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:149 #: erpnext/stock/doctype/item/item_list.js:22 #: erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py:74 msgid "Variant" msgstr "مختلف" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:862 msgid "Variant Attribute Error" msgstr "خطأ في سمة المتغير" #. Label of the attributes (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/public/js/templates/item_quick_entry.html:1 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Variant Attributes" msgstr "سمات متفاوتة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:177 msgid "Variant BOM" msgstr "المتغير BOM" #. Label of the variant_based_on (Select) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Variant Based On" msgstr "البديل القائم على" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:890 msgid "Variant Based On cannot be changed" msgstr "لا يمكن تغيير المتغير بناءً على" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:125 msgid "Variant Details Report" msgstr "تفاصيل تقرير التقرير" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/variant_field/variant_field.json msgid "Variant Field" msgstr "الحقل البديل" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:287 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:349 msgid "Variant Item" msgstr "عنصر متغير" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:860 msgid "Variant Items" msgstr "العناصر المتغيرة" #. Label of the variant_of (Link) field in DocType 'Item' #. Label of the variant_of (Link) field in DocType 'Item Variant Attribute' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_variant_attribute/item_variant_attribute.json msgid "Variant Of" msgstr "البديل من" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:643 msgid "Variant creation has been queued." msgstr "وقد وضعت قائمة الانتظار في قائمة الانتظار." #. Label of the variants_section (Tab Break) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Variants" msgstr "المتغيرات" #. Name of a DocType #. Label of the vehicle (Link) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json msgid "Vehicle" msgstr "مركبة" #. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the lr_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Vehicle Date" msgstr "تاريخ تسجيل المركبة" #. Label of the vehicle_no (Data) field in DocType 'Delivery Note' #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json msgid "Vehicle No" msgstr "رقم المركبة" #. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the lr_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Vehicle Number" msgstr "عدد المركبات" #. Label of the vehicle_value (Currency) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Vehicle Value" msgstr "قيمة المركبة" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:475 msgid "Vendor Name" msgstr "اسم البائع" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:51 msgid "Venture Capital" msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:15 msgid "Verification failed please check the link" msgstr "" #. Label of the verified_by (Data) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Verified By" msgstr "التحقق من" #: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:6 #: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:4 msgid "Verify Email" msgstr "التحقق من البريد الإلكتروني" #. Label of the version (Data) field in DocType 'Code List' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list.json msgid "Version" msgstr "الإصدار" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Versta" msgstr "" #. Label of the via_customer_portal (Check) field in DocType 'Issue' #: erpnext/support/doctype/issue/issue.json msgid "Via Customer Portal" msgstr "عبر بوابة العملاء" #. Label of the via_landed_cost_voucher (Check) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Via Landed Cost Voucher" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:31 msgid "Vice President" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Video" msgstr "فيديو" #. Name of a DocType #: erpnext/utilities/doctype/video/video_list.js:3 #: erpnext/utilities/doctype/video_settings/video_settings.json msgid "Video Settings" msgstr "اعدادات الفيديو" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:73 #: erpnext/accounts/doctype/account/account.js:102 #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:185 #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:193 #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:201 #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:56 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.js:205 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:43 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js:638 #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:14 #: erpnext/bulk_transaction/doctype/bulk_transaction_log/bulk_transaction_log.js:24 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:93 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js:104 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:97 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:109 #: erpnext/projects/doctype/project/project.js:126 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:76 #: erpnext/public/js/controllers/stock_controller.js:95 #: erpnext/public/js/utils.js:137 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:160 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.js:172 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:98 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:108 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:120 #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:132 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:84 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:68 erpnext/stock/doctype/item/item.js:78 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:88 erpnext/stock/doctype/item/item.js:113 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:121 #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:129 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:218 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:229 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:295 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:46 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.js:62 msgid "View" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js:25 msgid "View BOM Update Log" msgstr "" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:40 msgid "View Chart of Accounts" msgstr "عرض الرسم البياني للحسابات" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:231 msgid "View Exchange Gain/Loss Journals" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:164 #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.js:76 msgid "View General Ledger" msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/campaign/campaign.js:15 msgid "View Leads" msgstr "مشاهدة العملاء المحتملون" #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:278 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:18 msgid "View Ledger" msgstr "عرض القيود" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js:28 msgid "View Ledgers" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js:7 msgid "View Now" msgstr "عرض الآن" #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.js:8 msgid "View Type" msgstr "نوع العرض" #. Label of the view_attachments (Check) field in DocType 'Project User' #: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "View attachments" msgstr "عرض المرفقات" #: erpnext/public/js/call_popup/call_popup.js:186 msgid "View call log" msgstr "" #. Label of the view_count (Float) field in DocType 'Video' #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.py:25 msgid "Views" msgstr "" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Vimeo" msgstr "فيميو" #: erpnext/templates/pages/help.html:46 msgid "Visit the forums" msgstr "زيارة المنتديات" #. Label of the visited (Check) field in DocType 'Delivery Stop' #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Visited" msgstr "زار" #. Group in Maintenance Schedule's connections #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.json msgid "Visits" msgstr "" #. Option for the 'Communication Medium Type' (Select) field in DocType #. 'Communication Medium' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium/communication_medium.json msgid "Voice" msgstr "صوت" #. Name of a DocType #: erpnext/telephony/doctype/voice_call_settings/voice_call_settings.json msgid "Voice Call Settings" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Volt-Ampere" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:163 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:179 msgid "Voucher" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:79 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:322 msgid "Voucher #" msgstr "سند #" #. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Payment Ledger #. Entry' #. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' #. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the voucher_detail_no (Data) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Voucher Detail No" msgstr "تفاصيل قسيمة لا" #. Label of the voucher_name (Dynamic Link) field in DocType 'Tax Withheld #. Vouchers' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json msgid "Voucher Name" msgstr "" #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Advance Payment #. Ledger Entry' #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the voucher_no (Data) field in DocType 'Ledger Health' #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Payment Ledger #. Entry' #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Accounting #. Ledger Items' #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger Items' #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Unreconcile #. Payment' #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Serial and Batch #. Bundle' #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the voucher_no (Dynamic Link) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js:283 #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1062 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:209 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:664 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.js:41 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:33 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.js:64 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:168 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:19 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:79 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:152 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:98 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:137 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:108 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:77 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:151 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:51 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:112 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:33 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:116 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:165 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:74 msgid "Voucher No" msgstr "رقم السند" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:934 msgid "Voucher No is mandatory" msgstr "" #. Label of the voucher_qty (Float) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:117 msgid "Voucher Qty" msgstr "" #. Label of the voucher_subtype (Small Text) field in DocType 'GL Entry' #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:658 msgid "Voucher Subtype" msgstr "" #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Advance Payment Ledger #. Entry' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'GL Entry' #. Label of the voucher_type (Data) field in DocType 'Ledger Health' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Accounting Ledger #. Items' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Payment Ledger #. Items' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Tax Withheld Vouchers' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Unreconcile Payment' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the voucher_type (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the voucher_type (Select) field in DocType 'Stock Reservation #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/advance_payment_ledger_entry/advance_payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_health/ledger_health.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_withheld_vouchers/tax_withheld_vouchers.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1060 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:200 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:656 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 #: erpnext/accounts/report/payment_ledger/payment_ledger.py:159 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:158 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:174 #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.py:17 #: erpnext/public/js/utils/unreconcile.js:71 #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:146 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:91 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:130 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:106 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:65 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:145 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:40 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:107 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:27 #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:114 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:320 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:159 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:68 msgid "Voucher Type" msgstr "نوع السند" #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:182 msgid "Voucher {0} is over-allocated by {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:252 msgid "Voucher {0} value is broken: {1}" msgstr "" #. Name of a report #: erpnext/accounts/report/voucher_wise_balance/voucher_wise_balance.json msgid "Voucher-wise Balance" msgstr "" #. Label of the vouchers (Table) field in DocType 'Repost Accounting Ledger' #. Label of the selected_vouchers_section (Section Break) field in DocType #. 'Repost Payment Ledger' #. Label of the vouchers (Attach) field in DocType 'Tally Migration' #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Vouchers" msgstr "قسائم" #: erpnext/patches/v15_0/remove_exotel_integration.py:32 msgid "WARNING: Exotel app has been separated from ERPNext, please install the app to continue using Exotel integration." msgstr "" #. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Order #. Item' #. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Material Request #. Item' #. Label of the wip_composite_asset (Link) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "WIP Composite Asset" msgstr "" #. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "WIP WH" msgstr "" #. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44 msgid "WIP Warehouse" msgstr "مستودع WIP" #. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Label of the hour_rate_labour (Currency) field in DocType 'Workstation Type' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Wages" msgstr "أجور" #. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Description of the 'Wages' (Currency) field in DocType 'Workstation Type' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json msgid "Wages per hour" msgstr "الأجور في الساعة" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:284 msgid "Waiting for payment..." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/marketing_source.txt:10 msgid "Walk In" msgstr "عميل غير مسجل" #. Label of the sec_warehouse (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Pricing Rule' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Price #. Discount' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Promotional Scheme Product #. Discount' #. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'Purchase #. Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Asset Capitalization Stock #. Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Asset Repair Consumed Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Request for Quotation Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the section_break_zcfg (Section Break) field in DocType 'BOM #. Creator' #. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'BOM Creator #. Item' #. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType 'BOM #. Operation' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Plant Floor' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Production Plan Material #. Request Warehouse' #. Label of the warehouses (Section Break) field in DocType 'Work Order' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Workstation' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of a Link in the Home Workspace #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Bin' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the parent_warehouse (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Pick List Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Putaway Rule' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Quick Stock Balance' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Repost Item Valuation' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Serial and Batch Bundle' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Serial and Batch Entry' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Serial No' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Ledger Entry' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reconciliation Item' #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Stock Reservation Entry' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace #. Label of the warehouse (Link) field in DocType 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_price_discount/promotional_scheme_price_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme_product_discount/promotional_scheme_product_discount.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js:56 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:261 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.js:41 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:52 #: erpnext/accounts/report/sales_payment_summary/sales_payment_summary.py:28 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.js:58 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:259 #: erpnext/assets/doctype/asset_capitalization_stock_item/asset_capitalization_stock_item.json #: erpnext/assets/doctype/asset_repair_consumed_item/asset_repair_consumed_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:271 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_material_request_warehouse/production_plan_material_request_warehouse.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:445 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_calculated/bom_stock_calculated.js:15 #: erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.js:12 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:81 #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.py:173 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:365 #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:408 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.js:8 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:69 erpnext/public/js/utils.js:537 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:95 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:372 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:480 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.js:48 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:334 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:79 #: erpnext/setup/workspace/home/home.json erpnext/stock/doctype/bin/bin.json #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.json #: erpnext/stock/doctype/quick_stock_balance/quick_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.json #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_entry/serial_and_batch_entry.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation_item/stock_reconciliation_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:256 #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js:11 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:25 #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary_header.html:4 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:39 #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.py:44 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:52 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py:84 #: erpnext/stock/report/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison/fifo_queue_vs_qty_after_transaction_comparison.py:125 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.js:21 #: erpnext/stock/report/incorrect_balance_qty_after_transaction/incorrect_balance_qty_after_transaction.py:112 #: erpnext/stock/report/incorrect_serial_no_valuation/incorrect_serial_no_valuation.py:151 #: erpnext/stock/report/incorrect_stock_value_report/incorrect_stock_value_report.py:122 #: erpnext/stock/report/item_price_stock/item_price_stock.py:27 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.js:17 #: erpnext/stock/report/item_shortage_report/item_shortage_report.py:81 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:50 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:89 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.js:41 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.py:96 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.js:34 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:138 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:21 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.py:47 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:140 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:49 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:51 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:399 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.js:30 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:257 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.js:38 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:57 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.js:15 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:122 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.js:16 #: erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py:27 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js:47 #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:101 #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/templates/emails/reorder_item.html:9 #: erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html:8 #: erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html:9 msgid "Warehouse" msgstr "المستودعات" #: erpnext/stock/page/warehouse_capacity_summary/warehouse_capacity_summary.js:4 msgid "Warehouse Capacity Summary" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:78 msgid "Warehouse Capacity for Item '{0}' must be greater than the existing stock level of {1} {2}." msgstr "" #. Label of the warehouse_contact_info (Section Break) field in DocType #. 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Warehouse Contact Info" msgstr "معلومات الأتصال بالمستودع" #. Label of the warehouse_detail (Section Break) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Warehouse Detail" msgstr "تفاصيل المستودع" #. Label of the warehouse_section (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Order Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json msgid "Warehouse Details" msgstr "" #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.py:113 msgid "Warehouse Disabled?" msgstr "" #. Label of the warehouse_name (Data) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "Warehouse Name" msgstr "اسم المستودع" #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Order Item' #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json msgid "Warehouse Settings" msgstr "" #. Label of the warehouse_type (Link) field in DocType 'Closing Stock Balance' #. Label of the warehouse_type (Link) field in DocType 'Warehouse' #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/closing_stock_balance/closing_stock_balance.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse_type/warehouse_type.json #: erpnext/stock/report/available_batch_report/available_batch_report.js:57 #: erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.js:45 #: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.js:23 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:69 msgid "Warehouse Type" msgstr "نوع المستودع" #. Name of a report #. Label of a Link in the Stock Workspace #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_stock_balance/warehouse_wise_stock_balance.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Warehouse Wise Stock Balance" msgstr "" #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType #. 'Request for Quotation Item' #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType #. 'Supplier Quotation Item' #. Label of the reference (Section Break) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales #. Order Item' #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType #. 'Delivery Note Item' #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType #. 'Purchase Receipt Item' #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation_item/request_for_quotation_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json msgid "Warehouse and Reference" msgstr "مستودع والمراجع" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:95 msgid "Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." msgstr "لا يمكن حذف مستودع كما دخول دفتر الأستاذ موجود لهذا المستودع.\\n
\\nWarehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse." #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:82 msgid "Warehouse cannot be changed for Serial No." msgstr "المستودع لا يمكن ان يكون متغير لرقم تسلسلى.\\n
\\nWarehouse cannot be changed for Serial No." #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:147 msgid "Warehouse is mandatory" msgstr "المستودع إلزامي" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:246 msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "لم يتم العثور على المستودع مقابل الحساب {0}" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:523 msgid "Warehouse not found in the system" msgstr "لم يتم العثور على المستودع في النظام" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1027 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:415 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "مستودع الأسهم المطلوبة لل تفاصيل {0}" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.json msgid "Warehouse wise Item Balance Age and Value" msgstr "مستودع الحكيم البند الرصيد العمر والقيمة" #. Label of a chart in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "Warehouse wise Stock Value" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:89 msgid "Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}" msgstr "مستودع {0} لا يمكن حذف كما توجد كمية القطعة ل {1}" #: erpnext/stock/doctype/putaway_rule/putaway_rule.py:66 msgid "Warehouse {0} does not belong to Company {1}." msgstr "" #: erpnext/stock/utils.py:423 msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1}" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:614 msgid "Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:139 msgid "Warehouse's Stock Value has already been booked in the following accounts:" msgstr "" #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:20 msgid "Warehouse: {0} does not belong to {1}" msgstr "المستودع: {0} لا ينتمي إلى {1}" #. Label of the warehouses (Table MultiSelect) field in DocType 'Production #. Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:413 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "Warehouses" msgstr "المستودعات" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:165 msgid "Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "المستودعات مع العقد التابعة لا يمكن أن يتم تحويلها إلى دفتر الاستاذ" #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:175 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to group." msgstr "لا يمكن تحويل المستودعات مع المعاملات الحالية إلى مجموعة.\\n
\\nWarehouses with existing transaction can not be converted to group." #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py:167 msgid "Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger." msgstr "المستودعات مع الصفقة الحالية لا يمكن أن يتم تحويلها إلى دفتر الأستاذ." #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on MR' (Select) field in #. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on MR' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on PO' (Select) field in #. DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on PO' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Annual Budget Exceeded on Actual' (Select) field #. in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded on Actual' #. (Select) field in DocType 'Budget' #. Option for the 'Action If Same Rate is Not Maintained' (Select) field in #. DocType 'Buying Settings' #. Option for the 'Action if Same Rate is Not Maintained Throughout Sales #. Cycle' (Select) field in DocType 'Selling Settings' #. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Not Submitted' (Select) #. field in DocType 'Stock Settings' #. Option for the 'Action If Quality Inspection Is Rejected' (Select) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Warn" msgstr "تحذير" #. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json msgid "Warn POs" msgstr "تحذير نقاط الشراء" #. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' #. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Warn Purchase Orders" msgstr "تحذير أوامر الشراء" #. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier' #. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' #. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Warn RFQs" msgstr "تحذير رفق" #. Label of the warn_pos (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Warn for new Purchase Orders" msgstr "تحذير لأوامر الشراء الجديدة" #. Label of the warn_rfqs (Check) field in DocType 'Supplier Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Warn for new Request for Quotations" msgstr "تحذير لطلب جديد للاقتباسات" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:727 #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1833 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:145 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:120 msgid "Warning" msgstr "تحذير" #: erpnext/projects/doctype/timesheet_detail/timesheet_detail.py:122 msgid "Warning - Row {0}: Billing Hours are more than Actual Hours" msgstr "" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:775 msgid "Warning on Negative Stock" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:114 msgid "Warning!" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1225 msgid "Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" msgstr "تحذير: {0} أخر # {1} موجود في مدخل المخزن {2}\\n
\\nWarning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:484 msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "تحذير : كمية المواد المطلوبة هي أقل من الحد الأدنى للطلب الكمية" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:265 msgid "Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" msgstr "تحذير: أمر البيع {0} موجود مسبقاً لأمر الشراء الخاص بالعميل {1}\\n
\\nWarning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}" #. Label of a Card Break in the Support Workspace #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Warranty" msgstr "الضمانة" #. Label of the warranty_amc_details (Section Break) field in DocType 'Serial #. No' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Warranty / AMC Details" msgstr "الضمان / AMC تفاصيل" #. Label of the warranty_amc_status (Select) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Warranty / AMC Status" msgstr "الضمان / AMC الحالة" #. Label of a Link in the CRM Workspace #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Support Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js:103 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "Warranty Claim" msgstr "مطالبة بالضمان" #. Label of the warranty_expiry_date (Date) field in DocType 'Serial No' #. Label of the warranty_expiry_date (Date) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Warranty Expiry Date" msgstr "ضمان تاريخ الانتهاء" #. Label of the warranty_period (Int) field in DocType 'Serial No' #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json msgid "Warranty Period (Days)" msgstr "فترة الضمان (أيام)" #. Label of the warranty_period (Data) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Warranty Period (in days)" msgstr "فترة الضمان (بالأيام)" #: erpnext/utilities/doctype/video/video.js:7 msgid "Watch Video" msgstr "شاهد الفيديو" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Watt" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Watt-Hour" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Wavelength In Gigametres" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Wavelength In Kilometres" msgstr "" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:234 msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck '{2}' checkbox.

Or you can use {3} tool to reconcile against {1} later." msgstr "" #: erpnext/www/support/index.html:7 msgid "We're here to help!" msgstr "نحن هنا للمساعدة!" #. Label of the website (Data) field in DocType 'Bank' #. Label of the website (Data) field in DocType 'Supplier' #. Label of the website (Data) field in DocType 'Competitor' #. Label of the website (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the website (Data) field in DocType 'Opportunity' #. Label of the website (Data) field in DocType 'Prospect' #. Label of the website_section (Tab Break) field in DocType 'BOM' #. Label of the website (Data) field in DocType 'Customer' #. Label of the website (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the website (Section Break) field in DocType 'Sales Partner' #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #. Label of the website (Data) field in DocType 'Manufacturer' #: erpnext/accounts/doctype/bank/bank.json #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/crm/doctype/competitor/competitor.json #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json #: erpnext/crm/doctype/prospect/prospect.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/sales_partner/sales_partner.json #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json #: erpnext/stock/doctype/manufacturer/manufacturer.json msgid "Website" msgstr "الموقع" #. Name of a DocType #: erpnext/portal/doctype/website_attribute/website_attribute.json msgid "Website Attribute" msgstr "سمة الموقع" #. Label of the web_long_description (Text Editor) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Website Description" msgstr "وصف الموقع" #. Name of a DocType #: erpnext/portal/doctype/website_filter_field/website_filter_field.json msgid "Website Filter Field" msgstr "حقل تصفية الموقع" #. Label of the website_image (Attach Image) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Website Image" msgstr "صورة الموقع" #. Name of a DocType #: erpnext/setup/doctype/website_item_group/website_item_group.json msgid "Website Item Group" msgstr "مجموعة الأصناف للموقع" #. Name of a role #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.json msgid "Website Manager" msgstr "مدير الموقع" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Website Script" msgstr "نص الموقع البرمجي" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Website Settings" msgstr "إعدادات الموقع" #. Label of the sb_web_spec (Section Break) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "Website Specifications" msgstr "موقع المواصفات" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Website Theme" msgstr "شكل الموقع" #. Option for the 'Day of Week' (Select) field in DocType 'Communication Medium #. Timeslot' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Appointment Booking #. Slots' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Availability Of #. Slots' #. Option for the 'Day to Send' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Weekday' (Select) field in DocType 'Quality Goal' #. Option for the 'Weekly Off' (Select) field in DocType 'Holiday List' #. Option for the 'Limits don't apply on' (Select) field in DocType 'Stock #. Reposting Settings' #. Option for the 'Workday' (Select) field in DocType 'Service Day' #. Option for the 'Day Of Week' (Select) field in DocType 'Incoming Call #. Handling Schedule' #: erpnext/communication/doctype/communication_medium_timeslot/communication_medium_timeslot.json #: erpnext/crm/doctype/appointment_booking_slots/appointment_booking_slots.json #: erpnext/crm/doctype/availability_of_slots/availability_of_slots.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json #: erpnext/telephony/doctype/incoming_call_handling_schedule/incoming_call_handling_schedule.json msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #. Name of a UOM #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Week" msgstr "أسبوع" #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.py:374 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:112 msgid "Week {0} {1}" msgstr "" #. Label of the weekday (Select) field in DocType 'Quality Goal' #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json msgid "Weekday" msgstr "يوم من أيام الأسبوع" #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Process Statement Of #. Accounts' #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #. Option for the 'Frequency To Collect Progress' (Select) field in DocType #. 'Project' #. Option for the 'Monitoring Frequency' (Select) field in DocType 'Quality #. Goal' #. Option for the 'Frequency' (Select) field in DocType 'Company' #. Option for the 'How frequently?' (Select) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:60 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:33 #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:82 #: erpnext/quality_management/doctype/quality_goal/quality_goal.json #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:80 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:79 #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:41 msgid "Weekly" msgstr "الأسبوعية" #. Label of the weekly_off (Check) field in DocType 'Holiday' #. Label of the weekly_off (Select) field in DocType 'Holiday List' #: erpnext/setup/doctype/holiday/holiday.json #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.json msgid "Weekly Off" msgstr "العطلة الأسبوعية" #. Label of the weekly_time_to_send (Time) field in DocType 'Project' #: erpnext/projects/doctype/project/project.json msgid "Weekly Time to send" msgstr "" #. Label of the task_weight (Float) field in DocType 'Task' #. Label of the weight (Float) field in DocType 'Task Type' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/projects/doctype/task_type/task_type.json msgid "Weight" msgstr "وزن" #. Label of the weight (Float) field in DocType 'Shipment Parcel' #. Label of the weight (Float) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Weight (kg)" msgstr "" #. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Invoice #. Item' #. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Supplier Quotation #. Item' #. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Item' #. Label of the weight_per_unit (Float) field in DocType 'Purchase Receipt #. Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Weight Per Unit" msgstr "الوزن لكل وحدة" #. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Invoice Item' #. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Order Item' #. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Supplier Quotation Item' #. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Quotation Item' #. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Sales Order Item' #. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Delivery Note Item' #. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Item' #. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Packing Slip Item' #. Label of the weight_uom (Link) field in DocType 'Purchase Receipt Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_item/purchase_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/packing_slip_item/packing_slip_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Weight UOM" msgstr "وحدة قياس الوزن" #. Label of the weighting_function (Small Text) field in DocType 'Supplier #. Scorecard' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.json msgid "Weighting Function" msgstr "وظيفة الترجيح" #. Label of the welcome_email_sent (Check) field in DocType 'Project User' #: erpnext/projects/doctype/project_user/project_user.json msgid "Welcome email sent" msgstr "رسالة الترحيب تم أرسالها" #: erpnext/setup/utils.py:164 msgid "Welcome to {0}" msgstr "أهلا وسهلا بك إلى {0}" #: erpnext/templates/pages/help.html:12 msgid "What do you need help with?" msgstr "ما الذى تحتاج المساعدة به؟" #. Label of the whatsapp_no (Data) field in DocType 'Lead' #. Label of the whatsapp (Data) field in DocType 'Opportunity' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json #: erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.json msgid "WhatsApp" msgstr "ال WhatsApp" #. Label of the wheels (Int) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Wheels" msgstr "عجلات" #. Description of the 'Sub Assembly Warehouse' (Link) field in DocType #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "When a parent warehouse is chosen, the system conducts stock checks against the associated child warehouses" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:967 msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:343 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "أثناء إنشاء حساب الشركة الفرعية {0} ، تم العثور على الحساب الرئيسي {1} كحساب دفتر أستاذ." #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:333 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" msgstr "أثناء إنشاء حساب Child Company {0} ، لم يتم العثور على الحساب الرئيسي {1}. الرجاء إنشاء الحساب الرئيسي في شهادة توثيق البرامج المقابلة" #. Description of the 'Use Transaction Date Exchange Rate' (Check) field in #. DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "While making Purchase Invoice from Purchase Order, use Exchange Rate on Invoice's transaction date rather than inheriting it from Purchase Order. Only applies for Purchase Invoice." msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:269 msgid "White" msgstr "أبيض" #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Widowed" msgstr "ارمل" #. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel' #. Label of the width (Int) field in DocType 'Shipment Parcel Template' #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel/shipment_parcel.json #: erpnext/stock/doctype/shipment_parcel_template/shipment_parcel_template.json msgid "Width (cm)" msgstr "" #. Label of the amt_in_word_width (Float) field in DocType 'Cheque Print #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.json msgid "Width of amount in word" msgstr "عرض المبلغ في كلمة" #. Description of the 'UOMs' (Table) field in DocType 'Item' #. Description of the 'Taxes' (Table) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Will also apply for variants" msgstr "سوف تطبق أيضا على المتغيرات" #. Description of the 'Reorder level based on Warehouse' (Table) field in #. DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Will also apply for variants unless overridden" msgstr "سوف تطبق أيضا على المتغيرات الا اذا تم التغير فوقها" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:242 msgid "Wire Transfer" msgstr "حوالة مصرفية" #. Label of the with_operations (Check) field in DocType 'BOM' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json msgid "With Operations" msgstr "مع عمليات" #: erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js:82 msgid "With Period Closing Entry For Opening Balances" msgstr "" #. Label of the withdrawal (Currency) field in DocType 'Bank Transaction' #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.json #: erpnext/public/js/bank_reconciliation_tool/data_table_manager.js:67 msgid "Withdrawal" msgstr "" #. Label of the work_done (Small Text) field in DocType 'Maintenance Visit #. Purpose' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit_purpose/maintenance_visit_purpose.json msgid "Work Done" msgstr "العمل المنجز" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Job Card Operation' #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Warranty Claim' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:284 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "التقدم في العمل" #. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:23 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:392 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:644 msgid "Work In Progress Warehouse" msgstr "مستودع قيد الإنجاز" #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'BOM' #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Job Card' #. Name of a DocType #. Option for the 'Transfer Material Against' (Select) field in DocType 'Work #. Order' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Label of a shortcut in the Manufacturing Workspace #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Material Request' #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Pick List' #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Serial No' #. Label of the work_order (Link) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:168 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.js:14 #: erpnext/manufacturing/report/bom_variance_report/bom_variance_report.py:19 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:43 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:93 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:145 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.js:22 #: erpnext/manufacturing/report/process_loss_report/process_loss_report.py:67 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.js:29 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:104 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:681 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:178 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:788 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/templates/pages/material_request_info.html:45 msgid "Work Order" msgstr "أمر العمل" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:121 msgid "Work Order / Subcontract PO" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:93 msgid "Work Order Analysis" msgstr "تحليل أمر العمل" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Work Order Consumed Materials" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Work Order Item" msgstr "بند أمر العمل" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Work Order Operation" msgstr "عملية ترتيب العمل" #. Label of the work_order_qty (Float) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "Work Order Qty" msgstr "رقم أمر العمل" #: erpnext/manufacturing/dashboard_fixtures.py:152 msgid "Work Order Qty Analysis" msgstr "تحليل كمية أمر العمل" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.json msgid "Work Order Stock Report" msgstr "تقرير مخزون أمر العمل" #. Name of a report #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/report/work_order_summary/work_order_summary.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json msgid "Work Order Summary" msgstr "ملخص أمر العمل" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:794 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
{0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:993 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1559 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "تم عمل الطلب {0}" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:843 msgid "Work Order not created" msgstr "أمر العمل لم يتم إنشاؤه" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:670 msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" msgstr "أمر العمل {0}: لم يتم العثور على بطاقة المهمة للعملية {1}" #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:782 msgid "Work Orders" msgstr "طلبات العمل" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:922 msgid "Work Orders Created: {0}" msgstr "أوامر العمل التي تم إنشاؤها: {0}" #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/report/work_orders_in_progress/work_orders_in_progress.json msgid "Work Orders in Progress" msgstr "أوامر العمل في التقدم" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Work Order Operation' #. Label of the work_in_progress (Column Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json msgid "Work in Progress" msgstr "التقدم في العمل" #. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:463 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n
\\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit" #. Label of the workday (Select) field in DocType 'Service Day' #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json msgid "Workday" msgstr "يوم عمل" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:137 msgid "Workday {0} has been repeated." msgstr "تم تكرار يوم العمل {0}." #. Label of a Card Break in the Settings Workspace #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Workflow" msgstr "سير العمل" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Workflow Action" msgstr "إجراء سير العمل" #. Label of a Link in the Settings Workspace #: erpnext/setup/workspace/settings/settings.json msgid "Workflow State" msgstr "حالة سير العمل" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/templates/pages/task_info.html:73 msgid "Working" msgstr "عامل" #. Label of the working_hours_section (Tab Break) field in DocType #. 'Workstation' #. Label of the working_hours (Table) field in DocType 'Workstation' #. Label of the support_and_resolution_section_break (Section Break) field in #. DocType 'Service Level Agreement' #. Label of the support_and_resolution (Table) field in DocType 'Service Level #. Agreement' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/projects/report/timesheet_billing_summary/timesheet_billing_summary.py:65 #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.json msgid "Working Hours" msgstr "ساعات العمل" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'BOM Website Operation' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:258 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.py:119 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:62 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:117 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:72 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:160 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:353 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:595 #: erpnext/templates/generators/bom.html:70 msgid "Workstation" msgstr "محطة العمل" #. Label of the workstation (Link) field in DocType 'Downtime Entry' #: erpnext/manufacturing/doctype/downtime_entry/downtime_entry.json msgid "Workstation / Machine" msgstr "محطة العمل / الآلة" #. Label of the workstation_dashboard (HTML) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Workstation Dashboard" msgstr "" #. Label of the workstation_name (Data) field in DocType 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Workstation Name" msgstr "اسم محطة العمل" #. Label of the workstation_status_tab (Tab Break) field in DocType #. 'Workstation' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json msgid "Workstation Status" msgstr "" #. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'BOM Creator' #. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Job Card' #. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #. Label of the workstation_type (Link) field in DocType 'Workstation' #. Name of a DocType #. Label of the workstation_type (Data) field in DocType 'Workstation Type' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator/bom_creator.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_creator_item/bom_creator_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:347 #: erpnext/public/js/bom_configurator/bom_configurator.bundle.js:588 msgid "Workstation Type" msgstr "" #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json msgid "Workstation Working Hour" msgstr "محطة العمل ساعة العمل" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py:434 msgid "Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" msgstr "محطة العمل مغلقة في التواريخ التالية وفقا لقائمة العطل: {0}\\n
\\nWorkstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}" #. Label of the workstations_tab (Tab Break) field in DocType 'Plant Floor' #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/plant_floor.json msgid "Workstations" msgstr "" #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:16 #: erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py:41 msgid "Wrapping up" msgstr "تغليف" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the column_break4 (Section Break) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:96 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:528 msgid "Write Off" msgstr "لا تصلح" #. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #. Label of the write_off_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Write Off Account" msgstr "شطب حساب" #. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_amount (Currency) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Write Off Amount" msgstr "شطب المبلغ" #. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the base_write_off_amount (Currency) field in DocType 'Sales #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Write Off Amount (Company Currency)" msgstr "شطب المبلغ (شركة العملات)" #. Label of the write_off_based_on (Select) field in DocType 'Journal Entry' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json msgid "Write Off Based On" msgstr "شطب بناء على" #. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Label of the write_off_cost_center (Link) field in DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Write Off Cost Center" msgstr "شطب مركز التكلفة" #. Label of the write_off_difference_amount (Button) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Write Off Difference Amount" msgstr "شطب الفرق المبلغ" #. Option for the 'Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Journal Entry Type' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json msgid "Write Off Entry" msgstr "شطب الدخول" #. Label of the write_off_limit (Currency) field in DocType 'POS Profile' #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json msgid "Write Off Limit" msgstr "" #. Label of the write_off_outstanding_amount_automatically (Check) field in #. DocType 'POS Invoice' #. Label of the write_off_outstanding_amount_automatically (Check) field in #. DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json msgid "Write Off Outstanding Amount" msgstr "شطب المبلغ المستحق" #. Label of the section_break_34 (Section Break) field in DocType 'Payment #. Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json msgid "Writeoff" msgstr "لا تصلح" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Depreciation Schedule' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset #. Finance Book' #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.json #: erpnext/assets/doctype/asset_finance_book/asset_finance_book.json msgid "Written Down Value" msgstr "القيمة المكتوبة" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:70 msgid "Wrong Company" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.js:210 msgid "Wrong Password" msgstr "كلمة مرور خاطئة\\n
\\nWrong Password" #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:55 msgid "Wrong Template" msgstr "" #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:66 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:69 #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.py:72 msgid "XML Files Processed" msgstr "ملفات XML المعالجة" #. Name of a UOM #: erpnext/setup/setup_wizard/data/uom_data.json msgid "Yard" msgstr "" #. Option for the 'Billing Interval' (Select) field in DocType 'Subscription #. Plan' #: erpnext/accounts/doctype/subscription_plan/subscription_plan.json #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:60 msgid "Year" msgstr "عام" #. Label of the year_end_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "Year End Date" msgstr "تاريخ نهاية العام" #. Label of the year (Data) field in DocType 'Fiscal Year' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "Year Name" msgstr "اسم العام" #. Label of the year_start_date (Date) field in DocType 'Fiscal Year' #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.json msgid "Year Start Date" msgstr "تاريخ بدء العام" #. Label of the year_of_passing (Int) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json msgid "Year of Passing" msgstr "سنة التخرج" #: erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py:111 msgid "Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company" msgstr "تاريخ البدء أو تاريخ الانتهاء العام يتداخل مع {0}. لتجنب ذلك الرجاء تعيين الشركة\\n
\\nYear start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company" #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Asset Maintenance #. Task' #. Option for the 'Periodicity' (Select) field in DocType 'Maintenance Schedule #. Item' #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:65 #: erpnext/accounts/report/deferred_revenue_and_expense/deferred_revenue_and_expense.js:78 #: erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_task/asset_maintenance_task.json #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:63 #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule_item/maintenance_schedule_item.json #: erpnext/manufacturing/report/exponential_smoothing_forecasting/exponential_smoothing_forecasting.js:60 #: erpnext/manufacturing/report/production_analytics/production_analytics.js:36 #: erpnext/public/js/financial_statements.js:233 #: erpnext/public/js/purchase_trends_filters.js:22 #: erpnext/public/js/sales_trends_filters.js:14 #: erpnext/public/js/stock_analytics.js:85 #: erpnext/selling/report/sales_analytics/sales_analytics.js:83 #: erpnext/selling/report/sales_partner_target_variance_based_on_item_group/sales_partner_target_variance_based_on_item_group.js:35 #: erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_based_on_item_group/sales_person_target_variance_based_on_item_group.js:35 #: erpnext/selling/report/territory_target_variance_based_on_item_group/territory_target_variance_based_on_item_group.js:35 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:82 #: erpnext/support/report/issue_analytics/issue_analytics.js:44 msgid "Yearly" msgstr "سنويا" #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard Scoring #. Standing' #. Option for the 'Color' (Select) field in DocType 'Supplier Scorecard #. Standing' #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_scoring_standing/supplier_scorecard_scoring_standing.json #: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_standing/supplier_scorecard_standing.json msgid "Yellow" msgstr "" #. Option for the 'Frozen' (Select) field in DocType 'Account' #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'GL Entry' #. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'GL Entry' #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry' #. Option for the 'Is Advance' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Account' #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Journal Entry #. Template' #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Payment Entry' #. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'POS Invoice' #. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Purchase #. Invoice' #. Option for the 'Is Opening Entry' (Select) field in DocType 'Sales Invoice' #. Option for the 'Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt #. Creation?' (Select) field in DocType 'Buying Settings' #. Option for the 'Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?' #. (Select) field in DocType 'Buying Settings' #. Option for the 'Is Active' (Select) field in DocType 'Project' #. Option for the 'Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note #. Creation?' (Select) field in DocType 'Selling Settings' #. Option for the 'Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?' #. (Select) field in DocType 'Selling Settings' #. Option for the 'Leave Encashed?' (Select) field in DocType 'Employee' #. Option for the 'Hide Currency Symbol' (Select) field in DocType 'Global #. Defaults' #. Option for the 'Pallets' (Select) field in DocType 'Shipment' #. Option for the 'Is Opening' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_account/journal_entry_account.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/projects/doctype/project/project.json #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Yes" msgstr "نعم" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:29 msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3371 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "غير مسموح لك بالتحديث وفقًا للشروط المحددة في {} سير العمل." #: erpnext/accounts/general_ledger.py:715 msgid "You are not authorized to add or update entries before {0}" msgstr "غير مصرح لك باضافه إدخالات أو تحديثها قبل {0}\\n
\\nYou are not authorized to add or update entries before {0}" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:336 msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277 msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr ".أنت غير مخول لتغيير القيم المجمدة" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:412 msgid "You are picking more than required quantity for the item {0}. Check if there is any other pick list created for the sales order {1}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:109 msgid "You can add the original invoice {} manually to proceed." msgstr "" #: erpnext/templates/emails/confirm_appointment.html:10 msgid "You can also copy-paste this link in your browser" msgstr "يمكنك أيضا نسخ - لصق هذا الرابط في متصفحك" #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:114 msgid "You can also set default CWIP account in Company {}" msgstr "يمكنك أيضًا تعيين حساب CWIP الافتراضي في الشركة {}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:879 msgid "You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account." msgstr "يمكنك تغيير الحساب الرئيسي إلى حساب الميزانية العمومية أو تحديد حساب مختلف." #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:650 msgid "You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" msgstr "لا يمكنك إدخال القسيمة الحالية في عمود 'قيد اليومية المقابل'.\\n
\\nYou can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:174 msgid "You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription" msgstr "يمكنك فقط الحصول على خطط مع دورة الفواتير نفسها في الاشتراك" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.js:272 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:897 msgid "You can only redeem max {0} points in this order." msgstr "لا يمكنك استرداد سوى {0} نقاط كحد أقصى بهذا الترتيب." #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:150 msgid "You can only select one mode of payment as default" msgstr "يمكنك تحديد طريقة دفع واحدة فقط كطريقة افتراضية" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:511 msgid "You can redeem upto {0}." msgstr "يمكنك استرداد ما يصل إلى {0}." #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:59 msgid "You can set it as a machine name or operation type. For example, stiching machine 12" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1135 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:182 msgid "You can't redeem Loyalty Points having more value than the Rounded Total." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:620 msgid "You cannot change the rate if BOM is mentioned against any Item." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/accounting_period/accounting_period.py:128 msgid "You cannot create a {0} within the closed Accounting Period {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:160 msgid "You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0}" msgstr "لا يمكنك إنشاء أو إلغاء أي قيود محاسبية في فترة المحاسبة المغلقة {0}" #: erpnext/accounts/general_ledger.py:735 msgid "You cannot create/amend any accounting entries till this date." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:884 msgid "You cannot credit and debit same account at the same time" msgstr "لا يمكن إعطاء الحساب قيمة مدين وقيمة دائن في نفس الوقت" #: erpnext/projects/doctype/project_type/project_type.py:25 msgid "You cannot delete Project Type 'External'" msgstr "لا يمكنك حذف مشروع من نوع 'خارجي'" #: erpnext/setup/doctype/department/department.js:19 msgid "You cannot edit root node." msgstr "لا يمكنك تحرير عقدة الجذر." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:541 msgid "You cannot redeem more than {0}." msgstr "لا يمكنك استرداد أكثر من {0}." #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:144 msgid "You cannot repost item valuation before {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:713 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." msgstr "لا يمكنك إعادة تشغيل اشتراك غير ملغى." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:210 msgid "You cannot submit empty order." msgstr "لا يمكنك تقديم طلب فارغ." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:209 msgid "You cannot submit the order without payment." msgstr "لا يمكنك تقديم الطلب بدون دفع." #: erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py:105 msgid "You cannot {0} this document because another Period Closing Entry {1} exists after {2}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3347 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "ليس لديك أذونات لـ {} من العناصر في {}." #: erpnext/accounts/doctype/loyalty_program/loyalty_program.py:177 msgid "You don't have enough Loyalty Points to redeem" msgstr "ليس لديك ما يكفي من نقاط الولاء لاستردادها" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_payment.js:504 msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "ليس لديك ما يكفي من النقاط لاستردادها." #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py:269 msgid "You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details" msgstr "كان لديك {} من الأخطاء أثناء إنشاء الفواتير الافتتاحية. تحقق من {} لمزيد من التفاصيل" #: erpnext/public/js/utils.js:877 msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "لقد حددت العناصر من {0} {1}" #: erpnext/projects/doctype/project/project.py:346 msgid "You have been invited to collaborate on the project: {0}" msgstr "لقد وجهت الدعوة إلى التعاون في هذا المشروع: {0}" #: erpnext/stock/doctype/shipment/shipment.js:442 msgid "You have entered a duplicate Delivery Note on Row" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:1052 msgid "You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels." msgstr "يجب عليك تمكين الطلب التلقائي في إعدادات الأسهم للحفاظ على مستويات إعادة الطلب." #: erpnext/templates/pages/projects.html:134 msgid "You haven't created a {0} yet" msgstr "" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:218 msgid "You must add atleast one item to save it as draft." msgstr "يجب إضافة عنصر واحد على الأقل لحفظه كمسودة." #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_controller.js:629 msgid "You must select a customer before adding an item." msgstr "يجب عليك تحديد عميل قبل إضافة عنصر." #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:257 msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2755 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" #. Option for the 'Provider' (Select) field in DocType 'Video' #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "YouTube" msgstr "موقع YouTube" #. Name of a report #: erpnext/utilities/report/youtube_interactions/youtube_interactions.json msgid "YouTube Interactions" msgstr "تفاعلات YouTube" #. Description of the 'ERPNext Company' (Data) field in DocType 'Tally #. Migration' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.json msgid "Your Company set in ERPNext" msgstr "تم تعيين شركتك في ERPNext" #: erpnext/www/book_appointment/index.html:49 msgid "Your Name (required)" msgstr "" #: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:5 #: erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html:6 msgid "Your email address..." msgstr "عنوان بريدك الإلكتروني..." #: erpnext/www/book_appointment/verify/index.html:11 msgid "Your email has been verified and your appointment has been scheduled" msgstr "" #: erpnext/patches/v11_0/add_default_dispatch_notification_template.py:22 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:318 msgid "Your order is out for delivery!" msgstr "طلبك تحت التسليم!" #: erpnext/templates/pages/help.html:52 msgid "Your tickets" msgstr "تذاكرك" #. Label of the youtube_video_id (Data) field in DocType 'Video' #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Youtube ID" msgstr "معرف يوتيوب" #. Label of the youtube_tracking_section (Section Break) field in DocType #. 'Video' #: erpnext/utilities/doctype/video/video.json msgid "Youtube Statistics" msgstr "إحصاءات يوتيوب" #: erpnext/public/js/utils/contact_address_quick_entry.js:71 msgid "ZIP Code" msgstr "الرمز البريدي" #. Label of the zero_balance (Check) field in DocType 'Exchange Rate #. Revaluation Account' #: erpnext/accounts/doctype/exchange_rate_revaluation_account/exchange_rate_revaluation_account.json msgid "Zero Balance" msgstr "" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65 msgid "Zero Rated" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:388 msgid "Zero quantity" msgstr "" #. Label of the zip_file (Attach) field in DocType 'Import Supplier Invoice' #: erpnext/regional/doctype/import_supplier_invoice/import_supplier_invoice.json msgid "Zip File" msgstr "ملف مضغوط" #: erpnext/stock/reorder_item.py:372 msgid "[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors" msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا" #: erpnext/controllers/status_updater.py:270 msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1827 msgid "after" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py:204 msgid "and" msgstr "و" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:57 msgid "as Code" msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:73 msgid "as Description" msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:48 msgid "as Title" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:863 msgid "as a percentage of finished item quantity" msgstr "" #: erpnext/www/book_appointment/index.html:43 msgid "at" msgstr "" #: erpnext/buying/report/purchase_analytics/purchase_analytics.js:16 msgid "based_on" msgstr "مرتكز على" #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:90 msgid "by {}" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/sales_common.js:280 msgid "cannot be greater than 100" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:329 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:967 msgid "dated {0}" msgstr "" #. Label of the description (Small Text) field in DocType 'Production Plan Sub #. Assembly Item' #: erpnext/edi/doctype/code_list/code_list_import.js:80 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json msgid "description" msgstr "" #. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "development" msgstr "تطوير" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_item_cart.js:423 msgid "discount applied" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_person_commission_summary/sales_person_commission_summary.py:46 #: erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py:58 msgid "doc_type" msgstr "" #: erpnext/selling/report/sales_partner_commission_summary/sales_partner_commission_summary.py:25 #: erpnext/selling/report/sales_partner_transaction_summary/sales_partner_transaction_summary.py:25 msgid "doctype" msgstr "" #. Description of the 'Coupon Name' (Data) field in DocType 'Coupon Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "e.g. \"Summer Holiday 2019 Offer 20\"" msgstr "مثال: "Summer Holiday 2019 Offer 20"" #. Description of the 'Shipping Rule Label' (Data) field in DocType 'Shipping #. Rule' #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.json msgid "example: Next Day Shipping" msgstr "مثال:شحن اليوم التالي" #. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency #. Exchange Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "exchangerate.host" msgstr "" #: erpnext/crm/report/sales_pipeline_analytics/sales_pipeline_analytics.py:171 msgid "fieldname" msgstr "" #. Option for the 'Service Provider' (Select) field in DocType 'Currency #. Exchange Settings' #: erpnext/accounts/doctype/currency_exchange_settings/currency_exchange_settings.json msgid "frankfurter.app" msgstr "" #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:66 #: erpnext/templates/form_grid/item_grid.html:80 msgid "hidden" msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:13 msgid "hours" msgstr "" #. Label of the image (Attach Image) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json msgid "image" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:273 msgid "is already" msgstr "" #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Cost Center' #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Location' #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Task' #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Department' #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Employee' #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Item Group' #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Sales Person' #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Supplier Group' #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Territory' #. Label of the lft (Int) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/department/department.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "lft" msgstr "LFT" #. Label of the material_request_item (Data) field in DocType 'Production Plan #. Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgid "material_request_item" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:151 msgid "must be between 0 and 100" msgstr "" #. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Cost Center' #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Quality Procedure' #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Company' #. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Item Group' #. Label of the old_parent (Data) field in DocType 'Sales Person' #. Label of the old_parent (Link) field in DocType 'Territory' #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json msgid "old_parent" msgstr "" #: erpnext/templates/pages/task_info.html:90 msgid "on" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1160 msgid "or" msgstr "أو" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.js:50 msgid "or its descendants" msgstr "" #: erpnext/templates/includes/macros.html:207 #: erpnext/templates/includes/macros.html:211 msgid "out of 5" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1210 msgid "paid to" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils.js:390 msgid "payments app is not installed. Please install it from {0} or {1}" msgstr "" #: erpnext/utilities/__init__.py:47 msgid "payments app is not installed. Please install it from {} or {}" msgstr "" #. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType #. 'Workstation' #. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType #. 'Workstation' #. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation' #. Description of the 'Electricity Cost' (Currency) field in DocType #. 'Workstation Type' #. Description of the 'Consumable Cost' (Currency) field in DocType #. 'Workstation Type' #. Description of the 'Rent Cost' (Currency) field in DocType 'Workstation #. Type' #. Description of the 'Net Hour Rate' (Currency) field in DocType 'Workstation #. Type' #. Description of the 'Billing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity #. Cost' #. Description of the 'Costing Rate' (Currency) field in DocType 'Activity #. Cost' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_type/workstation_type.json #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgid "per hour" msgstr "كل ساعة" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1828 msgid "performing either one below:" msgstr "" #. Description of the 'Product Bundle Item' (Data) field in DocType 'Pick List #. Item' #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json msgid "product bundle item row's name in sales order. Also indicates that picked item is to be used for a product bundle" msgstr "" #. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "production" msgstr "إنتاج" #. Label of the quotation_item (Data) field in DocType 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json msgid "quotation_item" msgstr "" #: erpnext/templates/includes/macros.html:202 msgid "ratings" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1210 msgid "received from" msgstr "مستلم من" #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Cost Center' #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Location' #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Task' #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Customer Group' #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Department' #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Employee' #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Item Group' #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Sales Person' #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Supplier Group' #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Territory' #. Label of the rgt (Int) field in DocType 'Warehouse' #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.json #: erpnext/assets/doctype/location/location.json #: erpnext/projects/doctype/task/task.json #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/department/department.json #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.json #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json #: erpnext/setup/doctype/territory/territory.json #: erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.json msgid "rgt" msgstr "RGT" #. Option for the 'Plaid Environment' (Select) field in DocType 'Plaid #. Settings' #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/plaid_settings/plaid_settings.json msgid "sandbox" msgstr "رمل" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:689 msgid "subscription is already cancelled." msgstr "" #: erpnext/controllers/status_updater.py:372 #: erpnext/controllers/status_updater.py:392 msgid "target_ref_field" msgstr "" #. Label of the temporary_name (Data) field in DocType 'Production Plan Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json msgid "temporary name" msgstr "" #. Label of the title (Data) field in DocType 'Activity Cost' #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.json msgid "title" msgstr "عنوان" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:20 #: erpnext/www/book_appointment/index.js:134 msgid "to" msgstr "إلى" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2752 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" #. Description of the 'Coupon Code' (Data) field in DocType 'Coupon Code' #: erpnext/accounts/doctype/coupon_code/coupon_code.json msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "فريدة مثل SAVE20 لاستخدامها للحصول على الخصم" #: erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js:9 msgid "variance" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_updation_utils.py:41 msgid "via BOM Update Tool" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:276 msgid "will be" msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:112 msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "يجب عليك تحديد حساب رأس المال قيد التقدم في جدول الحسابات" #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:229 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:230 msgid "{0}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:982 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' معطل" #: erpnext/accounts/utils.py:182 msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:395 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:288 msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2050 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" #: erpnext/utilities/transaction_base.py:193 msgid "{0} Account: {1} ({2}) must be in either customer billing currency: {3} or Company default currency: {4}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:281 msgid "{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It {5} exceed by {6}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/utils.py:751 msgid "{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted" msgstr "{0} القسيمة المستخدمة هي {1}. الكمية المسموح بها مستنفدة" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:124 msgid "{0} Digest" msgstr "{0} الملخص" #: erpnext/accounts/utils.py:1353 msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} الرقم {1} مستخدم بالفعل في {2} {3}" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:439 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "{0} العمليات: {1}" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:167 msgid "{0} Request for {1}" msgstr "{0} طلب {1}" #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:321 msgid "{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item" msgstr "{0} يعتمد الاحتفاظ بالعينة على الدُفعة ، يُرجى تحديد "رقم الدُفعة" للاحتفاظ بعينة من العنصر" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:423 msgid "{0} Transaction(s) Reconciled" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:61 msgid "{0} account is not of type {1}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:451 msgid "{0} account not found while submitting purchase receipt" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1004 msgid "{0} against Bill {1} dated {2}" msgstr "{0} مقابل الفاتورة {1} بتاريخ {2}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:1013 msgid "{0} against Purchase Order {1}" msgstr "{0} مقابل أمر الشراء {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:980 msgid "{0} against Sales Invoice {1}" msgstr "{0} مقابل فاتورة المبيعات {1}" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:987 msgid "{0} against Sales Order {1}" msgstr "{0} مقابل طلب مبيعات {1}" #: erpnext/quality_management/doctype/quality_procedure/quality_procedure.py:69 msgid "{0} already has a Parent Procedure {1}." msgstr "{0} يحتوي بالفعل على إجراء الأصل {1}." #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 msgid "{0} and {1}" msgstr "{0} و {1}" #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:60 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:111 msgid "{0} and {1} are mandatory" msgstr "{0} و {1} إلزاميان" #: erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py:42 msgid "{0} asset cannot be transferred" msgstr "{0} أصول لا يمكن نقلها" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:278 msgid "{0} can not be negative" msgstr "{0} لا يمكن أن يكون سالبا" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center_allocation/cost_center_allocation.py:136 msgid "{0} cannot be used as a Main Cost Center because it has been used as child in Cost Center Allocation {1}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py:120 msgid "{0} cannot be zero" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:826 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:920 msgid "{0} created" msgstr "{0} تم انشاؤه" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:193 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:311 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} لديها حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب إصدار أوامر الشراء إلى هذا المورد بحذر." #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:95 msgid "{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution." msgstr "{0} لديه حاليا {1} بطاقة أداء بطاقة الموردين، ويجب أن يتم إصدار طلبات إعادة الشراء إلى هذا المورد بحذر." #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:124 msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} لا تنتمي إلى شركة {1}" #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template.py:58 msgid "{0} entered twice in Item Tax" msgstr "{0} ادخل مرتين في ضريبة البند" #: erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py:48 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:434 msgid "{0} entered twice {1} in Item Taxes" msgstr "" #: erpnext/accounts/utils.py:119 #: erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py:40 msgid "{0} for {1}" msgstr "{0} ل {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:418 msgid "{0} has Payment Term based allocation enabled. Select a Payment Term for Row #{1} in Payment References section" msgstr "" #: erpnext/setup/default_success_action.py:15 msgid "{0} has been submitted successfully" msgstr "{0} تم التقديم بنجاح" #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html:15 msgid "{0} hours" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2371 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} في الحقل {1}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:77 msgid "{0} is a mandatory Accounting Dimension.
Please set a value for {0} in Accounting Dimensions section." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_closing_entry/pos_closing_entry.py:73 #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_merge_log/pos_invoice_merge_log.py:58 msgid "{0} is added multiple times on rows: {1}" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:189 msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:167 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "تم حظر {0} حتى لا تتم متابعة هذه المعاملة" #: erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py:57 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:624 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:56 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:107 #: erpnext/controllers/trends.py:50 msgid "{0} is mandatory" msgstr "{0} إلزامي" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:996 msgid "{0} is mandatory for Item {1}" msgstr "{0} إلزامي للصنف {1}\\n
\\n{0} is mandatory for Item {1}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:101 #: erpnext/accounts/general_ledger.py:759 msgid "{0} is mandatory for account {1}" msgstr "" #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:122 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل صرف العملات من {1} إلى {2}" #: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2712 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} إلزامي. ربما لم يتم إنشاء سجل سعر صرف العملة ل{1} إلى {2}." #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:200 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} ليس حسابًا مصرفيًا للشركة" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py:53 msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} ليست عقدة مجموعة. يرجى تحديد عقدة المجموعة كمركز تكلفة الأصل" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:437 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "{0} ليس من نوع المخزون" #: erpnext/controllers/item_variant.py:141 msgid "{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}." msgstr "{0} ليست قيمة صالحة للسمة {1} للعنصر {2}." #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:167 msgid "{0} is not added in the table" msgstr "{0} لم تتم إضافته في الجدول" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:146 msgid "{0} is not enabled in {1}" msgstr "{0} غير ممكّن في {1}" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197 msgid "{0} is not running. Cannot trigger events for this Document" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:561 msgid "{0} is not the default supplier for any items." msgstr "{0} ليس المورد الافتراضي لأية عناصر." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2864 msgid "{0} is on hold till {1}" msgstr "{0} معلق حتى {1}" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:126 #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py:171 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:197 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:118 msgid "{0} is required" msgstr "{0} مطلوب" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:404 msgid "{0} items in progress" msgstr "{0} العنصر قيد الأستخدام" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:388 msgid "{0} items produced" msgstr "{0} عناصر منتجة" #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:191 msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} يجب أن يكون سالبة في وثيقة الارجاع" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2003 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:465 msgid "{0} not found for item {1}" msgstr "{0} لم يتم العثور على العنصر {1}" #: erpnext/support/doctype/service_level_agreement/service_level_agreement.py:696 msgid "{0} parameter is invalid" msgstr "{0} المعلمة غير صالحة" #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:65 msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:613 msgid "{0} units are reserved for Item {1} in Warehouse {2}, please un-reserve the same to {3} the Stock Reconciliation." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:893 msgid "{0} units of Item {1} is not available in any of the warehouses." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:885 msgid "{0} units of Item {1} is picked in another Pick List." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:146 msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1486 erpnext/stock/stock_ledger.py:1977 #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1991 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة." #: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 erpnext/stock/stock_ledger.py:2147 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" #: erpnext/stock/stock_ledger.py:1480 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة." #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:36 msgid "{0} until {1}" msgstr "" #: erpnext/stock/utils.py:414 msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "{0} أرقام تسلسلية صالحة للبند {1}" #: erpnext/stock/doctype/item/item.js:648 msgid "{0} variants created." msgstr "تم إنشاء المتغيرات {0}." #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:19 msgid "{0} will be given as discount." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:847 msgid "{0} {1}" msgstr "" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:254 msgid "{0} {1} Manually" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation_tool/bank_reconciliation_tool.py:427 msgid "{0} {1} Partially Reconciled" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:413 msgid "{0} {1} cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_order/payment_order.py:121 msgid "{0} {1} created" msgstr "{0} {1} إنشاء" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:586 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:644 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2602 msgid "{0} {1} does not exist" msgstr "{0} {1} غير موجود\\n
\\n{0} {1} does not exist" #: erpnext/accounts/party.py:517 msgid "{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}." msgstr "{0} يحتوي {1} على إدخالات محاسبية بالعملة {2} للشركة {3}. الرجاء تحديد حساب مستحق أو دائن بالعملة {2}." #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:428 msgid "{0} {1} has already been fully paid." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:440 msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:451 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:505 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:194 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "تم تعديل {0} {1}، يرجى تحديث الصفحة من المتصفح" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:221 msgid "{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} لم يتم إرسالها، ولذلك لا يمكن إكمال الإجراء" #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:92 msgid "{0} {1} is allocated twice in this Bank Transaction" msgstr "" #: erpnext/edi/doctype/common_code/common_code.py:51 msgid "{0} {1} is already linked to Common Code {2}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:674 msgid "{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}" msgstr "{0} {1} مرتبط ب {2}، ولكن حساب الطرف هو {3}" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:677 #: erpnext/controllers/selling_controller.py:442 #: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:926 msgid "{0} {1} is cancelled or closed" msgstr "{0} {1} تم إلغائه أو مغلق" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:364 msgid "{0} {1} is cancelled or stopped" msgstr "{0} {1} يتم إلغاؤه أو إيقافه\\n
\\n{0} {1} is cancelled or stopped" #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:211 msgid "{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed" msgstr "{0} {1} تم إلغاؤه لذلك لا يمكن إكمال الإجراء" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:798 msgid "{0} {1} is closed" msgstr "{0} {1} مغلقة" #: erpnext/accounts/party.py:748 msgid "{0} {1} is disabled" msgstr "{0} {1} معطل" #: erpnext/accounts/party.py:754 msgid "{0} {1} is frozen" msgstr "{0} {1} مجمد" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:795 msgid "{0} {1} is fully billed" msgstr "{0} {1} قدمت الفواتير بشكل كامل" #: erpnext/accounts/party.py:758 msgid "{0} {1} is not active" msgstr "{0} {1} غير نشطة" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:651 msgid "{0} {1} is not associated with {2} {3}" msgstr "{0} {1} غير مرتبط {2} {3}" #: erpnext/accounts/utils.py:115 msgid "{0} {1} is not in any active Fiscal Year" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:792 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py:833 msgid "{0} {1} is not submitted" msgstr "{0} {1} لم يتم تقديمه" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:684 msgid "{0} {1} is on hold" msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:512 msgid "{0} {1} is {2}" msgstr "{0} {1} هو {2}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:690 msgid "{0} {1} must be submitted" msgstr "{0} {1} يجب أن يتم اعتماده\\n
\\n{0} {1} must be submitted" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:223 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." msgstr "" #: erpnext/buying/utils.py:113 msgid "{0} {1} status is {2}" msgstr "{0} {1} الحالة {2}" #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:230 msgid "{0} {1} via CSV File" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:215 msgid "{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry" msgstr "{0} {1}: نوع حساب \"الربح والخسارة\" {2} غير مسموح به في قيد افتتاحي" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:244 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:87 msgid "{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: الحساب {2} لا ينتمي إلى الشركة {3}" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:232 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:75 msgid "{0} {1}: Account {2} is a Group Account and group accounts cannot be used in transactions" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:239 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:82 msgid "{0} {1}: Account {2} is inactive" msgstr "{0} {1}: الحساب {2} غير فعال \\n
\\n{0} {1}: Account {2} is inactive" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:281 msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "{0} {1}: قيد محاسبي ل {2} يمكن ان يتم فقط بالعملة : {3}" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:733 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "{0} {1}: مركز التكلفة إلزامي للبند {2}" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:166 msgid "{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:257 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}" msgstr "{0} {1}: مركز التكلفة {2} لا ينتمي إلى الشركة {3}" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:264 msgid "{0} {1}: Cost Center {2} is a group cost center and group cost centers cannot be used in transactions" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:132 msgid "{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}" msgstr "{0} {1}: الزبون مطلوب بالمقابلة بالحساب المدين {2}" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:154 msgid "{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}" msgstr "{0} {1}: إما مبلغ دائن أو مدين مطلوب ل{2}" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:138 msgid "{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" msgstr "{0} {1}: المورد مطلوب لحساب الدفع {2}\\n
\\n{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}" #: erpnext/projects/doctype/project/project_list.js:6 msgid "{0}%" msgstr "" #: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:203 msgid "{0}% Billed" msgstr "" #: erpnext/controllers/website_list_for_contact.py:211 msgid "{0}% Delivered" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.js:15 #, python-format msgid "{0}% of total invoice value will be given as discount." msgstr "" #: erpnext/projects/doctype/task/task.py:124 msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1109 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1117 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "{0} ، أكمل العملية {1} قبل العملية {2}." #: erpnext/accounts/party.py:73 msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "{0}: {1} غير موجود" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:957 msgid "{0}: {1} must be less than {2}" msgstr "{0}: {1} يجب أن يكون أقل من {2}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:214 msgid "{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support" msgstr "{0} {1} هل أعدت تسمية العنصر؟ يرجى الاتصال بالدعم الفني / المسؤول" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1539 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" #: erpnext/assets/report/fixed_asset_register/fixed_asset_register.py:366 msgid "{}" msgstr "" #. Count format of shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "{} Available" msgstr "{} متاح" #. Count format of shortcut in the Selling Workspace #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "{} To Deliver" msgstr "" #. Count format of shortcut in the Buying Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json msgid "{} To Receive" msgstr "" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:769 msgid "{} Assets created for {}" msgstr "{} الأصول المنشأة لـ {}" #. Count format of shortcut in the CRM Workspace #. Count format of shortcut in the Projects Workspace #. Count format of shortcut in the Support Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/support/workspace/support/support.json msgid "{} Assigned" msgstr "{} تم تحديد المهمة" #. Count format of shortcut in the Buying Workspace #. Count format of shortcut in the Selling Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "{} Available" msgstr "{} متاح" #. Count format of shortcut in the CRM Workspace #. Count format of shortcut in the Projects Workspace #. Count format of shortcut in the Quality Workspace #. Count format of shortcut in the Selling Workspace #: erpnext/crm/workspace/crm/crm.json #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/quality_management/workspace/quality/quality.json #: erpnext/selling/workspace/selling/selling.json msgid "{} Open" msgstr "" #. Count format of shortcut in the Buying Workspace #. Count format of shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "{} Pending" msgstr "" #. Count format of shortcut in the Stock Workspace #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json msgid "{} To Bill" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1789 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "لا يمكن إلغاء {} نظرًا لاسترداد نقاط الولاء المكتسبة. قم أولاً بإلغاء {} لا {}" #: erpnext/controllers/buying_controller.py:198 msgid "{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return." msgstr "قام {} بتقديم أصول مرتبطة به. تحتاج إلى إلغاء الأصول لإنشاء عائد شراء." #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:66 msgid "{} is a child company." msgstr "" #: erpnext/erpnext_integrations/doctype/tally_migration/tally_migration.py:710 msgid "{} of {}" msgstr "{} من {}" #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:53 #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:63 msgid "{} {} is already linked with another {}" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/party_link/party_link.py:40 msgid "{} {} is already linked with {} {}" msgstr ""