From fe7b797e5fdfdb74432d304777d49debfcd4a34a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Mon, 15 Sep 2025 11:15:05 +0530 Subject: [PATCH] fix: sync translations from crowdin (#49550) * fix: Spanish translations * fix: Arabic translations * fix: Czech translations * fix: Danish translations * fix: German translations * fix: Hungarian translations * fix: Italian translations * fix: Dutch translations * fix: Polish translations * fix: Portuguese translations * fix: Russian translations * fix: Serbian (Cyrillic) translations * fix: Swedish translations * fix: Turkish translations * fix: Chinese Simplified translations * fix: Vietnamese translations * fix: Portuguese, Brazilian translations * fix: Indonesian translations * fix: Persian translations * fix: Thai translations * fix: Croatian translations * fix: Bosnian translations * fix: Norwegian Bokmal translations * fix: Serbian (Latin) translations * fix: French translations * fix: Esperanto translations --- erpnext/locale/ar.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/bs.po | 276 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/cs.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/da.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/de.po | 328 ++++++++++++++++++++----------------- erpnext/locale/eo.po | 276 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/es.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/fa.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/fr.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/hr.po | 276 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/hu.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/id.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/it.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/nb.po | 324 ++++++++++++++++++++++--------------- erpnext/locale/nl.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/pl.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/pt.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/pt_BR.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/ru.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/sr.po | 280 +++++++++++++++++--------------- erpnext/locale/sr_CS.po | 280 +++++++++++++++++--------------- erpnext/locale/sv.po | 350 +++++++++++++++++++++------------------- erpnext/locale/th.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/tr.po | 276 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/vi.po | 274 +++++++++++++++++-------------- erpnext/locale/zh.po | 276 +++++++++++++++++-------------- 26 files changed, 4020 insertions(+), 3306 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po index 087c5e09f50..bbf04f56a53 100644 --- a/erpnext/locale/ar.po +++ b/erpnext/locale/ar.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء الفعلي" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "تاريخ الإنتهاء الفعلي (عبر ورقة الوقت)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "العناوين و التواصل" msgid "Address and Contacts" msgstr "عناوين واتصالات" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "يجب ربط العنوان بشركة. الرجاء إضافة صف للشركة في جدول الروابط." @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "دفعة UOM" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
\\nBatch {0} of Item {1} has expired." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}." @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "جداول الحملة" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "القدرة على التخطيط" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "وثيقة مغلقة" msgid "Closed Documents" msgstr "وثائق مغلقة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "اسم الشركة" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "اسم الشركة لا يمكن أن تكون شركة" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "شركة غير مرتبطة" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "العملية المكتملة" msgid "Completed Qty" msgstr "الكمية المكتملة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع"" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "تستهلك الكمية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "إنشاء إدخال الدفع" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "إنشاء قائمة انتقاء" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف." @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "الافتراضي BOM" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found" @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BO msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "كبير جدا" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "صغير جدا" @@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "إنهاء" @@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "إذا الباطن للبائع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr "أدخل سجلات جديدة" msgid "Inspected By" msgstr "تفتيش من قبل" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "التفتيش مطلوب" @@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr "التفتيش المطلوبة قبل تسليم" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "التفتيش المطلوبة قبل الشراء" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr "أذونات غير كافية" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "المالية غير كافية" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "سجل العمل الداخلي" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "البند والضمان تفاصيل" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد" @@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}" @@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr "الرئيسية" msgid "Material" msgstr "مواد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "اهلاك المواد" @@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr "أقصى درجة" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "الحد الأقصى: {0}" @@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}." @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة." @@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr "غاز طبيعي" msgid "Needs Analysis" msgstr "تحليل الاحتياجات" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "ليس في الأسهم" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr "رقم صف العملية" msgid "Operation Time" msgstr "وقت العملية" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n
\\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}" @@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr "عنصر معبأ" msgid "Packed Items" msgstr "عناصر معبأة" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "الكمية للتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr "الكمية حسب السهم لوحدة قياس السهم" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "الكمية ل {0}" @@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0}" @@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr "كمية لجعل" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "كمية لتصنيع" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0." @@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr "الكمية المحجوزة" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
\\nSales Order {0} is not submitted" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "أمر البيع {0} غير موجود\\n
\\nSales Order {0} is not valid" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "طلب المبيعات {0} هو {1}" @@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات" msgid "Sample Size" msgstr "حجم العينة" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}" @@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr "اختر برنامج الولاء" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "اختار المورد المحتمل" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "إختيار الكمية" @@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr "حدد الحساب البنكي للتوفيق." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr "تعيين معدل عنصر التجميع الفرعي استنادا msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "تأسيس شركة" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "اسم الدائمة" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr "توقف السبب" msgid "Stopped" msgstr "توقف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء" @@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr "عنوان المستودع المستهدف" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من ا msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "وBOM التي سيتم استبدالها" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr "تختلف قيمة {0} بين العناصر {1} و {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "تم تعيين القيمة {0} بالفعل لعنصر موجود {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr "نقل" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0 msgid "UOM Name" msgstr "اسم وحدة القايس" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لت msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr "سعر التقييم" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "معدل التقييم مفقود" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}." @@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr "ملخص أمر العمل" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "تم عمل الطلب {0}" @@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "التقدم في العمل" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n
\\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit" @@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "كل ساعة" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "{0} '{1}' معطل" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}" @@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "{0} المعلمة غير صالحة" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة." @@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "{doctype} {name} تم إلغائه أو مغلق." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index 62cdaad4cc9..bd63f54e228 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Stvarni Datum Završetka" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Stvarni Datum Završetka (preko Radnog Lista)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "Stvarni datum završetka ne može biti prije stvarnog datuma početka" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Adresa i kontakt" msgid "Address and Contacts" msgstr "Adresa & Kontakti" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "Adresa mora biti povezana s firmom. Dodajte red za firmu u tabeli Veze." @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Svi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni" msgid "All items have already been received" msgstr "Svi Artikli su već primljeni" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Svi Artikli su već prenesen za ovaj Radni Nalog." @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Svi komentari i e-pošta kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novo msgid "All the items have been already returned." msgstr "Svi artikli su već vraćeni." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Svi obavezni Artikli (sirovine) bit će preuzeti iz Sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koji artikal. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele." @@ -8164,7 +8164,7 @@ msgstr "Jedinica Šarže" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Šarža i Serijski Broj" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Šarža nije kreirana za artikal {} jer nema Šaržu." @@ -8176,12 +8176,12 @@ msgstr "Šarža {0} i Skladište" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Šarža {0} artikla {1} je istekla." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Šarža {0} artikla {1} je onemogućena." @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr "Rasporedi Kampanje" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Može biti odobreno od {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Ne mogu zatvoriti Radni Nalog. Budući da su {0} Kartice Poslova u stanju Radovi u Toku." @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "Ne može se otkazati Unos Zatvaranja Kase" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Nije moguće otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata na čekanju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Nije moguće otkazati jer postoji podnešeni Unos Zaliha {0}" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Ne može se izbrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama zaliha" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Ne može se rastaviti više od proizvedene količine." @@ -9790,15 +9790,15 @@ msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da pos msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Ne mogu se izvršiti nikakve transakcije dok se posao brisanja ne završi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više artikla {0} od količine Prodajnog Naloga {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Ne može se proizvesti više artikala za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}" @@ -9877,7 +9877,7 @@ msgstr "Kapacitet (Jedinica Zaliha)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planiranje Kapaciteta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Greška Planiranja Kapaciteta, planirano vrijeme početka ne može biti isto kao vrijeme završetka" @@ -10725,7 +10725,7 @@ msgstr "Zatvoreni Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Zatvoreni Dokumenti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Zatvoreni Radni Nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti" @@ -11568,7 +11568,7 @@ msgstr "Naziv Kompanije" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Naziv Kompanije ne može biti Kompanija" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "Kompanija nije povezana" @@ -11820,7 +11820,7 @@ msgstr "Proizvodna Operacija" msgid "Completed Qty" msgstr "Proizvedena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'" @@ -12023,7 +12023,7 @@ msgstr "Uzmi u obzir cjelokupni iznos Knjigovodstvenog Registra Stranke" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "Uzmi u obzir Minimalnu Količinu Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "Uračunaj Gubitak Procesa" @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgstr "Trošak Potrošenih Artikala" msgid "Consumed Qty" msgstr "Potrošena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Potrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za artikal {0}" @@ -13294,7 +13294,7 @@ msgstr "Potražuje" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13489,7 +13489,7 @@ msgstr "Kreiraj unos Plaćanja" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "Kreiraj Unos Plaćanja za Konsolidovane Kasa Fakture." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "Kreiraj Listu Odabira" @@ -13597,7 +13597,7 @@ msgstr "Kreiraj Radnu Stanicu" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Kreiraj Varijantu sa slikom šablona." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Kreirajte dolaznu transakciju zaliha za artikal." @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov šablon" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena" @@ -15700,7 +15700,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal {0} i Projekat {1}" @@ -19611,7 +19611,7 @@ msgstr "Unesi početne jedinice zaliha." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Unesi količinu artikla koja će biti proizvedena iz ovog Spiska Materijala." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Unesi količinu za proizvodnju. Artikal sirovina će se preuzimati samo kada je ovo podešeno." @@ -19817,7 +19817,7 @@ msgstr "Primjer: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Primjer: ABCD.#####. Ako je serija postavljena, a broj šarže nije postavljen u transakcijama, automatski će se broj šarže kreirati na osnovu ove serije. Ako uvijek želite eksplicitno postavitii broj šarže za ovaj artikal, ostavite ovo prazno. Napomena: ova postavka će imati prioritet nad Prefiksom Serije Imenovanja u postavkama zaliha." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}." @@ -20352,6 +20352,12 @@ msgstr "Dodatna Količina Radnog Naloga" msgid "Extra Large" msgstr "Vrlo Veliko" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "Prijenos Dodatnog Materijala" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Vrlo Malo" @@ -20873,9 +20879,9 @@ msgstr "Finansijska Godina počinje" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Finansijski izvještaji će se generirati korištenjem doctypes Knjgovodstvenog Unosa (trebalo bi biti omogućeno ako se verifikat za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopno ili nedostaje) " -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "Gotovo" @@ -21313,7 +21319,7 @@ msgstr "Za Standard Dobavljača (Opcija)" msgid "For Item" msgstr "Za Artikal" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "Za Artikal {0} ne može se primiti više od {1} količine naspram {2} {3}" @@ -21420,7 +21426,7 @@ msgstr "Za artikal {0}, samo {1} imovina je kreirana ili povezana msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Za Operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od količine na čekanju ({2})" @@ -23370,7 +23376,7 @@ msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Proračun/Cilj po mjesecima ako imate sezon msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Ovdje su opcije za nastavak:" @@ -23905,7 +23911,7 @@ msgstr "Ukoliko više cjenovnih pravila nastavljaju da važe, korisnik treba ru msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Ako Pdv nije postavljen i Šablon Pdv i Naknada je odabran, sistem će automatski primijeniti Pdv iz odabranog šablona." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos" @@ -23931,7 +23937,7 @@ msgstr "Ako je postavljeno, sistem ne koristi korisnikovu e-poštu ili standardn msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Podugovoren s Proizvođačem" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skladište Otpada." @@ -23940,11 +23946,11 @@ msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skla msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Ako je račun zamrznut, unosi su dozvoljeni ograničenim korisnicima." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u ovom unosu, omogući 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' u {0} Postavkama Artikla." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Ako odabrana Sastavnica ima Operacije spomenute u njoj, sistem će preuzeti sve operacije iz nje, i te vrijednosti se mogu promijeniti." @@ -25160,13 +25166,13 @@ msgstr "Ubaci Nove Zapise" msgid "Inspected By" msgstr "Inspektor" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspekcija Odbijena" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspekcija Obavezna" @@ -25183,7 +25189,7 @@ msgstr "Inspekcija Obavezna prije Dostave" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspekcija Obavezna prije Kupovine" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "Podnošenje Kontrole" @@ -25271,12 +25277,12 @@ msgstr "Nedovoljne Dozvole" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nedovoljne Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže" @@ -25478,7 +25484,7 @@ msgstr "Interni Prenosi" msgid "Internal Work History" msgstr "Interna Radna Istorija" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Interni prenosi se mogu vršiti samo u standard valuti kompanije" @@ -27720,7 +27726,7 @@ msgstr "Artikal i Skladište" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Detalji Artikla i Garancija" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikal za red {0} ne odgovara Materijalnom Nalogu" @@ -28244,7 +28250,7 @@ msgstr "Naziv Podizvođača" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Skladište Podizvođača" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "Radna Kartica {0} kreirana" @@ -30404,7 +30410,7 @@ msgstr "Postavke" msgid "Material" msgstr "Materijal" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "Potrošnja Materijala" @@ -30763,7 +30769,7 @@ msgstr "Makimalni Rezultat" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "Maksimalni dozvoljeni popust za artikal: {0} je {1}%" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "Maksimalno: {0}" @@ -30785,11 +30791,11 @@ msgstr "Maksimalna Neto Cijena" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimalni Iznos Uplate" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} može se zadržati za Šaržu {1} i Artikal {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} su već zadržani za Šaržu {1} i Artikal {2} u Šarži {3}." @@ -30876,7 +30882,7 @@ msgstr "Megadžul" msgid "Megawatt" msgstr "Megavat" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Navedi Stopu Vrednovanja u Postavkama Artikla." @@ -31338,7 +31344,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Nedostaje šablon e-pošte za otpremu. Molimo postavite jedan u Postavkama Dostave." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "Nedostaje vrijednost" @@ -31826,7 +31832,7 @@ msgid "Music" msgstr "Muzika" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -32003,7 +32009,7 @@ msgstr "Prirodni Gas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Treba Analiza" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negativna količina Šarže" @@ -33083,9 +33089,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Nema na Zalihama" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -34077,7 +34083,7 @@ msgstr "Broj Reda Operacije" msgid "Operation Time" msgstr "Operativno Vrijeme" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Vrijeme Operacije mora biti veće od 0 za operaciju {0}" @@ -34718,7 +34724,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjernu Dostavu/Primanje (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "Preko Dostavnice" @@ -35170,7 +35176,7 @@ msgstr "Upakovani Artikal" msgid "Packed Items" msgstr "Upakovani Artikli" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Upakovani Artikli se ne mogu interno prenositi" @@ -37553,7 +37559,7 @@ msgstr "Dodaj Račun Matičnoj Kompaniji - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Dodaj {1} ulogu korisniku {0}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite." @@ -41491,7 +41497,7 @@ msgstr "Količina po Jedinici" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Količina za Proizvodnju ({0}) ne može biti razlomak za Jedinicu {2}. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {2}." @@ -41542,7 +41548,7 @@ msgstr "Količina po Jedinici Zaliha" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "Količina za koju rekurzija nije primjenjiva." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "Količina za {0}" @@ -42067,7 +42073,7 @@ msgstr "Količina je obavezna" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Količina mora biti veća od nule i manja ili jednaka {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Količina ne smije biti veća od {0}" @@ -42096,11 +42102,11 @@ msgstr "Količina za Proizvodnju" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0." @@ -44638,7 +44644,7 @@ msgstr "Rezervacija" msgid "Reservation Based On" msgstr "Rezervacija Na Osnovu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44734,14 +44740,14 @@ msgstr "Rezervisana Količina" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Rezervisani Serijski Broj" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44750,11 +44756,11 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "Rezervisane Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu" @@ -45611,7 +45617,7 @@ msgstr "Red # {0}: Cijena ne može biti veća od cijene korištene u {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Red # {0}: Vraćeni artikal {1} nema u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Red #1: ID Sekvence mora biti 1 za Operaciju {0}." @@ -45896,15 +45902,15 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Red #{0}: Količina bi trebala biti manja ili jednaka Dostupnoj Količini za Rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za artikal {2} naspram Šarže {3} u Skladištu {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta je obavezna za artikal {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} nije dostavljena za artikal: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}" @@ -45962,7 +45968,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna Cijena za artikal {1} je niža od njegovog {2}.\n" "\t\t\t\t\tmožete onemogućiti validaciju prodajne cijene u {5} da biste zaobišli\n" "\t\t\t\t\tovu validaciju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Red #{0}: ID Sekvence mora biti {1} ili {2} za Operaciju {3}." @@ -46326,7 +46332,7 @@ msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena je obavezano." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Iz skladišta je obavezano za interne prijenose" @@ -46454,7 +46460,7 @@ msgstr "Red {0}: Smjena se ne može promijeniti jer je amortizacija već obrađe msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Red {0}: Podugovorni Artikal je obavezan za sirovinu {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Ciljno Skladište je obavezno za interne transfere" @@ -46479,7 +46485,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Jedinični Faktor Konverzije je obavezan" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}" @@ -47135,12 +47141,12 @@ msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}. Da dozvolit msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Prodajni Nalog {0} nije podnešen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Prodajni Nalog {0} ne važi" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Prodajni Nalog {0} je {1}" @@ -47594,7 +47600,7 @@ msgstr "Skladište Zadržavanja Uzoraka" msgid "Sample Size" msgstr "Veličina Uzorka" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}" @@ -48160,7 +48166,7 @@ msgstr "Odaberi Program Lojaliteta" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Odaberi Mogućeg Dobavljača" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "Odaberi Količinu" @@ -48298,7 +48304,7 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun za usaglašavanje." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "Odaberi Standard Radnu Stanicu na kojoj će se izvoditi operacija. Ovo će se preuzeti u Spiskovima Materijala i Radnim Nalozima." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju." @@ -48831,7 +48837,7 @@ msgstr "Serijski Brojevi & Šarže" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite." @@ -48917,6 +48923,10 @@ msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} se već koristi u {1} {2}." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} nije podnešen" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49509,7 +49519,7 @@ msgstr "Postavi cijenu artikla podsklopa na osnovu Sastavnice" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Postavi ciljeve Grupno po Artiklu za ovog Prodavača." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "Postavi Planirani Datum Početka (procijenjeni datum na koji želite da počne proizvodnja)" @@ -49599,7 +49609,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje Kompanije" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Podešavanje {0} je neophodno" @@ -50780,7 +50790,7 @@ msgstr "Standardni PDV šablon koji se može primijeniti na sve Prodajne Transak msgid "Standing Name" msgstr "Poredak" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51615,9 +51625,9 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51650,7 +51660,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha" @@ -52024,7 +52034,7 @@ msgstr "Razlog Zastoja" msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Zaustavljeni Radni Nalog se ne može otkazati, prvo ga prekini da biste otkazali" @@ -53694,7 +53704,7 @@ msgstr "Serijski Broj" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53715,11 +53725,11 @@ msgstr "Adresa Skladišta" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Veza Adrese Skladišta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište je obavezno prije Podnošenja" @@ -54697,9 +54707,9 @@ msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućil msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Sastavnica koja će biti zamijenjena" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." -msgstr "Šarća {0} ima negativnu količinu {1} u skladištu {2}. Ispravi količinu." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." +msgstr "Šarža {0} ima negativnu količinu {1}. Ispravi količinu." #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" @@ -54787,7 +54797,7 @@ msgstr "Valuta Fakture {} ({}) se razlikuje od valute ove Opomene ({})." msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "Trenutni Unos Otvaranje Kase je zastario. Zatvori ga i kreiraj novi." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Sistem će preuzeti standard Sastavnicu za Artikal. Također možete promijeniti Sastavnicu." @@ -55047,6 +55057,12 @@ msgstr "Učitani fajl ne odgovara odabranoj Listi Kodova." msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "Korisnik ne može ručno podnijeti Serijski i Šaržni Paket" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "Korisnik će moći prenijeti dodatne materijale iz skladišsta u skladište Posla u Toku (WIP)." + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -55061,15 +55077,15 @@ msgstr "Vrijednost {0} se razlikuje između artikala {1} i {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Vrijednost {0} je već dodijeljena postojećem artiklu {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Skladište u kojem skladištite gotove artikle prije nego što budu poslani." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Skladište u kojem je skladište sirovine. Svaki potrebni artikal može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište se takođe može odabrati kao izvorno skladište. Po podnošenju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnu upotrebu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proizvodnju. Grupno skladište se takođe može odabrati kao Skladište u Toku." @@ -55327,7 +55343,7 @@ msgstr "Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ovo je urađeno da se omogući Knigovodstvo za slučajeve kada se Kupovni Račun kreira nakon Kupovne Fakture" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "Ovo je standard omogućeno. Ako želite da planirate materijale za podsklopove artikla koji proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ako planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete onemogućiti ovo polje." @@ -57349,6 +57365,16 @@ msgstr "Prijenos" msgid "Transfer Asset" msgstr "Prijenos Imovine" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "Prijenos Dodatnog Materijala" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "Prijenos dodatnih sirovina u Posao U Toku (%)" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "Prijenos iz Skladišta" @@ -57822,7 +57848,7 @@ msgstr "Faktor Konverzije Jedinice je obavezan u redu {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Naziv Jedinice" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Faktor Konverzije je obavezan za Jedinicu: {0} za Artikal: {1}" @@ -57884,7 +57910,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} do {1} za ključni datum {2}. msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Nije moguće pronaći rezultat koji počinje od {0}. Morate imati stalne rezultate koji pokrivaju od 0 do 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo povećajte 'Planiranje Kapaciteta za (Dana)' u {2}." @@ -58101,7 +58127,7 @@ msgstr "Neusaglešeni Iznos" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "Neusaglašeni Unosi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58430,7 +58456,7 @@ msgstr "Ažuriranje Troškova i Fakturisanje za Projekat..." msgid "Updating Variants..." msgstr "Ažuriranje Varijanti u toku..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga u toku" @@ -58989,11 +59015,11 @@ msgstr "Procijenjena Vrijednost" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Nedostaje Stopa Vrednovanja" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose za {1} {2}." @@ -59984,7 +60010,7 @@ msgstr "Skladište {0} ne pripada Kompaniji {1}." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Skladište {0} ne pripada kompaniji {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za Prodajni Nalog {1}, trebalo bi da bude {2}" @@ -60651,12 +60677,12 @@ msgstr "Sažetak Radnog Naloga" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Radni Nalog se ne može kreirati iz sljedećeg razloga:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Radni Nalog se nemože pokrenuti naspram Šablona Artikla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Radni Nalog je {0}" @@ -60694,7 +60720,7 @@ msgstr "Radovi u Toku" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Skladište Posla u Toku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište u Toku je obavezno prije Podnošenja" @@ -61333,7 +61359,7 @@ msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "poslije" @@ -61544,7 +61570,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}" msgid "per hour" msgstr "po satu" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "izvodi bilo koje dolje:" @@ -61679,7 +61705,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nije u Fiskalnoj Godini {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalogu {3}" @@ -61970,7 +61996,7 @@ msgstr "{0} parametar je nevažeći" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} unose plaćanja ne može filtrirati {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}." @@ -61994,16 +62020,16 @@ msgstr "{0} jedinica artikla {1} je odabrano na drugoj Listi Odabira." msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{0} jedinice {1} su obavezne u {2} sa dimenzijom zaliha: {3} ({4}) na {5} {6} za {7} za dovršetak transakcije." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za {5} da se završi ova transakcija." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije." @@ -62254,7 +62280,7 @@ msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} je obavezan za podugovoren {doctype}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "{item_name} Veličina Uzorka ({sample_size}) ne može biti veća od Prihvaćene Količina ({accepted_quantity})" diff --git a/erpnext/locale/cs.po b/erpnext/locale/cs.po index 4690c47d13e..d16c7c46465 100644 --- a/erpnext/locale/cs.po +++ b/erpnext/locale/cs.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "" @@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "" @@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "" @@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr "" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/da.po b/erpnext/locale/da.po index 3e2d480c634..56fc6c73087 100644 --- a/erpnext/locale/da.po +++ b/erpnext/locale/da.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Danish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Faktisk Slutdato" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Faktisk Slutdato (via Timeseddel)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "Faktisk Slutdato kan ikke være før Faktisk Startdato" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Adresse og Kontakt" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "Kampagne Skemaer" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "" @@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "" @@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "" @@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr "" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po index 1eb5934e325..2103167078e 100644 --- a/erpnext/locale/de.po +++ b/erpnext/locale/de.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "" #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:755 msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}" -msgstr "" +msgstr "Buchhaltungseintrag für Einstandkostenbeleg für Wareneingang aus Fremdvergabe {0}" #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:816 msgid "Accounting Entry for Service" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Ist-Enddatum" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Ist-Enddatum (via Zeiterfassung)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "Das tatsächliche Enddatum kann nicht vor dem tatsächlichen Startdatum liegen" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Adresse und Kontakt" msgid "Address and Contacts" msgstr "Adresse und Kontakt" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "Die Adresse muss mit einem Unternehmen verknüpft werden. Bitte fügen Sie eine Zeile für Unternehmen in der Tabelle Verknüpfungen hinzu." @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt" msgid "All items have already been received" msgstr "Alle Artikel sind bereits eingegangen" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen." @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Alle Kommentare und E-Mails werden von einem Dokument zu einem anderen n msgid "All the items have been already returned." msgstr "Alle Artikel wurden bereits zurückgegeben." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Alle benötigten Artikel (Rohmaterial) werden aus der Stückliste geholt und in diese Tabelle eingetragen. Hier können Sie auch das Quelllager für jeden Artikel ändern. Und während der Produktion können Sie das übertragene Rohmaterial in dieser Tabelle verfolgen." @@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand nach der Abspaltung in Vermögensgegenstand {0} akt #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:389 msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}." -msgstr "" +msgstr "Vermögensgegenstand aktualisiert aufgrund von Reparatur {0} {1}." #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:371 msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}" @@ -6275,15 +6275,15 @@ msgstr "Vermögensgegenstand {0} wurde aktualisiert. Bitte geben Sie die Abschre #: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:72 msgid "Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired." -msgstr "" +msgstr "Vermögensgegenstand {0} ist im Status {1} und kann nicht repariert werden." #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:96 msgid "Asset {0} is not set to calculate depreciation." -msgstr "" +msgstr "Vermögensgegenstand {0} ist nicht für die Berechnung der Abschreibung eingestellt." #: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:102 msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding." -msgstr "" +msgstr "Der Vermögensgegenstand {0} ist nicht gebucht. Bitte buchen Sie den Vermögensgegenstand, bevor Sie fortfahren." #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369 msgid "Asset {0} must be submitted" @@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:571 msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account" -msgstr "" +msgstr "In Zeile #{0}: Das Differenzkonto darf kein Bestandskonto sein. Bitte ändern Sie die Kontoart für das Konto {1} oder wählen Sie ein anderes Konto aus" #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50 msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" @@ -6416,7 +6416,7 @@ msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorheri #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579 msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" -msgstr "" +msgstr "In der Zeile #{0}: haben Sie das Differenzkonto {1} ausgewählt, das ein Konto vom Typ Umsatzkosten ist. Bitte wählen Sie ein anderes Konto" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:945 msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}" @@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr "Chargen-Einheit" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Chargen- und Seriennummer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis für Chargen vorgibt." @@ -8182,12 +8182,12 @@ msgstr "Charge {0} und Lager" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Charge {0} ist im Lager {1} nicht verfügbar" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Die Charge {0} des Artikels {1} ist abgelaufen." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Charge {0} von Artikel {1} ist deaktiviert." @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgstr "Kampagnenpläne" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kann von {0} genehmigt werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden." @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Kann nicht storniert werden, da die Verarbeitung der stornierten Dokumente noch nicht abgeschlossen ist." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert" @@ -9767,7 +9767,7 @@ msgstr "Zeile „Wechselkursgewinn/-verlust“ kann nicht gelöscht werden" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9796,15 +9796,15 @@ msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen S msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Es können keine Transaktionen durchgeführt werden, bis der Löschvorgang abgeschlossen ist" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Kann nicht mehr Artikel für {0} produzieren" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden" @@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "Kapazität (Lagereinheit)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapazitätsplanung" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Fehler bei der Kapazitätsplanung, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen" @@ -10542,7 +10542,7 @@ msgstr "Ort" #. 'Purchase Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json msgid "Claimed Landed Cost Amount (Company Currency)" -msgstr "" +msgstr "Beanspruchter Einstandskostenbetrag (Unternehmenswährung)" #. Label of the class_per (Data) field in DocType 'Employee Education' #: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json @@ -10731,7 +10731,7 @@ msgstr "Geschlossenes Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Geschlossene Dokumente" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Ein geschlossener Arbeitsauftrag kann nicht gestoppt oder erneut geöffnet werden" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgstr "Firma" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Firmenname kann keine Firma sein" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "Firma nicht verknüpft" @@ -11826,7 +11826,7 @@ msgstr "Vorgang abgeschlossen" msgid "Completed Qty" msgstr "Gefertigte Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung." @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgstr "Gesamten Parteikontobetrag berücksichtigen" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "Mindestbestellmenge berücksichtigen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "Verbrauchte Anzahl" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Die verbrauchte Menge kann nicht größer sein als die reservierte Menge für Artikel {0}" @@ -13300,7 +13300,7 @@ msgstr "H" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr "Zahlungseintrag erstellen" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "Pickliste erstellen" @@ -13603,7 +13603,7 @@ msgstr "Arbeitsplatz erstellen" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Eine Variante mit dem Vorlagenbild erstellen." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel." @@ -15698,7 +15698,7 @@ msgstr "Standardstückliste" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden" @@ -15706,7 +15706,7 @@ msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}" @@ -16592,7 +16592,7 @@ msgstr "Nachfrage" #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525 msgid "Demo Bank Account" -msgstr "" +msgstr "Demo-Bankkonto" #. Label of the demo_company (Link) field in DocType 'Global Defaults' #: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json @@ -19617,7 +19617,7 @@ msgstr "Geben Sie die Anfangsbestandseinheiten ein." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Geben Sie die Menge des Artikels ein, der aus dieser Stückliste hergestellt werden soll." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Geben Sie die zu produzierende Menge ein. Rohmaterialartikel werden erst abgerufen, wenn dies eingetragen ist." @@ -19734,7 +19734,7 @@ msgstr "Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel" #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:303 msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}" -msgstr "" +msgstr "Fehler bei Parteizuordnung für die Banktransaktion {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:315 msgid "Error while posting depreciation entries" @@ -19823,7 +19823,7 @@ msgstr "Beispiel: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}." @@ -20358,6 +20358,12 @@ msgstr "Extra Jobkarten Menge" msgid "Extra Large" msgstr "Besonders groß" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Besonders klein" @@ -20478,7 +20484,7 @@ msgstr "Einloggen fehlgeschlagen" #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:129 msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}" -msgstr "" +msgstr "Das MT940-Format konnte nicht geparst werden. Fehler: {0}" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214 msgid "Failed to post depreciation entries" @@ -20879,9 +20885,9 @@ msgstr "Das Geschäftsjahr beginnt am" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Finanzberichte werden unter Verwendung von Hauptbucheinträgen erstellt (sollte aktiviert werden, wenn der Beleg für den Periodenabschluss nicht für alle Jahre nacheinander gebucht wird oder fehlt) " -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "Fertig" @@ -21197,7 +21203,7 @@ msgstr "Feste Einzahlungsnummer" #. Label of the fixed_email (Link) field in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json msgid "Fixed Outgoing Email Account" -msgstr "" +msgstr "Festes Konto für ausgehende E-Mails" #. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType #. 'Subscription Plan' @@ -21319,7 +21325,7 @@ msgstr "Für Standardlieferanten (optional)" msgid "For Item" msgstr "Für Artikel" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "Für Artikel {0} können nicht mehr als {1} ME gegen {2} {3} in Empfang genommen werden" @@ -21426,7 +21432,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})" @@ -23376,7 +23382,7 @@ msgstr "Hilft Ihnen, das Budget/Ziel über die Monate zu verteilen, wenn Sie in msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Hier sind die Optionen für das weitere Vorgehen:" @@ -23909,7 +23915,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Wenn nicht, können Sie diesen Eintrag stornieren / buchen" @@ -23935,7 +23941,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Wenn an einen Zulieferer untervergeben" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausgewählt werden." @@ -23944,11 +23950,11 @@ msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausge msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null bewertet wird, aktivieren Sie in der Tabelle {0} Artikel die Option 'Nullbewertung zulassen'." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Wenn die ausgewählte Stückliste Vorgänge enthält, holt das System alle Vorgänge aus der Stückliste. Diese Werte können geändert werden." @@ -24371,7 +24377,7 @@ msgstr "Importprotokollvorschau" #. Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json msgid "Import MT940 Fromat" -msgstr "" +msgstr "MT940-Format importieren" #. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -25164,13 +25170,13 @@ msgstr "Neue Datensätze einfügen" msgid "Inspected By" msgstr "kontrolliert durch" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspektion abgelehnt" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Prüfung erforderlich" @@ -25187,7 +25193,7 @@ msgstr "Inspektion vor der Auslieferung erforderlich" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspektion vor dem Kauf erforderlich" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25275,12 +25281,12 @@ msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nicht genug Lagermenge." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Unzureichender Bestand für Charge" @@ -25482,7 +25488,7 @@ msgstr "Interne Transfers" msgid "Internal Work History" msgstr "Interne Arbeits-Historie" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Interne Transfers können nur in der Standardwährung des Unternehmens durchgeführt werden" @@ -25650,7 +25656,7 @@ msgstr "Ungültige Menge" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435 msgid "Invalid Query" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Abfrage" #: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:198 msgid "Invalid Return" @@ -25712,7 +25718,7 @@ msgstr "Ungültiger Ergebnisschlüssel. Antwort:" #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435 msgid "Invalid search query" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Suchanfrage" #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:108 #: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:118 @@ -25842,7 +25848,7 @@ msgstr "Rechnungsnummer" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:820 msgid "Invoice Paid" -msgstr "" +msgstr "Rechnung bezahlt" #. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Overdue Payment' #. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Payment Schedule' @@ -25991,7 +25997,7 @@ msgstr "Ist aktiv(iert)" #. Label of the is_additional_item (Check) field in DocType 'Work Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Is Additional Item" -msgstr "" +msgstr "Ist zusätzlicher Artikel" #. Label of the is_adjustment_entry (Check) field in DocType 'Stock Ledger #. Entry' @@ -26440,7 +26446,7 @@ msgstr "Ist Lagerartikel" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "Is Sub Assembly Item" -msgstr "" +msgstr "Ist Unterbaugruppenartikel" #. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Order' @@ -27017,7 +27023,7 @@ msgstr "Artikelcode (Endprodukt)" #: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:50 msgid "Item Code > Item Group > Brand" -msgstr "" +msgstr "Artikelcode > Artikelgruppe > Marke" #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83 msgid "Item Code cannot be changed for Serial No." @@ -27724,7 +27730,7 @@ msgstr "Artikel und Lager" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Einzelheiten Artikel und Garantie" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikel für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein" @@ -28248,7 +28254,7 @@ msgstr "Name des Unterauftragnehmers" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Lagerhaus des Unterauftragnehmers" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobkarte {0} erstellt" @@ -28515,16 +28521,16 @@ msgstr "Bezeichnung" #. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Landed Cost" -msgstr "" +msgstr "Einstandskosten" #. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher' #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json msgid "Landed Cost Help" -msgstr "Hilfe zum Einstandpreis" +msgstr "Hilfe zu Einstandskosten" #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:18 msgid "Landed Cost Id" -msgstr "" +msgstr "Einstandskosten-ID" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json @@ -28539,7 +28545,7 @@ msgstr "Einstandspreis-Eingangsbeleg" #. Name of a report #: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.json msgid "Landed Cost Report" -msgstr "" +msgstr "Einstandskostenbericht" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json @@ -28549,7 +28555,7 @@ msgstr "Einstandspreis Steuern und Gebühren" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json msgid "Landed Cost Vendor Invoice" -msgstr "" +msgstr "Einstandskosten Lieferantenrechnung" #. Name of a DocType #. Label of a Link in the Stock Workspace @@ -30409,7 +30415,7 @@ msgstr "Stammdaten" msgid "Material" msgstr "Material" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "Materialverbrauch" @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "Max. Ergebnis" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "Der maximal zulässige Rabatt für den Artikel: {0} beträgt {1}%" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "Max: {0}" @@ -30790,11 +30796,11 @@ msgstr "Bis Nettopreis" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximaler Zahlungsbetrag" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert." @@ -30881,7 +30887,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Erwähnen Sie die Bewertungsrate im Artikelstamm." @@ -31343,7 +31349,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "Fehlender Wert" @@ -31831,7 +31837,7 @@ msgid "Music" msgstr "Musik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -32008,7 +32014,7 @@ msgstr "Erdgas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Muss analysiert werden" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negative Chargenmenge" @@ -33088,9 +33094,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Nicht lagernd" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -34082,7 +34088,7 @@ msgstr "Nummer der Operationszeile" msgid "Operation Time" msgstr "Zeit für einen Arbeitsgang" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein" @@ -34723,7 +34729,7 @@ msgstr "Erlaubte Mehrlieferung/-annahme (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "Mehreingang" @@ -35175,7 +35181,7 @@ msgstr "Verpackter Artikel" msgid "Packed Items" msgstr "Verpackte Artikel" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Verpackte Artikel können nicht intern transferiert werden" @@ -37558,7 +37564,7 @@ msgstr "Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene Company - {} hinzu" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle {1} hinzu." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren." @@ -37638,7 +37644,7 @@ msgstr "Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Interessent {0}." #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:132 msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." -msgstr "Bitte erstellen Sie den Beleg über Einstandskosten gegen Rechnungen, bei denen die Option „Lagerbestand aktualisieren“ aktiviert ist." +msgstr "Bitte erstellen Sie einen Einstandskostenbeleg gegen Rechnungen, bei denen die Option „Lagerbestand aktualisieren“ aktiviert ist." #: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." @@ -41496,7 +41502,7 @@ msgstr "Menge pro Einheit" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Herzustellende Menge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Die Herzustellende Menge ({0}) kann nicht ein Bruchteil der Maßeinheit {2} sein. Um dies zu ermöglichen, deaktivieren Sie '{1}' in der Maßeinheit {2}." @@ -41547,7 +41553,7 @@ msgstr "Menge in Lagermaßeinheit" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "Menge, für die Rekursion nicht anwendbar ist." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "Menge für {0}" @@ -42072,7 +42078,7 @@ msgstr "Menge ist erforderlich" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Die Menge muss größer als Null und kleiner oder gleich {0} sein" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Menge darf nicht mehr als {0} sein" @@ -42101,11 +42107,11 @@ msgstr "Zu machende Menge" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Menge zu fertigen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Menge Herstellung muss größer als 0 sein." @@ -44643,7 +44649,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "Reservierung basierend auf" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44739,14 +44745,14 @@ msgstr "Reservierte Menge" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Reservierte Menge für die Produktion" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Reservierte Seriennr." #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44755,11 +44761,11 @@ msgstr "Reservierte Seriennr." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reservierter Bestand" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Reservierter Bestand für Charge" @@ -45616,7 +45622,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2 msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Zeile {0}: Zurückgegebenes Element {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45901,15 +45907,15 @@ msgstr "Zeile #{0}: Menge muss eine positive Zahl sein" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Zeile #{0}: Die Menge sollte kleiner oder gleich der verfügbaren Menge zum Reservieren sein (Ist-Menge – reservierte Menge) {1} für Artikel {2} der Charge {3} im Lager {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Zeile {0}: Für Artikel {1} ist eine Qualitätsprüfung erforderlich" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Zeile {0}: Qualitätsprüfung {1} wurde für den Artikel {2} nicht gebucht" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Zeile {0}: Qualitätsprüfung {1} wurde für Artikel {2} abgelehnt" @@ -45964,7 +45970,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46328,7 +46334,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Zeile {0}: Von Lager ist obligatorisch für interne Transfers" @@ -46456,7 +46462,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Schicht kann nicht geändert werden, da die Abschreibung bere msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Zeile {0}: Ziellager ist für interne Transfers obligatorisch" @@ -46481,7 +46487,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Zeile {0}: Arbeitsplatz oder Arbeitsplatztyp ist obligatorisch für einen Vorgang {1}" @@ -47137,12 +47143,12 @@ msgstr "Auftrag {0} existiert bereits für die Kundenbestellung {1}. Um mehrere msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Auftrag {0} ist nicht gebucht" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Auftrag {0} ist nicht gültig" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Auftrag {0} ist {1}" @@ -47596,7 +47602,7 @@ msgstr "Beispiel Retention Warehouse" msgid "Sample Size" msgstr "Stichprobenumfang" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein" @@ -48160,7 +48166,7 @@ msgstr "Wählen Sie Treueprogramm" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Möglichen Lieferanten wählen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "Menge wählen" @@ -48298,7 +48304,7 @@ msgstr "Wählen Sie das abzustimmende Bankkonto aus." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Wählen Sie den Artikel, der hergestellt werden soll." @@ -48831,7 +48837,7 @@ msgstr "Seriennummern und Chargen" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seriennummern sind bereits reserviert. Sie müssen die Reservierung aufheben, bevor Sie fortfahren." @@ -48917,6 +48923,10 @@ msgstr "Serien- und Chargenbündel aktualisiert" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Serien- und Chargenbündel {0} wird bereits in {1} {2} verwendet." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49509,7 +49519,7 @@ msgstr "Einzelpreis für Artikel der Unterbaugruppe auf Basis deren Stückliste msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49599,7 +49609,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Firma gründen" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50780,7 +50790,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51615,9 +51625,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51650,7 +51660,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Bestandsreservierungen storniert" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Bestandsreservierungen erstellt" @@ -52024,7 +52034,7 @@ msgstr "Stoppen Sie die Vernunft" msgid "Stopped" msgstr "Angehalten" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen" @@ -53693,7 +53703,7 @@ msgstr "Ziel Seriennummer" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53714,11 +53724,11 @@ msgstr "Ziellageradresse" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54696,9 +54706,9 @@ msgstr "Der Zugriff auf die Angebotsanfrage vom Portal ist deaktiviert. Um den Z msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Die Stückliste (BOM) wird ersetzt." -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." -msgstr "Die Charge {0} hat eine negative Menge {1} im Lager {2}. Bitte korrigieren Sie die Menge." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." +msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" @@ -54786,7 +54796,7 @@ msgstr "Die Währung der Rechnung {} ({}) unterscheidet sich von der Währung di msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Die Standardstückliste für diesen Artikel wird vom System abgerufen. Sie können die Stückliste auch ändern." @@ -55046,6 +55056,12 @@ msgstr "Die hochgeladene Datei stimmt nicht mit der ausgewählten Codeliste übe msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "Der Benutzer kann das Seriennummer- und Chargennummer-Bündel nicht manuell buchen" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -55060,15 +55076,15 @@ msgstr "Der Wert von {0} unterscheidet sich zwischen den Elementen {1} und {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Element {1} zugeordnet." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Das Lager, in dem Sie fertige Artikel lagern, bevor sie versandt werden." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Das Lager, in dem Sie Ihre Rohmaterialien lagern. Jeder benötigte Artikel kann ein eigenes Quelllager haben. Auch ein Gruppenlager kann als Quelllager ausgewählt werden. Bei Buchung des Arbeitsauftrags werden die Rohstoffe in diesen Lagern für die Produktion reserviert." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Produktion beginnen. Es kann auch eine Lager-Gruppe ausgewählt werden." @@ -55326,7 +55342,7 @@ msgstr "Dies gilt aus buchhalterischer Sicht als gefährlich." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Dies erfolgt zur Abrechnung von Fällen, in denen der Eingangsbeleg nach der Eingangsrechnung erstellt wird" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "Diese Option ist standardmäßig aktiviert. Wenn Sie Materialien für Unterbaugruppen des Artikels, den Sie herstellen, planen möchten, lassen Sie diese Option aktiviert. Wenn Sie die Unterbaugruppen separat planen und herstellen, können Sie dieses Kontrollkästchen deaktivieren." @@ -57348,6 +57364,16 @@ msgstr "Übertragung" msgid "Transfer Asset" msgstr "Vermögensgegenstand übertragen" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57821,7 +57847,7 @@ msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Maßeinheit-Name" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "ME Umrechnungsfaktor erforderlich für ME: {0} in Artikel: {1}" @@ -57883,7 +57909,7 @@ msgstr "Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden wer msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Es ist nicht möglich, ein Zeitfenster in den nächsten {0} Tagen für die Operation {1} zu finden. Bitte erhöhen Sie die 'Kapazitätsplanung für (Tage)' in der {2}." @@ -58100,7 +58126,7 @@ msgstr "Nicht abgestimmter Betrag" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "Nicht abgeglichene Einträge" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58429,7 +58455,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "Varianten werden aktualisiert ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "Status des Arbeitsauftrags aktualisieren" @@ -58988,11 +59014,11 @@ msgstr "Wertansatz" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Bewertungsrate fehlt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungseinträge für {1} {2} vorzunehmen." @@ -59321,7 +59347,7 @@ msgstr "Über das Kundenportal" #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Via Landed Cost Voucher" -msgstr "" +msgstr "Via Einstandskostenbeleg" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:31 msgid "Vice President" @@ -59983,7 +60009,7 @@ msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "Lager {0} ist für den Auftrag {1} nicht zulässig, es sollte {2} sein" @@ -60650,12 +60676,12 @@ msgstr "Arbeitsauftragsübersicht" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}" @@ -60693,7 +60719,7 @@ msgstr "Laufende Arbeit/-en" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Fertigungslager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt" @@ -61332,7 +61358,7 @@ msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "nach" @@ -61543,7 +61569,7 @@ msgstr "Die Zahlungs-App ist nicht installiert. Bitte installieren Sie sie von { msgid "per hour" msgstr "pro Stunde" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61678,7 +61704,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein" @@ -61969,7 +61995,7 @@ msgstr "Der Parameter {0} ist ungültig" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "Menge {0} des Artikels {1} wird im Lager {2} mit einer Kapazität von {3} empfangen." @@ -61993,16 +62019,16 @@ msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommiss msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion." @@ -62253,7 +62279,7 @@ msgstr "{doctype} {name} wurde abgebrochen oder geschlossen." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "Die Stichprobengröße von {item_name} ({sample_size}) darf nicht größer sein als die akzeptierte Menge ({accepted_quantity})" diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po index 7a8a8713488..1d4688e94d2 100644 --- a/erpnext/locale/eo.po +++ b/erpnext/locale/eo.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Esperanto\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "crwdns63388:0crwdne63388:0" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "crwdns132324:0crwdne132324:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "crwdns155360:0crwdne155360:0" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "crwdns132414:0crwdne132414:0" msgid "Address and Contacts" msgstr "crwdns132416:0crwdne132416:0" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "crwdns63806:0crwdne63806:0" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0" msgid "All items have already been received" msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "crwdns64040:0crwdne64040:0" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "crwdns132502:0crwdne132502:0" msgid "All the items have been already returned." msgstr "crwdns152571:0crwdne152571:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "crwdns64046:0crwdne64046:0" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "crwdns132974:0crwdne132974:0" msgid "Batch and Serial No" msgstr "crwdns132976:0crwdne132976:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0" @@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "crwdns65884:0{0}crwdne65884:0" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "crwdns132978:0{0}crwdnd132978:0{1}crwdne132978:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "crwdns65886:0{0}crwdnd65886:0{1}crwdne65886:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "crwdns65888:0{0}crwdnd65888:0{1}crwdne65888:0" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "crwdns133124:0crwdne133124:0" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "crwdns155622:0crwdne155622:0" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "crwdns66538:0crwdne66538:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "crwdns151892:0crwdne151892:0" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "crwdns66584:0{0}crwdne66584:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "crwdns155788:0crwdne155788:0" @@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "crwdns111642:0crwdne111642:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "crwdns66594:0{0}crwdnd66594:0{1}crwdne66594:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "crwdns66596:0{0}crwdne66596:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "crwdns66626:0crwdne66626:0" msgid "Capacity Planning" msgstr "crwdns133134:0crwdne133134:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "crwdns66630:0crwdne66630:0" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "crwdns66960:0crwdne66960:0" msgid "Closed Documents" msgstr "crwdns133254:0crwdne133254:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "crwdns66964:0crwdne66964:0" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "crwdns67398:0crwdne67398:0" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "crwdns67404:0crwdne67404:0" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "crwdns67406:0crwdne67406:0" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "crwdns67552:0crwdne67552:0" msgid "Completed Qty" msgstr "crwdns133336:0crwdne133336:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "crwdns133364:0crwdne133364:0" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "crwdns133366:0crwdne133366:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "crwdns156056:0crwdne156056:0" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "crwdns154864:0crwdne154864:0" msgid "Consumed Qty" msgstr "crwdns67708:0crwdne67708:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "crwdns152336:0{0}crwdne152336:0" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "crwdns68352:0crwdne68352:0" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "crwdns155628:0crwdne155628:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "crwdns68354:0crwdne68354:0" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "crwdns148860:0crwdne148860:0" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "crwdns142938:0crwdne142938:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0" @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "crwdns133760:0crwdne133760:0" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "crwdns69420:0{0}crwdnd69420:0{1}crwdne69420:0" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "crwdns71208:0crwdne71208:0" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "crwdns71210:0crwdne71210:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "crwdns71212:0crwdne71212:0" @@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr "crwdns134282:0crwdne134282:0" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "crwdns134284:0crwdne134284:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0" @@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr "crwdns71558:0crwdne71558:0" msgid "Extra Large" msgstr "crwdns71560:0crwdne71560:0" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "crwdns159168:0crwdne159168:0" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "crwdns71562:0crwdne71562:0" @@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr "crwdns71790:0crwdne71790:0" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "crwdns134400:0crwdne134400:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "crwdns71794:0crwdne71794:0" @@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "crwdns71954:0crwdne71954:0" msgid "For Item" msgstr "crwdns111740:0crwdne111740:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "crwdns104576:0{0}crwdnd104576:0{1}crwdnd104576:0{2}crwdnd104576:0{3}crwdne104576:0" @@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "crwdns154774:0{0}crwdnd154774:0{1}crwdnd154774:0{2}crwdnd154774:0{3}crwd msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0" @@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "crwdns72770:0crwdne72770:0" @@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr "crwdns157466:0crwdne157466:0" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "crwdns155632:0crwdne155632:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "crwdns72958:0crwdne72958:0" @@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr "crwdns158698:0crwdne158698:0" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "crwdns134834:0crwdne134834:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0" @@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "crwdns134836:0crwdne134836:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "crwdns72970:0crwdne72970:0" @@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr "crwdns134968:0crwdne134968:0" msgid "Inspected By" msgstr "crwdns73556:0crwdne73556:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "crwdns73560:0crwdne73560:0" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "crwdns73562:0crwdne73562:0" @@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr "crwdns134970:0crwdne134970:0" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "crwdns134972:0crwdne134972:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "crwdns73570:0crwdne73570:0" @@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0" @@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr "crwdns73694:0crwdne73694:0" msgid "Internal Work History" msgstr "crwdns135024:0crwdne135024:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "crwdns73698:0crwdne73698:0" @@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr "crwdns135226:0crwdne135226:0" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "crwdns135228:0crwdne135228:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "crwdns74796:0{0}crwdne74796:0" @@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr "crwdns142956:0crwdne142956:0" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "crwdns142958:0crwdne142958:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0" @@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr "crwdns76012:0crwdne76012:0" msgid "Material" msgstr "crwdns76014:0crwdne76014:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "crwdns76016:0crwdne76016:0" @@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr "crwdns135518:0crwdne135518:0" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "crwdns76202:0{0}crwdnd76202:0{1}crwdne76202:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "crwdns76204:0{0}crwdne76204:0" @@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr "crwdns135522:0crwdne135522:0" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "crwdns135524:0crwdne135524:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "crwdns76212:0{0}crwdnd76212:0{1}crwdnd76212:0{2}crwdne76212:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "crwdns76214:0{0}crwdnd76214:0{1}crwdnd76214:0{2}crwdnd76214:0{3}crwdne76214:0" @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "crwdns112464:0crwdne112464:0" msgid "Megawatt" msgstr "crwdns112466:0crwdne112466:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "crwdns76238:0crwdne76238:0" @@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "crwdns76374:0crwdne76374:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0" @@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music" msgstr "crwdns143476:0crwdne143476:0" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr "crwdns135642:0crwdne135642:0" msgid "Needs Analysis" msgstr "crwdns76732:0crwdne76732:0" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "crwdns152340:0crwdne152340:0" @@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "crwdns77214:0crwdne77214:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr "crwdns135858:0crwdne135858:0" msgid "Operation Time" msgstr "crwdns135860:0crwdne135860:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "crwdns77658:0{0}crwdne77658:0" @@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr "crwdns135916:0crwdne135916:0" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "crwdns142960:0crwdne142960:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "crwdns77934:0crwdne77934:0" @@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr "crwdns78136:0crwdne78136:0" msgid "Packed Items" msgstr "crwdns135958:0crwdne135958:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "crwdns78146:0crwdne78146:0" @@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr "crwdns79202:0crwdne79202:0" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "crwdns79204:0{1}crwdnd79204:0{0}crwdne79204:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "crwdns79206:0{0}crwdne79206:0" @@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr "crwdns81106:0crwdne81106:0" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "crwdns81108:0crwdne81108:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "crwdns127510:0{0}crwdnd127510:0{2}crwdnd127510:0{1}crwdnd127510:0{2}crwdne127510:0" @@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr "crwdns136470:0crwdne136470:0" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "crwdns136472:0crwdne136472:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "crwdns81138:0{0}crwdne81138:0" @@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr "crwdns111924:0crwdne111924:0" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "crwdns81396:0{0}crwdne81396:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "crwdns81398:0{0}crwdne81398:0" @@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr "crwdns81406:0crwdne81406:0" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "crwdns81412:0crwdne81412:0" @@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr "crwdns154934:0crwdne154934:0" msgid "Reservation Based On" msgstr "crwdns82600:0crwdne82600:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr "crwdns82636:0crwdne82636:0" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "crwdns82638:0crwdne82638:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "crwdns82646:0crwdne82646:0" @@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr "crwdns83038:0{0}crwdnd83038:0{1}crwdnd83038:0{2}crwdne83038:0" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "crwdns83040:0{0}crwdnd83040:0{1}crwdnd83040:0{2}crwdnd83040:0{3}crwdne83040:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "crwdns156066:0{0}crwdne156066:0" @@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr "crwdns83168:0#{0}crwdne83168:0" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "crwdns83170:0#{0}crwdnd83170:0{1}crwdnd83170:0{2}crwdnd83170:0{3}crwdnd83170:0{4}crwdne83170:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "crwdns151832:0#{0}crwdnd151832:0{1}crwdne151832:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "crwdns151834:0#{0}crwdnd151834:0{1}crwdnd151834:0{2}crwdne151834:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "crwdns151836:0#{0}crwdnd151836:0{1}crwdnd151836:0{2}crwdne151836:0" @@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "crwdns83194:0#{0}crwdnd83194:0{1}crwdnd83194:0{2}crwdnd83194:0{3}crwdnd83194:0{4}crwdnd83194:0{5}crwdne83194:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "crwdns156068:0#{0}crwdnd156068:0{1}crwdnd156068:0{2}crwdnd156068:0{3}crwdne156068:0" @@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr "crwdns83348:0{0}crwdne83348:0" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "crwdns83350:0{0}crwdnd83350:0{1}crwdnd83350:0{2}crwdne83350:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "crwdns83352:0{0}crwdne83352:0" @@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr "crwdns83408:0{0}crwdne83408:0" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "crwdns83412:0{0}crwdne83412:0" @@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "crwdns151454:0{0}crwdnd151454:0{1}crwdne151454:0" @@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "crwdns83698:0{0}crwdne83698:0" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "crwdns83700:0{0}crwdnd83700:0{1}crwdne83700:0" @@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr "crwdns137022:0crwdne137022:0" msgid "Sample Size" msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "crwdns83888:0{0}crwdnd83888:0{1}crwdne83888:0" @@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr "crwdns84138:0crwdne84138:0" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "crwdns84140:0crwdne84140:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "crwdns84142:0crwdne84142:0" @@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr "crwdns137098:0crwdne137098:0" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "crwdns84200:0crwdne84200:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "crwdns84202:0crwdne84202:0" @@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr "crwdns137150:0crwdne137150:0" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0" @@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr "crwdns84478:0crwdne84478:0" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "crwdns111996:0{0}crwdnd111996:0{1}crwdnd111996:0{2}crwdne111996:0" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "crwdns159170:0{0}crwdne159170:0" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr "crwdns137238:0crwdne137238:0" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "crwdns137240:0crwdne137240:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "crwdns84780:0crwdne84780:0" @@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "crwdns155928:0{0}crwdne155928:0" @@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr "crwdns112018:0crwdne112018:0" msgid "Standing Name" msgstr "crwdns137414:0crwdne137414:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr "crwdns85662:0crwdne85662:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "crwdns85668:0crwdne85668:0" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "crwdns85670:0crwdne85670:0" @@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr "crwdns85812:0crwdne85812:0" msgid "Stopped" msgstr "crwdns85816:0crwdne85816:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0" @@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr "crwdns137634:0crwdne137634:0" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr "crwdns137636:0crwdne137636:0" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "crwdns143542:0crwdne143542:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "crwdns152360:0crwdne152360:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "crwdns137638:0crwdne137638:0" @@ -54577,9 +54587,9 @@ msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "crwdns137726:0crwdne137726:0" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." -msgstr "crwdns152362:0{0}crwdnd152362:0{1}crwdnd152362:0{2}crwdne152362:0" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." +msgstr "crwdns159172:0{0}crwdnd159172:0{1}crwdne159172:0" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" @@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr "crwdns87100:0crwdne87100:0" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "crwdns155674:0crwdne155674:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "crwdns87102:0crwdne87102:0" @@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr "crwdns151706:0crwdne151706:0" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "crwdns152368:0crwdne152368:0" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "crwdns159174:0crwdne159174:0" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr "crwdns87196:0{0}crwdnd87196:0{1}crwdnd87196:0{2}crwdne87196:0" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "crwdns87198:0{0}crwdnd87198:0{1}crwdne87198:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "crwdns87200:0crwdne87200:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "crwdns87202:0crwdne87202:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0" @@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr "crwdns87318:0crwdne87318:0" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "crwdns87320:0crwdne87320:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "crwdns87322:0crwdne87322:0" @@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr "crwdns88268:0crwdne88268:0" msgid "Transfer Asset" msgstr "crwdns88278:0crwdne88278:0" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "crwdns159176:0crwdne159176:0" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "crwdns159178:0crwdne159178:0" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "crwdns88280:0crwdne88280:0" @@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr "crwdns88542:0{0}crwdne88542:0" msgid "UOM Name" msgstr "crwdns138022:0crwdne138022:0" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "crwdns88546:0{0}crwdnd88546:0{1}crwdne88546:0" @@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr "crwdns88566:0{0}crwdnd88566:0{1}crwdnd88566:0{2}crwdne88566:0" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "crwdns88568:0{0}crwdne88568:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "crwdns112094:0{0}crwdnd112094:0{1}crwdnd112094:0{2}crwdne112094:0" @@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr "crwdns138066:0crwdne138066:0" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "crwdns138068:0crwdne138068:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr "crwdns156078:0crwdne156078:0" msgid "Updating Variants..." msgstr "crwdns88788:0crwdne88788:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "crwdns88790:0crwdne88790:0" @@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "crwdns89020:0crwdne89020:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "crwdns89022:0crwdne89022:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0" @@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr "crwdns89414:0{0}crwdnd89414:0{1}crwdne89414:0" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "crwdns89416:0{0}crwdnd89416:0{1}crwdne89416:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "crwdns152376:0{0}crwdnd152376:0{1}crwdnd152376:0{2}crwdne152376:0" @@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr "crwdns89720:0crwdne89720:0" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "crwdns89724:0crwdne89724:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0" @@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "crwdns138332:0crwdne138332:0" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "crwdns138334:0crwdne138334:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "crwdns89744:0crwdne89744:0" @@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "crwdns112160:0crwdne112160:0" @@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr "crwdns90126:0crwdne90126:0" msgid "per hour" msgstr "crwdns138414:0crwdne138414:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "crwdns90134:0crwdne90134:0" @@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "crwdns90200:0{0}crwdnd90200:0{1}crwdnd90200:0{2}crwdne90200:0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90202:0" @@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "crwdns90314:0{0}crwdne90314:0" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "crwdns90316:0{0}crwdnd90316:0{1}crwdne90316:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "crwdns90318:0{0}crwdnd90318:0{1}crwdnd90318:0{2}crwdnd90318:0{3}crwdne90318:0" @@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "crwdns151148:0{0}crwdnd151148:0{1}crwdnd151148:0{2}crwdnd151148:0{3}crwdnd151148:0{4}crwdnd151148:0{5}crwdnd151148:0{6}crwdnd151148:0{7}crwdne151148:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "crwdns90328:0{0}crwdnd90328:0{1}crwdnd90328:0{2}crwdnd90328:0{3}crwdnd90328:0{4}crwdnd90328:0{5}crwdne90328:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "crwdns90330:0{0}crwdnd90330:0{1}crwdnd90330:0{2}crwdnd90330:0{3}crwdnd90330:0{4}crwdne90330:0" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0" @@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "crwdns154280:0{doctype}crwdnd154280:0{name}crwdne154280:0" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "crwdns154282:0{field_label}crwdnd154282:0{doctype}crwdne154282:0" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "crwdns90442:0{item_name}crwdnd90442:0{sample_size}crwdnd90442:0{accepted_quantity}crwdne90442:0" diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po index ed0c6bad88b..ec311755a7c 100644 --- a/erpnext/locale/es.po +++ b/erpnext/locale/es.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Fecha Real de Finalización" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Dirección y contacto" msgid "Address and Contacts" msgstr "Dirección y contactos" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "La dirección debe estar vinculada a una empresa. Agregue una fila para Compañía en la tabla Vínculos." @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos" msgid "All items have already been received" msgstr "Ya se han recibido todos los artículos" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo." @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Todos los comentarios y correos electrónicos se copiarán de un documen msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Todos los artículos necesarios (LdM) se obtendrán de la lista de materiales y se rellenarán en esta tabla. Aquí también puede cambiar el Almacén de Origen para cualquier artículo. Y durante la producción, puede hacer un seguimiento de las materias primas transferidas desde esta tabla." @@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr "Unidad de medida por lotes" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Núm. de Lote y Serie" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8182,12 +8182,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "El lote {0} del producto {1} ha expirado." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado." @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgstr "Horarios de campaña" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Puede ser aprobado por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "No se puede cancelar debido a que existe una entrada de Stock validada en el almacén {0}" @@ -9767,7 +9767,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9796,15 +9796,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "No se puede producir más productos por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "No se pueden producir más de {0} productos por {1}" @@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planificación de capacidad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Error de planificación de capacidad, la hora de inicio planificada no puede ser la misma que la hora de finalización" @@ -10731,7 +10731,7 @@ msgstr "Documento Cerrado" msgid "Closed Documents" msgstr "Documentos Cerrados" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgstr "Nombre de compañía" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Nombre de la empresa no puede ser Company" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "Empresa no vinculada" @@ -11826,7 +11826,7 @@ msgstr "Operación completada" msgid "Completed Qty" msgstr "Cant. completada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La cantidad completa no puede ser mayor que la 'Cantidad para fabricar'" @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgstr "Considerar el importe total del libro mayor del tercero" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "Cantidad consumida" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13300,7 +13300,7 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr "Crear entrada de pago" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "Crear lista de selección" @@ -13603,7 +13603,7 @@ msgstr "Crear estación de trabajo" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo." @@ -15696,7 +15696,7 @@ msgstr "Lista de Materiales (LdM) por defecto" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado" @@ -15704,7 +15704,7 @@ msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}" @@ -19614,7 +19614,7 @@ msgstr "Introduzca las unidades de existencias iniciales." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19819,7 +19819,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20354,6 +20354,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "Extra grande" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Extra Pequeño" @@ -20875,9 +20881,9 @@ msgstr "El año fiscal comienza el" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "Terminar" @@ -21315,7 +21321,7 @@ msgstr "Para el proveedor predeterminado (opcional)" msgid "For Item" msgstr "Para artículo" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21422,7 +21428,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Para el producto {0}, el precio debe ser un número positivo. Para permitir precios negativos, habilite {1} en {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Para la operación {0}: la cantidad ({1}) no puede ser mayor que la cantidad pendiente ({2})" @@ -23372,7 +23378,7 @@ msgstr "Le ayuda a distribuir el Presupuesto/Objetivo a lo largo de los meses si msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Estas son las opciones para proceder:" @@ -23903,7 +23909,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "En caso contrario, puedes Cancelar/Validar esta entrada" @@ -23929,7 +23935,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Si es sub-contratado a un proveedor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23938,11 +23944,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Si el artículo está realizando transacciones como un artículo de tasa de valoración cero en esta entrada, habilite "Permitir tasa de valoración cero" en la {0} tabla de artículos." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25158,13 +25164,13 @@ msgstr "Insertar nuevos registros" msgid "Inspected By" msgstr "Inspeccionado por" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspección Rechazada" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspección Requerida" @@ -25181,7 +25187,7 @@ msgstr "Inspección Requerida antes de Entrega" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspección Requerida antes de Compra" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25269,12 +25275,12 @@ msgstr "Permisos Insuficientes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Insuficiente Stock" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25476,7 +25482,7 @@ msgstr "Transferencias Internas" msgid "Internal Work History" msgstr "Historial de trabajo interno" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27718,7 +27724,7 @@ msgstr "Producto y Almacén" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Producto y detalles de garantía" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "El artículo de la fila {0} no coincide con la solicitud de material" @@ -28242,7 +28248,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "Tarjeta de trabajo {0} creada" @@ -30402,7 +30408,7 @@ msgstr "Maestros" msgid "Material" msgstr "Material" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "Material de consumo" @@ -30761,7 +30767,7 @@ msgstr "Puntuación Máxima" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "Máximo: {0}" @@ -30783,11 +30789,11 @@ msgstr "Tasa Neta Máxima" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}." @@ -30874,7 +30880,7 @@ msgstr "Megajulio" msgid "Megawatt" msgstr "Megavatio" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos." @@ -31336,7 +31342,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31824,7 +31830,7 @@ msgid "Music" msgstr "Música" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -32001,7 +32007,7 @@ msgstr "Gas natural" msgid "Needs Analysis" msgstr "Necesita Anáisis" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -33081,9 +33087,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "No disponible en stock" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -34074,7 +34080,7 @@ msgstr "Número de fila de operación" msgid "Operation Time" msgstr "Tiempo de Operación" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}" @@ -34715,7 +34721,7 @@ msgstr "Tolerancia por exceso de entrega/recepción (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35167,7 +35173,7 @@ msgstr "Artículo Empacado" msgid "Packed Items" msgstr "Productos Empacados" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37550,7 +37556,7 @@ msgstr "Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41488,7 +41494,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Cantidad para producción" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41539,7 +41545,7 @@ msgstr "Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "Cantidad de {0}" @@ -42064,7 +42070,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "La cantidad no debe ser más de {0}" @@ -42093,11 +42099,11 @@ msgstr "Cantidad para Hacer" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Cantidad a fabricar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "La cantidad a producir debe ser mayor que 0." @@ -44634,7 +44640,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44730,14 +44736,14 @@ msgstr "Cantidad Reservada" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Cantidad reservada para producción" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44746,11 +44752,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "Existencias Reservadas" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45607,7 +45613,7 @@ msgstr "Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Fila n.º {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45892,15 +45898,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Fila #{0}: Se requiere inspección de calidad para el artículo {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} no se ha validado para el artículo: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} fue rechazada para el artículo {2}" @@ -45958,7 +45964,7 @@ msgstr "Fila #{0}: El precio de venta del artículo {1} es menor a su {2}.\n" "\t\t\t\t\tpuede desactivar la validación del precio de venta\n" "\t\t\t\t\ten {5} para no considerar esta validación." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46322,7 +46328,7 @@ msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46450,7 +46456,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Fila {0}: el artículo subcontratado es obligatorio para la materia prima {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Fila {0}: El almacén de destino es obligatorio para las transferencias internas" @@ -46475,7 +46481,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47131,12 +47137,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "La órden de venta {0} no esta validada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Orden de venta {0} no es válida" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Orden de Venta {0} es {1}" @@ -47590,7 +47596,7 @@ msgstr "Almacenamiento de Muestras de Retención" msgid "Sample Size" msgstr "Tamaño de muestra" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}" @@ -48154,7 +48160,7 @@ msgstr "Seleccionar un Programa de Lealtad" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Seleccionar Posible Proveedor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "Seleccione cantidad" @@ -48292,7 +48298,7 @@ msgstr "Seleccione la cuenta bancaria para conciliar." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48824,7 +48830,7 @@ msgstr "Números de serie y lotes" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48910,6 +48916,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49502,7 +49512,7 @@ msgstr "Fijar tipo de posición de submontaje basado en la lista de materiales" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49592,7 +49602,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Creando compañía" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50771,7 +50781,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "Nombre en uso" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51606,9 +51616,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51641,7 +51651,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -52015,7 +52025,7 @@ msgstr "Detener la razón" msgid "Stopped" msgstr "Detenido" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla" @@ -53684,7 +53694,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53705,11 +53715,11 @@ msgstr "Dirección del Almacén de Destino" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54686,8 +54696,8 @@ msgstr "El acceso a la solicitud de cotización del portal está deshabilitado. msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "La lista de materiales que será sustituida" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54776,7 +54786,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -55036,6 +55046,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -55050,15 +55066,15 @@ msgstr "El valor de {0} difiere entre los elementos {1} y {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "El valor {0} ya está asignado a un artículo existente {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55316,7 +55332,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Esto se hace para manejar la contabilidad de los casos en los que el recibo de compra se crea después de la factura de compra." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57338,6 +57354,16 @@ msgstr "Transferencia" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57811,7 +57837,7 @@ msgstr "El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Nombre de la unidad de medida (UdM)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57873,7 +57899,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha cla msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -58090,7 +58116,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58419,7 +58445,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "Actualizando Variantes ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "Actualizando estado de la Orden de Trabajo" @@ -58978,11 +59004,11 @@ msgstr "Tasa de valoración" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Tasa de Valoración (Entrada/Salida)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Falta la tasa de valoración" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}." @@ -59973,7 +59999,7 @@ msgstr "Almacén {0} no pertenece a la Compañía {1}." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60640,12 +60666,12 @@ msgstr "Resumen de la orden de trabajo" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "No se puede crear una orden de trabajo por el siguiente motivo:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}" @@ -60683,7 +60709,7 @@ msgstr "Trabajo en proceso" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Almacén de trabajos en proceso" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar" @@ -61322,7 +61348,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Permitir precios Negativos para los Productos`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "después" @@ -61533,7 +61559,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "por hora" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61668,7 +61694,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}" @@ -61959,7 +61985,7 @@ msgstr "El parámetro {0} no es válido" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61983,16 +62009,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción." @@ -62243,7 +62269,7 @@ msgstr "{doctype} {name} está cancelado o cerrado." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po index 925288dee84..e7a0f83c776 100644 --- a/erpnext/locale/fa.po +++ b/erpnext/locale/fa.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "تاریخ پایان واقعی" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "تاریخ پایان واقعی (از طریق جدول زمانی)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "آدرس و تماس" msgid "Address and Contacts" msgstr "آدرس و مخاطبین" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "آدرس باید به یک شرکت مرتبط باشد. لطفاً یک ردیف برای شرکت در جدول پیوندها اضافه کنید." @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً صورتحساب/بازگردانده msgid "All items have already been received" msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً دریافت شده است" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "همه آیتم‌ها قبلاً برای این دستور کار منتقل شده اند." @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "تمام دیدگاه‌ها و ایمیل ها از یک سند به س msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "تمام آیتم‌های مورد نیاز (مواد اولیه) از BOM واکشی شده و در این جدول پر می‌شود. در اینجا شما همچنین می‌توانید انبار منبع را برای هر آیتم تغییر دهید. و در حین تولید می‌توانید مواد اولیه انتقال یافته را از این جدول ردیابی کنید." @@ -8083,7 +8083,7 @@ msgstr "UOM دسته" msgid "Batch and Serial No" msgstr "شماره دسته و سریال" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا سری دسته ای ندارد." @@ -8095,12 +8095,12 @@ msgstr "دسته {0} و انبار" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "دسته {0} در انبار {1} موجود نیست" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "دسته {0} مورد {1} منقضی شده است." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "دسته {0} مورد {1} غیرفعال است." @@ -9340,7 +9340,7 @@ msgstr "برنامه های کمپین" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "قابل تایید توسط {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "نمی‌توان دستور کار را بست. از آنجایی که کارت کارهای {0} در حالت در جریان تولید هستند." @@ -9582,7 +9582,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "نمی‌توان لغو کرد زیرا ثبت موجودی ارسال شده {0} وجود دارد" @@ -9680,7 +9680,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "نمی‌توان شماره سریال {0} را حذف کرد، زیرا در معاملات موجودی استفاده می‌شود" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "نمی‌توان بیش از مقدار تولید شده دمونتاژ کرد." @@ -9709,15 +9709,15 @@ msgstr "نمی‌توان یک انبار پیش‌فرض برای آیتم {0} msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "نمی‌توان آیتم {0} بیشتر از مقدار سفارش فروش {1} تولید کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "نمی‌توان مورد بیشتری برای {0} تولید کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "نمی‌توان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد" @@ -9796,7 +9796,7 @@ msgstr "ظرفیت (Stock UOM)" msgid "Capacity Planning" msgstr "برنامه‌ریزی ظرفیت" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "خطای برنامه‌ریزی ظرفیت، زمان شروع برنامه‌ریزی شده نمی‌تواند با زمان پایان یکسان باشد" @@ -10644,7 +10644,7 @@ msgstr "سند بسته" msgid "Closed Documents" msgstr "اسناد بسته" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "دستور کار بسته را نمی‌توان متوقف کرد یا دوباره باز کرد" @@ -11487,7 +11487,7 @@ msgstr "نام شرکت" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "نام شرکت نمی‌تواند شرکت باشد" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "شرکت مرتبط نیست" @@ -11739,7 +11739,7 @@ msgstr "عملیات تکمیل شده" msgid "Completed Qty" msgstr "مقدار تکمیل شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "تعداد تکمیل شده نمی‌تواند بیشتر از «تعداد تا تولید» باشد" @@ -11942,7 +11942,7 @@ msgstr "در نظر گرفتن کل مبلغ دفتر طرف" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "در نظر گرفتن حداقل تعداد سفارش" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "در نظر گرفتن اتلاف فرآیند" @@ -12092,7 +12092,7 @@ msgstr "هزینه آیتم‌های مصرفی" msgid "Consumed Qty" msgstr "مقدار مصرف شده" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "تعداد مصرف شده نمی‌تواند بیشتر از مقدار رزرو شده برای آیتم {0} باشد" @@ -13213,7 +13213,7 @@ msgstr "بس" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13408,7 +13408,7 @@ msgstr "ایجاد ثبت پرداخت" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "ایجاد لیست انتخاب" @@ -13516,7 +13516,7 @@ msgstr "ایجاد ایستگاه کاری" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "ایجاد یک گونه با تصویر قالب." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "یک تراکنش موجودی ورودی برای آیتم ایجاد کنید." @@ -15609,7 +15609,7 @@ msgstr "BOM پیش‌فرض" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "BOM پیش‌فرض ({0}) باید برای این مورد یا الگوی آن فعال باشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM پیش‌فرض برای {0} یافت نشد" @@ -15617,7 +15617,7 @@ msgstr "BOM پیش‌فرض برای {0} یافت نشد" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "BOM پیش‌فرض برای آیتم کالای تمام شده {0} یافت نشد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "BOM پیش‌فرض برای آیتم {0} و پروژه {1} یافت نشد" @@ -19527,7 +19527,7 @@ msgstr "واحدهای موجودی افتتاحی را وارد کنید." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "مقدار آیتمی را که از این صورتحساب مواد تولید می‌شود وارد کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19730,7 +19730,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "مثال: ABCD.#####. اگر سری تنظیم شده باشد و Batch No در تراکنش‌ها ذکر نشده باشد، شماره دسته خودکار بر اساس این سری ایجاد می‌شود. اگر همیشه می‌خواهید به صراحت شماره دسته را برای این مورد ذکر کنید، این قسمت را خالی بگذارید. توجه: این تنظیم بر پیشوند سری نام‌گذاری در تنظیمات موجودی اولویت دارد." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "مثال: شماره سریال {0} در {1} رزرو شده است." @@ -20265,6 +20265,12 @@ msgstr "مقدار کارت کار اضافی" msgid "Extra Large" msgstr "فوق العاده بزرگ" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "بسیار کوچک" @@ -20786,9 +20792,9 @@ msgstr "سال مالی شروع می‌شود" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "گزارش‌های مالی با استفاده از اسناد ثبت دفتر کل ایجاد می‌شوند (اگر سند مالی پایان دوره برای همه سال‌ها به‌طور متوالی پست نشده باشد یا مفقود شده باشد، باید فعال شود) " -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "پایان" @@ -21226,7 +21232,7 @@ msgstr "برای تامین کننده پیش‌فرض (اختیاری)" msgid "For Item" msgstr "برای آیتم" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21333,7 +21339,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخ‌های منفی، {1} را در {2} فعال کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23283,7 +23289,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "در اینجا گزارش های خطا برای ثبت‌های استهلاک ناموفق فوق الذکر آمده است: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "در اینجا گزینه‌هایی برای ادامه وجود دارد:" @@ -23815,7 +23821,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "اگر نه، می‌توانید این ثبت را لغو / ارسال کنید" @@ -23841,7 +23847,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "اگر به یک فروشنده قرارداد فرعی شده است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "اگر BOM منجر به مواد ضایعات شود، انبار ضایعات باید انتخاب شود." @@ -23850,11 +23856,11 @@ msgstr "اگر BOM منجر به مواد ضایعات شود، انبار ضا msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "اگر حساب مسدود شود، ورود به کاربران محدود مجاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "اگر آیتم به عنوان یک آیتم نرخ ارزش‌گذاری صفر در این ثبت تراکنش می‌شود، لطفاً \"نرخ ارزش‌گذاری صفر مجاز\" را در جدول آیتم {0} فعال کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "اگر BOM انتخاب شده دارای عملیات ذکر شده در آن باشد، سیستم تمام عملیات را از BOM واکشی می‌کند، این مقادیر را می‌توان تغییر داد." @@ -25070,13 +25076,13 @@ msgstr "درج رکوردهای جدید" msgid "Inspected By" msgstr "بازرسی توسط" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "بازرسی رد شد" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "بازرسی مورد نیاز است" @@ -25093,7 +25099,7 @@ msgstr "بازرسی قبل از تحویل لازم است" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "بازرسی قبل از خرید الزامی است" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "ارسال بازرسی" @@ -25181,12 +25187,12 @@ msgstr "مجوزهای ناکافی" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "موجودی ناکافی" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "موجودی ناکافی برای دسته" @@ -25388,7 +25394,7 @@ msgstr "نقل و انتقالات داخلی" msgid "Internal Work History" msgstr "سابقه کار داخلی" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "نقل و انتقالات داخلی فقط با ارز پیش‌فرض شرکت قابل انجام است" @@ -27630,7 +27636,7 @@ msgstr "آیتم و انبار" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "جزئیات مورد و گارانتی" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "مورد ردیف {0} با درخواست مواد مطابقت ندارد" @@ -28154,7 +28160,7 @@ msgstr "نام پیمانکار" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "انبار پیمانکار" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "کارت کار {0} ایجاد شد" @@ -30314,7 +30320,7 @@ msgstr "کارشناسی ارشد" msgid "Material" msgstr "مواد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "مصرف مواد" @@ -30673,7 +30679,7 @@ msgstr "حداکثر امتیاز" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "حداکثر تخفیف مجاز برای آیتم: {0} {1}% است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "حداکثر: {0}" @@ -30695,11 +30701,11 @@ msgstr "حداکثر نرخ خالص" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "حداکثر مبلغ پرداختی" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} را می‌توان برای دسته {1} و مورد {2} حفظ کرد." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "حداکثر نمونه - {0} قبلاً برای دسته {1} و مورد {2} در دسته {3} حفظ شده است." @@ -30786,7 +30792,7 @@ msgstr "مگاژول" msgid "Megawatt" msgstr "مگاوات" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "نرخ ارزش‌گذاری را در آیتم اصلی ذکر کنید." @@ -31248,7 +31254,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "الگوی ایمیل برای ارسال وجود ندارد. لطفاً یکی را در تنظیمات تحویل تنظیم کنید." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "مقدار از دست رفته" @@ -31736,7 +31742,7 @@ msgid "Music" msgstr "موسیقی" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31913,7 +31919,7 @@ msgstr "گاز طبیعی" msgid "Needs Analysis" msgstr "نیاز به تحلیل دارد" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -32993,9 +32999,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "موجود نیست" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33987,7 +33993,7 @@ msgstr "شماره ردیف عملیات" msgid "Operation Time" msgstr "زمان عملیات" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "زمان عملیات برای عملیات {0} باید بیشتر از 0 باشد" @@ -34628,7 +34634,7 @@ msgstr "اضافه تحویل/دریافت مجاز (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "اجازه برداشت بیش از حد" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "بیش از رسید" @@ -35080,7 +35086,7 @@ msgstr "آیتم بسته بندی شده" msgid "Packed Items" msgstr "آیتم‌های بسته بندی شده" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "آیتم‌های بسته بندی شده را نمی‌توان به صورت داخلی منتقل کرد" @@ -37463,7 +37469,7 @@ msgstr "لطفاً حساب را به شرکت سطح ریشه اضافه کنی msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "لطفاً نقش {1} را به کاربر {0} اضافه کنید." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "لطفاً تعداد را تنظیم کنید یا برای ادامه {0} را ویرایش کنید." @@ -41401,7 +41407,7 @@ msgstr "تعداد در هر واحد" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "تعداد برای تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "مقدار برای تولید ({0}) نمی‌تواند کسری از UOM {2} باشد. برای مجاز کردن این امر، '{1}' را در UOM {2} غیرفعال کنید." @@ -41452,7 +41458,7 @@ msgstr "تعداد طبق موجودی UOM" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "تعداد که بازگشت برای آنها قابل اعمال نیست." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "تعداد برای {0}" @@ -41977,7 +41983,7 @@ msgstr "مقدار مورد نیاز است" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "مقدار باید بزرگتر از صفر و کمتر یا مساوی با {0} باشد." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "مقدار نباید بیشتر از {0} باشد" @@ -42006,11 +42012,11 @@ msgstr "مقدار برای ساخت" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "مقدار برای تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "مقدار برای تولید نمی‌تواند برای عملیات صفر باشد {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از 0 باشد." @@ -44547,7 +44553,7 @@ msgstr "رزرو" msgid "Reservation Based On" msgstr "رزرو بر اساس" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44643,14 +44649,14 @@ msgstr "مقدار رزرو شده" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "مقدار رزرو شده برای تولید" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "شماره سریال رزرو شده" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44659,11 +44665,11 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "موجودی رزرو شده" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "موجودی رزرو شده برای دسته" @@ -45520,7 +45526,7 @@ msgstr "ردیف # {0}: نرخ نمی‌تواند بیشتر از نرخ است msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "ردیف # {0}: مورد برگشتی {1} در {2} {3} وجود ندارد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "ردیف #۱: شناسه توالی برای عملیات {0} باید ۱ باشد." @@ -45805,15 +45811,15 @@ msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید یک عدد مثبت باشد" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید کمتر یا برابر با تعداد موجود برای رزرو (تعداد واقعی - تعداد رزرو شده) {1} برای Iem {2} در مقابل دسته {3} در انبار {4} باشد." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "ردیف #{0}: بازرسی کیفیت {1} برای آیتم ارسال نشده است: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45868,7 +45874,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "ردیف #{0}: شناسه توالی برای عملیات {3} باید {1} یا {2} باشد." @@ -46232,7 +46238,7 @@ msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان اجباری است." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان {1} با {2} همپوشانی دارد" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "ردیف {0}: از انبار برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است" @@ -46360,7 +46366,7 @@ msgstr "ردیف {0}: Shift را نمی‌توان تغییر داد زیرا ا msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "ردیف {0}: آیتم قرارداد فرعی شده برای مواد خام اجباری است {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "ردیف {0}: انبار هدف برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است" @@ -46385,7 +46391,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "ردیف {0}: ایستگاه کاری یا نوع ایستگاه کاری برای عملیات {1} اجباری است" @@ -47041,12 +47047,12 @@ msgstr "سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری { msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "سفارش فروش {0} معتبر نیست" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "سفارش فروش {0} {1} است" @@ -47500,7 +47506,7 @@ msgstr "انبار نگهداری نمونه" msgid "Sample Size" msgstr "اندازه‌ی نمونه" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "مقدار نمونه {0} نمی‌تواند بیشتر از مقدار دریافتی {1} باشد" @@ -48064,7 +48070,7 @@ msgstr "برنامه وفاداری را انتخاب کنید" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "تامین کننده احتمالی را انتخاب کنید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "انتخاب مقدار" @@ -48202,7 +48208,7 @@ msgstr "حساب بانکی را برای تطبیق انتخاب کنید." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "ایستگاه کاری پیش‌فرض را که در آن عملیات انجام می‌شود، انتخاب کنید. این در BOM ها و دستور کارها واکشی می‌شود." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "موردی را که باید تولید شود انتخاب کنید." @@ -48735,7 +48741,7 @@ msgstr "شماره های سریال و دسته ها" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجودی رزرو شده اند، قبل از ادامه باید آنها را لغو رزرو کنید." @@ -48821,6 +48827,10 @@ msgstr "باندل سریال و دسته به روز شد" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "باندل سریال و دسته {0} قبلاً در {1} {2} استفاده شده است." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49413,7 +49423,7 @@ msgstr "تنظیم نرخ آیتم زیر مونتاژ بر اساس BOM" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "اهداف مورد نظر را از نظر گروهی برای این فروشنده تعیین کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "تاریخ شروع برنامه‌ریزی شده را تنظیم کنید (تاریخ تخمینی که در آن می‌خواهید تولید شروع شود)" @@ -49503,7 +49513,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "راه‌اندازی شرکت" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "تنظیم {0} الزامی است" @@ -50682,7 +50692,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "نام رتبه" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51517,9 +51527,9 @@ msgstr "تنظیمات ارسال مجدد موجودی" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51552,7 +51562,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "ثبت‌های رزرو موجودی لغو شد" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "نوشته های رزرو موجودی ایجاد شد" @@ -51926,7 +51936,7 @@ msgstr "دلیل توقف" msgid "Stopped" msgstr "متوقف شد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "دستور کار متوقف شده را نمی‌توان لغو کرد، برای لغو، ابتدا آن را لغو کنید" @@ -53595,7 +53605,7 @@ msgstr "شماره سریال هدف" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53616,11 +53626,11 @@ msgstr "آدرس انبار هدف" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "خطای رزرو انبار هدف" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54597,8 +54607,8 @@ msgstr "دسترسی به درخواست پیش فاکتور از پورتال msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "BOM که جایگزین خواهد شد" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54687,7 +54697,7 @@ msgstr "واحد پول فاکتور {} ({}) با واحد پول این اخط msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "BOM پیش‌فرض برای آن مورد توسط سیستم واکشی می‌شود. شما همچنین می‌توانید BOM را تغییر دهید." @@ -54947,6 +54957,12 @@ msgstr "فایل آپلود شده با لیست کدهای انتخاب شده msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "کاربر نمی‌تواند باندل سریال و دسته را به صورت دستی ارسال کند" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54961,15 +54977,15 @@ msgstr "مقدار {0} بین موارد {1} و {2} متفاوت است" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "مقدار {0} قبلاً به یک مورد موجود {1} اختصاص داده شده است." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "انباری که آیتم‌های تمام شده را قبل از ارسال در آن ذخیره می‌کنید." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "انباری که مواد اولیه خود را در آن نگهداری می‌کنید. هر کالای مورد نیاز می‌تواند یک انبار منبع جداگانه داشته باشد. انبار گروهی نیز می‌تواند به عنوان انبار منبع انتخاب شود. پس از ارسال دستور کار، مواد اولیه در این انبارها برای استفاده تولید رزرو می‌شود." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما در آن منتقل می‌شوند. انبار گروهی همچنین می‌تواند به عنوان انبار در جریان تولید انتخاب شود." @@ -55227,7 +55243,7 @@ msgstr "این از نظر حسابداری خطرناک تلقی می‌شود. msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "این کار برای رسیدگی به مواردی که رسید خرید پس از فاکتور خرید ایجاد می‌شود، انجام می‌شود." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "این به طور پیش‌فرض فعال است. اگر می‌خواهید مواد را برای زیر مونتاژ های آیتمی که در حال تولید آن هستید برنامه‌ریزی کنید، این گزینه را فعال کنید. اگر زیر مونتاژ ها را جداگانه برنامه‌ریزی و تولید می‌کنید، می‌توانید این چک باکس را غیرفعال کنید." @@ -57249,6 +57265,16 @@ msgstr "انتقال" msgid "Transfer Asset" msgstr "انتقال دارایی" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "انتقال از انبارها" @@ -57722,7 +57748,7 @@ msgstr "ضریب تبدیل UOM در ردیف {0} لازم است" msgid "UOM Name" msgstr "نام UOM" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "ضریب تبدیل UOM مورد نیاز برای UOM: {0} در مورد: {1}" @@ -57784,7 +57810,7 @@ msgstr "نرخ تبدیل {0} تا {1} برای تاریخ کلیدی {2} یاف msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "نمی‌توان امتیازی را که از {0} شروع می‌شود پیدا کرد. شما باید نمرات ثابتی داشته باشید که از 0 تا 100 را پوشش دهد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -58001,7 +58027,7 @@ msgstr "مبلغ ناسازگار" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "ثبت‌های تطبیق نگرفته" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58330,7 +58356,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "به‌روزرسانی گونه‌ها..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "به‌روزرسانی وضعیت دستور کار" @@ -58889,11 +58915,11 @@ msgstr "نرخ ارزش‌گذاری" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "نرخ ارزش‌گذاری (ورودی/خروجی)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "نرخ ارزش‌گذاری وجود ندارد" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "نرخ ارزش‌گذاری برای آیتم {0}، برای انجام ثبت‌های حسابداری برای {1} {2} لازم است." @@ -59884,7 +59910,7 @@ msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "انبار {0} برای سفارش فروش {1} مجاز نیست، باید {2} باشد" @@ -60551,12 +60577,12 @@ msgstr "خلاصه دستور کار" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "دستور کار به دلایل زیر ایجاد نمی‌شود:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "دستور کار را نمی‌توان در برابر یک الگوی آیتم مطرح کرد" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "دستور کار {0} بوده است" @@ -60594,7 +60620,7 @@ msgstr "در جریان تولید" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "انبار در جریان تولید" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "قبل از ارسال، انبار در جریان تولید الزامی است" @@ -61233,7 +61259,7 @@ msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "«نرخ های منفی برای آیتم‌ها مجاز است»" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61444,7 +61470,7 @@ msgstr "برنامه پرداخت نصب نشده است لطفاً آن را ا msgid "per hour" msgstr "در ساعت" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "انجام هر یک از موارد زیر:" @@ -61579,7 +61605,7 @@ msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} «{1}» در سال مالی {2} نیست" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) نمی‌تواند بیشتر از مقدار برنامه‌ریزی شده ({2}) در دستور کار {3} باشد" @@ -61870,7 +61896,7 @@ msgstr "پارامتر {0} نامعتبر است" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} ثبت‌های پرداخت را نمی‌توان با {1} فیلتر کرد" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} تعداد مورد {1} در انبار {2} با ظرفیت {3} در حال دریافت است." @@ -61894,16 +61920,16 @@ msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} برای {5} نیاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} نیاز است." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} نیاز است." @@ -62154,7 +62180,7 @@ msgstr "{doctype} {name} لغو یا بسته شدهه است." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} برای قراردادهای فرعی {doctype} اجباری است." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "اندازه نمونه {item_name} ({sample_size}) نمی‌تواند بیشتر از مقدار مورد قبول ({accepted_quantity}) باشد." diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po index 321c202371e..08aaf741b2a 100644 --- a/erpnext/locale/fr.po +++ b/erpnext/locale/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Date de Fin Réelle" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Adresse et Contact" msgid "Address and Contacts" msgstr "Adresse et contacts" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "L'adresse doit être liée à une entreprise. Veuillez ajouter une ligne pour Entreprise dans le tableau Liens." @@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Tous les articles ont déjà été facturés / retournés" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication." @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Tous les commentaires et les courriels seront copiés d'un document à u msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr "UdM par lots" msgid "Batch and Serial No" msgstr "N° de lot et de série" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8102,12 +8102,12 @@ msgstr "Lot {0} et entrepôt" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Lot {0} de l'Article {1} a expiré." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé." @@ -9347,7 +9347,7 @@ msgstr "Horaires de campagne" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Peut être approuvé par {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9589,7 +9589,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe" @@ -9687,7 +9687,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9716,15 +9716,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du de la Commande client" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Impossible de produire plus d'articles pour {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9803,7 +9803,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planification de Capacité" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Erreur de planification de capacité, l'heure de début prévue ne peut pas être identique à l'heure de fin" @@ -10651,7 +10651,7 @@ msgstr "Document fermé" msgid "Closed Documents" msgstr "Documents fermés" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11494,7 +11494,7 @@ msgstr "Nom de la Société" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Nom de la Société ne peut pas être Company" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "Entreprise non liée" @@ -11746,7 +11746,7 @@ msgstr "Opération terminée" msgid "Completed Qty" msgstr "Quantité Terminée" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "La quantité terminée ne peut pas être supérieure à la `` quantité à fabriquer ''" @@ -11949,7 +11949,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12099,7 +12099,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "Qté Consommée" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13220,7 +13220,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgstr "Créer une entrée de paiement" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "Créer une liste de prélèvement" @@ -13523,7 +13523,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Créez une transaction de stock entrante pour l'article." @@ -15616,7 +15616,7 @@ msgstr "Nomenclature par Défaut" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable" @@ -15624,7 +15624,7 @@ msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}" @@ -19534,7 +19534,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19737,7 +19737,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Exemple: ABCD. #####. Si le masque est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec ce masque. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe du masque dans les paramètres de stock." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20272,6 +20272,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "Extra large" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Très Petit" @@ -20793,9 +20799,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "terminer" @@ -21233,7 +21239,7 @@ msgstr "Pour le fournisseur par défaut (facultatif)" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21340,7 +21346,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23290,7 +23296,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23821,7 +23827,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23847,7 +23853,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Si sous-traité à un fournisseur" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23856,11 +23862,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Si l'article est traité comme un article à taux de valorisation nul dans cette entrée, veuillez activer "Autoriser le taux de valorisation nul" dans le {0} tableau des articles." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25076,13 +25082,13 @@ msgstr "Insérer de nouveaux enregistrements" msgid "Inspected By" msgstr "Inspecté Par" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspection obligatoire" @@ -25099,7 +25105,7 @@ msgstr "Inspection Requise à l'expedition" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspection Requise à la réception" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25187,12 +25193,12 @@ msgstr "Permissions insuffisantes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Stock insuffisant" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25394,7 +25400,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "Historique de Travail Interne" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27636,7 +27642,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Détails de l'Article et de la Garantie" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "L'élément de la ligne {0} ne correspond pas à la demande de matériel" @@ -28160,7 +28166,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "Job card {0} créée" @@ -30320,7 +30326,7 @@ msgstr "Données de Base" msgid "Material" msgstr "Matériel" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "Consommation de matériel" @@ -30679,7 +30685,7 @@ msgstr "Score Maximal" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "Max : {0}" @@ -30701,11 +30707,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}." @@ -30792,7 +30798,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mentionnez le taux de valorisation dans la fiche article." @@ -31254,7 +31260,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31742,7 +31748,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31919,7 +31925,7 @@ msgstr "Gaz Naturel" msgid "Needs Analysis" msgstr "Analyse des besoins" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -32999,9 +33005,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "En rupture" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33992,7 +33998,7 @@ msgstr "Numéro de ligne d'opération" msgid "Operation Time" msgstr "Durée de l'Opération" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}" @@ -34633,7 +34639,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35085,7 +35091,7 @@ msgstr "Article Emballé" msgid "Packed Items" msgstr "Articles Emballés" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37468,7 +37474,7 @@ msgstr "Veuillez ajouter le compte à la société au niveau racine - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41406,7 +41412,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Quantité À Produire" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41457,7 +41463,7 @@ msgstr "Qté par UdM du Stock" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "Qté pour {0}" @@ -41982,7 +41988,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Quantité ne doit pas être plus de {0}" @@ -42011,11 +42017,11 @@ msgstr "Quantité à faire" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Quantité à fabriquer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "La quantité à fabriquer ne peut pas être nulle pour l'opération {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "La quantité à produire doit être supérieur à 0." @@ -44552,7 +44558,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44648,14 +44654,14 @@ msgstr "Quantité Réservée" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Quantité réservée pour la production" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44664,11 +44670,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "Stock réservé" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45525,7 +45531,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément renvoyé {1} n'existe pas dans {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45810,15 +45816,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45873,7 +45879,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46237,7 +46243,7 @@ msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46365,7 +46371,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Ligne {0}: l'article sous-traité est obligatoire pour la matière première {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46390,7 +46396,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ligne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47046,12 +47052,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Commande Client {0} n'a pas été transmise" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Commande Client {0} invalide" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Commande Client {0} est {1}" @@ -47505,7 +47511,7 @@ msgstr "Entrepôt de stockage des échantillons" msgid "Sample Size" msgstr "Taille de l'Échantillon" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}" @@ -48069,7 +48075,7 @@ msgstr "Sélectionner un programme de fidélité" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Sélectionner le Fournisseur Possible" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "Sélectionner Quantité" @@ -48207,7 +48213,7 @@ msgstr "Sélectionnez le compte bancaire à rapprocher." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48739,7 +48745,7 @@ msgstr "N° de Série et Lots" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48825,6 +48831,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49417,7 +49427,7 @@ msgstr "Définir le prix des articles de sous-assemblage en fonction de la nomen msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49507,7 +49517,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Création d'entreprise" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50686,7 +50696,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "Nom du Classement" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51521,9 +51531,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51556,7 +51566,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51930,7 +51940,7 @@ msgstr "Arrêter la raison" msgid "Stopped" msgstr "Arrêté" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Un ordre de fabrication arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le pour pouvoir l'annuler" @@ -53599,7 +53609,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53620,11 +53630,11 @@ msgstr "Adresse de l'entrepôt cible" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54601,8 +54611,8 @@ msgstr "L'accès à la demande de devis du portail est désactivé. Pour autoris msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "La nomenclature qui sera remplacée" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54691,7 +54701,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54951,6 +54961,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54965,15 +54981,15 @@ msgstr "La valeur de {0} diffère entre les éléments {1} et {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "L'entrepôt dans lequel vous stockez vos matières premières. Chaque article requis peut avoir un entrepôt source distinct. Un entrepôt de groupe peut également être sélectionné comme entrepôt source. Lors de la validation de l'ordre de fabrication, les matières premières seront réservées dans ces entrepôts pour la production." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55231,7 +55247,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ceci est fait pour gérer la comptabilité des cas où le reçu d'achat est créé après la facture d'achat" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57253,6 +57269,16 @@ msgstr "Transférer" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57726,7 +57752,7 @@ msgstr "Facteur de conversion de l'UdM est obligatoire dans la ligne {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Nom UdM" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57788,7 +57814,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date cl msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -58005,7 +58031,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58334,7 +58360,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "Mise à jour des variantes ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58893,11 +58919,11 @@ msgstr "Taux de Valorisation" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Taux de valorisation manquant" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Le taux de valorisation de l'article {0} est requis pour effectuer des écritures comptables pour {1} {2}." @@ -59888,7 +59914,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60555,12 +60581,12 @@ msgstr "Résumé de l'ordre de fabrication" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "L'ordre de fabrication ne peut pas être créé pour la raison suivante:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Un ordre de fabrication ne peut pas être créé pour un modèle d'article" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "L'ordre de fabrication a été {0}" @@ -60598,7 +60624,7 @@ msgstr "Travaux En Cours" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Entrepôt des Travaux en Cours" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Valider" @@ -61237,7 +61263,7 @@ msgstr "[Important] [ERPNext] Erreurs de réorganisation automatique" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61448,7 +61474,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "par heure" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61583,7 +61609,7 @@ msgstr "{0} '{1}' est désactivé(e)" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de fabrication {3}" @@ -61874,7 +61900,7 @@ msgstr "Le paramètre {0} n'est pas valide" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61898,16 +61924,16 @@ msgstr "La quantité {0} de l'article {1} est déjà prélevé dans une autre li msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction." @@ -62158,7 +62184,7 @@ msgstr "{doctype} {name} est annulé ou fermé." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/hr.po b/erpnext/locale/hr.po index 85d4c55513d..064c7ff8dec 100644 --- a/erpnext/locale/hr.po +++ b/erpnext/locale/hr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Croatian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Stvarni Datum Završetka" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Stvarni Datum Završetka (preko Radnog Lista)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "Stvarni datum završetka ne može biti prije stvarnog datuma početka" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Adresa i kontakt" msgid "Address and Contacts" msgstr "Adresa & Kontakti" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "Adresa mora biti povezana s firmom. Dodajte red za firmu u tabeli Veze." @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Svi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni" msgid "All items have already been received" msgstr "Svi Artikli su već primljeni" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Svi Artikli su već prenesen za ovaj Radni Nalog." @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Svi komentari i e-pošta kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novo msgid "All the items have been already returned." msgstr "Svi artikli su već vraćeni." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Svi obavezni Artikli (sirovine) bit će preuzeti iz Sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koji artikal. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele." @@ -8164,7 +8164,7 @@ msgstr "Jedinica Šarže" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Šarža i Serijski Broj" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Šarža nije kreirana za artikal {} jer nema Šaržu." @@ -8176,12 +8176,12 @@ msgstr "Šarža {0} i Skladište" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Šarža {0} artikla {1} je istekla." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Šarža {0} artikla {1} je onemogućena." @@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr "Rasporedi Kampanje" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Može biti odobreno od {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Ne mogu zatvoriti Radni Nalog. Budući da su {0} Kartice Poslova u stanju Radovi u Toku." @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "Ne može se otkazati Unos Zatvaranja Blagajne" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Nije moguće otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata na čekanju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Nije moguće otkazati jer postoji podnešeni Unos Zaliha {0}" @@ -9761,7 +9761,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Ne može se izbrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama zaliha" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Ne može se rastaviti više od proizvedene količine." @@ -9790,15 +9790,15 @@ msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da pos msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Ne mogu se izvršiti nikakve transakcije dok se posao brisanja ne završi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više artikla {0} od količine Prodajnog Naloga {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Ne može se proizvesti više artikala za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}" @@ -9877,7 +9877,7 @@ msgstr "Kapacitet (Jedinica Zaliha)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planiranje Kapaciteta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Greška Planiranja Kapaciteta, planirano vrijeme početka ne može biti isto kao vrijeme završetka" @@ -10725,7 +10725,7 @@ msgstr "Zatvoreni Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Zatvoreni Dokumenti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Zatvoreni Radni Nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti" @@ -11568,7 +11568,7 @@ msgstr "Naziv Tvrtke" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Naziv Tvrtke ne može biti Tvrtka" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "Tvrtka nije povezana" @@ -11820,7 +11820,7 @@ msgstr "Proizvodna Operacija" msgid "Completed Qty" msgstr "Proizvedena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'" @@ -12023,7 +12023,7 @@ msgstr "Uzmi u obzir cjelokupni iznos Knjigovodstvenog Registra Stranke" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "Uzmi u obzir Minimalnu Količinu Naloga" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "Uračunaj Gubitak Procesa" @@ -12173,7 +12173,7 @@ msgstr "Trošak Potrošenih Artikala" msgid "Consumed Qty" msgstr "Potrošena Količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Potrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za artikal {0}" @@ -13294,7 +13294,7 @@ msgstr "Potražuje" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13489,7 +13489,7 @@ msgstr "Kreiraj unos Plaćanja" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "Kreiraj Unos Plaćanja za Konsolidovane Fakture Blagajne." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "Kreiraj Listu Odabira" @@ -13597,7 +13597,7 @@ msgstr "Kreiraj Radnu Stanicu" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Kreiraj Varijantu sa slikom šablona." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Kreirajte dolaznu transakciju zaliha za artikal." @@ -15692,7 +15692,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov šablon" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena" @@ -15700,7 +15700,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal {0} i Projekat {1}" @@ -19611,7 +19611,7 @@ msgstr "Unesi početne jedinice zaliha." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Unesi količinu artikla koja će biti proizvedena iz ovog Spiska Materijala." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Unesi količinu za proizvodnju. Artikal sirovina će se preuzimati samo kada je ovo podešeno." @@ -19817,7 +19817,7 @@ msgstr "Primjer: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Primjer: ABCD.#####. Ako je serija postavljena, a broj šarže nije postavljen u transakcijama, automatski će se broj šarže kreirati na osnovu ove serije. Ako uvijek želite eksplicitno postavitii broj šarže za ovaj artikal, ostavite ovo prazno. Napomena: ova postavka će imati prioritet nad Prefiksom Serije Imenovanja u postavkama zaliha." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}." @@ -20352,6 +20352,12 @@ msgstr "Dodatna Količina Radnog Naloga" msgid "Extra Large" msgstr "Vrlo Veliko" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "Prijenos Dodatnog Materijala" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Vrlo Malo" @@ -20873,9 +20879,9 @@ msgstr "Finansijska Godina počinje" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Finansijski izvještaji će se generirati korištenjem doctypes Knjgovodstvenog Unosa (trebalo bi biti omogućeno ako se verifikat za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopno ili nedostaje) " -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "Gotovo" @@ -21313,7 +21319,7 @@ msgstr "Za Standard Dobavljača (Opcija)" msgid "For Item" msgstr "Za Artikal" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "Za Artikal {0} ne može se primiti više od {1} količine naspram {2} {3}" @@ -21420,7 +21426,7 @@ msgstr "Za stavku {0}, samo {1} elemenata je kreirano ili povezano msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Za Operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od količine na čekanju ({2})" @@ -23370,7 +23376,7 @@ msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Budžet/Cilj po mjesecima ako imate sezonsk msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Ovdje su opcije za nastavak:" @@ -23905,7 +23911,7 @@ msgstr "Ako se i dalje primjenjuje više pravila o cijenama, od korisnika se tra msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Ako PDV nije postavljen i Predloćak PDV i Naknada je odabran, sistem će automatski primijeniti PDV iz odabranog predloška." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos" @@ -23931,7 +23937,7 @@ msgstr "Ako je postavljeno, sustav ne koristi korisnikovu e-poštu ili standardn msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Podugovoren s Proizvođačem" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skladište Otpada." @@ -23940,11 +23946,11 @@ msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skla msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Ako je račun zamrznut, unosi su dozvoljeni ograničenim korisnicima." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u ovom unosu, omogućite 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' u {0} Postavkama Artikla." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Ako odabrana Sastavnica ima Operacije spomenute u njoj, sistem će preuzeti sve operacije iz nje, i te vrijednosti se mogu promijeniti." @@ -25160,13 +25166,13 @@ msgstr "Ubaci Nove Zapise" msgid "Inspected By" msgstr "Inspektor" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspekcija Odbijena" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspekcija Obavezna" @@ -25183,7 +25189,7 @@ msgstr "Inspekcija Obavezna prije Dostave" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspekcija Obavezna prije Kupovine" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "Podnošenje Kontrole" @@ -25271,12 +25277,12 @@ msgstr "Nedovoljne Dozvole" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nedovoljne Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže" @@ -25478,7 +25484,7 @@ msgstr "Interni Prenosi" msgid "Internal Work History" msgstr "Interna Radna Istorija" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Interni prenosi se mogu vršiti samo u standard valuti tvrtke" @@ -27720,7 +27726,7 @@ msgstr "Artikal i Skladište" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Detalji Artikla i Garancija" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikal za red {0} ne odgovara Materijalnom Nalogu" @@ -28244,7 +28250,7 @@ msgstr "Naziv Podizvođača" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Skladište Podizvođača" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "Radna Kartica {0} kreirana" @@ -30404,7 +30410,7 @@ msgstr "Postavke" msgid "Material" msgstr "Materijal" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "Potrošnja Materijala" @@ -30763,7 +30769,7 @@ msgstr "Makimalni Rezultat" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "Maksimalni dozvoljeni popust za artikal: {0} je {1}%" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "Maksimalno: {0}" @@ -30785,11 +30791,11 @@ msgstr "Maksimalna Neto Cijena" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimalni Iznos Uplate" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} može se zadržati za Šaržu {1} i Artikal {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} su već zadržani za Šaržu {1} i Artikal {2} u Šarži {3}." @@ -30876,7 +30882,7 @@ msgstr "Megadžul" msgid "Megawatt" msgstr "Megavat" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Navedi Stopu Vrednovanja u Postavkama Artikla." @@ -31338,7 +31344,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Nedostaje šablon e-pošte za otpremu. Molimo postavite jedan u Postavkama Dostave." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "Nedostaje vrijednost" @@ -31826,7 +31832,7 @@ msgid "Music" msgstr "Muzika" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -32003,7 +32009,7 @@ msgstr "Prirodni Gas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Treba Analiza" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negativna količina Šarže" @@ -33083,9 +33089,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Nema na Zalihama" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -34077,7 +34083,7 @@ msgstr "Broj Reda Operacije" msgid "Operation Time" msgstr "Operativno Vrijeme" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Vrijeme Operacije mora biti veće od 0 za operaciju {0}" @@ -34718,7 +34724,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjernu Dostavu/Primanje (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "Preko Dostavnice" @@ -35170,7 +35176,7 @@ msgstr "Upakovani Artikal" msgid "Packed Items" msgstr "Upakovani Artikli" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Upakovani Artikli se ne mogu interno prenositi" @@ -37553,7 +37559,7 @@ msgstr "Dodaj Račun Matičnoj Tvrtki - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Dodaj {1} ulogu korisniku {0}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite." @@ -41491,7 +41497,7 @@ msgstr "Količina po Jedinici" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Količina za Proizvodnju ({0}) ne može biti razlomak za Jedinicu {2}. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {2}." @@ -41542,7 +41548,7 @@ msgstr "Količina po Jedinici Zaliha" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "Količina za koju rekurzija nije primjenjiva." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "Količina za {0}" @@ -42067,7 +42073,7 @@ msgstr "Količina je obavezna" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Količina mora biti veća od nule i manja ili jednaka {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Količina ne smije biti veća od {0}" @@ -42096,11 +42102,11 @@ msgstr "Količina za Proizvodnju" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0." @@ -44638,7 +44644,7 @@ msgstr "Rezervacija" msgid "Reservation Based On" msgstr "Rezervacija Na Osnovu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44734,14 +44740,14 @@ msgstr "Rezervisana Količina" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Rezervisani Serijski Broj" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44750,11 +44756,11 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "Rezervisane Zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu" @@ -45611,7 +45617,7 @@ msgstr "Red # {0}: Cijena ne može biti veća od cijene korištene u {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Red # {0}: Vraćeni artikal {1} nema u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Red #1: ID Sekvence mora biti 1 za Operaciju {0}." @@ -45896,15 +45902,15 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Red #{0}: Količina bi trebala biti manja ili jednaka Dostupnoj Količini za Rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za artikal {2} naspram Šarže {3} u Skladištu {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta je obavezna za artikal {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Red #{0}: Kontrola kKvaliteta {1} nije dostavljena za artikal: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}" @@ -45962,7 +45968,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna Cijena za artikal {1} je niža od njegovog {2}.\n" "\t\t\t\t\tmožete onemogućiti validaciju prodajne cijene u {5} da biste zaobišli\n" "\t\t\t\t\tovu validaciju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Red #{0}: ID Sekvence mora biti {1} ili {2} za Operaciju {3}." @@ -46326,7 +46332,7 @@ msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena je obavezano." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Iz skladišta je obavezano za interne prijenose" @@ -46454,7 +46460,7 @@ msgstr "Red {0}: Smjena se ne može promijeniti jer je amortizacija već obrađe msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Red {0}: Podugovorni Artikal je obavezan za sirovinu {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Ciljno Skladište je obavezno za interne transfere" @@ -46479,7 +46485,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Jedinični Faktor Konverzije je obavezan" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}" @@ -47135,12 +47141,12 @@ msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}. Da dozvolit msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Prodajni Nalog {0} nije podnešen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Prodajni Nalog {0} ne važi" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Prodajni Nalog {0} je {1}" @@ -47594,7 +47600,7 @@ msgstr "Skladište Zadržavanja Uzoraka" msgid "Sample Size" msgstr "Veličina Uzorka" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}" @@ -48160,7 +48166,7 @@ msgstr "Odaberi Program Lojaliteta" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Odaberi Mogućeg Dobavljača" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "Odaberi Količinu" @@ -48298,7 +48304,7 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun za usaglašavanje." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "Odaberi Standard Radnu Stanicu na kojoj će se izvoditi operacija. Ovo će se preuzeti u Spiskovima Materijala i Radnim Nalozima." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju." @@ -48831,7 +48837,7 @@ msgstr "Serijski Brojevi & Šarže" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite." @@ -48917,6 +48923,10 @@ msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} se već koristi u {1} {2}." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} nije podnešen" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49509,7 +49519,7 @@ msgstr "Postavi cijenu artikla podsklopa na osnovu Sastavnice" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Postavi ciljeve Grupno po Artiklu za ovog Prodavača." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "Postavi Planirani Datum Početka (procijenjeni datum na koji želite da počne proizvodnja)" @@ -49599,7 +49609,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje Tvrtke" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Postavka {0} je obavezna" @@ -50780,7 +50790,7 @@ msgstr "Standardni PDV šablon koji se može primijeniti na sve Prodajne Transak msgid "Standing Name" msgstr "Poredak" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51615,9 +51625,9 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51650,7 +51660,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha" @@ -52024,7 +52034,7 @@ msgstr "Razlog Zastoja" msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Zaustavljeni Radni Nalog se ne može otkazati, prvo ga prekini da biste otkazali" @@ -53694,7 +53704,7 @@ msgstr "Serijski Broj" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53715,11 +53725,11 @@ msgstr "Adresa Skladišta" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Veza Adrese Skladišta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište je obavezno prije Podnošenja" @@ -54697,9 +54707,9 @@ msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućil msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Sastavnica koja će biti zamijenjena" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." -msgstr "Šarća {0} ima negativnu količinu {1} u skladištu {2}. Ispravi količinu." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." +msgstr "Šarža {0} ima negativnu količinu {1}. Ispravi količinu." #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" @@ -54787,7 +54797,7 @@ msgstr "Valuta Fakture {} ({}) se razlikuje od valute ove Opomene ({})." msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "Trenutni Unos Otvaranja Blagajne je zastario. Zatvori ga i stvori novi." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Sustav će preuzeti standard Sastavnicu za Artikal. Također možete promijeniti Sastavnicu." @@ -55047,6 +55057,12 @@ msgstr "Učitani fajl ne odgovara odabranoj Listi Kodova." msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "Korisnik ne može ručno podnijeti Serijski i Šaržni Paket" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "Korisnik će moći prenijeti dodatne materijale iz skladišsta u skladište Posla u Toku (WIP)." + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -55061,15 +55077,15 @@ msgstr "Vrijednost {0} se razlikuje između artikala {1} i {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Vrijednost {0} je već dodijeljena postojećem artiklu {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Skladište u kojem skladištite gotove artikle prije nego što budu poslani." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Skladište u kojem je skladište sirovine. Svaki potrebni artikal može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište se takođe može odabrati kao izvorno skladište. Po podnošenju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnu upotrebu." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proizvodnju. Grupno skladište se takođe može odabrati kao Skladište u Toku." @@ -55327,7 +55343,7 @@ msgstr "Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ovo je urađeno da se omogući Knigovodstvo za slučajeve kada se Kupovni Račun kreira nakon Kupovne Fakture" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "Ovo je standard omogućeno. Ako želite da planirate materijale za podsklopove artikla koji proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ako planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete onemogućiti ovo polje." @@ -57349,6 +57365,16 @@ msgstr "Prijenos" msgid "Transfer Asset" msgstr "Prijenos Imovine" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "Prijenos Dodatnog Materijala" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "Prijenos dodatnih sirovina u Posao U Toku (%)" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "Prijenos iz Skladišta" @@ -57822,7 +57848,7 @@ msgstr "Faktor Konverzije Jedinice je obavezan u redu {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Naziv Jedinice" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Faktor Konverzije je obavezan za Jedinicu: {0} za Artikal: {1}" @@ -57884,7 +57910,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} do {1} za ključni datum {2}. msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Nije moguće pronaći rezultat koji počinje od {0}. Morate imati stalne rezultate koji pokrivaju od 0 do 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo povećajte 'Planiranje Kapaciteta za (Dana)' u {2}." @@ -58101,7 +58127,7 @@ msgstr "Neusaglešeni Iznos" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "Neusaglašeni Unosi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58430,7 +58456,7 @@ msgstr "Ažuriranje Troškova i Fakturisanje za Projekat..." msgid "Updating Variants..." msgstr "Ažuriranje Varijanti u toku..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga u toku" @@ -58989,11 +59015,11 @@ msgstr "Procijenjena Vrijednost" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Nedostaje Stopa Vrednovanja" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose za {1} {2}." @@ -59984,7 +60010,7 @@ msgstr "Skladište {0} ne pripada Tvrtki {1}." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Skladište {0} ne pripada Tvrtki {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za Prodajni Nalog {1}, trebalo bi da bude {2}" @@ -60651,12 +60677,12 @@ msgstr "Sažetak Radnog Naloga" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Radni Nalog se ne može kreirati iz sljedećeg razloga:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Radni Nalog se nemože pokrenuti naspram Šablona Artikla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Radni Nalog je {0}" @@ -60694,7 +60720,7 @@ msgstr "Radovi u Toku" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Skladište Posla u Toku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište u Toku je obavezno prije Podnošenja" @@ -61333,7 +61359,7 @@ msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "poslije" @@ -61544,7 +61570,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}" msgid "per hour" msgstr "po satu" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "izvodi bilo koje dolje:" @@ -61679,7 +61705,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nije u Fiskalnoj Godini {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalogu {3}" @@ -61970,7 +61996,7 @@ msgstr "{0} parametar je nevažeći" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} unose plaćanja ne može filtrirati {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}." @@ -61994,16 +62020,16 @@ msgstr "{0} jedinica artikla {1} je odabrano na drugoj Listi Odabira." msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{0} jedinice {1} su obavezne u {2} sa dimenzijom zaliha: {3} ({4}) na {5} {6} za {7} za dovršetak transakcije." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za {5} da se završi ova transakcija." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije." @@ -62254,7 +62280,7 @@ msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} je obavezan za podugovoren {doctype}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "{item_name} Veličina Uzorka ({sample_size}) ne može biti veća od Prihvaćene Količina ({accepted_quantity})" diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po index 8a8134101a6..c9a35ba813b 100644 --- a/erpnext/locale/hu.po +++ b/erpnext/locale/hu.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "" @@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "" @@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "" @@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr "" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "{doctype} {name} törlik vagy zárva." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/id.po b/erpnext/locale/id.po index afd378c38c6..bdaeb3c77a1 100644 --- a/erpnext/locale/id.po +++ b/erpnext/locale/id.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Tanggal Selesai Aktual" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Alamat dan Kontak" msgid "Address and Contacts" msgstr "Alamat dan Kontak" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "Alamat harus ditautkan ke Perusahaan. Harap tambahkan baris untuk Perusahaan di tabel Tautan." @@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "Semua item sudah Ditagih/Dikembalikan" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Semua item telah ditransfer untuk Perintah Kerja ini." @@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8165,7 +8165,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8177,12 +8177,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Batch {0} dari Barang {1} telah kedaluwarsa." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Batch {0} dari Barang {1} dinonaktifkan." @@ -9422,7 +9422,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Dapat disetujui oleh {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9664,7 +9664,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Tidak dapat membatalkan karena Entri Stok {0} yang telah disubmit sudah ada." @@ -9762,7 +9762,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Tidak dapat menghapus No. Seri {0}, karena digunakan dalam transaksi persediaan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9791,15 +9791,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Tidak dapat menghasilkan lebih Stok Barang {0} daripada kuantitas Sales Order {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Perencanaan Kapasitas Kesalahan, waktu mulai yang direncanakan tidak dapat sama dengan waktu akhir" @@ -10726,7 +10726,7 @@ msgstr "Dokumen Tertutup" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11569,7 +11569,7 @@ msgstr "Nama Perusahaan" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Nama perusahaan tidak boleh Perusahaan" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "Perusahaan Tidak Tertaut" @@ -11821,7 +11821,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Jml Produksi Selesai tidak boleh lebih besar dari Jml yang Akan Diproduksi" @@ -12024,7 +12024,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12174,7 +12174,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "Qty Dikonsumsi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13295,7 +13295,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13490,7 +13490,7 @@ msgstr "Buat Entri Pembayaran" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "Buat Daftar Ambil" @@ -13598,7 +13598,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Buat transaksi stok masuk untuk Barang tersebut." @@ -15691,7 +15691,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "BOM Default ({0}) harus aktif untuk item ini atau templatenya" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "BOM default untuk {0} tidak ditemukan" @@ -15699,7 +15699,7 @@ msgstr "BOM default untuk {0} tidak ditemukan" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "BOM Default tidak ditemukan untuk Item {0} dan Proyek {1}" @@ -19609,7 +19609,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19812,7 +19812,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20347,6 +20347,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "Ekstra besar" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Ekstra kecil" @@ -20868,9 +20874,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "Selesai" @@ -21308,7 +21314,7 @@ msgstr "Untuk Pemasok Default (Opsional)" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21415,7 +21421,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23365,7 +23371,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23896,7 +23902,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23922,7 +23928,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23931,11 +23937,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Jika item bertransaksi sebagai item dengan Nilai Penilaian Nol di entri ini, harap aktifkan 'Izinkan Tingkat Penilaian Nol' di {0} tabel Item." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25151,13 +25157,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "Diperiksa Oleh" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspeksi Diperlukan" @@ -25174,7 +25180,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25262,12 +25268,12 @@ msgstr "Izin Tidak Cukup" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Persediaan tidak cukup" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25469,7 +25475,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27711,7 +27717,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Item untuk baris {0} tidak cocok dengan Permintaan Material" @@ -28235,7 +28241,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "Kartu kerja {0} dibuat" @@ -30395,7 +30401,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "Bahan" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "Bahan konsumsi" @@ -30754,7 +30760,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -30776,11 +30782,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Sampel Maksimum - {0} dapat disimpan untuk Batch {1} dan Item {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Sampel Maksimum - {0} telah disimpan untuk Batch {1} dan Item {2} di Batch {3}." @@ -30867,7 +30873,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Sebutkan Nilai Penilaian di master Item." @@ -31329,7 +31335,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Template email tidak ada untuk dikirim. Silakan set satu di Pengaturan Pengiriman." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31817,7 +31823,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31994,7 +32000,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "Butuh analisa" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -33074,9 +33080,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Habis" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -34067,7 +34073,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Operasi Waktu harus lebih besar dari 0 untuk operasi {0}" @@ -34708,7 +34714,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35160,7 +35166,7 @@ msgstr "Stok Barang Kemasan" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37543,7 +37549,7 @@ msgstr "Harap tambahkan akun ke Perusahaan tingkat akar - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41481,7 +41487,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Kuantitas untuk diproduksi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41532,7 +41538,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "Kuantitas untuk {0}" @@ -42057,7 +42063,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Kuantitas tidak boleh lebih dari {0}" @@ -42086,11 +42092,11 @@ msgstr "Kuantitas untuk Membuat" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Kuantitas untuk Memproduksi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Kuantitas untuk Pembuatan tidak boleh nol untuk operasi {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Kuantitas untuk Produksi harus lebih besar dari 0." @@ -44627,7 +44633,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44723,14 +44729,14 @@ msgstr "Reserved Kuantitas" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Kuantitas yang Dicadangkan untuk Produksi" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44739,11 +44745,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45600,7 +45606,7 @@ msgstr "Baris # {0}: Tarif tidak boleh lebih besar dari tarif yang digunakan di msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Baris # {0}: Item yang Dikembalikan {1} tidak ada di {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45885,15 +45891,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45948,7 +45954,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46312,7 +46318,7 @@ msgstr "Row {0}: Dari Waktu dan To Waktu adalah wajib." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Row {0}: Dari Waktu dan Untuk Waktu {1} adalah tumpang tindih dengan {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46440,7 +46446,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Baris {0}: Item Subkontrak wajib untuk bahan mentah {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46465,7 +46471,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Row {0}: UOM Faktor Konversi adalah wajib" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47121,12 +47127,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Order Penjualan {0} tidak Terkirim" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Order Penjualan {0} tidak valid" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Sales Order {0} adalah {1}" @@ -47580,7 +47586,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "Ukuran Sampel" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Kuantitas sampel {0} tidak boleh lebih dari jumlah yang diterima {1}" @@ -48144,7 +48150,7 @@ msgstr "Pilih Program Loyalitas" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Pilih Kemungkinan Pemasok" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "Pilih Kuantitas" @@ -48282,7 +48288,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48814,7 +48820,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48900,6 +48906,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49492,7 +49502,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49582,7 +49592,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Mendirikan perusahaan" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50761,7 +50771,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51596,9 +51606,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51631,7 +51641,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -52005,7 +52015,7 @@ msgstr "Hentikan Alasan" msgid "Stopped" msgstr "Terhenti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Pesanan Kerja yang Berhenti tidak dapat dibatalkan, Hapus terlebih dahulu untuk membatalkan" @@ -53674,7 +53684,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53695,11 +53705,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54676,8 +54686,8 @@ msgstr "Akses ke Permintaan Penawaran Dari Portal Dinonaktifkan. Untuk Mengizink msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54766,7 +54776,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -55026,6 +55036,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -55040,15 +55056,15 @@ msgstr "Nilai {0} berbeda antara Item {1} dan {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Nilai {0} sudah ditetapkan ke Item yang ada {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55306,7 +55322,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ini dilakukan untuk menangani akuntansi untuk kasus-kasus ketika Tanda Terima Pembelian dibuat setelah Faktur Pembelian" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57328,6 +57344,16 @@ msgstr "" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57801,7 +57827,7 @@ msgstr "Faktor UOM Konversi diperlukan berturut-turut {0}" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57863,7 +57889,7 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan nilai tukar untuk {0} sampai {1} untuk tanggal kun msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Tidak dapat menemukan skor mulai dari {0}. Anda harus memiliki nilai berdiri yang mencakup 0 sampai 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -58080,7 +58106,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58409,7 +58435,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "Memperbarui Varian ..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58968,11 +58994,11 @@ msgstr "Tingkat Penilaian" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Tingkat Penilaian Tidak Ada" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Nilai Penilaian untuk Item {0}, diperlukan untuk melakukan entri akuntansi untuk {1} {2}." @@ -59963,7 +59989,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Gudang {0} bukan milik perusahaan {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60630,12 +60656,12 @@ msgstr "Ringkasan Perintah Kerja" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "Perintah Kerja tidak dapat dibuat karena alasan berikut:
{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Work Order tidak dapat dimunculkan dengan Template Item" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Perintah Kerja telah {0}" @@ -60673,7 +60699,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Kerja-in-Progress Gudang diperlukan sebelum Submit" @@ -61312,7 +61338,7 @@ msgstr "[Penting] [ERPNext] Kesalahan Penyusunan Ulang Otomatis" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61523,7 +61549,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61658,7 +61684,7 @@ msgstr "{0} '{1}' dinonaktifkan" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' tidak dalam Tahun Anggaran {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) tidak boleh lebih besar dari kuantitas yang direncanakan ({2}) dalam Perintah Kerja {3}" @@ -61949,7 +61975,7 @@ msgstr "{0} parameter tidak valid" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} entri pembayaran tidak dapat disaring oleh {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61973,16 +61999,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} unit {1} dibutuhkan dalam {2} pada {3} {4} untuk {5} untuk menyelesaikan transaksi ini." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} unit {1} dibutuhkan dalam {2} untuk menyelesaikan transaksi ini." @@ -62233,7 +62259,7 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/it.po b/erpnext/locale/it.po index cd554ff1dcf..23e63a71046 100644 --- a/erpnext/locale/it.po +++ b/erpnext/locale/it.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "Cr" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "" @@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "" @@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "" @@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr "" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/nb.po b/erpnext/locale/nb.po index d21f5caf162..9f21f86a72c 100644 --- a/erpnext/locale/nb.po +++ b/erpnext/locale/nb.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-14 01:23\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -642,7 +642,12 @@ msgid "

Body Text and Closing Text Example

\n\n" "

The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

\n\n" "

Templating

\n\n" "

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

" -msgstr "" +msgstr "

Eksempel på brødtekst og avsluttende tekst

\n\n" +"
Vi har lagt merke til at du ennå ikke har betalt faktura {{sales_invoice}} for {{frappe.db.get_value(\"Currency\", currency, \"symbol\")}} {{outstanding_amount}}. Dette er en vennlig påminnelse om at fakturaen forfalt {{due_date}}. Vennligst betal det skyldige beløpet umiddelbart for å unngå ytterligere purringkostnader.
\n\n" +"

Slik henter du feltnavn

\n\n" +"

Feltnavnene du kan bruke i malen din, er feltene i dokumentet. Du kan finne feltene til alle dokumenter via Oppsett > Tilpass skjemavisning og velg dokumenttype (f.eks. salgsfaktura)

\n\n" +"

Maler

\n\n" +"

Maler kompileres ved hjelp av Jinja-malspråket. Hvis du vil vite mer om Jinja, kan du lese denne dokumentasjonen.

" #. Content of the 'Contract Template Help' (HTML) field in DocType 'Contract #. Template' @@ -670,7 +675,15 @@ msgid "

Standard Terms and Conditions Example

\n\n" "

The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)

\n\n" "

Templating

\n\n" "

Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.

" -msgstr "" +msgstr "

Eksempel på standard vilkår og betingelser

\n\n" +"
Leveringsbetingelser for ordrenummer {{ name }}\n\n"
+"-Bestillingsdato: {{ transaction_date }} \n"
+"-Forventet leveringsdato: {{ delivery_date }}\n"
+"
\n\n" +"

Slik henter du feltnavn

\n\n" +"

Feltnavnene du kan bruke i e-postmalen din, er feltene i dokumentet du sender e-posten fra. Du kan finne feltene til alle dokumenter via Oppsett > Tilpass skjemavisning og velg dokumenttype (f.eks. salgsfaktura)

\n\n" +"

Maler

\n\n" +"

Maler kompileres ved hjelp av Jinja-malspråket. Hvis du vil vite mer om Jinja, kan du lese denne dokumentasjonen.

" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -704,7 +717,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 msgid "
  • Payment document required for row(s): {0}
  • " -msgstr "" +msgstr "
  • Betalingsdokument kreves for rad(er): {0}
  • " #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.py:143 msgid "
  • {}
  • " @@ -906,7 +919,32 @@ msgid "\n" "\n\n" "\n" "
    \n\n\n\n\n\n\n" -msgstr "" +msgstr "\n" +"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n" +"\n" +" \n" +" \n" +"\n\n" +"\n" +"
    Undeordnet dokumentIkke underordnet dokument
    \n" +"

    For å få tilgang til overordnet dokumentfelt, bruk parent.fieldname, og for å få tilgang til underordnet tabelldokumentfelt, bruk doc.fieldname

    \n\n" +"
    \n" +"

    For å få tilgang til dokumentfelt, bruk doc.fieldname

    \n" +"
    \n" +"

    Eksempel : parent.doctype == \"Lagerpost\" og doc.item_code == \"Test\"

    \n\n" +"
    \n" +"

    Eksempel : doc.doctype == \"Lagerføring\" og doc.purpose == \"Produksjon\"

    \n" +"
    \n\n\n\n\n\n\n" #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:213 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_variance/stock_ledger_variance.py:116 @@ -955,7 +993,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/company/company.py:946 msgid "A Transaction Deletion Document: {0} is triggered for {0}" -msgstr "" +msgstr "Et dokument for sletting av transaksjoner: {0} utløses for {0}" #. Description of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/shipping_rule_condition/shipping_rule_condition.json @@ -2583,7 +2621,7 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3393,7 +3431,7 @@ msgstr "" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4041,7 +4079,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" @@ -4059,7 +4097,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8096,7 +8134,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8108,12 +8146,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -9353,7 +9391,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9595,7 +9633,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9693,7 +9731,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9722,15 +9760,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9809,7 +9847,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -10657,7 +10695,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11500,7 +11538,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "" @@ -11752,7 +11790,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11955,7 +11993,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12105,7 +12143,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13226,7 +13264,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13421,7 +13459,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -13529,7 +13567,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -15622,7 +15660,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -15630,7 +15668,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -19540,7 +19578,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19743,7 +19781,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20278,6 +20316,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "" @@ -20799,9 +20843,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "" @@ -21239,7 +21283,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21346,7 +21390,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23296,7 +23340,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23827,7 +23871,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23853,7 +23897,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23862,11 +23906,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25082,13 +25126,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -25105,7 +25149,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25193,12 +25237,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25400,7 +25444,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27642,7 +27686,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -28166,7 +28210,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -30326,7 +30370,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "" @@ -30685,7 +30729,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -30707,11 +30751,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30798,7 +30842,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -31260,7 +31304,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31748,7 +31792,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31925,7 +31969,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -33005,9 +33049,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33998,7 +34042,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -34639,7 +34683,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35091,7 +35135,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37474,7 +37518,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41412,7 +41456,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41463,7 +41507,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -41988,7 +42032,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -42017,11 +42061,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -44558,7 +44602,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44654,14 +44698,14 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44670,11 +44714,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45531,7 +45575,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45816,15 +45860,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45879,7 +45923,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46243,7 +46287,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46371,7 +46415,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46396,7 +46440,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47052,12 +47096,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -47511,7 +47555,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -48075,7 +48119,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -48213,7 +48257,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48745,7 +48789,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48831,6 +48875,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49423,7 +49471,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49513,7 +49561,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50692,7 +50740,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51527,9 +51575,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51562,7 +51610,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51936,7 +51984,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -52555,7 +52603,7 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json #: erpnext/telephony/doctype/call_log/call_log.json msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Sammendrag" #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py:188 msgid "Summary for this month and pending activities" @@ -53605,7 +53653,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53626,11 +53674,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54607,8 +54655,8 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54697,7 +54745,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54957,6 +55005,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54971,15 +55025,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55237,7 +55291,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57259,6 +57313,16 @@ msgstr "" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57732,7 +57796,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57794,7 +57858,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -58011,7 +58075,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58340,7 +58404,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58899,11 +58963,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -59894,7 +59958,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60561,12 +60625,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -60604,7 +60668,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -61243,7 +61307,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61454,7 +61518,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61589,7 +61653,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -61880,7 +61944,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61904,16 +61968,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -62164,7 +62228,7 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/nl.po b/erpnext/locale/nl.po index a005e8b7644..3e6b8f8a2e6 100644 --- a/erpnext/locale/nl.po +++ b/erpnext/locale/nl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Dutch\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "" @@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "" @@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "" @@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr "" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pl.po b/erpnext/locale/pl.po index c13d6065327..d1f6017fb60 100644 --- a/erpnext/locale/pl.po +++ b/erpnext/locale/pl.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Faktyczna data zakończenia (przez czas arkuszu)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3411,7 +3411,7 @@ msgstr "Adres i Kontakt" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8114,7 +8114,7 @@ msgstr "UOM partii" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8126,12 +8126,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Batch {0} pozycji {1} wygasł." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -9371,7 +9371,7 @@ msgstr "Harmonogramy kampanii" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9613,7 +9613,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9711,7 +9711,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9740,15 +9740,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9827,7 +9827,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planowanie Pojemności" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -10675,7 +10675,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "Zamknięte dokumenty" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11518,7 +11518,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "" @@ -11770,7 +11770,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "Ukończona wartość" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11973,7 +11973,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12123,7 +12123,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13244,7 +13244,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13439,7 +13439,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -13547,7 +13547,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -15641,7 +15641,7 @@ msgstr "Domyślne Zestawienie Materiałów" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -15649,7 +15649,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -19559,7 +19559,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19762,7 +19762,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Przykład: ABCD. #####. Jeśli seria jest ustawiona, a numer partii nie jest wymieniony w transakcjach, na podstawie tej serii zostanie utworzony automatyczny numer partii. Jeśli zawsze chcesz wyraźnie podać numer partii dla tego produktu, pozostaw to pole puste. Uwaga: to ustawienie ma pierwszeństwo przed prefiksem serii nazw w Ustawieniach fotografii." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20297,6 +20297,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "" @@ -20818,9 +20824,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Raporty finansowe będą generowane przy użyciu typu dokumentu GL Entry (powinny być włączone, jeśli dla wszystkich lat sekwencyjnych nie zaksięgowano dokumentu zamknięcia okresu)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "" @@ -21258,7 +21264,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21365,7 +21371,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23315,7 +23321,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23846,7 +23852,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23872,7 +23878,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Jeśli zlecona dostawcy" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23881,11 +23887,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Jeśli konto jest zamrożone, zapisy mogą wykonywać tylko wyznaczone osoby." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25101,13 +25107,13 @@ msgstr "Wstaw nowe rekordy" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -25124,7 +25130,7 @@ msgstr "Wymagane Kontrola przed dostawą" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Wymagane Kontrola przed zakupem" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25212,12 +25218,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25419,7 +25425,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "Wewnętrzne Historia Pracuj" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27661,7 +27667,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Przedmiot i gwarancji Szczegóły" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -28185,7 +28191,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -30345,7 +30351,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "" @@ -30704,7 +30710,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -30726,11 +30732,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30817,7 +30823,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -31279,7 +31285,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31767,7 +31773,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31944,7 +31950,7 @@ msgstr "Gazu ziemnego" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -33024,9 +33030,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -34017,7 +34023,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -34658,7 +34664,7 @@ msgstr "Dopuszczalne przekroczenie dostawy/przyjęcia (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35110,7 +35116,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "Przedmioty pakowane" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37493,7 +37499,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41431,7 +41437,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41482,7 +41488,7 @@ msgstr "Ilość wg. Jednostki Miary" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -42007,7 +42013,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -42036,11 +42042,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -44577,7 +44583,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44673,14 +44679,14 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44689,11 +44695,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45550,7 +45556,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45835,15 +45841,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Wiersz #{0}: Ilość powinna być mniejsza lub równa dostępnej ilości do rezerwacji (rzeczywista ilość - zarezerwowana ilość) {1} dla przedmiotu {2} w partii {3} w magazynie {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45898,7 +45904,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "\"Wiersz #{0}: Stawka sprzedaży dla przedmiotu {1} jest niższa niż jego {2}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46262,7 +46268,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46390,7 +46396,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46415,7 +46421,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47071,12 +47077,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -47530,7 +47536,7 @@ msgstr "Przykładowy magazyn retencyjny" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -48096,7 +48102,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -48234,7 +48240,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48766,7 +48772,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Numery seryjne są zarezerwowane w wpisach rezerwacji stanów magazynowych, należy je odblokować przed kontynuowaniem." @@ -48852,6 +48858,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49444,7 +49454,7 @@ msgstr "Ustaw stawkę pozycji podzakresu na podstawie BOM" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49534,7 +49544,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50713,7 +50723,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "Reputacja" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51548,9 +51558,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51583,7 +51593,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51957,7 +51967,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -53626,7 +53636,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53647,11 +53657,11 @@ msgstr "Docelowy adres hurtowni" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54628,8 +54638,8 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "BOM zostanie zastąpiony" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54718,7 +54728,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54978,6 +54988,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54992,15 +55008,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55258,7 +55274,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57280,6 +57296,16 @@ msgstr "" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57753,7 +57779,7 @@ msgstr "Współczynnik konwersji jm jest wymagany w wierszu {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Nazwa Jednostki Miary" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Wymagany współczynnik konwersji jm dla jm: {0} w pozycji: {1}" @@ -57815,7 +57841,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -58032,7 +58058,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58361,7 +58387,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58920,11 +58946,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -59915,7 +59941,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60582,12 +60608,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -60625,7 +60651,7 @@ msgstr "Produkty w toku" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Magazyn z produkcją w toku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -61264,7 +61290,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61475,7 +61501,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61610,7 +61636,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -61901,7 +61927,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61925,16 +61951,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -62185,7 +62211,7 @@ msgstr "{doctype} {name} zostanie anulowane lub zamknięte." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pt.po b/erpnext/locale/pt.po index 0c626d157ec..e92562bbc10 100644 --- a/erpnext/locale/pt.po +++ b/erpnext/locale/pt.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-14 01:23\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "" @@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "" @@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "" @@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr "" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/pt_BR.po b/erpnext/locale/pt_BR.po index d32f46ca61d..9cb6c3a73d0 100644 --- a/erpnext/locale/pt_BR.po +++ b/erpnext/locale/pt_BR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Data Final Real" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha para Empresa na tabela de Links." @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Todos os itens já foram faturados / devolvidos" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço." @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Pode ser aprovado por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Não é possível excluir Serial no {0}, como ele é usado em transações de ações" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "Documento Fechado" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "Nome da Empresa" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Nome da empresa não pode ser Empresa" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "Empresa Não Vinculada" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "Operação Concluída" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "Criar Entrada de Pagamento" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "Criar Lista de Seleção" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}" @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "Extra Grande" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Muito Pequeno" @@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" @@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "Para Fornecedor Padrão (opcional)" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr "Inserir novos registros" msgid "Inspected By" msgstr "Inspecionado Por" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspeção Obrigatória" @@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr "Permissões Insuficientes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Estoque Insuficiente" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "Cartão de trabalho {0} criado" @@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr "Cadastros" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "Consumo de Material" @@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens." @@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "Precisa de Análise" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Esgotado" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}" @@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr "Quantidade a Fazer" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Quantidade a Fabricar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0." @@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr "Quantidade Reservada" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Quantidade Reservada Para Produção" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr "Linha # {0}: a taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr "Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Pedido de Venda {0} não foi enviado" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Pedido de Venda {0} não é válido" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Pedido de Venda {0} É {1}" @@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "Tamanho da Amostra" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}" @@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr "Selecione o Programa de Fidelidade" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Selecione Possível Fornecedor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "Selecionar Quantidade" @@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Criação de empresa" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr "Razão de Parada" msgid "Stopped" msgstr "Parado" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar" @@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr "O Acesso À Solicitação de Cotação do Portal Está Desabilitado. Par msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr "O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Isso é feito para lidar com a contabilidade de casos em que o recibo de compra é criado após a fatura de compra" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr "Transferir" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr "Fator de Conversão da UDM é necessário na linha {0}" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr "Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "Atualizando Variantes..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr "Taxa de Avaliação" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Taxa de Avaliação Ausente" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}." @@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Armazém {0} não pertence à empresa {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr "Resumo da Ordem de Serviço" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:
    {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "A ordem de serviço foi {0}" @@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Armazém de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar" @@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está desativado" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3}" @@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "{0} parâmetro é inválido" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação." @@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/ru.po b/erpnext/locale/ru.po index f2aaf767ab3..94fa9e47e3c 100644 --- a/erpnext/locale/ru.po +++ b/erpnext/locale/ru.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19715,7 +19715,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20250,6 +20250,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "" @@ -20771,9 +20777,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "" @@ -21211,7 +21217,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21318,7 +21324,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23268,7 +23274,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23799,7 +23805,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23825,7 +23831,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23834,11 +23840,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25054,13 +25060,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -25077,7 +25083,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25165,12 +25171,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25372,7 +25378,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27614,7 +27620,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -28138,7 +28144,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -30298,7 +30304,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "" @@ -30657,7 +30663,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -30679,11 +30685,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30770,7 +30776,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -31232,7 +31238,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31720,7 +31726,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31897,7 +31903,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -32977,9 +32983,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33970,7 +33976,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -34611,7 +34617,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35063,7 +35069,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37446,7 +37452,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41384,7 +41390,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41435,7 +41441,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -41960,7 +41966,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -41989,11 +41995,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -44530,7 +44536,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44626,14 +44632,14 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44642,11 +44648,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45503,7 +45509,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45788,15 +45794,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45851,7 +45857,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46215,7 +46221,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46343,7 +46349,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46368,7 +46374,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47024,12 +47030,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -47483,7 +47489,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -48047,7 +48053,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -48185,7 +48191,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48717,7 +48723,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48803,6 +48809,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49395,7 +49405,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49485,7 +49495,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50664,7 +50674,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51499,9 +51509,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51534,7 +51544,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51908,7 +51918,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -53577,7 +53587,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53598,11 +53608,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54579,8 +54589,8 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54669,7 +54679,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54929,6 +54939,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54943,15 +54959,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55209,7 +55225,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57231,6 +57247,16 @@ msgstr "" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57704,7 +57730,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57766,7 +57792,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57983,7 +58009,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58312,7 +58338,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58871,11 +58897,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -59866,7 +59892,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60533,12 +60559,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -60576,7 +60602,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -61215,7 +61241,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61426,7 +61452,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61561,7 +61587,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -61852,7 +61878,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61876,16 +61902,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -62136,7 +62162,7 @@ msgstr "{doctype} {name} отменено или закрыто." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/sr.po b/erpnext/locale/sr.po index ac912342ab2..3f36e83e406 100644 --- a/erpnext/locale/sr.po +++ b/erpnext/locale/sr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Стварни датум завршетка" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Стварни датум завршетка (преко евиденције времена)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "Стварни датум завршетка не може бити пре стварног датума почетка" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Адреса и контакт" msgid "Address and Contacts" msgstr "Адреса и контакти" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "Адреса треба да буде повезана са компанијом. Молимо Вас да додате ред за компанију у табели повезаности." @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Све ставке су већ фактурисане/враћене" msgid "All items have already been received" msgstr "Све ставке су већ примљене" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Све ставке су већ пребачене за овај радни налог." @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Сви коментари и имејлови биће копирани msgid "All the items have been already returned." msgstr "Све ставке су већ враћене." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Све потребне ставке (сировине) биће преузете из саставнице и попуњене у овој табели. Овде можете такође променити изворно складиште за било коју ставку. Током производње, можете пратити пренесене сировине из ове табеле." @@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr "Јединица мере шарже" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Број серије и шарже" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Шаржа није креирана за ставку {} јер нема серију шарже." @@ -8182,12 +8182,12 @@ msgstr "Шаржа {0} и складиште" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Шаржа {0} није доступна у складишту {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Шаржа {0} за ставку {1} је истекла." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Шаржа {0} за ставку {1} је онемогућена." @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgstr "Распоред кампање" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Може бити одобрен од {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Не може се затворити радни налог. Пошто {0} радних картица има статус у обради." @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr "Није могуће отказати унос затварања ма msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Не може се отказати јер је обрада отказаних докумената у току." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Не може се отказати јер већ постоји унос залиха {0}" @@ -9767,7 +9767,7 @@ msgstr "Не може се обрисати ред прихода/расхода msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Не може се обрисати број серије {0}, јер се користи у трансакцијама са залихама" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Није могуће демонтирати више од произведене количине." @@ -9796,15 +9796,15 @@ msgstr "Не може се пронаћи подразумевано склад msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Није могуће извршење трансакција док посао брисања није завршен" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Не може се произвести више ставки {0} од количине у продајној поруџбини {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Не може се произвести више ставки за {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Не може се произвести више од {0} ставки за {1}" @@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "Капацитет (јединица мере залиха)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Планирање капацитета" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Грешка у планирању капацитета, планирано почетно време не може бити исто као и време завршетка" @@ -10731,7 +10731,7 @@ msgstr "Затворен документ" msgid "Closed Documents" msgstr "Затворени документи" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Затворени радни налог се не може зауставити или поново отворити" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgstr "Назив компаније" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Назив компаније не може бити Компанија" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "Компанија није повезана" @@ -11826,7 +11826,7 @@ msgstr "Завршена операција" msgid "Completed Qty" msgstr "Завршена количина" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Завршена количина не може бити већа од 'Количина за производњу'" @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgstr "Размотрите целокупан износ у књизи стр msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "Размотрите минималну количину наруџбине" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "Размотрите губитак у процесу" @@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr "Трошак утрошених ставки" msgid "Consumed Qty" msgstr "Утрошена количина" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Утрошена количина не може бити већа од резервисане количине за ставку {0}" @@ -13300,7 +13300,7 @@ msgstr "Потражује" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr "Креирај унос уплате" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "Креирај унос уплате за консолидоване фискалне рачуне." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "Креирај листу за одабир" @@ -13603,7 +13603,7 @@ msgstr "Креирај радну станицу" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Креирај варијанту са шаблонском сликом." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Креирај трансакцију улазних залиха за ставку." @@ -15698,7 +15698,7 @@ msgstr "Подразумевана саставница" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Подразумевана саставница ({0}) мора бити активна за ову ставку или њен шаблон" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Подразумевана саставница за {0} није пронађена" @@ -15706,7 +15706,7 @@ msgstr "Подразумевана саставница за {0} није про msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Подразумевана саставница није пронађена за готов производ {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Подразумевана саставница није пронађена за ставку {0} и пројекат {1}" @@ -16631,7 +16631,7 @@ msgstr "Одељење" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" -msgstr "Робне продавнице" +msgstr "Робне куће" #. Label of the departure_time (Datetime) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json @@ -19617,7 +19617,7 @@ msgstr "Унесите почетне залихе." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Унесите количину ставки која ће бити произведена из ове саставнице." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Унесите количину за производњу. Ставке сировине ће бити преузете само уколико је ово постављено." @@ -19823,7 +19823,7 @@ msgstr "Пример: АБЦД.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Пример: АБЦД.#####. Уколико је серија постављена и број шарже није наведен у трансакцијама, аутоматски ће бити креиран број шарже на основу ове серије. Уколико желите да експлицитно наведете број шарже за ову ставку, оставите ово празно. Напомена: ово подешавање има приоритет у односу на префикс серије за именовање у поставкама залиха." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Пример: Број серије {0} је резервисан у {1}." @@ -20358,6 +20358,12 @@ msgstr "Додатно потрошена количина на радној к msgid "Extra Large" msgstr "Екстра велика" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "Пренос додатног материјала" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Екстра мала" @@ -20879,9 +20885,9 @@ msgstr "Финансијска година почиње" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Финансијски извештаји ће бити генерисани коришћењем doctypes уноса у главну књигу (треба да буде омогућено ако документ за затварање периода није објављен за све године узастопоно или недостаје) " -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "Заврши" @@ -21319,7 +21325,7 @@ msgstr "За подразумеваног добављача (опционо)" msgid "For Item" msgstr "За ставку" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "За ставку {0} количина не може бити примљена у већој количини од {1} у односу на {2} {3}" @@ -21426,7 +21432,7 @@ msgstr "За ставку {0}, је креирано или повеза msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "За ставку {0}, цена мора бити позитиван број. Да бисте омогућили негативне цене, омогућите {1} у {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "За операцију {0}: Количина ({1}) не може бити већа од преостале количине ({2})" @@ -23376,7 +23382,7 @@ msgstr "Помаже Вам да расподелите буџет/циљ по msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ово су евиденције грешака за претходно неуспеле уносе амортизације: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Следеће су опције за наставак:" @@ -23911,7 +23917,7 @@ msgstr "Уколико више ценовних правила наставља msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Уколико порези нису постављени, а шаблон пореза и накнада је изабран, систем ће аутоматски применити порезе из изабраног шаблона." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Уколико није, можете отказати/ поднети овај унос" @@ -23937,7 +23943,7 @@ msgstr "Уколико је подешено, систем неће корист msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Уколико је подуговорено добављачу" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Уколико саставница резултира отписаним ставкама, потребно је изабрати складиште за отпис." @@ -23946,11 +23952,11 @@ msgstr "Уколико саставница резултира отписани msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Уколико је рачун закључан, унос је дозвољен само ограниченом броју корисника." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Уколико се ставка књижи као ставка са нултом стопом вредновања у овом уносу, омогућите опцију 'Дозволи нулту стопу вредновања' у табели ставки {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Уколико изабрана саставница има наведене операције, систем ће преузети све операције из саставнице, а те вредности се могу променити." @@ -25166,13 +25172,13 @@ msgstr "Унесите нове записе" msgid "Inspected By" msgstr "Инспекцију извршио" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Инспекција одбијена" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Инспекција је потребна" @@ -25189,7 +25195,7 @@ msgstr "Инспекција је потребна пре испоруке" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Инспекција је потребна пре набавке" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "Подношење инспекције" @@ -25277,12 +25283,12 @@ msgstr "Недовољне дозволе" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Недовољно залиха" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Недовољно залиха за шаржу" @@ -25484,7 +25490,7 @@ msgstr "Интерни трансфери" msgid "Internal Work History" msgstr "Интерна радна историја" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Интерни трансфери могу се обавити само у основној валути компаније" @@ -27726,7 +27732,7 @@ msgstr "Ставка и складиште" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Детаљи ставке и гаранције" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Ставке за ред {0} не одговарају захтеву за набавку" @@ -28250,7 +28256,7 @@ msgstr "Назив извршиоца посла" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Складиште извршиоца посла" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "Радна картица {0} је креирана" @@ -30411,7 +30417,7 @@ msgstr "Мастер подаци" msgid "Material" msgstr "Материјал" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "Потрошња материјала" @@ -30770,7 +30776,7 @@ msgstr "Максимални резултат" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "Максимални попуст дозвољен за ставку: {0} је {1}%" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "Максимално: {0}" @@ -30792,11 +30798,11 @@ msgstr "Максимална нето стопа" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Максимални износ плаћања" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Максимални узорци - {0} може бити задржано за шаржу {1} и ставку {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Максимални узорци - {0} су већ задржани за шаржу {1} и ставку {2} у шаржи {3}." @@ -30883,7 +30889,7 @@ msgstr "Мегаџул" msgid "Megawatt" msgstr "Мегават" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Навести стопу вредновања у мастер подацима ставки." @@ -31345,7 +31351,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Недостаје имејл шаблон за слање. Молимо Вас да га поставите у подешавањима испоруке." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "Недостајућа вредност" @@ -31833,7 +31839,7 @@ msgid "Music" msgstr "Музика" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -32010,7 +32016,7 @@ msgstr "Природни гас" msgid "Needs Analysis" msgstr "Анализа потребна" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Негативна количина шарже" @@ -33090,9 +33096,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Није пронађено на складишту" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -34084,7 +34090,7 @@ msgstr "Број реда операције" msgid "Operation Time" msgstr "Време операције" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Време операције за операцију {0} мора бити веће од 0" @@ -34725,7 +34731,7 @@ msgstr "Дозвола за прекорачење испоруке/пријем msgid "Over Picking Allowance" msgstr "Дозвола за преузимање вишка" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "Прекорачење пријема" @@ -35177,7 +35183,7 @@ msgstr "Упакована ставка" msgid "Packed Items" msgstr "Упаковане ставке" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Упаковане ставке не могу бити део интерног преноса" @@ -37560,7 +37566,7 @@ msgstr "Молимо Вас да додате рачун за основни н msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Молимо Вас да додате улогу {1} кориснику {0}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Молимо Вас да прилагодите количину или измените {0} за наставак." @@ -41498,7 +41504,7 @@ msgstr "Количина по јединици" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Количина за производњу" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Количина за производњу ({0}) не може бити децимални број за јединицу мере {2}. Да бисте омогућили ово, онемогућите '{1}' у јединици мере {2}." @@ -41549,7 +41555,7 @@ msgstr "Количина према складишној јединици мер msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "Количина за коју рекурзија није примењива." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "Количина за {0}" @@ -42074,7 +42080,7 @@ msgstr "Количина је обавезна" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Количина мора бити већа од нуле и мања или једнака {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Количина не сме бити већа од {0}" @@ -42103,11 +42109,11 @@ msgstr "Количина за производњу" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Количина за производњу" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Количина за производњу не може бити нула за операцију {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Количина за производњу мора бити већа од 0." @@ -44645,7 +44651,7 @@ msgstr "Резервација" msgid "Reservation Based On" msgstr "Резервација заснована на" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44741,14 +44747,14 @@ msgstr "Резервисана количина" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Резервисана количина за производњу" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Резервисани број серије." #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44757,11 +44763,11 @@ msgstr "Резервисани број серије." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "Резервисане залихе" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Резервисане залихе за шаржу" @@ -45618,7 +45624,7 @@ msgstr "Ред # {0}: Цена не може бити већа од цене к msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Ред # {0}: Враћена ставка {1} не постоји у {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Ред #1: ИД секвенце мора бити 1 за операцију {0}." @@ -45903,15 +45909,15 @@ msgstr "Ред #{0}: Количина мора бити позитиван бр msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Ред #{0}: Количина треба да буде мања или једнака доступној количини за резервацију (стварна количина - резервисана количина) {1} за ставку {2} против шарже {3} у складишту {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Ред #{0}: Инспекција квалитета је неопходна за ставку {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Ред #{0}: Инспекција квалитета {1} није поднета за ставку: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Ред #{0}: Инспекција квалитета {1} је одбијена за ставку {2}" @@ -45969,7 +45975,7 @@ msgstr "Ред #{0}: Продајна цена за ставку {1} је ниж "\t\t\t\t\tможете онемогућити проверу продајне цене у {5} да бисте заобишли\n" "\t\t\t\t\tову проверу." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Ред #{0}: ИД секвенце мора бити {1} или {2} за операцију {3}." @@ -46333,7 +46339,7 @@ msgstr "Ред {0}: Време почетка и време завршетка msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Ред {0}: Време почетка и време завршетка за {1} се преклапају са {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Ред {0}: Почетно складиште је обавезно за интерне трансфере" @@ -46461,7 +46467,7 @@ msgstr "Ред {0}: Промену није могуће спровести је msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Ред {0}: Подуговорена ставка је обавезна за сировину {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Ред {0}: Циљано складиште је обавезно за интерне трансфере" @@ -46486,7 +46492,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Ред {0}: Фактор конверзије јединица мере је обавезан" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Ред {0}: Радна станица или врста радне станице је обавезна за операцију {1}" @@ -47142,12 +47148,12 @@ msgstr "Продајна поруџбина {0} већ постоји за на msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Продајна поруџбина {0} није поднета" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Продајна поруџбина {0} није валидна" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Продајна поруџбина {0} је {1}" @@ -47601,7 +47607,7 @@ msgstr "Складиште за задржане узорке" msgid "Sample Size" msgstr "Величина узорка" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Количина узорка {0} не може бити већа од примљене количине {1}" @@ -48167,7 +48173,7 @@ msgstr "Изаберите програм лојалности" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Изаберите могућег добављача" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "Изаберите количину" @@ -48305,7 +48311,7 @@ msgstr "Изаберите текући рачун за усклађивање." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "Изаберите подразумевану радну станицу на којој ће се извршити операција. Ово ће бити преузето у саставницама и радним налозима." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Изаберите ставку која ће бити произведена." @@ -48838,7 +48844,7 @@ msgstr "Бројеви серије и шарже" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Бројеви серије су успешно креирани" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Бројеви серије су резервисани у уносима резервације залихе, морате поништити резервисање пре него што наставите." @@ -48924,6 +48930,10 @@ msgstr "Пакет серије и шарже је ажуриран" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Пакет серије и шарже {0} је већ коришћен у {1} {2}." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "Пакет серије и шарже {0} није поднет" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49516,7 +49526,7 @@ msgstr "Поставите цену ставке подсклопа на осн msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Поставите циљеве по групама ставки за овог продавца." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "Поставите планирани датум почетка (процењени датум када желите да производња започне)" @@ -49606,7 +49616,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Постављање компаније" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Подешавање {0} је неопходно" @@ -50787,7 +50797,7 @@ msgstr "Стандардни порески шаблон који се може msgid "Standing Name" msgstr "Стојећи назив" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51622,9 +51632,9 @@ msgstr "Подешавање поновне обраде залиха" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51657,7 +51667,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Уноси резервације залиха отказани" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Уноси резервације залиха креирани" @@ -52031,7 +52041,7 @@ msgstr "Разлог заустављања" msgid "Stopped" msgstr "Заустављено" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Заустављени радни налози не могу бити отказани. Прво је потребно отказати заустављање да бисте отказали" @@ -52040,7 +52050,7 @@ msgstr "Заустављени радни налози не могу бити о #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:511 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:285 msgid "Stores" -msgstr "Продавница" +msgstr "Магацини" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset @@ -53700,7 +53710,7 @@ msgstr "Циљани број серије" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53721,11 +53731,11 @@ msgstr "Адреса циљаног складишта" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Линк за адресу циљаног складишта" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "Грешка резервације у циљаном складишту" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Циљано складиште је обавезно пре него што се поднесе" @@ -54703,9 +54713,9 @@ msgstr "Приступ захтеву за понуду са портала је msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Саставница која ће бити замењена" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." -msgstr "Шаржа {0} садржи негативну количину {1} у складишту {2}. Молимо Вас да исправите количину." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." +msgstr "Шаржа {0} има негативну количину {1}. Молимо Вас да исправите количину." #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" @@ -54793,7 +54803,7 @@ msgstr "Валута фактуре {} ({}) се разликује од вал msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "Тренутни уноси почетног стања малопродаје је застарео. Затворите га и креирајте нови." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Подразумевана саставница за ту ставку биће преузета од стране система. Такође можете променити саставницу." @@ -55053,6 +55063,12 @@ msgstr "Учитани фајл не одговара изабраном спи msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "Корисник не може ручно поднети пакет серије и шарже" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "Корисник ће моћи да пренесе додатни материјал из магацина у складиште недовршене производње." + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -55067,15 +55083,15 @@ msgstr "Вредност {0} се разликује између ставки { msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Вредност {0} је већ додељена постојећој ставци {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Складиште у којем чувате готове ставке пре испоруке." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Складиште у којем чувате сировине. Свака потребна ставка може имати посебно изворно складиште. Групно складиште такође може бити изабрано као изворно складиште. По слању радног налога, сировине ће бити резервисане у овим складиштима за производњу." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Складиште у које ће Ваше ставке бити премештене када започнете производњу. Групно складиште може такође бити изабрано као складиште за недовршену производњу." @@ -55333,7 +55349,7 @@ msgstr "Ово се сматра ризичним са рачуноводств msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ово се ради како би се обрадила рачуноводствена евиденција у случајевима када је пријемница набавке креирана након улазне фактуре" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "Ово је омогућено као подразумевано. Уколико желите да планирате материјал за подсклопове ставки које производите, оставите ово омогућено. Уколико планирате и производите подсклопове засебно, можете да онемогућите ову опцију." @@ -57355,6 +57371,16 @@ msgstr "Пренос" msgid "Transfer Asset" msgstr "Пренос имовине" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "Пренеси додатни материјал" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "Пренеси додатне сировине у складиште недовршене производње (%)" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "Пренос из почетних складишта" @@ -57828,7 +57854,7 @@ msgstr "Фактор конверзије јединице мере је оба msgid "UOM Name" msgstr "Назив јединице мере" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Фактор конверзије јединице мере је обавезан за јединицу мере: {0} у ставци: {1}" @@ -57890,7 +57916,7 @@ msgstr "Није могуће пронаћи девизни курс за {0} у msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Није могуће пронаћи оцену која почиње са {0}. Морате имати постојеће оцене који су у опсегу од 0 до 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Није могуће пронаћи временски термин у наредних {0} дана за операцију {1}. Молимо Вас да повећате 'Планирање капацитета за (у данима)' за {2}." @@ -58107,7 +58133,7 @@ msgstr "Неусклађени износ" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "Неусклађени уноси" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58436,7 +58462,7 @@ msgstr "Ажурирање поља за обрачун трошкова и фа msgid "Updating Variants..." msgstr "Ажурирање варијанти..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "Ажурирање статуса радног налога" @@ -58995,11 +59021,11 @@ msgstr "Стопа вредновања" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Стопа вредновања (улаз/излаз)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Недостаје стопа вредновања" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Стопа вредновања за ставку {0} је неопходна за рачуноводствене уносе за {1} {2}." @@ -59990,7 +60016,7 @@ msgstr "Складиште {0} не припада компанији {1}" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Складиште {0} не припада компанији {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "Складиште {0} није дозвољено за продајну поруџбину {1}, требало би да буде {2}" @@ -60657,12 +60683,12 @@ msgstr "Резиме радног налога" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "Радни налог не може бити креиран из следећег разлога:
    {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Радни налог се не може креирати из ставке шаблона" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Радни налог је {0}" @@ -60700,7 +60726,7 @@ msgstr "Недовршена производња" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Складиште за радове у току" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Складиште за радове у току је обавезно пре него што поднесете" @@ -61339,7 +61365,7 @@ msgstr "[Important] [ERPNext] Грешке аутоматског поновно msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Дозволи негативне цене за артикле`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "после" @@ -61550,7 +61576,7 @@ msgstr "апликација за плаћање није инсталирана msgid "per hour" msgstr "по часу" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "обављајући било коју од доле наведених:" @@ -61685,7 +61711,7 @@ msgstr "{0} '{1}' је онемогућен" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' није у фискалној години {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) не може бити већи од планиране количине ({2}) у радном налогу {3}" @@ -61976,7 +62002,7 @@ msgstr "Параметар {0} је неважећи" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "Уноси плаћања {0} не могу се филтрирати према {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "Количина {0} за ставку {1} се прима у складиште {2} са капацитетом {3}." @@ -62000,16 +62026,16 @@ msgstr "{0} јединица ставке {1} је одабрано на дру msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} са димензијом инвентара: {3} ({4}) на {5} {6} за {7} како би се трансакција завршила." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} на {3} {4} за {5} како би се ова трансакција завршила." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} на {3} {4} како би се ова трансакција завршила." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} јединица {1} је потребно у {2} како би се ова трансакција завршила." @@ -62260,7 +62286,7 @@ msgstr "{doctype} {name} је отказано или затворено." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} је обавезно за подуговорени посао {doctype}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "Величина узорка за {item_name} ({sample_size}) не може бити већа од прихваћене количине ({accepted_quantity})" diff --git a/erpnext/locale/sr_CS.po b/erpnext/locale/sr_CS.po index 22f5189ccb3..5b1531e0db1 100644 --- a/erpnext/locale/sr_CS.po +++ b/erpnext/locale/sr_CS.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Serbian (Latin)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Stvarni datum završetka" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Stvarni datum završetka (preko evidencije vremena)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "Stvarni datum završetka ne može biti pre stvarnog datuma početka" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Adresa i kontakt" msgid "Address and Contacts" msgstr "Adresa i kontakti" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "Adresa treba da bude povezana sa kompanijom. Molimo Vas da dodate red za kompaniju u tabeli povezanosti." @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Sve stavke su već fakturisane/vraćene" msgid "All items have already been received" msgstr "Sve stavke su već primljene" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Sve stavke su već prebačene za ovaj radni nalog." @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Svi komentari i imejlovi biće kopirani iz jednog dokumenta u drugi novo msgid "All the items have been already returned." msgstr "Sve stavke su već vraćene." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Sve potrebne stavke (sirovine) biće preuzete iz sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovde možete takođe promeniti izvorno skladište za bilo koju stavku. Tokom proizvodnje, možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele." @@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr "Jedinica mere šarže" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Broj serije i šarže" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Šarža nije kreirana za stavku {} jer nema seriju šarže." @@ -8182,12 +8182,12 @@ msgstr "Šarža {0} i skladište" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Šarža {0} za stavku {1} je istekla." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Šarža {0} za stavku {1} je onemogućena." @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgstr "Raspored kampanje" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Može biti odobren od {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Ne može se zatvoriti radni nalog. Pošto {0} radnih kartica ima status u obradi." @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr "Nije moguće otkazati unos zatvaranja maloprodaje" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Ne može se otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata u toku." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Ne može se otkazati jer već postoji unos zaliha {0}" @@ -9767,7 +9767,7 @@ msgstr "Ne može se obrisati red prihoda/rashoda kursnih razlika" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Ne može se obrisati broj serije {0}, jer se koristi u transakcijama sa zalihama" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Nije moguće demontirati više od proizvedene količine." @@ -9796,15 +9796,15 @@ msgstr "Ne može se pronaći podrazumevano skladište za stavku {0}. Molimo Vas msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Nije moguće izvršenje transakcija dok posao brisanja nije završen" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više stavki {0} od količine u prodajnoj porudžbini {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Ne može se proizvesti više stavki za {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} stavki za {1}" @@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "Kapacitet (jedinica mere zaliha)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Planiranje kapaciteta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Greška u planiranju kapaciteta, planirano početno vreme ne može biti isto kao i vreme završetka" @@ -10731,7 +10731,7 @@ msgstr "Zatvoren dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Zatvoreni dokumenti" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Zatvoreni radni nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgstr "Naziv kompanije" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Naziv kompanije ne može biti Kompanija" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "Kompanija nije povezana" @@ -11826,7 +11826,7 @@ msgstr "Završena operacija" msgid "Completed Qty" msgstr "Završena količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Završena količina ne može biti veća od 'Količina za proizvodnju'" @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgstr "Razmotrite celokupan iznos u knjizi stranke" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "Razmotrite minimalnu količinu narudžbine" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "Razmotrite gubitak u procesu" @@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr "Trošak utrošenih stavki" msgid "Consumed Qty" msgstr "Utrošena količina" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Utrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za stavku {0}" @@ -13300,7 +13300,7 @@ msgstr "Potražuje" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr "Kreiraj unos uplate" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "Kreiraj unos uplate za konsolidovane fiskalne račune." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "Kreiraj listu za odabir" @@ -13603,7 +13603,7 @@ msgstr "Kreiraj radnu stanicu" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Kreiraj varijantu sa šablonskom slikom." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Kreiraj transakciju ulaznih zaliha za stavku." @@ -15698,7 +15698,7 @@ msgstr "Podrazumevana sastavnica" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Podrazumevana sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovu stavku ili njen šablon" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Podrazumevana sastavnica za {0} nije pronađena" @@ -15706,7 +15706,7 @@ msgstr "Podrazumevana sastavnica za {0} nije pronađena" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Podrazumevana sastavnica nije pronađena za gotov proizvod {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Podrazumevana sastavnica nije pronađena za stavku {0} i projekat {1}" @@ -16631,7 +16631,7 @@ msgstr "Odeljenje" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:18 msgid "Department Stores" -msgstr "Robne prodavnice" +msgstr "Robna kuće" #. Label of the departure_time (Datetime) field in DocType 'Delivery Trip' #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.json @@ -19617,7 +19617,7 @@ msgstr "Unesite početne zalihe." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Unesite količinu stavki koja će biti proizvedena iz ove sastavnice." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Unesite količinu za proizvodnju. Stavke sirovine će biti preuzete samo ukoliko je ovo postavljeno." @@ -19823,7 +19823,7 @@ msgstr "Primer: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Primer: ABCD.#####. Ukoliko je serija postavljena i broj šarže nije naveden u transakcijama, automatski će biti kreiran broj šarže na osnovu ove serije. Ukoliko želite da eksplicitno navedete broj šarže za ovu stavku, ostavite ovo prazno. Napomena: ovo podešavanje ima prioritet u odnosu na prefiks serije za imenovanje u postavkama zaliha." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Primer: Broj serije {0} je rezervisan u {1}." @@ -20358,6 +20358,12 @@ msgstr "Dodatno potrošena količina na radnoj kartici" msgid "Extra Large" msgstr "Ekstra velika" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "Prenos dodatnog materijala" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Ekstra mala" @@ -20879,9 +20885,9 @@ msgstr "Finansijska godina počinje" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Finansijski izveštaji će biti generisani korišćenjem doctypes unosa u glavnu knjigu (treba da bude omogućeno ako dokument za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopono ili nedostaje) " -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "Završi" @@ -21319,7 +21325,7 @@ msgstr "Za podrazumevanog dobavljača (opciono)" msgid "For Item" msgstr "Za stavku" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "Za stavku {0} količina ne može biti primljena u većoj količini od {1} u odnosu na {2} {3}" @@ -21426,7 +21432,7 @@ msgstr "Za stavku {0}, je kreirano ili povezano samo {1} imovine u msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "Za stavku {0}, cena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cene, omogućite {1} u {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "Za operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od preostale količine ({2})" @@ -23376,7 +23382,7 @@ msgstr "Pomaže Vam da raspodelite budžet/cilj po mesecima ako imate sezonalnos msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Ovo su evidencije grešaka za prethodno neuspele unose amortizacije: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Sledeće su opcije za nastavak:" @@ -23911,7 +23917,7 @@ msgstr "Ukoliko više cenovnih pravila nastavljaju da važe, korisnik treba ruč msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Ukoliko porezi nisu postavljeni, a šablon poreza i naknada je izabran, sistem će automatski primeniti poreze iz izabranog šablona." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Ukoliko nije, možete otkazati/ podneti ovaj unos" @@ -23937,7 +23943,7 @@ msgstr "Ukoliko je podešeno, sistem neće koristiti imejl nalog korisnika niti msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Ukoliko je podugovoreno dobavljaču" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Ukoliko sastavnica rezultira otpisanim stavkama, potrebno je izabrati skladište za otpis." @@ -23946,11 +23952,11 @@ msgstr "Ukoliko sastavnica rezultira otpisanim stavkama, potrebno je izabrati sk msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Ukoliko je račun zaključan, unos je dozvoljen samo ograničenom broju korisnika." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Ukoliko se stavka knjiži kao stavka sa nultom stopom vrednovanja u ovom unosu, omogućite opciju 'Dozvoli nultu stopu vrednovanja' u tabeli stavki {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Ukoliko izabrana sastavnica ima navedene operacije, sistem će preuzeti sve operacije iz sastavnice, a te vrednosti se mogu promeniti." @@ -25166,13 +25172,13 @@ msgstr "Unesite nove zapise" msgid "Inspected By" msgstr "Inspekciju izvršio" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Inspekcija odbijena" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspekcija je potrebna" @@ -25189,7 +25195,7 @@ msgstr "Inspekcija je potrebna pre isporuke" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Inspekcija je potrebna pre nabavke" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "Podnošenje inspekcije" @@ -25277,12 +25283,12 @@ msgstr "Nedovoljne dozvole" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Nedovoljno zaliha" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Nedovoljno zaliha za šaržu" @@ -25484,7 +25490,7 @@ msgstr "Interni transferi" msgid "Internal Work History" msgstr "Interna radna istorija" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Interni transferi mogu se obaviti samo u osnovnoj valuti kompanije" @@ -27726,7 +27732,7 @@ msgstr "Stavka i skladište" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Detalji stavke i garancije" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Stavke za red {0} ne odgovaraju zahtevu za nabavku" @@ -28250,7 +28256,7 @@ msgstr "Naziv izvršioca posla" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Skladište izvršioca posla" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "Radna kartica {0} je kreirana" @@ -30411,7 +30417,7 @@ msgstr "Master podaci" msgid "Material" msgstr "Materijal" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "Potrošnja materijala" @@ -30770,7 +30776,7 @@ msgstr "Maksimalni rezultat" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "Maksimalni popust dozvoljen za stavku: {0} je {1}%" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "Maksimalno: {0}" @@ -30792,11 +30798,11 @@ msgstr "Maksimalna neto stopa" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimalni iznos plaćanja" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimalni uzorci - {0} može biti zadržano za šaržu {1} i stavku {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maksimalni uzorci - {0} su već zadržani za šaržu {1} i stavku {2} u šarži {3}." @@ -30883,7 +30889,7 @@ msgstr "Megadžul" msgid "Megawatt" msgstr "Megavat" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Navesti stopu vrednovanja u master podacima stavki." @@ -31345,7 +31351,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Nedostaje imejl šablon za slanje. Molimo Vas da ga postavite u podešavanjima isporuke." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "Nedostajuća vrednost" @@ -31833,7 +31839,7 @@ msgid "Music" msgstr "Muzika" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -32010,7 +32016,7 @@ msgstr "Prirodni gas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Analiza potrebna" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negativna količina šarže" @@ -33090,9 +33096,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Nije pronađeno na skladištu" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -34084,7 +34090,7 @@ msgstr "Broj reda operacije" msgid "Operation Time" msgstr "Vreme operacije" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Vreme operacije za operaciju {0} mora biti veće od 0" @@ -34725,7 +34731,7 @@ msgstr "Dozvola za prekoračenje isporuke/prijema (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "Dozvola za preuzimanje viška" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "Prekoračenje prijema" @@ -35177,7 +35183,7 @@ msgstr "Upakovana stavka" msgid "Packed Items" msgstr "Upakovane stavke" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Upakovane stavke ne mogu biti deo internog prenosa" @@ -37560,7 +37566,7 @@ msgstr "Molimo Vas da dodate račun za osnovni nivo kompanije - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Molimo Vas da dodate ulogu {1} korisniku {0}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Molimo Vas da prilagodite količinu ili izmenite {0} za nastavak." @@ -41498,7 +41504,7 @@ msgstr "Količina po jedinici" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Količina za proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Količina za proizvodnju ({0}) ne može biti decimalni broj za jedinicu mere {2}. Da biste omogućili ovo, onemogućite '{1}' u jedinici mere {2}." @@ -41549,7 +41555,7 @@ msgstr "Količina prema skladišnoj jedinici mere" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "Količina za koju rekurzija nije primenjiva." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "Količina za {0}" @@ -42074,7 +42080,7 @@ msgstr "Količina je obavezna" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Količina mora biti veća od nule i manja ili jednaka {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Količina ne sme biti veća od {0}" @@ -42103,11 +42109,11 @@ msgstr "Količina za proizvodnju" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Količina za proizvodnju" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Količina za proizvodnju mora biti veća od 0." @@ -44645,7 +44651,7 @@ msgstr "Rezervacija" msgid "Reservation Based On" msgstr "Rezervacija zasnovana na" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44741,14 +44747,14 @@ msgstr "Rezervisana količina" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Rezervisana količina za proizvodnju" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Rezervisani broj serije." #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44757,11 +44763,11 @@ msgstr "Rezervisani broj serije." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "Rezervisane zalihe" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Rezervisane zalihe za šaržu" @@ -45618,7 +45624,7 @@ msgstr "Red # {0}: Cena ne može biti veća od cene korišćene u {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Red # {0}: Vraćena stavka {1} ne postoji u {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Red #1: ID sekvence mora biti 1 za operaciju {0}." @@ -45903,15 +45909,15 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Red #{0}: Količina treba da bude manja ili jednaka dostupnoj količini za rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za stavku {2} protiv šarže {3} u skladištu {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta je neophodna za stavku {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta {1} nije podneta za stavku: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Red #{0}: Inspekcija kvaliteta {1} je odbijena za stavku {2}" @@ -45969,7 +45975,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna cena za stavku {1} je niža od njene {2}.\n" "\t\t\t\t\tmožete onemogućiti proveru prodajne cene u {5} da biste zaobišli\n" "\t\t\t\t\tovu proveru." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Red #{0}: ID sekvence mora biti {1} ili {2} za operaciju {3}." @@ -46333,7 +46339,7 @@ msgstr "Red {0}: Vreme početka i vreme završetka su obavezni." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Red {0}: Vreme početka i vreme završetka za {1} se preklapaju sa {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Početno skladište je obavezno za interne transfere" @@ -46461,7 +46467,7 @@ msgstr "Red {0}: Promenu nije moguće sprovesti jer je amortizacija već obrađe msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Red {0}: Podugovorena stavka je obavezna za sirovinu {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Red {0}: Ciljano skladište je obavezno za interne transfere" @@ -46486,7 +46492,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Red {0}: Faktor konverzije jedinica mere je obavezan" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Red {0}: Radna stanica ili vrsta radne stanice je obavezna za operaciju {1}" @@ -47142,12 +47148,12 @@ msgstr "Prodajna porudžbina {0} već postoji za nabavnu porudžbinu kupca {1}. msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Prodajna porudžbina {0} nije podneta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Prodajna porudžbina {0} nije validna" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Prodajna porudžbina {0} je {1}" @@ -47601,7 +47607,7 @@ msgstr "Skladište za zadržane uzorke" msgid "Sample Size" msgstr "Veličina uzorka" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}" @@ -48167,7 +48173,7 @@ msgstr "Izaberite program lojalnosti" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Izaberite mogućeg dobavljača" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "Izaberite količinu" @@ -48305,7 +48311,7 @@ msgstr "Izaberite tekući račun za usklađivanje." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "Izaberite podrazumevanu radnu stanicu na kojoj će se izvršiti operacija. Ovo će biti preuzeto u sastavnicama i radnim nalozima." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Izaberite stavku koja će biti proizvedena." @@ -48838,7 +48844,7 @@ msgstr "Brojevi serije i šarže" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Brojevi serije su uspešno kreirani" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Brojevi serije su rezervisani u unosima rezervacije zalihe, morate poništiti rezervisanje pre nego što nastavite." @@ -48924,6 +48930,10 @@ msgstr "Paket serije i šarže je ažuriran" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Paket serije i šarže {0} je već korišćen u {1} {2}." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "Paket serije i šarže {0} nije podnet" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49516,7 +49526,7 @@ msgstr "Postavite cenu stavke podsklopa na osnovu sastavnice" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Postavite ciljeve po grupama stavki za ovog prodavca." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "Postavite planirani datum početka (procenjeni datum kada želite da proizvodnja započne)" @@ -49606,7 +49616,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Postavljanje kompanije" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Podešavanje {0} je neophodno" @@ -50787,7 +50797,7 @@ msgstr "Standardni poreski šablon koji se može primeniti na sve prodajne trans msgid "Standing Name" msgstr "Stojeći naziv" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51622,9 +51632,9 @@ msgstr "Podešavanje ponovne obrade zaliha" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51657,7 +51667,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Unosi rezervacije zaliha otkazani" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Unosi rezervacije zaliha kreirani" @@ -52031,7 +52041,7 @@ msgstr "Razlog zaustavljanja" msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljeno" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Zaustavljeni radni nalozi ne mogu biti otkazani. Prvo je potrebno otkazati zaustavljanje da biste otkazali" @@ -52040,7 +52050,7 @@ msgstr "Zaustavljeni radni nalozi ne mogu biti otkazani. Prvo je potrebno otkaza #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:511 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:285 msgid "Stores" -msgstr "Prodavnica" +msgstr "Magacini" #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset' #. Option for the 'Depreciation Method' (Select) field in DocType 'Asset @@ -53700,7 +53710,7 @@ msgstr "Ciljani broj serije" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53721,11 +53731,11 @@ msgstr "Adresa ciljanog skladišta" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Link za adresu ciljanog skladišta" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "Greška rezervacije u ciljanom skladištu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Ciljano skladište je obavezno pre nego što se podnese" @@ -54703,9 +54713,9 @@ msgstr "Pristup zahtevu za ponudu sa portala je onemogućeno. Da biste omogućil msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Sastavnica koja će biti zamenjena" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." -msgstr "Šarža {0} sadrži negativnu količinu {1} u skladištu {2}. Molimo Vas da ispravite količinu." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." +msgstr "Šarža {0} ima negativnu količinu {1}. Molimo Vas da ispravite količinu." #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" @@ -54793,7 +54803,7 @@ msgstr "Valuta fakture {} ({}) se razlikuje od valute u ovoj opomeni ({})." msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "Trenutni unosi početnog stanja maloprodaje je zastareo. Zatvorite ga i kreirajte novi." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Podrazumevana sastavnica za tu stavku biće preuzeta od strane sistema. Takođe možete promeniti sastavnicu." @@ -55053,6 +55063,12 @@ msgstr "Učitani fajl ne odgovara izabranom spisku šifara." msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "Korisnik ne može ručno podneti paket serije i šarže" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "Korisnik će moći da prenese dodatni materijal iz magacina u skladište nedovršene proizvodnje." + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -55067,15 +55083,15 @@ msgstr "Vrednost {0} se razlikuje između stavki {1} i {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Vrednost {0} je već dodeljena postojećoj stavci {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Skladište u kojem čuvate gotove stavke pre isporuke." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Skladište u kojem čuvate sirovine. Svaka potrebna stavka može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište takođe može biti izabrano kao izvorno skladište. Po slanju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnju." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Skladište u koje će Vaše stavke biti premeštene kada započnete proizvodnju. Grupno skladište može takođe biti izabrano kao skladište za nedovršenu proizvodnju." @@ -55333,7 +55349,7 @@ msgstr "Ovo se smatra rizičnim sa računovodstvenog stanovišta." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Ovo se radi kako bi se obradila računovodstvena evidencija u slučajevima kada je prijemnica nabavke kreirana nakon ulazne fakture" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "Ovo je omogućeno kao podrazumevano. Ukoliko želite da planirate materijal za podsklopove stavki koje proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ukoliko planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete da onemogućite ovu opciju." @@ -57355,6 +57371,16 @@ msgstr "Prenos" msgid "Transfer Asset" msgstr "Prenos imovine" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "Prenesi dodatni materijal" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "Prenesi dodatne sirovine u skladište nedovršene proizvodnje (%)" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "Prenos iz početnih skladišta" @@ -57828,7 +57854,7 @@ msgstr "Faktor konverzije jedinice mere je obavezan u redu {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Naziv jedinice mere" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Faktor konverzije jedinice mere je obavezan za jedinicu mere: {0} u stavci: {1}" @@ -57890,7 +57916,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} u {1} za ključni datum {2}. M msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Nije moguće pronaći ocenu koja počinje sa {0}. Morate imati postojeće ocene koji su u opsegu od 0 do 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo Vas da povećate 'Planiranje kapaciteta za (u danima)' za {2}." @@ -58107,7 +58133,7 @@ msgstr "Neusklađeni iznos" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "Neusklađeni unosi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58436,7 +58462,7 @@ msgstr "Ažuriranje polja za obračun troškova i fakturisanje za ovaj projekat. msgid "Updating Variants..." msgstr "Ažuriranje varijanti..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga" @@ -58995,11 +59021,11 @@ msgstr "Stopa vrednovanja" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Stopa vrednovanja (ulaz/izlaz)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Nedostaje stopa vrednovanja" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Stopa vrednovanja za stavku {0} je neophodna za računovodstvene unose za {1} {2}." @@ -59990,7 +60016,7 @@ msgstr "Skladište {0} ne pripada kompaniji {1}" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Skladište {0} ne pripada kompaniji {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za prodajnu porudžbinu {1}, trebalo bi da bude {2}" @@ -60657,12 +60683,12 @@ msgstr "Rezime radnog naloga" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "Radni nalog ne može biti kreiran iz sledećeg razloga:
    {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Radni nalog se ne može kreirati iz stavke šablona" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Radni nalog je {0}" @@ -60700,7 +60726,7 @@ msgstr "Nedovršena proizvodnja" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Skladište za radove u toku" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Skladište za radove u toku je obavezno pre nego što podnesete" @@ -61339,7 +61365,7 @@ msgstr "[Important] [ERPNext] Greške automatskog ponovnog naručivanja" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Dozvoli negativne cene za artikle`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "posle" @@ -61550,7 +61576,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanje nije instalirana. Instalirajte je sa {0} ili {1} msgid "per hour" msgstr "po času" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "obavljajući bilo koju od dole navedenih:" @@ -61685,7 +61711,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' nije u fiskalnoj godini {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u radnom nalogu {3}" @@ -61976,7 +62002,7 @@ msgstr "Parametar {0} je nevažeći" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "Unosi plaćanja {0} ne mogu se filtrirati prema {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "Količina {0} za stavku {1} se prima u skladište {2} sa kapacitetom {3}." @@ -62000,16 +62026,16 @@ msgstr "{0} jedinica stavke {1} je odabrano na drugoj listi za odabir." msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} sa dimenzijom inventara: {3} ({4}) na {5} {6} za {7} kako bi se transakcija završila." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} na {3} {4} za {5} kako bi se ova transakcija završila." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} na {3} {4} kako bi se ova transakcija završila." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} jedinica {1} je potrebno u {2} kako bi se ova transakcija završila." @@ -62260,7 +62286,7 @@ msgstr "{doctype} {name} je otkazano ili zatvoreno." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} je obavezno za podugovoreni posao {doctype}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "Veličina uzorka za {item_name} ({sample_size}) ne može biti veća od prihvaćene količine ({accepted_quantity})" diff --git a/erpnext/locale/sv.po b/erpnext/locale/sv.po index ba52fed9696..dddbd4ce172 100644 --- a/erpnext/locale/sv.po +++ b/erpnext/locale/sv.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Faktisk Slut Datum" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Faktisk Slut Datum (via Tidrapport)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "Faktiskt Slutdatum kan inte vara före Faktiskt Startdatum" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Adress & Kontakt" msgid "Address and Contacts" msgstr "Adress & Kontakter" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "Adress behöver länkas till Bolag. Lägg till rad för Bolag i Länk Tabell." @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Alla Artiklar är redan Fakturerade / Återlämnade" msgid "All items have already been received" msgstr "Alla Artiklar är redan mottagna" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Alla Artikel har redan överförts för denna Arbetsorder." @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Alla Kommentar och E-post meddelande kommer att kopieras från ett dokum msgid "All the items have been already returned." msgstr "Alla artiklar är redan returnerade." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Alla nödvändiga artiklar (råmaterial) kommer att hämtas från stycklista och läggs till denna tabell. Här kan du också ändra hämtlager för valfri artikel. Och under produktion kan du spåra överförd råmaterial från denna tabell." @@ -6895,7 +6895,7 @@ msgstr "Tillgänglig Kvantitet på Till Lager" #. Order Item' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json msgid "Available Qty at WIP Warehouse" -msgstr "Tillgänglig Kvantitet på Bearbetning Lager" +msgstr "Tillgänglig Kvantitet på Pågående Arbete Lager" #. Label of the actual_qty (Float) field in DocType 'POS Invoice Item' #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json @@ -7370,7 +7370,7 @@ msgstr "Bakdaterad Lager Post" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" -msgstr "Backspola material från Bearbetning Lager" +msgstr "Backspola material från Pågående Arbete Lager" #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.js:16 msgid "Backflush Raw Materials" @@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr "Parti Enhet" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Parti och Serie Nummer" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "Parti är inte skapad för Artikel {} eftersom den inte har Parti Nummer." @@ -8182,12 +8182,12 @@ msgstr "Parti {0} och Lager" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "Parti {0} är inte tillgängligt i lager {1}" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "Parti {0} av Artikel {1} är förfallen." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "Parti {0} av Artikel {1} är Inaktiverad." @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgstr "Kampanj Schema" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Kan godkännas av {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "Kan inte stänga Arbetsorder, eftersom {0} Jobbkort har Pågående Arbete status." @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr "Kan inte annullera Kassa Stängning Post" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "Kan inte avbryta eftersom behandling av annullerade dokument väntar." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Kan inte annullera eftersom godkänd Lager Post {0} finns redan" @@ -9767,7 +9767,7 @@ msgstr "Kan inte ta bort Valutaväxling Resultat rad" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Kan inte ta bort Serie Nummer {0}, eftersom det används i Lager Transaktioner" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "Kan inte demontera mer än producerad kvantitet." @@ -9796,15 +9796,15 @@ msgstr "Kan inte hitta standardlager för artikel {0}. Ange det i Artikelinstäl msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Kan inte skapa transaktioner förrän borttagning jobb är slutfört" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "Kan inte producera mer Artiklar {0} än Försäljning Order Kvantitet {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "Kan inte producera fler artiklar för {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "Kan inte producera mer än {0} artiklar för {1}" @@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "Kapacitet (Lager Enhet)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapacitet Planering" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Kapacitet Planering Fel, planerad start tid kan inte vara samma som slut tid" @@ -10731,7 +10731,7 @@ msgstr "Stängd Dokument" msgid "Closed Documents" msgstr "Stängda Dokument" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Stängd Arbetsorder kan inte stoppas eller öppnas igen" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgstr "Bolag Namn" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Bolag Namn kan inte vara Bolag" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "Bolag ej Länkad" @@ -11826,7 +11826,7 @@ msgstr "Klar Åtgärd" msgid "Completed Qty" msgstr "Klar Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Klar Kvantitet får inte vara högre än 'Kvantitet att Producera'" @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgstr "Inkludera Hela Parti Register Belopp" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "Inkludera Minimum Order Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "Inkludera Processförlust" @@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr "Förbrukade Artiklar Kostnad" msgid "Consumed Qty" msgstr "Förbrukad Kvantitet" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Förbrukad Kvantitet kan inte vara högre än Reserverad Kvantitet för artikel {0}" @@ -13300,7 +13300,7 @@ msgstr "Kredit" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr "Skapa Betalning Post" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "Skapa Betalning Post för Konsoliderade Kassa Fakturor." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "Skapa Plocklista" @@ -13603,7 +13603,7 @@ msgstr "Skapa Arbetsplats" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Skapa variant med Mall Bild." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Skapa inkommande Lager Transaktion för Artikel." @@ -15698,7 +15698,7 @@ msgstr "Standard Stycklista" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Standard Stycklista ({0}) måste vara aktiv för denna artikel eller dess mall" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte" @@ -15706,7 +15706,7 @@ msgstr "Standard Stycklista för {0} hittades inte" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Färdig Artikel {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "Standard Stycklista hittades inte för Artikel {0} och Projekt {1}" @@ -19617,7 +19617,7 @@ msgstr "Ange Öppning Lager Enheter." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Ange kvantitet för Artikel som ska produceras från denna Stycklista." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Ange kvantitet som ska produceras. Råmaterial Artiklar hämtas endast när detta är angivet." @@ -19822,7 +19822,7 @@ msgstr "Exempel:. ABCD ##### Om serie är angiven och Serie Nummer inte anges i msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Exempel: ABCD.#####. Om serie är angiven och Parti Nummer inte anges i transaktioner kommer Parti Nummer automatiskt att skapas baserat på denna serie. Om man alltid vill ange Parti Nummer för denna artikel, lämna detta tomt. Obs: denna inställning kommer att ha prioritet över Nummer Serie i Lager Inställningar." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Exempel: Serie Nummer {0} reserverad i {1}." @@ -20357,6 +20357,12 @@ msgstr "Extra Jobbkort Kvantitet" msgid "Extra Large" msgstr "Extra Stor" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "Extra Material Överföring" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Extra Liten" @@ -20878,9 +20884,9 @@ msgstr "Bokföringsår Start Datum" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Finansiella Rapporter kommer att genereras med hjälp av Bokföring Poster (ska vara aktiverat om Period Låsning Verifikat inte publiceras för alla år i följd eller saknas)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "Färdig" @@ -21318,7 +21324,7 @@ msgstr "För Standard Leverantör (Valfri)" msgid "For Item" msgstr "För Artikel" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "För Artikel {0} kan inte tas emot mer än {1} i kvantitet mot {2} {3}" @@ -21425,7 +21431,7 @@ msgstr "För artikel {0}endast {1} tillgång har skapats eller lä msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "För Artikel {0} pris måste vara positiv tal. Att tillåta negativa priser, aktivera {1} i {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "För Åtgärd {0}: Kvantitet ({1}) kan inte vara högre än pågående kvantitet ({2})" @@ -23375,7 +23381,7 @@ msgstr "Hjälper vid fördelning av Budget/ Mål över månader om bolag har sä msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Här är felloggar för ovannämnda misslyckade avskrivning poster: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "Här är alternativ för att fortsätta:" @@ -23910,7 +23916,7 @@ msgstr "Om flera prissättningsregler fortsätter att gälla uppmanas användarn msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "Om ingen Moms är angiven och Moms och Avgifter Mall är vald, kommer system automatiskt att tillämpa Moms från vald mall." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Om inte kan man Annullera/Godkänna denna post" @@ -23936,7 +23942,7 @@ msgstr "Om angiven kommer system inte använda användarens e-post eller standar msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Om det läggs ut på underleverantör" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas." @@ -23945,11 +23951,11 @@ msgstr "Om Stycklista har Rest Material måste Rest Lager väljas." msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Om konto är låst, tillåts poster för Behöriga Användare." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Om artikel handlas som Noll Värderingssats i denna post, aktivera 'Tillåt Noll Värderingssats' i {0} Artikel Tabell." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Om vald Stycklista har angivna Åtgärder kommer system att hämta alla Åtgärder från Stycklista, dessa värden kan ändras." @@ -25165,13 +25171,13 @@ msgstr "Infoga Nya Poster" msgid "Inspected By" msgstr "Kontrollerad Av" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Kontroll Avvisad" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Kontroll Erfordras" @@ -25188,7 +25194,7 @@ msgstr "Kontroll Erfordras före Leverans" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Kontroll Erfordras före Inköp" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "Kontroll Godkännande" @@ -25276,12 +25282,12 @@ msgstr "Otillräckliga Behörigheter" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Otillräcklig Lager" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Otillräcklig Lager för Parti" @@ -25483,7 +25489,7 @@ msgstr "Interna Överföringar" msgid "Internal Work History" msgstr "Intern Arbetsliv Erfarenhet" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Interna Överföringar kan endast göras i bolag standard valuta" @@ -27725,7 +27731,7 @@ msgstr "Artikel och Lager" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Artikel och Garanti Information" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "Artikel för rad {0} matchar inte Material Begäran" @@ -28249,7 +28255,7 @@ msgstr "Jobb Ansvarig Namn" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Jobb Ansvarig Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "Jobbkort {0} skapad" @@ -30409,7 +30415,7 @@ msgstr "Inställningar" msgid "Material" msgstr "Material" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "Material Förbrukning" @@ -30635,7 +30641,7 @@ msgstr "Material Begäran för vilka Leverantör Offerter inte är skapade" #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:13 msgid "Material Returned from WIP" -msgstr "Material Retur från Bearbetning" +msgstr "Material Retur från Pågående Arbete" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Material Request Plan Item' #. Option for the 'Default Material Request Type' (Select) field in DocType @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "Maximum Resultat" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "Maximum tillåten rabatt för artikel: {0} är {1}%" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "Maximum: {0}" @@ -30790,11 +30796,11 @@ msgstr "Maximum Netto Pris" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maximum Betalning Belopp" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maximum Prov - {0} kan behållas för Parti {1} och Artikel {2}." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maximum Prov - {0} har redan behållits för Parti {1} och Artikel {2} i Parti {3}." @@ -30881,7 +30887,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Ange Grund Pris i Artikel Inställningar." @@ -31343,7 +31349,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "E-post Mall saknas för Leverans. Ange Mall i Leverans Inställningar." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "Värde Saknas" @@ -31831,7 +31837,7 @@ msgid "Music" msgstr "Musik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -32008,7 +32014,7 @@ msgstr "Naturgas" msgid "Needs Analysis" msgstr "Behöver Analys" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negativ Parti Kvantitet" @@ -33088,9 +33094,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Ej på Lager" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -34082,7 +34088,7 @@ msgstr "Åtgärd Rad Nummer" msgid "Operation Time" msgstr "Åtgärd Tid" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Åtgärd Tid måste vara högre än 0 för Åtgärd {0}" @@ -34723,7 +34729,7 @@ msgstr "Över Leverans/Följesedel Tillåtelse (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "Över Plock Tillåtelse" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "Över Följesedel" @@ -35175,7 +35181,7 @@ msgstr "Packad Artikel" msgid "Packed Items" msgstr "Packade Artiklar" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Packade artiklar kan inte överföras internt" @@ -37558,7 +37564,7 @@ msgstr "Lägg till konto i rot nivå Bolag - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Lägg till roll {1} till användare {0}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Justera kvantitet eller redigera {0} för att fortsätta." @@ -38467,7 +38473,7 @@ msgstr "Ange Till Lager i Jobbkortet" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1471 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" -msgstr "Ange Bearbetning Lager i Jobb Kort" +msgstr "Ange Pågående Arbete Lager i Jobb Kort" #: erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py:174 msgid "Please set the cost center field in {0} or setup a default Cost Center for the Company." @@ -41496,7 +41502,7 @@ msgstr "Kvantitet per Enhet" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Kvantitet att Producera ({0}) kan inte vara bråkdel för enhet {2}. För att tillåta detta, inaktivera '{1}' i enhet {2}." @@ -41547,7 +41553,7 @@ msgstr "Kvantitet (per Lager Enhet)" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "Kvantitet för vilket rekursion inte är tillämplig." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "Kvantitet för {0}" @@ -41563,7 +41569,7 @@ msgstr "Kvantitet i Lager Enhet" #. Entry' #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.json msgid "Qty in WIP Warehouse" -msgstr "Kvantitet på Bearbetning Lager" +msgstr "Kvantitet på Pågående Arbete Lager" #. Label of the for_qty (Float) field in DocType 'Pick List' #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:197 @@ -42072,7 +42078,7 @@ msgstr "Kvantitet erfodras" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Kvantitet måste vara större än noll och mindre eller lika med {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Kvantitet får inte vara mer än {0}" @@ -42101,11 +42107,11 @@ msgstr "Kvantitet att Producera" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Kvantitet att Producera" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "Kvantitet att Producera kan inte vara noll för åtgärd {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Kvantitet att Producera måste vara högre än 0." @@ -44258,28 +44264,28 @@ msgstr "Rapporterar Till" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.json msgid "Repost Accounting Ledger" -msgstr "Posta om Bokföring Register" +msgstr "Bokför om Bokföring Register" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json msgid "Repost Accounting Ledger Items" -msgstr "Posta om Bokföring Register Poster" +msgstr "Bokför om Bokföring Register Poster" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_settings/repost_accounting_ledger_settings.json msgid "Repost Accounting Ledger Settings" -msgstr "Posta om Bokföring Register Poster Inställningar" +msgstr "Bokför om Bokföring Register Poster Inställningar" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_allowed_types/repost_allowed_types.json msgid "Repost Allowed Types" -msgstr "Posta om Tillåtna Typer" +msgstr "Bokför om Tillåtna Typer" #. Label of the repost_error_log (Long Text) field in DocType 'Repost Payment #. Ledger' #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Repost Error Log" -msgstr "Posta om Fel Logg" +msgstr "Återskapa Fel Logg" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json @@ -44289,58 +44295,58 @@ msgstr "Posta om Artikel Värdering" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Repost Payment Ledger" -msgstr "Posta om Betalning Register" +msgstr "Bokför om Betalning Register" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json msgid "Repost Payment Ledger Items" -msgstr "Posta om Betalning Register Poster" +msgstr "Bokför om Betalning Register Poster" #. Label of the repost_status (Select) field in DocType 'Repost Payment Ledger' #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json msgid "Repost Status" -msgstr "Repost Status" +msgstr "Bokför om Status" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:146 msgid "Repost has started in the background" -msgstr "Repost startad i bakgrund" +msgstr "Bokföring startad i bakgrunden" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:40 msgid "Repost in background" -msgstr "Repost i bakgrund" +msgstr "Bokför om i bakgrunden" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.py:118 msgid "Repost started in the background" -msgstr "Repost startad i bakgrund" +msgstr "Bokföring startad i bakgrunden" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:115 msgid "Reposting Completed {0}%" -msgstr "Omregistrering Klar {0}%" +msgstr "Bokföring Slutförd {0}%" #. Label of the reposting_data_file (Attach) field in DocType 'Repost Item #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Reposting Data File" -msgstr "Omregistrering av Data Fil" +msgstr "Bokföring av Data Fil" #. Label of the reposting_info_section (Section Break) field in DocType 'Repost #. Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Reposting Info" -msgstr "Omregistrering Info" +msgstr "Bokföring Info" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:123 msgid "Reposting Progress" -msgstr "Omregistrering Framsteg" +msgstr "Bokföring Framsteg" #: erpnext/stock/report/stock_and_account_value_comparison/stock_and_account_value_comparison.py:167 #: erpnext/stock/report/stock_ledger_invariant_check/stock_ledger_invariant_check.py:327 msgid "Reposting entries created: {0}" -msgstr "Omregistrering Poster skapade: {0}" +msgstr "Bokföring Poster skapade: {0}" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:99 msgid "Reposting has been started in the background." -msgstr "Omregistrering startad i bakgrund." +msgstr "Bokföring startad i bakgrunden." #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:49 msgid "Reposting in the background." @@ -44643,7 +44649,7 @@ msgstr "Reservation" msgid "Reservation Based On" msgstr "Reservation Baserad På" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44739,14 +44745,14 @@ msgstr "Reserverad Kvantitet" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Reserverad Kvantitet för Produktion" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Reserverad Serie Nummer" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44755,11 +44761,11 @@ msgstr "Reserverad Serie Nummer" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "Reserverad" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Reserverad för Parti" @@ -44966,7 +44972,7 @@ msgstr "Övrig Värld" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:82 msgid "Restart" -msgstr "Omstart" +msgstr "Bokför om" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.js:54 msgid "Restart Subscription" @@ -45616,7 +45622,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Pris kan inte vara högre än den använd i {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Rad # {0}: Returnerad Artikel {1} finns inte i {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "Rad #1: Sekvens ID måste vara 1 för Åtgärd {0}." @@ -45901,15 +45907,15 @@ msgstr "Rad # {0}: Kvantitet måste vara psitivt tal" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Rad # {0}: Kvantitet ska vara mindre än eller lika med tillgänglig kvantitet att reservera (verklig antal - reserverad antal) {1} för artikel {2} mot parti {3} i lager {4}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll erfordras för artikel {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} är inte godkänd för artikel: {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Rad #{0}: Kvalitet Kontroll {1} avvisades för artikel {2}" @@ -45967,7 +45973,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Försäljning Pris för artikel {1} är lägre än {2}.\n" "\t\t\t\t\tkan man inaktivera validering av försäljning pris i {5} för att kringgå\n" "\t\t\t\t\tdenna validering." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "Rad #{0}: Sekvens ID måste vara {1} eller {2} för Åtgärd {3}." @@ -46331,7 +46337,7 @@ msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid erfordras." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Rad # {0}: Från Tid och till Tid av {1} överlappar med {2}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Rad # {0}: Från Lager erfordras för interna överföringar" @@ -46459,7 +46465,7 @@ msgstr "Rad {0}: Skift kan inte ändras eftersom avskrivning redan är behandlad msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Rad # {0}: Underleverantör Artikel erfordras för Råmaterial {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Rad # {0}: Till Lager erfordras för interna överföringar" @@ -46484,7 +46490,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Rad # {0}: Enhet Konvertering Faktor erfordras" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Rad {0}: Arbetsplats eller Arbetsplats Typ erfordras för åtgärd {1}" @@ -47141,12 +47147,12 @@ msgstr "Försäljning Order {0} finns redan mot Kund Inköp Order {1}. För att msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Försäljning Order {0} ej godkänd" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Försäljning Order {0} är inte giltig" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Försäljning Order {0} är {1}" @@ -47600,7 +47606,7 @@ msgstr "Prov Lager" msgid "Sample Size" msgstr "Prov Kvantitet" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Prov Kvantitet {0} kan inte vara högre än mottagen kvantitet {1}" @@ -48166,7 +48172,7 @@ msgstr "Välj Lojalitet Program" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Välj Möjlig Leverantör" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "Välj Kvantitet" @@ -48304,7 +48310,7 @@ msgstr "Välj Bank Konto att stämma av." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "Välj Standard Arbetsstation där Åtgärd ska utföras. Detta kommer att läggas till Stycklistor och Arbetsordrar." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Välj Artikel som ska produceras." @@ -48837,7 +48843,7 @@ msgstr "Serie Nummer & Partier" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Serie Nummer skapade" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Serie Nmmer är reserverade iLagerreservationsinlägg, du måste avboka dem innan du fortsätter." @@ -48923,6 +48929,10 @@ msgstr "Serie och Parti Paket uppdaterad" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Serie och Parti Paket {0} används redan i {1} {2}." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "Serie och Parti Paket {0} är inte godkänd" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49515,7 +49525,7 @@ msgstr "Ange pris för underenhet artikel baserat på Stycklista" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Ange mål enligt Artikel Grupp för Säljare." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "Ange Planerad Start Datum" @@ -49605,7 +49615,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Konfigurerar Bolag" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "Inställning av {0} erfordras" @@ -50313,7 +50323,7 @@ msgstr "Eftersom det finns processförlust på {0} enheter för färdig artikel #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:96 msgid "Since {0} are Serial No/Batch No items, you cannot enable 'Recreate Stock Ledgers' in Repost Item Valuation." -msgstr "Eftersom {0} är Serienummer/Partinummer artiklar kan du inte aktivera \"Återskapa Lager Register\" i Återbokför Artikelvärdering." +msgstr "Eftersom {0} är Serienummer/Partinummer artiklar kan du inte aktivera \"Bokför om Lager Register\" i Bokför om Artikelvärdering." #. Option for the 'Marital Status' (Select) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json @@ -50356,17 +50366,17 @@ msgstr "Hoppa över Material Överföring" #. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Skip Material Transfer to WIP" -msgstr "Hoppa över Material Överföring till Bearbetning" +msgstr "Hoppa över Material Överföring till Pågående Arbete" #. Label of the skip_transfer (Check) field in DocType 'Work Order' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json msgid "Skip Material Transfer to WIP Warehouse" -msgstr "Hoppa över Material Överföring till Bearbetning Lager" +msgstr "Hoppa över Material Överföring till Pågående Arbete Lager" #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Repost Item Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Skipped" -msgstr "Hoppade över" +msgstr "Hoppades över" #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.py:138 msgid "Skipping Tax Withholding Category {0} as there is no associated account set for Company {1} in it." @@ -50786,7 +50796,7 @@ msgstr "Standard Moms Mall som kan tillämpas på alla Försäljning Transaktion msgid "Standing Name" msgstr "Ställning Namn" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -50859,7 +50869,7 @@ msgstr "Starta Sammanslagning" #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.js:95 msgid "Start Reposting" -msgstr "Starta Omregistrering" +msgstr "Starta Bokföring" #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Workstation Working Hour' #. Label of the start_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' @@ -51611,7 +51621,7 @@ msgstr "Lager Rapporter" #. Name of a DocType #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Stock Reposting Settings" -msgstr "Lager Omregistrering Inställningar" +msgstr "Lager Bokföring Inställningar" #. Label of the stock_reservation_tab (Tab Break) field in DocType 'Stock #. Settings' @@ -51621,9 +51631,9 @@ msgstr "Lager Omregistrering Inställningar" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51656,7 +51666,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Lager Reservation Poster Annullerade" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Lager Reservation Poster Skapade" @@ -52030,7 +52040,7 @@ msgstr "Driftstopp Anledning" msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Stoppad Arbetsorder kan inte annulleras, Ångra först för att annullera" @@ -53700,7 +53710,7 @@ msgstr "Serie Nummer" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53721,11 +53731,11 @@ msgstr "Till Lager Adress" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Till Lager Adress" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "Fel vid reservation av Till Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "För Lager erfordras före Godkännande" @@ -54703,9 +54713,9 @@ msgstr "Åtkomst till Inköp Offert från Portal är inaktiverad. För att till msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Stycklista före" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." -msgstr "Parti {0} har negativ kvantitet {1} i lager {2}. Korrigera kvantitet." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." +msgstr "Parti {0} har negativ kvantitet {1}. Vänligen korrigera kvantitet." #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" @@ -54793,7 +54803,7 @@ msgstr "Faktura valuta {} ({}) är annan än valuta för denna påminnelse ({}). msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "Aktuell Kassa Öppning Post är föråldrad. Stäng den och skapa ny." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Standard Stycklista för artikel kommer att hämtas av system. Man kan också ändra Stycklista." @@ -55053,6 +55063,12 @@ msgstr "Uppladdad fil stämmer inte överens med vald Kod Lista." msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "Användare kan inte godkänna Serie och Parti Paket manuellt" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "Användare kommer att kunna överföra extra material lager till Pågående Arbete Lager (Pågående Arbete)." + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -55067,15 +55083,15 @@ msgstr "Värde för {0} skiljer sig mellan Artikel {1} och {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "Värde {0} är redan tilldelad befintlig Artikel {1}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Lager där färdiga artiklar lagras innan de levereras." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Lager där råmaterial lagras. Varje erfodrad artikel kan ha separat från lager. Grupp lager kan också väljas som från lager. Vid godkännade av arbetsorder kommer råmaterial att reserveras i dessa lager för produktion." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Lager där artiklar kommer att överföras när produktion påbörjas. Grupp Lager kan också väljas som Pågående Arbete lager." @@ -55333,7 +55349,7 @@ msgstr "Detta anses vara farligt ur bokföring synpunkt." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Detta görs för att hantera bokföring i fall där Inköp Följesedel skapas efter Inköp Faktura" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "Detta är aktiverat som standard. Planeras material för underenheter för artikel som produceras, lämna detta aktiverat. Planeras och produceras underenheterna separat kan den inaktiveras." @@ -56873,7 +56889,7 @@ msgstr "Totalt Reparation Kostnad" #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Total Reposting Count" -msgstr "Omregistrering Antal" +msgstr "Bokföring Antal" #: erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py:44 msgid "Total Revenue" @@ -57355,6 +57371,16 @@ msgstr "Överföring" msgid "Transfer Asset" msgstr "Överför Tillgång" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "Överför Extra Material" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "Överför extra råmaterial till Pågående Arbete (%)" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "Överföring Från Lager" @@ -57828,7 +57854,7 @@ msgstr "Enhet Konvertering Faktor erfordras på rad {0}" msgid "UOM Name" msgstr "Enhet Namn" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Enhet Konvertering Faktor erfordras för Enhet: {0} för Artikel: {1}" @@ -57890,7 +57916,7 @@ msgstr "Kunde inte hitta valuta växelkurs för {0} till {1} för nyckel datum { msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Kunde inte att hitta resultatkort från {0}. Du måste ha stående resultatkort som täcker 0 till 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Kunde inte att hitta tider under de kommande {0} dagarna för åtgärd {1}. Öka \"Kapacitet Planering för (Dagar)\" i {2}." @@ -58107,7 +58133,7 @@ msgstr "Ej Avstämd Belopp" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "Ej Avstämda Poster" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58436,7 +58462,7 @@ msgstr "Uppdaterar Kostnad och Fakturering fält för Projekt..." msgid "Updating Variants..." msgstr "Uppdaterar Varianter..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "Uppdaterar Arbetsorder status" @@ -58477,7 +58503,7 @@ msgstr "Brådskande" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.js:36 msgid "Use 'Repost in background' button to trigger background job. Job can only be triggered when document is in Queued or Failed status." -msgstr "Använd knapp \"Posta om i Backgrund\" för att utlösa bakgrund jobb. Jobb kan bara utlösas när dokument har status 'I Kö' eller 'Misslyckad'." +msgstr "Använd knapp \"Bokför om i bakgrunden\" för att utlösa bakgrund jobb. Jobb kan bara utlösas när dokument har status 'I Kö' eller 'Misslyckad'." #. Label of the use_batchwise_valuation (Check) field in DocType 'Batch' #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json @@ -58523,7 +58549,7 @@ msgstr "Använd HTTP Protokoll" #. Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json msgid "Use Item based reposting" -msgstr "Använd Artikel baserad Ompostering " +msgstr "Använd Artikel baserad Bokföring" #. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Work Order' #. Label of the use_multi_level_bom (Check) field in DocType 'Stock Entry' @@ -58995,11 +59021,11 @@ msgstr "Grund Pris" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Grund Pris (In/Ut)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Grund Pris Saknas" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Grund Pris för Artikel {0} erfordras att skapa bokföring poster för {1} {2}." @@ -59328,7 +59354,7 @@ msgstr "Via Kund Portal" #. Valuation' #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json msgid "Via Landed Cost Voucher" -msgstr "Genom Landad Kostnad Verifikat" +msgstr "Via Landad Kostnad Verifikat" #: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:31 msgid "Vice President" @@ -59688,7 +59714,7 @@ msgstr "Pågående Arbete Sammansatt Tillgång" #. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Work Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "WIP WH" -msgstr "Bearbetning Lager" +msgstr "Pågående Arbete Lager" #. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'BOM Operation' #. Label of the wip_warehouse (Link) field in DocType 'Job Card' @@ -59696,7 +59722,7 @@ msgstr "Bearbetning Lager" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_calendar.js:44 msgid "WIP Warehouse" -msgstr "Bearbetning Lager" +msgstr "Pågående Arbete Lager" #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/test_workstation.py:127 #: erpnext/patches/v16_0/make_workstation_operating_components.py:50 @@ -59990,7 +60016,7 @@ msgstr "Lager {0} tillhör inte Bolag {1}." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Lager {0} tillhör inte Bolag {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "Lager {0} är inte tillåtet för Försäljning Order {1}, det ska vara {2}" @@ -60657,12 +60683,12 @@ msgstr "Arbetsorder Översikt" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "Arbetsorder kan inte skapas för följande anledning:
    {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "Arbetsorder kan inte skapas mot Artikel Mall" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "Arbetsorder har varit {0}" @@ -60700,7 +60726,7 @@ msgstr "Pågående Arbete" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Pågående Arbete Lager" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Pågående Arbete Lager erfordras före Godkännande" @@ -61200,7 +61226,7 @@ msgstr "Du kan inte lösa in mer än {0}." #: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:171 msgid "You cannot repost item valuation before {}" -msgstr "Du kan inte posta om artikel värdering före {}" +msgstr "Du kan inte bokföra om artikel värdering före {}" #: erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py:712 msgid "You cannot restart a Subscription that is not cancelled." @@ -61339,7 +61365,7 @@ msgstr "[Viktigt] [System] Automatisk Ombeställning Fel" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "\"Tillåt Negativa Priser för Artiklar\"." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "efter" @@ -61550,7 +61576,7 @@ msgstr "payment app är inte installerad. Installera det från {0} eller {1}" msgid "per hour" msgstr "Kostnad per Timme" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "utför någon av dem nedan:" @@ -61685,7 +61711,7 @@ msgstr "{0} {1} är inaktiverad" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} {1} inte under Bokföringsår {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) kan inte vara högre än planerad kvantitet ({2}) i arbetsorder {3}" @@ -61976,7 +62002,7 @@ msgstr "{0} parameter är ogiltig" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} betalning poster kan inte filtreras efter {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{0} kvantitet av artikel {1} tas emot i Lager {2} med kapacitet {3}." @@ -62000,16 +62026,16 @@ msgstr "{0} enheter av Artikel {1} är vald i en annan Plocklista." msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{0} enheter av {1} erfordras i {2} med lagerdimension: {3} ({4}) på {5} {6} för {7} för att slutföra transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för {5} för att slutföra denna transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} den {3} {4} för att slutföra denna transaktion." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "{0} enheter av {1} behövs i {2} för att slutföra denna transaktion." @@ -62149,7 +62175,7 @@ msgstr "{0} {1} måste godkännas" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger/repost_accounting_ledger.py:269 msgid "{0} {1} not allowed to be reposted. Modify {2} to enable reposting." -msgstr "{0} {1} får inte registreras om. Ändra {2} för att aktivera omregistrering." +msgstr "{0} {1} får inte bokföras om. Ändra {2} för att kunna bokföra om." #: erpnext/buying/utils.py:116 msgid "{0} {1} status is {2}" @@ -62260,7 +62286,7 @@ msgstr "{doctype} {name} är annullerad eller stängd." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} erfordras för underleverantör {doctype}." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "{item_name} Prov Kvantitet ({sample_size}) kan inte vara högre än accepterad kvantitete ({accepted_quantity})" diff --git a/erpnext/locale/th.po b/erpnext/locale/th.po index ce4168ab4ce..3d84bc169e6 100644 --- a/erpnext/locale/th.po +++ b/erpnext/locale/th.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Thai\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "ตารางแคมเปญ" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "ป้อนหน่วยสต็อกเริ่มต้น" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "ป้อนปริมาณของสินค้าที่จะผลิตจากใบรายการวัสดุนี้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "ป้อนปริมาณที่จะผลิต รายการวัตถุดิบจะถูกดึงมาเฉพาะเมื่อมีการตั้งค่านี้" @@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "ตัวอย่าง: ABCD.#####. หากตั้งค่าซีรีส์และไม่ได้ระบุหมายเลขแบทช์ในธุรกรรม หมายเลขแบทช์จะถูกสร้างโดยอัตโนมัติตามซีรีส์นี้ หากคุณต้องการระบุหมายเลขแบทช์สำหรับรายการนี้โดยชัดเจน ให้เว้นว่างไว้ หมายเหตุ: การตั้งค่านี้จะมีลำดับความสำคัญเหนือคำนำหน้าซีรีส์การตั้งชื่อในการตั้งค่าสต็อก" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "ตัวอย่าง: หมายเลขซีเรียล {0} ถูกจองใน {1}" @@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr "ปริมาณบัตรงานเพิ่มเติม" msgid "Extra Large" msgstr "ใหญ่มาก" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "เล็กมาก" @@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "" @@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "สำหรับรายการ {0} มีเพียง {0}" msgstr "ไม่สามารถสร้างคำสั่งงานได้เนื่องจากเหตุผลต่อไปนี้:
    {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "ไม่สามารถสร้างคำสั่งงานสำหรับแม่แบบรายการได้" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "คำสั่งงานได้ถูก {0}" @@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "งานที่กำลังดำเนินการ" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "คลังสินค้างานที่กำลังดำเนินการ" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "ต้องการคลังสินค้างานที่กำลังดำเนินการก่อนการส่ง" @@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "[สำคัญ] [ERPNext] ข้อผิดพลาดการส msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`อนุญาตอัตราเชิงลบสำหรับรายการ`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "หลังจาก" @@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr "ไม่ได้ติดตั้งแอปการชำระเ msgid "per hour" msgstr "ต่อชั่วโมง" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "ดำเนินการอย่างใดอย่างหนึ่งด้านล่าง:" @@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ถูกปิดใช้งาน" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' ไม่อยู่ในปีงบประมาณ {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) ต้องไม่เกินปริมาณที่วางแผนไว้ ({2}) ในคำสั่งงาน {3}" @@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "พารามิเตอร์ {0} ไม่ถูกต้อง" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "ไม่สามารถกรองรายการชำระเงิน {0} ด้วย {1} ได้" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "ปริมาณ {0} ของรายการ {1} กำลังถูกรับเข้าสู่คลังสินค้า {2} ที่มีความจุ {3}" @@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr "{0} หน่วยของรายการ {1} ถูกเลือ msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} พร้อมมิติสินค้าคงคลัง: {3} ({4}) ใน {5} {6} สำหรับ {7} เพื่อทำธุรกรรมให้เสร็จสมบูรณ์" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} สำหรับ {5} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} ใน {3} {4} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "ต้องการ {0} หน่วยของ {1} ใน {2} เพื่อทำธุรกรรมนี้ให้เสร็จสมบูรณ์" @@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "{doctype} {name} ถูกยกเลิกหรือปิดแล msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "{field_label} เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับ {doctype} ที่จ้างช่วง" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "ขนาดตัวอย่าง ({sample_size}) ของ {item_name} ต้องไม่เกินปริมาณที่ยอมรับได้ ({accepted_quantity})" diff --git a/erpnext/locale/tr.po b/erpnext/locale/tr.po index ff6c4b06ada..1e87a54ffb9 100644 --- a/erpnext/locale/tr.po +++ b/erpnext/locale/tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Gerçek Bitiş Tarihi" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "Gerçek bitiş tarihi (Zaman Tablosu'ndan)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "İletişim Bilgileri" msgid "Address and Contacts" msgstr "Adres ve Kişi Bilgileri" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "Adresin bir Şirkete bağlanması gerekir. Lütfen Bağlantılar tablosuna Şirket için bir satır ekleyin." @@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Tüm ürünler zaten Faturalandırıldı/İade Edildi" msgid "All items have already been received" msgstr "Tüm ürünler zaten alındı" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Bu İş Emri için tüm öğeler zaten aktarıldı." @@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Tüm Yorumlar ve E-postalar, CRM belgeleri boyunca bir belgeden yeni olu msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "Tüm gerekli malzemeler (hammadde) Ürün Ağacı'ndan alınarak bu tabloya eklenir. Burada herhangi bir ürün için Kaynak Depo'yu da değiştirebilirsiniz. Üretim sırasında, bu tablodan transfer edilen hammaddeleri takip edebilirsiniz." @@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr "Parti Ölçü Birimi" msgid "Batch and Serial No" msgstr "Parti ve Seri No" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "{} öğesi için parti oluşturulamadı çünkü parti serisi yok." @@ -8182,12 +8182,12 @@ msgstr "Parti {0} ve Depo" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "{0} partisi {1} deposunda mevcut değil" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "{0} partisindeki {1} ürününün ömrü doldu." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "{0} partisindeki {1} isimli ürün devre dışı bırakıldı." @@ -9427,7 +9427,7 @@ msgstr "Kampanya Takvimleri" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "{0} tarafından onaylanabilir" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "{0} İş Kartı Devam Ediyor durumunda olduğu için İş Emri kapatılamıyor." @@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "İptal edilen belgelerin işlenmesi beklemede olduğundan iptal edilemiyor." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "Gönderilen Stok Girişi {0} mevcut olduğundan iptal edilemiyor" @@ -9767,7 +9767,7 @@ msgstr "Kur Farkı Satırı Silinemiyor" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "{0} Seri Numarası stok işlemlerinde kullanıldığından silinemiyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9796,15 +9796,15 @@ msgstr "{0} ürünü için varsayılan bir depo bulunamadı. Lütfen Ürün Ana msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "Silme işi tamamlanana kadar herhangi bir işlem yapılamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "{0} Ürünü için Sipariş Miktarı {1} adetten daha fazla üretilemez." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "{0} için daha fazla ürün üretilemiyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "{1} için {0} Üründen fazlasını üretemezsiniz" @@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "Kapasite (Stok Birimi)" msgid "Capacity Planning" msgstr "Kapasite Planlaması" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Kapasite Planlama Hatası, planlanan başlangıç zamanı bitiş zamanı ile aynı olamaz" @@ -10731,7 +10731,7 @@ msgstr "Kapalı Belge" msgid "Closed Documents" msgstr "Kapalı Belgeler" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "Kapatılan İş Emri durdurulamaz veya Yeniden Açılamaz" @@ -11574,7 +11574,7 @@ msgstr "Şirket Adı" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "Şirket Adı \"Şirket\" olamaz" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "Şirket Bağlı Değil" @@ -11826,7 +11826,7 @@ msgstr "Tamamlanan Operasyon" msgid "Completed Qty" msgstr "Tamamlanan Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "Tamamlanan Miktar, Üretilecek Miktardan fazla olamaz." @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgstr "Tüm Parti Defteri Tutarını Dikkate Alın" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "Minimum Sipariş Miktarını Dikkate Al" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "Tüketilen Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "Tüketilen Miktar, {0} öğesi için Ayrılmış Miktardan büyük olamaz" @@ -13300,7 +13300,7 @@ msgstr "Alacak" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr "Ödeme Girişi Oluştur" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "Toplama Listesi Oluştur" @@ -13603,7 +13603,7 @@ msgstr "İş İstasyonu Oluştur" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "Şablon görselini kullanarak bir varyant oluşturun." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "Ürün için yeni bir stok girişi oluşturun." @@ -15698,7 +15698,7 @@ msgstr "Varsayılan Ürün Ağacı" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "Bu ürün veya şablonu için varsayılan Ürün Ağacı ({0}) aktif olmalıdır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı" @@ -15706,7 +15706,7 @@ msgstr "{0} İçin Ürün Ağacı Bulunamadı" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "{0} Ürünü için Varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "{0} Ürünü ve {1} Projesi için varsayılan Ürün Ağacı bulunamadı" @@ -19617,7 +19617,7 @@ msgstr "Açılış stok birimlerini girin." msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "Bu Ürün Ağacından üretilecek Ürünün miktarını girin." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "Üretilecek miktarı girin. Hammadde Kalemleri yalnızca bu ayarlandığında getirilecektir." @@ -19823,7 +19823,7 @@ msgstr "Örnek: ABCD.#####\n" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "Örnek: ABCD.#####. Seri ayarlanmışsa ve işlemlerde Parti No belirtilmemişse, bu seriye göre otomatik parti numarası oluşturulacaktır. Bu kalem için her zaman açıkça Parti No belirtmek istiyorsanız, bunu boş bırakın. Not: Bu ayar, Stok Ayarları'ndaki Seri Öneki Adlandırma'ya göre öncelikli olacaktır." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "Örnek: Seri No {0} {1} adresinde ayrılmıştır." @@ -20358,6 +20358,12 @@ msgstr "Ekstra İş Kartı Miktarı" msgid "Extra Large" msgstr "Çok Büyük" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "Çok Küçük" @@ -20879,9 +20885,9 @@ msgstr "Mali Yıl Başlangıcı" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "Mali raporlar Genel Muhasebe Girişi belge türleri kullanılarak oluşturulacaktır (Dönem Kapanış Fişinin tüm sene boyunca sırayla kaydedilmemesi veya eksik olması durumunda etkinleştirilmelidir)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "Tamamla" @@ -21319,7 +21325,7 @@ msgstr "Varsayılan Tedarikçi (İsteğe Bağlı)" msgid "For Item" msgstr "Ürün için" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "{0} Ürünü için {2} {3} karşılığında {1} miktarından fazla alınamaz." @@ -21426,7 +21432,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "{0} Ürünü için oran pozitif bir sayı olmalıdır. Negatif oranlara izin vermek için {2} sayfasında {1} ayarını etkinleştirin" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "{0} Operasyonu için: Miktar ({1}) bekleyen ({2}) miktarıdan büyük olamaz" @@ -23376,7 +23382,7 @@ msgstr "İşletmenizde mevsimsel çalışma varsa Bütçeyi/Hedefi aylara dağı msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "Yukarıda bahsedilen başarısız amortisman girişleri için hata kayıtları şunlardır: {0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "İşleme devam etmek için seçenekleriniz:" @@ -23909,7 +23915,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "Aksi takdirde, bu girişi İptal Edebilir veya Gönderebilirsiniz" @@ -23935,7 +23941,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "Eğer bir tedarikçiye alt yüklenici olarak verilirse" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Deposunun seçilmesi gerekir." @@ -23944,11 +23950,11 @@ msgstr "Ürün Ağacının Hurda malzemeyle sonuçlanması durumunda Hurda Depos msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "Eğer hesap dondurulursa, yeni girişleri belirli kullanıcılar yapabilir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "Eğer ürünün değerinin sıfır olmasını istiyorsanız, Ürünler tablosundan \"Sıfır Değerlemeye İzin Ver\" kutusunu işaretleyebilirsiniz." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "Seçilen Ürün Ağacında belirtilen İşlemler varsa, sistem Ürün Ağacından tüm İşlemleri getirir, bu değerler değiştirilebilir." @@ -25164,13 +25170,13 @@ msgstr "Yeni Kayıt Ekle" msgid "Inspected By" msgstr "Kontrol Eden" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "Kalite Kontrol Rededildi" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Kalite Kontrol Gerekli" @@ -25187,7 +25193,7 @@ msgstr "Teslim Almadan Önce Kontrol Gerekli" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "Satın Almadan Önce Kontrol Gerekli" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "Kontrol Gönderimi" @@ -25275,12 +25281,12 @@ msgstr "Yetersiz Yetki" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Yetersiz Stok" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "Parti için Yetersiz Stok" @@ -25482,7 +25488,7 @@ msgstr "İç Transferler" msgid "Internal Work History" msgstr "Firma İçindeki Geçmişi" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "Hesaplar arası transfer yalnızca şirketin varsayılan para biriminde yapılabilir" @@ -27724,7 +27730,7 @@ msgstr "Ürün ve Depo" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "Ürün ve Garanti Detayları" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "{0} satırındaki Kalem Malzeme Talebi ile eşleşmiyor" @@ -28248,7 +28254,7 @@ msgstr "Yetkili Kişi Adı" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "Alt Yüklenici Deposu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "İş Kartı {0} oluşturuldu" @@ -30409,7 +30415,7 @@ msgstr "Ana Veriler" msgid "Material" msgstr "Malzeme" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "Malzeme Tüketimi" @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "Maksimum Puan" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "{0} Ürünü için izin verilen maksimum indirim %{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "En Fazla: {0}" @@ -30790,11 +30796,11 @@ msgstr "Maksimum Vergi Dahil Birim Fiyat" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "Maksimum Ödeme Tutarı" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "Maksimum Numuneler - {0} Parti {1} ve Ürün {2} için saklanabilir." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "Maksimum Numuneler - {0} zaten {1} Partisi ve {3}Partisi için {2} Ürünü için saklandı." @@ -30881,7 +30887,7 @@ msgstr "Megajoule" msgid "Megawatt" msgstr "Megawatt" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Ürün ana verisinde Değerleme Oranını belirtin." @@ -31343,7 +31349,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "Sevkiyat için e-posta şablonu eksik. Lütfen Teslimat Ayarlarında bir tane belirleyin." #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "Eksik Değer" @@ -31831,7 +31837,7 @@ msgid "Music" msgstr "Müzik" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -32008,7 +32014,7 @@ msgstr "Doğal gaz" msgid "Needs Analysis" msgstr "İhtiyaç Analizi" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "Negatif Parti Miktarı" @@ -33088,9 +33094,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "Stokta Yok" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -34082,7 +34088,7 @@ msgstr "Operasyon Satır Numarası" msgid "Operation Time" msgstr "Operasyon Süresi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "{0} Operasyonu için İşlem Süresi 0'dan büyük olmalıdır" @@ -34723,7 +34729,7 @@ msgstr "Fazla Teslimat/Alınan Ürün Ödeneği (%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "Fazla Seçim İzni" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "Fazla Teslim Alma" @@ -35175,7 +35181,7 @@ msgstr "Paketli Ürün" msgid "Packed Items" msgstr "Paketli Ürünler" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "Paketlenmiş Ürünler dahili olarak transfer edilemez" @@ -37558,7 +37564,7 @@ msgstr "Lütfen hesabın kök bölgesindeki Şirkete ekleyin - {}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "Lütfen {0} kullanıcısına {1} rolünü ekleyin." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "Lütfen miktarı ayarlayın veya devam etmek için {0} öğesini düzenleyin." @@ -41496,7 +41502,7 @@ msgstr "Birim Başına Miktar" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "Üretim Miktarı ({0}), {2} için kesirli olamaz. Bunu sağlamak için, {2} içindeki '{1}' seçeneğini devre dışı bırakın." @@ -41547,7 +41553,7 @@ msgstr "Stok Ölçü Birimine Göre Miktar" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "Yinelemenin uygulanamadığı miktar." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "{0} Miktarı" @@ -42072,7 +42078,7 @@ msgstr "Miktar gereklidir" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "Miktar sıfırdan büyük ve {0} değerine eşit veya daha az olmalıdır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "Miktar {0} değerinden fazla olmamalıdır" @@ -42101,11 +42107,11 @@ msgstr "Yapılması Gereken Miktar" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Üretilecek Miktar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "{0} işlemi için Üretim Miktarı sıfır olamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Üretim Miktar 0'dan büyük olmalıdır." @@ -44642,7 +44648,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "Rezervasyona Göre" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44738,14 +44744,14 @@ msgstr "Ayrılan Miktar" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Üretim İçin Ayrılan Miktar" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "Ayrılmış Seri No." #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44754,11 +44760,11 @@ msgstr "Ayrılmış Seri No." #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "Ayrılmış Stok" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "Parti için Ayrılmış Stok" @@ -45615,7 +45621,7 @@ msgstr "Satır # {0}: {1} {2} alanında kullanılan orandan daha yüksek bir ora msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "Satır # {0}: İade Edilen Ürün {1} {2} {3} içinde mevcut değil" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45900,15 +45906,15 @@ msgstr "Satır #{0}: Miktar pozitif bir sayı olmalıdır" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "Satır #{0}: Miktar, {4} deposunda {3} Partisi için {2} ürününe karşı Rezerve Edilebilir Miktar'dan (Gerçek Miktar - Rezerve Edilen Miktar) {1} küçük veya eşit olmalıdır." -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "Satır #{0}: {1} ürünü için Kalite Kontrol gereklidir" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrol {2} Ürünü için gönderilmemiş" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "Satır #{0}: {1} Kalite Kontrolü {2} Ürünü için reddedildi" @@ -45966,7 +45972,7 @@ msgstr "Satır #{0}: {1} öğesi için satış oranı {2} değerinden daha düş "\t\t\t\t\tbu doğrulamayı\n" "\t\t\t\t\tatlamak için {5} içinde satış fiyatı doğrulamasını devre dışı bırakabilirsiniz." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46330,7 +46336,7 @@ msgstr "Satır {0}: Başlangıç Saati ve Bitiş Saati zorunludur." msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "Satır {0}: {1} için Başlangıç ve Bitiş Saatleri {2} ile çakışıyor" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Satır {0}: İç transferler için Gönderen Depo zorunludur." @@ -46458,7 +46464,7 @@ msgstr "Satır {0}: Amortisman zaten işlenmiş olduğundan vardiya değiştiril msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Satır {0}: Hammadde {1} için alt yüklenici kalemi zorunludur" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "Satır {0}: İç transferler için Hedef Depo zorunludur." @@ -46483,7 +46489,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Satır {0}: Ölçü Birimi Dönüşüm Faktörü zorunludur" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "Satır {0}: Bir Operasyon için İş İstasyonu veya İş İstasyonu Türü zorunludur {1}" @@ -47139,12 +47145,12 @@ msgstr "Satış Siparişi {0} Müşterinin Satın Alma Siparişi {1} ile zaten m msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Satış Siparişi {0} kaydedilmedi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Satış Sipariş {0} geçerli değildir" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Satış Sipariş {0} {1}" @@ -47598,7 +47604,7 @@ msgstr "Numune Saklama Deposu" msgid "Sample Size" msgstr "Numune Boyutu" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "Numune miktarı {0} alınan miktardan fazla olamaz {1}" @@ -48164,7 +48170,7 @@ msgstr "Sadakat Programı Seç" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Tedarikçi Adayı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "Miktarı Girin" @@ -48302,7 +48308,7 @@ msgstr "Mutabakat yapılacak Banka Hesabını seçin." msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "İşlemin gerçekleştirileceği Varsayılan İş İstasyonunu seçin. Ürün Ağaçları ve İş Emirlerinde geçerli olacaktır." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "Üretilecek Ürünleri Seçin." @@ -48835,7 +48841,7 @@ msgstr "Seri No ve Partiler" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "Seri Numaraları başarıyla oluşturuldu" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "Seri Numaraları Stok Rezervasyon Girişlerinde rezerve edilmiştir, devam etmeden önce rezervasyonlarını kaldırmanız gerekmektedir." @@ -48921,6 +48927,10 @@ msgstr "Seri ve Toplu Paket güncellendi" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "Seri ve Toplu Paket {0} zaten {1} {2} adresinde kullanılmaktadır." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49513,7 +49523,7 @@ msgstr "Ürün Ağacına Göre Alt Öğeleri Ayarla" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "Bu Satış Personeli için Ürün Grubu bazında hedefler belirleyin." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "Planlanan Başlangıç Tarihini belirleyin" @@ -49603,7 +49613,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Şirket kuruluyor" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50784,7 +50794,7 @@ msgstr "Tüm Satış İşlemlerine uygulanabilen standart vergi şablonu. Bu şa msgid "Standing Name" msgstr "Durum Adı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51619,9 +51629,9 @@ msgstr "Stok Yeniden Gönderim Ayarları" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51654,7 +51664,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri İptal Edildi" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "Stok Rezervasyon Girişleri Oluşturuldu" @@ -52028,7 +52038,7 @@ msgstr "Duruş Nedeni" msgid "Stopped" msgstr "Durduruldu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "Durdurulan İş Emri iptal edilemez, iptal etmek için önce durdurmayı kaldırın" @@ -53697,7 +53707,7 @@ msgstr "Hedef Seri No" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53718,11 +53728,11 @@ msgstr "Hedef Depo Adresi" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "Hedef Depo Adres Bağlantısı" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "Hedef Depo Stok Rezerve Edilemedi" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "Kaydetmeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir" @@ -54700,9 +54710,9 @@ msgstr "Portaldan Teklif İsteğine Erişim Devre Dışı Bırakıldı. Erişime msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "Değiştirilecek Ürün Ağacı" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." -msgstr "{0} Partisinin {2} deposunda negatif {1} değer var. Lütfen miktarı düzeltin." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." +msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" @@ -54790,7 +54800,7 @@ msgstr "Faturanın para birimi {} ({}) bu ihtarnamenin para biriminden ({}) fark msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "Bu kalem için varsayılan Ürün Ağacı sistem tarafından getirilecektir. Ürün Ağacını da değiştirebilirsiniz." @@ -55050,6 +55060,12 @@ msgstr "Yüklenen dosya seçilen Kod Listesi ile uyuşmuyor." msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "Kullanıcı, Seri ve Parti Paketini manuel olarak gönderemez" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -55064,15 +55080,15 @@ msgstr "{0} değeri {1} ve {2} Ürünleri arasında farklılık gösterir" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "{0} değeri zaten mevcut bir Öğeye {1} atandı." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "Ürünler sevk edilmeden önce bitmiş ürünlerin saklandığı depo." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "Hammaddeleri depoladığınız depo. Gereken her bir ürün için ayrı bir kaynak depo belirlenebilir. Grup deposu da kaynak depo olarak seçilebilir. İş Emri gönderildiğinde, hammadde üretim kullanımı için bu depolarda rezerve edilecektir." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "Üretim başladığında ürünlerinizin aktarılacağı depo. Grup Deposu aynı zamanda Devam Eden İşler Deposu olarak da seçilebilir." @@ -55330,7 +55346,7 @@ msgstr "Bu durum muhasebe açısından tehlikeli kabul edilmektedir." msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Bu işlem, Satın Alma Faturası oluşturulduktan sonra Satın Alma İrsaliyesi oluşturulduğunda muhasebe işlemlerini yönetmek için yapılır" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "Bu varsayılan olarak aktiftir. Ürettiğiniz Ürünün alt montajları için malzemeler planlamak istiyorsanız bunu aktif bırakın. Alt montajları ayrı ayrı planlıyor ve üretiyorsanız, bu onay kutusunu devre dışı bırakabilirsiniz." @@ -57352,6 +57368,16 @@ msgstr "Transfer" msgid "Transfer Asset" msgstr "Varlığı Transfer Et" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "Transfer Edilecek Depo" @@ -57825,7 +57851,7 @@ msgstr "Ölçü Birimi Dönüşüm faktörü {0} satırında gereklidir" msgid "UOM Name" msgstr "Ölçü Birimi Adı" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "Ürünü içinde: {1} ölçü birimi için: {0} dönüştürme faktörü gereklidir" @@ -57887,7 +57913,7 @@ msgstr "{0} ile {1} arasındaki anahtar tarih için döviz kuru bulunamadı {2}. msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "{0} ile başlayan puan bulunamadı. 0 ile 100 arasında değişen sabit puanlara sahip olmanız gerekiyor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "Önümüzdeki {0} gün içinde {1} operasyonu için zaman aralığı bulunamıyor. Lütfen {2} sayfasındaki 'Kapasite Planlama' alanının değerini artırın." @@ -58104,7 +58130,7 @@ msgstr "Mutabık Olunmayan Tutar" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "Mutabık Olunmayan Girişler" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58433,7 +58459,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "Varyantlar Güncelleniyor..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "İş Emri durumu güncelleniyor" @@ -58992,11 +59018,11 @@ msgstr "Değerleme Fiyatı / Oranı" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "Değerleme Fiyatı (Giriş / Çıkış)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Değerleme Fiyatı Eksik" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Ürün {0} için Değerleme Oranı, {1} {2} muhasebe kayıtlarını yapmak için gereklidir." @@ -59987,7 +60013,7 @@ msgstr "{0} Deposu, {1} şirketine ait değil." msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "Depo {0} {1} şirketine ait değil" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "Depo {0}, Satış Siparişi {1} için kullanılamaz. Kullanılması gereken depo {2} şeklinde ayarlanmalı" @@ -60654,12 +60680,12 @@ msgstr "İş Emri Özeti" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "Aşağıdaki nedenden dolayı İş Emri oluşturulamıyor:
    {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "İş Emri bir Ürün Şablonuna karşı oluşturulamaz" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "İş Emri {0}" @@ -60697,7 +60723,7 @@ msgstr "Devam Eden" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "Devam Eden İş Deposu" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Göndermeden önce Devam Eden İşler Deposu gereklidir" @@ -61336,7 +61362,7 @@ msgstr "[Önemli] [ERPNext] Otomatik Yeniden Sıralama Hataları" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`Ürünler için Negatif değerlere izin ver`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "sonra" @@ -61547,7 +61573,7 @@ msgstr "ödeme uygulaması yüklü değil. Lütfen {} veya {} adresinden yükley msgid "per hour" msgstr "Saat Başı" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "aşağıdakilerden birini gerçekleştirin:" @@ -61682,7 +61708,7 @@ msgstr "{0} '{1}' devre dışı bırakıldı." msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' {2} mali yılında değil." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) İş Emrindeki üretilecek ({2}) miktar {3} değerinden fazla olamaz" @@ -61973,7 +61999,7 @@ msgstr "{0} parametresi geçersiz" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} ödeme girişleri {1} ile filtrelenemez" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "{1} ürününden {0} miktarı, {3} kapasiteli {2} deposuna alınmaktadır." @@ -61997,16 +62023,16 @@ msgstr "{0} adet {1} ürünü başka bir Çekme Listesinde işaretlenmiş." msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "{2} içinde {3} ({4}) envanter boyutuyla {0} adet {1} ürünü gereklidir. İşlemi tamamlamak için {5} {6} tarihinde {7} için bu miktarın sağlanması gerekir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi tamamlamak için {5} için {3} {4} üzerinde {2} içinde {0} birim {1} gereklidir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi tamamlamak için {3} {4} tarihinde {2} içinde {0} adet {1} gereklidir." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "Bu işlemi yapmak için {2} içinde {0} birim {1} gerekli." @@ -62257,7 +62283,7 @@ msgstr "{doctype} {name} iptal edildi veya kapatıldı." msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "{item_name} için Numune Boyutu ({sample_size}) Kabul Edilen Miktardan ({accepted_quantity}) büyük olamaz" diff --git a/erpnext/locale/vi.po b/erpnext/locale/vi.po index f63a3061cb5..64ebe5ef7fa 100644 --- a/erpnext/locale/vi.po +++ b/erpnext/locale/vi.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Vietnamese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Address and Contacts" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "" @@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" @@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "" @@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" @@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "" @@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "" @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr "" msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr "" msgid "Extra Large" msgstr "" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "" @@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "" @@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "" msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr "" msgid "Inspected By" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "" @@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "" @@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "" @@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "" @@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "" @@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr "" msgid "Needs Analysis" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "" @@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "" @@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" @@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr "" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr "" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "" @@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr "" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr "" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" @@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "" @@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr "" msgid "Sample Size" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "" @@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "" @@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr "" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr "" msgid "Standing Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr "" msgid "Stopped" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "" @@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr "" msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 @@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr "" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr "" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr "" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" @@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr "" msgid "Transfer Asset" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "" @@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr "" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "" @@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr "" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr "" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "" @@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "" @@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "" @@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "" @@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "" @@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" diff --git a/erpnext/locale/zh.po b/erpnext/locale/zh.po index a7a9b1a147a..e20445419ad 100644 --- a/erpnext/locale/zh.po +++ b/erpnext/locale/zh.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n" +"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "实际结束日期" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "实际结束日期(通过工时表)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "地址和联系方式" msgid "Address and Contacts" msgstr "地址和联系方式" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:31 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:33 msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table." msgstr "地址必须关联公司,请在链接表中添加公司记录" @@ -4111,7 +4111,7 @@ msgstr "所有物料已开具发票/退回" msgid "All items have already been received" msgstr "所有物料已收货" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "所有物料已发料到该生产工单。" @@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr "在CRM文档流转(线索->商机->报价)过程中,所有评论 msgid "All the items have been already returned." msgstr "所有物料已退回" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "所需物料(原材料)将从BOM提取并填充本表,可修改物料的源仓库,生产过程中可在此追踪原材料转移" @@ -8166,7 +8166,7 @@ msgstr "计量单位" msgid "Batch and Serial No" msgstr "批次和序列号" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "未为物料{}创建批次,因其无批次编号规则" @@ -8178,12 +8178,12 @@ msgstr "批号 {0} 和仓库" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "批次{0}在仓库{1}中不可用" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "物料{1}的批号{0} 已过期。" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "物料{1}批号{0}已禁用。" @@ -9423,7 +9423,7 @@ msgstr "促销计划" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "可以被 {0} 批准" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "无法关闭工单,因{0}张作业卡处于进行中状态" @@ -9665,7 +9665,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "因相关已取消单据后台提交尚未完成,不能进行取消操作" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "不能取消,因为提交的仓储记录{0}已经存在" @@ -9763,7 +9763,7 @@ msgstr "无法删除汇兑损益行" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "无法删除已在库存业务单据中使用过的序列号{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" @@ -9792,15 +9792,15 @@ msgstr "找不到物料{0}的默认仓库,请在物料主数据或库存设置 msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed" msgstr "删除任务完成前不可进行任何交易" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}" msgstr "不能生产超过销售订单数量{1}的物料{0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "无法为{0}生产更多物料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "无法为{1}生产超过{0}件物料" @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgstr "产能(库存单位)" msgid "Capacity Planning" msgstr "产能计划" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "产能计划错误,计划开始时间不能等于结束时间" @@ -10727,7 +10727,7 @@ msgstr "封闭文件" msgid "Closed Documents" msgstr "已关闭单据类型" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "已关闭工单不可停止或重新打开" @@ -11570,7 +11570,7 @@ msgstr "公司名" msgid "Company Name cannot be Company" msgstr "公司名不能作为公司" -#: erpnext/accounts/custom/address.py:34 +#: erpnext/accounts/custom/address.py:36 msgid "Company Not Linked" msgstr "未关联公司" @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgstr "完成工序" msgid "Completed Qty" msgstr "完工数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "完成数量不可超过'待生产数量'" @@ -12025,7 +12025,7 @@ msgstr "考虑交易方总账金额" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "考虑最小订单数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12175,7 +12175,7 @@ msgstr "已消耗物料成本" msgid "Consumed Qty" msgstr "已耗用数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "物料{0}的消耗数量不可超过预留数量" @@ -13296,7 +13296,7 @@ msgstr "贷方" #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986 #: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81 #: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31 #: erpnext/public/js/communication.js:41 @@ -13491,7 +13491,7 @@ msgstr "创建收付款凭证" msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750 msgid "Create Pick List" msgstr "创建拣货单" @@ -13599,7 +13599,7 @@ msgstr "创建工作中心" msgid "Create a variant with the template image." msgstr "使用模板图像创建变型" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "为物料创建一笔收货记录" @@ -15694,7 +15694,7 @@ msgstr "默认物料清单" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "该物料或其模板物料的默认物料清单状态必须是生效" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "默认BOM {0}未找到" @@ -15702,7 +15702,7 @@ msgstr "默认BOM {0}未找到" msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "未找到产成品{0}的默认物料清单" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "物料{0}和物料{1}找不到默认BOM" @@ -19613,7 +19613,7 @@ msgstr "输入期初库存数量" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "输入基于此物料清单生产的物料数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "输入生产数量。仅当设置此值时才会获取原材料" @@ -19818,7 +19818,7 @@ msgstr "例如:ABCD.##### 如果设置了序列号模板且未在单据中输 msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings." msgstr "例如:ABCD.##### 如果已设置批号模板且单据中未手工输入批号,则将根据此批号模板创建批号。如果您希望手工输入此物料的批号,请将此栏位留空。注意:此设置将优先于库存设置中的批号模板前缀。" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "示例:序列号{0}在{1}中预留" @@ -20353,6 +20353,12 @@ msgstr "生产任务单数量超计划数量" msgid "Extra Large" msgstr "特大号" +#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Extra Material Transfer" +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254 msgid "Extra Small" msgstr "超小" @@ -20874,9 +20880,9 @@ msgstr "财年开始日" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "财务报表将使用总账分录生成(若未按顺序过账所有年度的期间结算凭证,需启用)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831 msgid "Finish" msgstr "完成" @@ -21314,7 +21320,7 @@ msgstr "默认供应商(可选)" msgid "For Item" msgstr "物料" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "基于 {2} {3} 物料 {0} 收货数量不能超过 {1}" @@ -21421,7 +21427,7 @@ msgstr "物料{0}仅创建/关联了{1}项资产至{2}, msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}" msgstr "物料{0}的税率必须为正数。允许负数需在{2}启用{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "工序{0}:数量({1})不得超过待处理数量({2})" @@ -23371,7 +23377,7 @@ msgstr "若业务存在季节性波动,可帮助您将预算/目标分摊至 msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "上述失败折旧分录的错误日志如下:{0}" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "选择以下方式继续" @@ -23906,7 +23912,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "如果尚无税费明细且选择了税费模板,系统自动从选择的税费模板添加税明细" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "请选择以下方式中的一种之后" @@ -23932,7 +23938,7 @@ msgstr "" msgid "If subcontracted to a vendor" msgstr "委托供应商加工" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "若物料清单产生废料,需选择废品仓库" @@ -23941,11 +23947,11 @@ msgstr "若物料清单产生废料,需选择废品仓库" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "如果科目被冻结,只允许有编辑冻结凭证角色的用户过账" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "如在交易中允许物料成本价为0,请在明细行中勾选允许成本价为0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "若所选物料清单包含工序,系统将从中获取所有工序,这些值可修改" @@ -25161,13 +25167,13 @@ msgstr "插入新记录" msgid "Inspected By" msgstr "检验人" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227 msgid "Inspection Rejected" msgstr "质检不通过" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "需要检验" @@ -25184,7 +25190,7 @@ msgstr "需出货检验" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "需来料检验" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212 msgid "Inspection Submission" msgstr "质检单提交" @@ -25272,12 +25278,12 @@ msgstr "权限不足" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086 msgid "Insufficient Stock" msgstr "库存不足" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "批次库存不足" @@ -25479,7 +25485,7 @@ msgstr "关联方交易" msgid "Internal Work History" msgstr "内部工作经历" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "直接调拨币种必须是公司本币" @@ -27721,7 +27727,7 @@ msgstr "物料与仓库" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "物料和保修" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "行{0}的物料与物料请求不匹配" @@ -28245,7 +28251,7 @@ msgstr "委外供应商名" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "委外仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255 msgid "Job card {0} created" msgstr "已创建生产任务单{0}" @@ -30406,7 +30412,7 @@ msgstr "主数据" msgid "Material" msgstr "物料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788 msgid "Material Consumption" msgstr "工单耗用" @@ -30765,7 +30771,7 @@ msgstr "最高分数" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "物料{0}的最大折扣为 {1}%" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199 msgid "Max: {0}" msgstr "最大值:{0}" @@ -30787,11 +30793,11 @@ msgstr "最高净价" msgid "Maximum Payment Amount" msgstr "最大付款金额" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "可以为批号{1}和物料{2}保留最大样本数量{0}。" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "批号{1}和批号{3}中的物料{2}已保留最大样本数量{0}。" @@ -30878,7 +30884,7 @@ msgstr "兆焦耳" msgid "Megawatt" msgstr "兆瓦" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "请在物料主数据中维护成本价" @@ -31340,7 +31346,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings. msgstr "未配置外发电子邮件模板。请在“出货设置”中设置。" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206 msgid "Missing value" msgstr "缺失值" @@ -31828,7 +31834,7 @@ msgid "Music" msgstr "音乐" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:563 @@ -32005,7 +32011,7 @@ msgstr "天然气" msgid "Needs Analysis" msgstr "需求分析" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410 msgid "Negative Batch Quantity" msgstr "负批次数量" @@ -33085,9 +33091,9 @@ msgid "Not in stock" msgstr "缺货" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712 msgid "Not permitted" @@ -34079,7 +34085,7 @@ msgstr "工序行号" msgid "Operation Time" msgstr "工序时间" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "工序{0}的时间必须大于0" @@ -34720,7 +34726,7 @@ msgstr "超量出/入库比率(%)" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "允许超量拣货(%)" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460 msgid "Over Receipt" msgstr "超收" @@ -35172,7 +35178,7 @@ msgstr "套件明细" msgid "Packed Items" msgstr "套件明细" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "套件中的下层物料不可直接调拨" @@ -37555,7 +37561,7 @@ msgstr "请将账户添加至根级公司-{}" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "请为用户{0}添加{1}角色" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "请调整数量或修改 {0} 后继续" @@ -41493,7 +41499,7 @@ msgstr "每单位数量" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "工单数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "待生产数量({0})不能是计量单位{2}的分数。若要允许,请在计量单位{2}中禁用'{1}'" @@ -41544,7 +41550,7 @@ msgstr "数量(库存单位)" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "达到这个数量就送固定数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 msgid "Qty for {0}" msgstr "{0} 数量" @@ -42069,7 +42075,7 @@ msgstr "数量为必填项" msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}" msgstr "数量必须 > 0,且 <= {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "数量不能超过{0}" @@ -42098,11 +42104,11 @@ msgstr "待生产数量" msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "生产数量" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "工序 {0} 生产数量不能为0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "生产数量应大于0。" @@ -44640,7 +44646,7 @@ msgstr "预留管理" msgid "Reservation Based On" msgstr "预留类型" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149 msgid "Reserve" @@ -44736,14 +44742,14 @@ msgstr "预留数量" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "生产预留数量" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201 msgid "Reserved Serial No." msgstr "预留序列号" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434 @@ -44752,11 +44758,11 @@ msgstr "预留序列号" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185 msgid "Reserved Stock" msgstr "已预留库存" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "批次预留库存" @@ -45613,7 +45619,7 @@ msgstr "行#{0}:单价不能大于{1} {2}中使用的单价" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "第{0}行:退回物料{1}在{2} {3}中不存在" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" @@ -45898,15 +45904,15 @@ msgstr "行号#{0}:数量必须为正数" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "第 {0} 行:物料 {2} 批号 {3} 在仓库 {4} 中预留数量须 <= 可预留数量(实际数量 - 已预留数量) {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "行号#{0}:物料{1}需进行质量检验" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "行号#{0}:物料{2}的质量检验{1}未提交" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "行号#{0}:物料{2}的质量检验{1}被拒收" @@ -45964,7 +45970,7 @@ msgstr "行 #{0}:项目 {1} 的销售率低于它的 {2}。\n" "\t\t\t\t\t您可以禁用 {5} 中的售价验证,绕过\n" "\t\t\t\t\t此验证。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -46328,7 +46334,7 @@ msgstr "行{0}:开始和结束时间必填。" msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "行{0}:{1} 与 {2} 的开始与结束时间有重叠" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "第 {0} 行,直接调拨发料仓必填" @@ -46456,7 +46462,7 @@ msgstr "行号{0}:折旧已处理后不可变更班次" msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "行号{0}:原材料{1}必须关联外协物料" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "第 {0} 行,直接调拨收料仓必填" @@ -46481,7 +46487,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "行{0}:单位转换系数是必需的" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "行号{0}:工序{1}必须指定工作站或工作站类型" @@ -47137,12 +47143,12 @@ msgstr "销售订单 {0} 已存在于客户的采购订单 {1}。若要允许多 msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "销售订单{0}未提交" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "销售订单{0}无效" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "销售订单{0} {1}" @@ -47596,7 +47602,7 @@ msgstr "样品仓" msgid "Sample Size" msgstr "样本大小" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "采样数量{0}不能超过接收数量{1}" @@ -48162,7 +48168,7 @@ msgstr "选择积分方案" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "选择潜在供应商" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215 msgid "Select Quantity" msgstr "选择数量" @@ -48300,7 +48306,7 @@ msgstr "选择银行户头" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "选择执行工序的默认工作站。此信息将用于物料清单和工单。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "选择待生产的物料。" @@ -48833,7 +48839,7 @@ msgstr "序列号和批号" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "序列号创建成功" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "序列号已在库存预留条目中预留,继续操作前需取消预留。" @@ -48919,6 +48925,10 @@ msgstr "序列号批次组合已更新" msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}." msgstr "序列号/批号 {0} 已用于 {1} {2}" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351 +msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted" +msgstr "" + #. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType #. 'Subcontracting Receipt Item' #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -49511,7 +49521,7 @@ msgstr "子装配件物料单价取其BOM成本" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "为本业务员设置物料组级的销售目标" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "设置计划开始日期(预计开始生产的日期)" @@ -49601,7 +49611,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "创建公司" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -50782,7 +50792,7 @@ msgstr "用于销售业务的标准税费模板,模板可包括税与费用科 msgid "Standing Name" msgstr "排名" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57 #: erpnext/public/js/projects/timer.js:35 msgid "Start" @@ -51617,9 +51627,9 @@ msgstr "物料成本价追溯调整设置" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78 @@ -51652,7 +51662,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "库存预留单已取消" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "库存预留单已创建" @@ -52026,7 +52036,7 @@ msgstr "停机原因" msgid "Stopped" msgstr "已停止" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "停止的工单不能取消,先取消停止" @@ -53695,7 +53705,7 @@ msgstr "目标序列号" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -53716,11 +53726,11 @@ msgstr "收料仓地址" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "收料仓地址(链接)" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "目标仓库预留错误" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "提交前需填写目标仓库" @@ -54698,9 +54708,9 @@ msgstr "门户询价申请功能已禁用。如需启用,请在门户设置中 msgid "The BOM which will be replaced" msgstr "此物料清单将被替换" -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395 -msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity." -msgstr "批次{0}在仓库{2}中存在负数量{1}。请更正数量" +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407 +msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity." +msgstr "" #: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71 msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'" @@ -54788,7 +54798,7 @@ msgstr "发票{}({})的币种与本催款单({})币种不一致" msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "系统将获取该物料的默认BOM,也可手动修改" @@ -55048,6 +55058,12 @@ msgstr "上传文件与所选代码表不匹配" msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually" msgstr "用户不能手动提交序列号批次组合" +#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field +#. in DocType 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse." +msgstr "" + #. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in #. DocType 'Stock Settings' #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json @@ -55062,15 +55078,15 @@ msgstr "{0}的值在物料{1}和{2}之间不一致" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "现有物料{1}已使用此属性值{0}。" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "成品发货前存储的仓库" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "原材料存储仓库。每个物料可指定不同源仓库,也可选择组仓库。提交工单时将预留原材料" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "生产开始时物料转移的目标仓库,可选择组仓库作为在制品仓库" @@ -55328,7 +55344,7 @@ msgstr "从会计角度看此操作存在风险" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "这样做是为了处理在采购发票后创建采购入库的情况" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "默认启用。如需为子装配件计划物料请保持启用。若单独计划生产子装配件,可取消勾选" @@ -57350,6 +57366,16 @@ msgstr "调拨" msgid "Transfer Asset" msgstr "转移资产" +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762 +msgid "Transfer Extra Material" +msgstr "" + +#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType +#. 'Manufacturing Settings' +#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json +msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)" +msgstr "" + #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453 msgid "Transfer From Warehouses" msgstr "调拨源仓库" @@ -57823,7 +57849,7 @@ msgstr "请为第{0}行输入单位换算系数" msgid "UOM Name" msgstr "单位名称" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "物料{1}的计量单位{0}需要换算系数" @@ -57885,7 +57911,7 @@ msgstr "无法为关键日期{2}查找{0}到{1}的汇率。请手动创建汇率 msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "无法从{0}开始获得分数。你需要有0到100的常规分数" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "未来{0}天内未找到工序{1}的可用时段,请在{2}中增加'产能计划周期(天)'" @@ -58102,7 +58128,7 @@ msgstr "未对账金额" msgid "Unreconciled Entries" msgstr "未核销单据" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157 msgid "Unreserve" @@ -58431,7 +58457,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "更新多规格物料......" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067 msgid "Updating Work Order status" msgstr "正在更新工单状态" @@ -58990,11 +59016,11 @@ msgstr "成本价" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "成本价(入 / 出)" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "无成本价" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "要为{1} {2}生成会计凭证,物料{0}须有成本价" @@ -59985,7 +60011,7 @@ msgstr "仓库{0}不属于公司{1}" msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}" msgstr "仓库{0}不属于公司{1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "销售订单{1}不允许使用仓库{0},应使用{2}" @@ -60652,12 +60678,12 @@ msgstr "工单进度追踪表" msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "无法创建生产工单,原因:
    {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "不能为模板物料创建新生产工单" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "生产工单已{0}" @@ -60695,7 +60721,7 @@ msgstr "进行中" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "车间仓" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "请指定车间仓后再提交" @@ -61334,7 +61360,7 @@ msgstr "[重要][ERPNext]自动补货错误" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "`允许物料负单价`" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925 msgid "after" msgstr "之后" @@ -61545,7 +61571,7 @@ msgstr "未安装支付应用,请从{}或{}安装" msgid "per hour" msgstr "每小时" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926 msgid "performing either one below:" msgstr "再提交或取消此单据" @@ -61680,7 +61706,7 @@ msgstr "{0}“{1}”已禁用" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0}“ {1}”不属于{2}财年" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0}({1})不能大于生产工单{3}中的计划数量({2})" @@ -61971,7 +61997,7 @@ msgstr "{0}参数无效" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0}收付款凭证不能由{1}过滤" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "已收到物料 {1} 数量 {0} 到仓库 {2},占用库容 {3}" @@ -61995,16 +62021,16 @@ msgstr "其它拣货单中已拣 {0} 个物料 {1}" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction." msgstr "需在{2}中准备{1}的{0}单位,库存维度:{3}({4}),日期{5}{6},用于{7}以完成交易" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "本单据 {5} 记账时间点 {3} {4} 发料仓 {2} 物料 {1} 库存不足 {0}。" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "需在{2}的{3}{4}准备{1}的{0}单位以完成本交易" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "为完成此交易,在{2}中的物料{1}数量还缺{0}。" @@ -62255,7 +62281,7 @@ msgstr "{doctype}{name}已取消或关闭" msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}." msgstr "外协{doctype}必须填写{field_label}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "{item_name}的样本量({sample_size})不得超过验收数量({accepted_quantity})"