diff --git a/erpnext/locale/ar.po b/erpnext/locale/ar.po
index 087c5e09f50..bbf04f56a53 100644
--- a/erpnext/locale/ar.po
+++ b/erpnext/locale/ar.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "تاريخ الإنتهاء الفعلي"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "تاريخ الإنتهاء الفعلي (عبر ورقة الوقت)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "العناوين و التواصل"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "عناوين واتصالات"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "يجب ربط العنوان بشركة. الرجاء إضافة صف للشركة في جدول الروابط."
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "تم بالفعل تحرير / إرجاع جميع العناصر"
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "جميع الإصناف تم نقلها لأمر العمل"
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "دفعة UOM"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "الدفعة {0} للعنصر {1} انتهت صلاحيتها\\n
\\nBatch {0} of Item {1} has expired."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "تم تعطيل الدفعة {0} من الصنف {1}."
@@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "جداول الحملة"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "يمكن الموافقة عليها بواسطة {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "لا يمكن الإلغاء لان هناك تدوينات مخزون مقدمة {0} موجوده"
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "لا يمكن حذف الرقم التسلسلي {0}، لانه يتم استخدامها في قيود المخزون"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
@@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "لا يمكن أن تنتج المزيد من البند {0} اكثر من كمية طلب المبيعات {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr "القدرة على التخطيط"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "خطأ في تخطيط السعة ، لا يمكن أن يكون وقت البدء المخطط له هو نفسه وقت الانتهاء"
@@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "وثيقة مغلقة"
msgid "Closed Documents"
msgstr "وثائق مغلقة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "اسم الشركة"
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr "اسم الشركة لا يمكن أن تكون شركة"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr "شركة غير مرتبطة"
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "العملية المكتملة"
msgid "Completed Qty"
msgstr "الكمية المكتملة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية المكتملة أكبر من "الكمية إلى التصنيع""
@@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr "تستهلك الكمية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "إنشاء إدخال الدفع"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr "إنشاء قائمة انتقاء"
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "قم بإنشاء حركة مخزون واردة للصنف."
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "الافتراضي BOM"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "يجب أن تكون قائمة المواد الافتراضية ({0}) نشطة لهذا الصنف أو قوالبه"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BOM for {0} not found"
@@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "فاتورة المواد ل {0} غير موجودة\\n
\\nDefault BO
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "لم يتم العثور على قائمة المواد الافتراضية للمادة {0} والمشروع {1}"
@@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "مثال: ABCD. #####. إذا تم ضبط المسلسل ولم يتم ذكر رقم الدفعة في المعاملات ، فسيتم إنشاء رقم الدفعة تلقائيًا استنادًا إلى هذه السلسلة. إذا كنت تريد دائمًا الإشارة صراحة إلى Batch No لهذا العنصر ، فاترك هذا فارغًا. ملاحظة: سيأخذ هذا الإعداد الأولوية على بادئة Naming Series في إعدادات المخزون."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr ""
msgid "Extra Large"
msgstr "كبير جدا"
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr "صغير جدا"
@@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr "إنهاء"
@@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "للمورد الافتراضي (اختياري)"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "إذا الباطن للبائع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "إذا الحساب مجمد، يسمح بالدخول إلى المستخدمين المحددين."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "إذا كان العنصر يتعامل كعنصر سعر تقييم صفري في هذا الإدخال ، فالرجاء تمكين "السماح بمعدل تقييم صفري" في جدول العناصر {0}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr "أدخل سجلات جديدة"
msgid "Inspected By"
msgstr "تفتيش من قبل"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "التفتيش مطلوب"
@@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr "التفتيش المطلوبة قبل تسليم"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "التفتيش المطلوبة قبل الشراء"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr "أذونات غير كافية"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "المالية غير كافية"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr "سجل العمل الداخلي"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "البند والضمان تفاصيل"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "عنصر الصف {0} لا يتطابق مع طلب المواد"
@@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr "تم إنشاء بطاقة العمل {0}"
@@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr "الرئيسية"
msgid "Material"
msgstr "مواد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr "اهلاك المواد"
@@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr "أقصى درجة"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr "الحد الأقصى: {0}"
@@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} يمكن الاحتفاظ بالدفعة {1} والبند {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "الحد الأقصى للعينات - {0} تم الاحتفاظ به مسبقا للدفعة {1} و العنصر {2} في الدفعة {3}."
@@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "اذكر معدل التقييم في مدير السلعة."
@@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "قالب بريد إلكتروني مفقود للإرسال. يرجى ضبط واحد في إعدادات التسليم."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr "غاز طبيعي"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "تحليل الاحتياجات"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr ""
@@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "ليس في الأسهم"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr "رقم صف العملية"
msgid "Operation Time"
msgstr "وقت العملية"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "زمن العملية يجب أن يكون أكبر من 0 للعملية {0}\\n
\\nOperation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
@@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr "عنصر معبأ"
msgid "Packed Items"
msgstr "عناصر معبأة"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr "الرجاء إضافة الحساب إلى شركة على مستوى
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "الكمية للتصنيع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr "الكمية حسب السهم لوحدة قياس السهم"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr "الكمية ل {0}"
@@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "الكمية يجب ألا تكون أكثر من {0}"
@@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr "كمية لجعل"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "كمية لتصنيع"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "لا يمكن أن تكون الكمية للتصنيع صفراً للتشغيل {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "\"الكمية لتصنيع\" يجب أن تكون أكبر من 0."
@@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr "الكمية المحجوزة"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "الكمية المحجوزة للإنتاج"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr "الصف # {0}: لا يمكن أن يكون المعدل أكبر من
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "الصف رقم {0}: العنصر الذي تم إرجاعه {1} غير موجود في {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
@@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
@@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr "صف {0}: (من الوقت) و (إلى وقت) تكون إلزامية."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "الصف {0}: من وقت إلى وقت {1} يتداخل مع {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "الصف {0}: العنصر المتعاقد عليه من الباطن إلزامي للمادة الخام {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "الصف {0}: عامل تحويل UOM إلزامي\\n
\\nRow {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
@@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "لا يتم اعتماد أمر التوريد {0}\\n
\\nSales Order {0} is not submitted"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "أمر البيع {0} غير موجود\\n
\\nSales Order {0} is not valid"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "طلب المبيعات {0} هو {1}"
@@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr "مستودع الاحتفاظ بالعينات"
msgid "Sample Size"
msgstr "حجم العينة"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "كمية العينة {0} لا يمكن أن تكون أكثر من الكمية المستلمة {1}"
@@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr "اختر برنامج الولاء"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "اختار المورد المحتمل"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr "إختيار الكمية"
@@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr "حدد الحساب البنكي للتوفيق."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr "الرقم التسلسلي ودفعات"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr "تعيين معدل عنصر التجميع الفرعي استنادا
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "تحديد أهداف المجموعة السلعة الحكيم لهذا الشخص المبيعات."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "تأسيس شركة"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr "اسم الدائمة"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr "توقف السبب"
msgid "Stopped"
msgstr "توقف"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "لا يمكن إلغاء طلب العمل المتوقف ، قم بإلغاء إيقافه أولاً للإلغاء"
@@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr "عنوان المستودع المستهدف"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr "تم تعطيل الوصول إلى طلب عرض الأسعار من ا
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "وBOM التي سيتم استبدالها"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
@@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr ""
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr ""
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr "تختلف قيمة {0} بين العناصر {1} و {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "تم تعيين القيمة {0} بالفعل لعنصر موجود {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "يتم إجراء ذلك للتعامل مع محاسبة الحالات التي يتم فيها إنشاء إيصال الشراء بعد فاتورة الشراء"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr "نقل"
msgid "Transfer Asset"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr ""
@@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr "معامل تحويل وحدة القياس مطلوب في الصف: {0
msgid "UOM Name"
msgstr "اسم وحدة القايس"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr "تعذر العثور على سعر الصرف من {0} إلى {1} لت
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "تعذر العثور على النتيجة بدءا من {0}. يجب أن يكون لديك درجات دائمة تغطي 0 إلى 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr "جارٍ تحديث المتغيرات ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr "سعر التقييم"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "معدل التقييم مفقود"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "معدل التقييم للعنصر {0} ، مطلوب لإجراء إدخالات محاسبية لـ {1} {2}."
@@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "مستودع {0} لا تنتمي إلى شركة {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
@@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr "ملخص أمر العمل"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "لا يمكن إنشاء أمر العمل للسبب التالي:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "لا يمكن رفع أمر العمل مقابل قالب العنصر"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "تم عمل الطلب {0}"
@@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "التقدم في العمل"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "مستودع العمل قيد التنفيذ"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "مستودع أعمال جارية مطلوب قبل التسجيل\\n
\\nWork-in-Progress Warehouse is required before Submit"
@@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "[هام] [ERPNext] إعادة ترتيب الأخطاء تلقائيًا
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr "كل ساعة"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "{0} '{1}' معطل"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' ليس في السنة المالية {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) لا يمكن أن يكون أكبر من الكمية المخطط لها ({2}) في أمر العمل {3}"
@@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "{0} المعلمة غير صالحة"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} لا يمكن فلترة المدفوعات المدخلة {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة ل {2} في {3} {4} ل {5} لإكمال هذه المعاملة."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} وحدات من {1} لازمة في {2} لإكمال هذه المعاملة."
@@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "{doctype} {name} تم إلغائه أو مغلق."
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po
index 62cdaad4cc9..bd63f54e228 100644
--- a/erpnext/locale/bs.po
+++ b/erpnext/locale/bs.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Stvarni Datum Završetka"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Stvarni Datum Završetka (preko Radnog Lista)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Stvarni datum završetka ne može biti prije stvarnog datuma početka"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Adresa i kontakt"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "Adresa & Kontakti"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "Adresa mora biti povezana s firmom. Dodajte red za firmu u tabeli Veze."
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Svi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni"
msgid "All items have already been received"
msgstr "Svi Artikli su već primljeni"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Svi Artikli su već prenesen za ovaj Radni Nalog."
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Svi komentari i e-pošta kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novo
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Svi artikli su već vraćeni."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Svi obavezni Artikli (sirovine) bit će preuzeti iz Sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koji artikal. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele."
@@ -8164,7 +8164,7 @@ msgstr "Jedinica Šarže"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Šarža i Serijski Broj"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Šarža nije kreirana za artikal {} jer nema Šaržu."
@@ -8176,12 +8176,12 @@ msgstr "Šarža {0} i Skladište"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Šarža {0} artikla {1} je istekla."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Šarža {0} artikla {1} je onemogućena."
@@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr "Rasporedi Kampanje"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Može biti odobreno od {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Ne mogu zatvoriti Radni Nalog. Budući da su {0} Kartice Poslova u stanju Radovi u Toku."
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "Ne može se otkazati Unos Zatvaranja Kase"
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Nije moguće otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata na čekanju."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Nije moguće otkazati jer postoji podnešeni Unos Zaliha {0}"
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Ne može se izbrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama zaliha"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "Ne može se rastaviti više od proizvedene količine."
@@ -9790,15 +9790,15 @@ msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da pos
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr "Ne mogu se izvršiti nikakve transakcije dok se posao brisanja ne završi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "Ne može se proizvesti više artikla {0} od količine Prodajnog Naloga {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Ne može se proizvesti više artikala za {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}"
@@ -9877,7 +9877,7 @@ msgstr "Kapacitet (Jedinica Zaliha)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planiranje Kapaciteta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Greška Planiranja Kapaciteta, planirano vrijeme početka ne može biti isto kao vrijeme završetka"
@@ -10725,7 +10725,7 @@ msgstr "Zatvoreni Dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Zatvoreni Dokumenti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Zatvoreni Radni Nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti"
@@ -11568,7 +11568,7 @@ msgstr "Naziv Kompanije"
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr "Naziv Kompanije ne može biti Kompanija"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr "Kompanija nije povezana"
@@ -11820,7 +11820,7 @@ msgstr "Proizvodna Operacija"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Proizvedena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'"
@@ -12023,7 +12023,7 @@ msgstr "Uzmi u obzir cjelokupni iznos Knjigovodstvenog Registra Stranke"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Uzmi u obzir Minimalnu Količinu Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Uračunaj Gubitak Procesa"
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgstr "Trošak Potrošenih Artikala"
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Potrošena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Potrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za artikal {0}"
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgstr "Potražuje"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13489,7 +13489,7 @@ msgstr "Kreiraj unos Plaćanja"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr "Kreiraj Unos Plaćanja za Konsolidovane Kasa Fakture."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr "Kreiraj Listu Odabira"
@@ -13597,7 +13597,7 @@ msgstr "Kreiraj Radnu Stanicu"
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Kreiraj Varijantu sa slikom šablona."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Kreirajte dolaznu transakciju zaliha za artikal."
@@ -15692,7 +15692,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov šablon"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena"
@@ -15700,7 +15700,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena"
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal {0} i Projekat {1}"
@@ -19611,7 +19611,7 @@ msgstr "Unesi početne jedinice zaliha."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Unesi količinu artikla koja će biti proizvedena iz ovog Spiska Materijala."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Unesi količinu za proizvodnju. Artikal sirovina će se preuzimati samo kada je ovo podešeno."
@@ -19817,7 +19817,7 @@ msgstr "Primjer: ABCD.#####\n"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Primjer: ABCD.#####. Ako je serija postavljena, a broj šarže nije postavljen u transakcijama, automatski će se broj šarže kreirati na osnovu ove serije. Ako uvijek želite eksplicitno postavitii broj šarže za ovaj artikal, ostavite ovo prazno. Napomena: ova postavka će imati prioritet nad Prefiksom Serije Imenovanja u postavkama zaliha."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}."
@@ -20352,6 +20352,12 @@ msgstr "Dodatna Količina Radnog Naloga"
msgid "Extra Large"
msgstr "Vrlo Veliko"
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr "Prijenos Dodatnog Materijala"
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr "Vrlo Malo"
@@ -20873,9 +20879,9 @@ msgstr "Finansijska Godina počinje"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finansijski izvještaji će se generirati korištenjem doctypes Knjgovodstvenog Unosa (trebalo bi biti omogućeno ako se verifikat za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopno ili nedostaje) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr "Gotovo"
@@ -21313,7 +21319,7 @@ msgstr "Za Standard Dobavljača (Opcija)"
msgid "For Item"
msgstr "Za Artikal"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Za Artikal {0} ne može se primiti više od {1} količine naspram {2} {3}"
@@ -21420,7 +21426,7 @@ msgstr "Za artikal {0}, samo {1} imovina je kreirana ili povezana
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Za Operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od količine na čekanju ({2})"
@@ -23370,7 +23376,7 @@ msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Proračun/Cilj po mjesecima ako imate sezon
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Ovdje su opcije za nastavak:"
@@ -23905,7 +23911,7 @@ msgstr "Ukoliko više cjenovnih pravila nastavljaju da važe, korisnik treba ru
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Ako Pdv nije postavljen i Šablon Pdv i Naknada je odabran, sistem će automatski primijeniti Pdv iz odabranog šablona."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos"
@@ -23931,7 +23937,7 @@ msgstr "Ako je postavljeno, sistem ne koristi korisnikovu e-poštu ili standardn
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "Podugovoren s Proizvođačem"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skladište Otpada."
@@ -23940,11 +23946,11 @@ msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skla
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Ako je račun zamrznut, unosi su dozvoljeni ograničenim korisnicima."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u ovom unosu, omogući 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' u {0} Postavkama Artikla."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Ako odabrana Sastavnica ima Operacije spomenute u njoj, sistem će preuzeti sve operacije iz nje, i te vrijednosti se mogu promijeniti."
@@ -25160,13 +25166,13 @@ msgstr "Ubaci Nove Zapise"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspektor"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspekcija Odbijena"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspekcija Obavezna"
@@ -25183,7 +25189,7 @@ msgstr "Inspekcija Obavezna prije Dostave"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspekcija Obavezna prije Kupovine"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Podnošenje Kontrole"
@@ -25271,12 +25277,12 @@ msgstr "Nedovoljne Dozvole"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Nedovoljne Zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže"
@@ -25478,7 +25484,7 @@ msgstr "Interni Prenosi"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interna Radna Istorija"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interni prenosi se mogu vršiti samo u standard valuti kompanije"
@@ -27720,7 +27726,7 @@ msgstr "Artikal i Skladište"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Detalji Artikla i Garancija"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikal za red {0} ne odgovara Materijalnom Nalogu"
@@ -28244,7 +28250,7 @@ msgstr "Naziv Podizvođača"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Skladište Podizvođača"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Radna Kartica {0} kreirana"
@@ -30404,7 +30410,7 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Material"
msgstr "Materijal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr "Potrošnja Materijala"
@@ -30763,7 +30769,7 @@ msgstr "Makimalni Rezultat"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Maksimalni dozvoljeni popust za artikal: {0} je {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr "Maksimalno: {0}"
@@ -30785,11 +30791,11 @@ msgstr "Maksimalna Neto Cijena"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "Maksimalni Iznos Uplate"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} može se zadržati za Šaržu {1} i Artikal {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} su već zadržani za Šaržu {1} i Artikal {2} u Šarži {3}."
@@ -30876,7 +30882,7 @@ msgstr "Megadžul"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megavat"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Navedi Stopu Vrednovanja u Postavkama Artikla."
@@ -31338,7 +31344,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "Nedostaje šablon e-pošte za otpremu. Molimo postavite jedan u Postavkama Dostave."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr "Nedostaje vrijednost"
@@ -31826,7 +31832,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Muzika"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -32003,7 +32009,7 @@ msgstr "Prirodni Gas"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Treba Analiza"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr "Negativna količina Šarže"
@@ -33083,9 +33089,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "Nema na Zalihama"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -34077,7 +34083,7 @@ msgstr "Broj Reda Operacije"
msgid "Operation Time"
msgstr "Operativno Vrijeme"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Vrijeme Operacije mora biti veće od 0 za operaciju {0}"
@@ -34718,7 +34724,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjernu Dostavu/Primanje (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr "Preko Dostavnice"
@@ -35170,7 +35176,7 @@ msgstr "Upakovani Artikal"
msgid "Packed Items"
msgstr "Upakovani Artikli"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Upakovani Artikli se ne mogu interno prenositi"
@@ -37553,7 +37559,7 @@ msgstr "Dodaj Račun Matičnoj Kompaniji - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Dodaj {1} ulogu korisniku {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite."
@@ -41491,7 +41497,7 @@ msgstr "Količina po Jedinici"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Količina za Proizvodnju ({0}) ne može biti razlomak za Jedinicu {2}. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {2}."
@@ -41542,7 +41548,7 @@ msgstr "Količina po Jedinici Zaliha"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Količina za koju rekurzija nije primjenjiva."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Količina za {0}"
@@ -42067,7 +42073,7 @@ msgstr "Količina je obavezna"
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr "Količina mora biti veća od nule i manja ili jednaka {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Količina ne smije biti veća od {0}"
@@ -42096,11 +42102,11 @@ msgstr "Količina za Proizvodnju"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0."
@@ -44638,7 +44644,7 @@ msgstr "Rezervacija"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Rezervacija Na Osnovu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44734,14 +44740,14 @@ msgstr "Rezervisana Količina"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Rezervisani Serijski Broj"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44750,11 +44756,11 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Rezervisane Zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu"
@@ -45611,7 +45617,7 @@ msgstr "Red # {0}: Cijena ne može biti veća od cijene korištene u {1} {2}"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Red # {0}: Vraćeni artikal {1} nema u {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "Red #1: ID Sekvence mora biti 1 za Operaciju {0}."
@@ -45896,15 +45902,15 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Red #{0}: Količina bi trebala biti manja ili jednaka Dostupnoj Količini za Rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za artikal {2} naspram Šarže {3} u Skladištu {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta je obavezna za artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} nije dostavljena za artikal: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}"
@@ -45962,7 +45968,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna Cijena za artikal {1} je niža od njegovog {2}.\n"
"\t\t\t\t\tmožete onemogućiti validaciju prodajne cijene u {5} da biste zaobišli\n"
"\t\t\t\t\tovu validaciju."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Red #{0}: ID Sekvence mora biti {1} ili {2} za Operaciju {3}."
@@ -46326,7 +46332,7 @@ msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena je obavezano."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Iz skladišta je obavezano za interne prijenose"
@@ -46454,7 +46460,7 @@ msgstr "Red {0}: Smjena se ne može promijeniti jer je amortizacija već obrađe
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Red {0}: Podugovorni Artikal je obavezan za sirovinu {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Ciljno Skladište je obavezno za interne transfere"
@@ -46479,7 +46485,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Red {0}: Jedinični Faktor Konverzije je obavezan"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}"
@@ -47135,12 +47141,12 @@ msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}. Da dozvolit
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Prodajni Nalog {0} nije podnešen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Prodajni Nalog {0} ne važi"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Prodajni Nalog {0} je {1}"
@@ -47594,7 +47600,7 @@ msgstr "Skladište Zadržavanja Uzoraka"
msgid "Sample Size"
msgstr "Veličina Uzorka"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}"
@@ -48160,7 +48166,7 @@ msgstr "Odaberi Program Lojaliteta"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Odaberi Mogućeg Dobavljača"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr "Odaberi Količinu"
@@ -48298,7 +48304,7 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun za usaglašavanje."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Odaberi Standard Radnu Stanicu na kojoj će se izvoditi operacija. Ovo će se preuzeti u Spiskovima Materijala i Radnim Nalozima."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju."
@@ -48831,7 +48837,7 @@ msgstr "Serijski Brojevi & Šarže"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite."
@@ -48917,6 +48923,10 @@ msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran"
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} se već koristi u {1} {2}."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} nije podnešen"
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49509,7 +49519,7 @@ msgstr "Postavi cijenu artikla podsklopa na osnovu Sastavnice"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Postavi ciljeve Grupno po Artiklu za ovog Prodavača."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Postavi Planirani Datum Početka (procijenjeni datum na koji želite da počne proizvodnja)"
@@ -49599,7 +49609,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Postavljanje Kompanije"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Podešavanje {0} je neophodno"
@@ -50780,7 +50790,7 @@ msgstr "Standardni PDV šablon koji se može primijeniti na sve Prodajne Transak
msgid "Standing Name"
msgstr "Poredak"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51615,9 +51625,9 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51650,7 +51660,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha"
@@ -52024,7 +52034,7 @@ msgstr "Razlog Zastoja"
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljeno"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Zaustavljeni Radni Nalog se ne može otkazati, prvo ga prekini da biste otkazali"
@@ -53694,7 +53704,7 @@ msgstr "Serijski Broj"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53715,11 +53725,11 @@ msgstr "Adresa Skladišta"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Veza Adrese Skladišta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "Skladište je obavezno prije Podnošenja"
@@ -54697,9 +54707,9 @@ msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućil
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Sastavnica koja će biti zamijenjena"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
-msgstr "Šarća {0} ima negativnu količinu {1} u skladištu {2}. Ispravi količinu."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
+msgstr "Šarža {0} ima negativnu količinu {1}. Ispravi količinu."
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
@@ -54787,7 +54797,7 @@ msgstr "Valuta Fakture {} ({}) se razlikuje od valute ove Opomene ({})."
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr "Trenutni Unos Otvaranje Kase je zastario. Zatvori ga i kreiraj novi."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Sistem će preuzeti standard Sastavnicu za Artikal. Također možete promijeniti Sastavnicu."
@@ -55047,6 +55057,12 @@ msgstr "Učitani fajl ne odgovara odabranoj Listi Kodova."
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr "Korisnik ne može ručno podnijeti Serijski i Šaržni Paket"
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr "Korisnik će moći prenijeti dodatne materijale iz skladišsta u skladište Posla u Toku (WIP)."
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -55061,15 +55077,15 @@ msgstr "Vrijednost {0} se razlikuje između artikala {1} i {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Vrijednost {0} je već dodijeljena postojećem artiklu {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Skladište u kojem skladištite gotove artikle prije nego što budu poslani."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Skladište u kojem je skladište sirovine. Svaki potrebni artikal može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište se takođe može odabrati kao izvorno skladište. Po podnošenju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnu upotrebu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proizvodnju. Grupno skladište se takođe može odabrati kao Skladište u Toku."
@@ -55327,7 +55343,7 @@ msgstr "Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ovo je urađeno da se omogući Knigovodstvo za slučajeve kada se Kupovni Račun kreira nakon Kupovne Fakture"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Ovo je standard omogućeno. Ako želite da planirate materijale za podsklopove artikla koji proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ako planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete onemogućiti ovo polje."
@@ -57349,6 +57365,16 @@ msgstr "Prijenos"
msgid "Transfer Asset"
msgstr "Prijenos Imovine"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr "Prijenos Dodatnog Materijala"
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr "Prijenos dodatnih sirovina u Posao U Toku (%)"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr "Prijenos iz Skladišta"
@@ -57822,7 +57848,7 @@ msgstr "Faktor Konverzije Jedinice je obavezan u redu {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Naziv Jedinice"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Faktor Konverzije je obavezan za Jedinicu: {0} za Artikal: {1}"
@@ -57884,7 +57910,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} do {1} za ključni datum {2}.
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Nije moguće pronaći rezultat koji počinje od {0}. Morate imati stalne rezultate koji pokrivaju od 0 do 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo povećajte 'Planiranje Kapaciteta za (Dana)' u {2}."
@@ -58101,7 +58127,7 @@ msgstr "Neusaglešeni Iznos"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "Neusaglašeni Unosi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58430,7 +58456,7 @@ msgstr "Ažuriranje Troškova i Fakturisanje za Projekat..."
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Ažuriranje Varijanti u toku..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga u toku"
@@ -58989,11 +59015,11 @@ msgstr "Procijenjena Vrijednost"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Nedostaje Stopa Vrednovanja"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose za {1} {2}."
@@ -59984,7 +60010,7 @@ msgstr "Skladište {0} ne pripada Kompaniji {1}."
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Skladište {0} ne pripada kompaniji {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za Prodajni Nalog {1}, trebalo bi da bude {2}"
@@ -60651,12 +60677,12 @@ msgstr "Sažetak Radnog Naloga"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "Radni Nalog se ne može kreirati iz sljedećeg razloga:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Radni Nalog se nemože pokrenuti naspram Šablona Artikla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Radni Nalog je {0}"
@@ -60694,7 +60720,7 @@ msgstr "Radovi u Toku"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Skladište Posla u Toku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Skladište u Toku je obavezno prije Podnošenja"
@@ -61333,7 +61359,7 @@ msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr "poslije"
@@ -61544,7 +61570,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}"
msgid "per hour"
msgstr "po satu"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr "izvodi bilo koje dolje:"
@@ -61679,7 +61705,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' nije u Fiskalnoj Godini {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalogu {3}"
@@ -61970,7 +61996,7 @@ msgstr "{0} parametar je nevažeći"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} unose plaćanja ne može filtrirati {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}."
@@ -61994,16 +62020,16 @@ msgstr "{0} jedinica artikla {1} je odabrano na drugoj Listi Odabira."
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr "{0} jedinice {1} su obavezne u {2} sa dimenzijom zaliha: {3} ({4}) na {5} {6} za {7} za dovršetak transakcije."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za {5} da se završi ova transakcija."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije."
@@ -62254,7 +62280,7 @@ msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren."
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr "{field_label} je obavezan za podugovoren {doctype}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name} Veličina Uzorka ({sample_size}) ne može biti veća od Prihvaćene Količina ({accepted_quantity})"
diff --git a/erpnext/locale/cs.po b/erpnext/locale/cs.po
index 4690c47d13e..d16c7c46465 100644
--- a/erpnext/locale/cs.po
+++ b/erpnext/locale/cs.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
msgid "Address and Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
@@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr ""
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
@@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr ""
msgid "Extra Large"
msgstr ""
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr ""
@@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
@@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr ""
@@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr ""
msgid "Needs Analysis"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr ""
@@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
@@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
@@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
@@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
@@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
@@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr ""
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr ""
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr ""
msgid "Transfer Asset"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr ""
@@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
@@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
@@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr ""
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr ""
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/da.po b/erpnext/locale/da.po
index 3e2d480c634..56fc6c73087 100644
--- a/erpnext/locale/da.po
+++ b/erpnext/locale/da.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "Faktisk Slutdato"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Faktisk Slutdato (via Timeseddel)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Faktisk Slutdato kan ikke være før Faktisk Startdato"
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Adresse og Kontakt"
msgid "Address and Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "Kampagne Skemaer"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
@@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr ""
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
@@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr ""
msgid "Extra Large"
msgstr ""
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr ""
@@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
@@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr ""
@@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr ""
msgid "Needs Analysis"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr ""
@@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
@@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
@@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
@@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
@@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
@@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr ""
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr ""
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr ""
msgid "Transfer Asset"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr ""
@@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
@@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
@@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr ""
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr ""
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/de.po b/erpnext/locale/de.po
index 1eb5934e325..2103167078e 100644
--- a/erpnext/locale/de.po
+++ b/erpnext/locale/de.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:755
msgid "Accounting Entry for Landed Cost Voucher for SCR {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Buchhaltungseintrag für Einstandkostenbeleg für Wareneingang aus Fremdvergabe {0}"
#: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:816
msgid "Accounting Entry for Service"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Ist-Enddatum"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Ist-Enddatum (via Zeiterfassung)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Das tatsächliche Enddatum kann nicht vor dem tatsächlichen Startdatum liegen"
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Adresse und Kontakt"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "Adresse und Kontakt"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "Die Adresse muss mit einem Unternehmen verknüpft werden. Bitte fügen Sie eine Zeile für Unternehmen in der Tabelle Verknüpfungen hinzu."
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Alle Artikel wurden bereits in Rechnung gestellt / zurückgesandt"
msgid "All items have already been received"
msgstr "Alle Artikel sind bereits eingegangen"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Alle Positionen wurden bereits für diesen Arbeitsauftrag übertragen."
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Alle Kommentare und E-Mails werden von einem Dokument zu einem anderen n
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Alle Artikel wurden bereits zurückgegeben."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Alle benötigten Artikel (Rohmaterial) werden aus der Stückliste geholt und in diese Tabelle eingetragen. Hier können Sie auch das Quelllager für jeden Artikel ändern. Und während der Produktion können Sie das übertragene Rohmaterial in dieser Tabelle verfolgen."
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgstr "Vermögensgegenstand nach der Abspaltung in Vermögensgegenstand {0} akt
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:389
msgid "Asset updated due to Asset Repair {0} {1}."
-msgstr ""
+msgstr "Vermögensgegenstand aktualisiert aufgrund von Reparatur {0} {1}."
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:371
msgid "Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}"
@@ -6275,15 +6275,15 @@ msgstr "Vermögensgegenstand {0} wurde aktualisiert. Bitte geben Sie die Abschre
#: erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py:72
msgid "Asset {0} is in {1} status and cannot be repaired."
-msgstr ""
+msgstr "Vermögensgegenstand {0} ist im Status {1} und kann nicht repariert werden."
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:96
msgid "Asset {0} is not set to calculate depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "Vermögensgegenstand {0} ist nicht für die Berechnung der Abschreibung eingestellt."
#: erpnext/assets/doctype/asset_depreciation_schedule/asset_depreciation_schedule.py:102
msgid "Asset {0} is not submitted. Please submit the asset before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Der Vermögensgegenstand {0} ist nicht gebucht. Bitte buchen Sie den Vermögensgegenstand, bevor Sie fortfahren."
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:369
msgid "Asset {0} must be submitted"
@@ -6408,7 +6408,7 @@ msgstr "Mindestens ein Lager ist obligatorisch"
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:571
msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account"
-msgstr ""
+msgstr "In Zeile #{0}: Das Differenzkonto darf kein Bestandskonto sein. Bitte ändern Sie die Kontoart für das Konto {1} oder wählen Sie ein anderes Konto aus"
#: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50
msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}"
@@ -6416,7 +6416,7 @@ msgstr "In Zeile {0}: Die Sequenz-ID {1} darf nicht kleiner sein als die vorheri
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:579
msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account"
-msgstr ""
+msgstr "In der Zeile #{0}: haben Sie das Differenzkonto {1} ausgewählt, das ein Konto vom Typ Umsatzkosten ist. Bitte wählen Sie ein anderes Konto"
#: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:945
msgid "At row {0}: Batch No is mandatory for Item {1}"
@@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr "Chargen-Einheit"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Chargen- und Seriennummer"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Für Artikel {} wurde keine Charge erstellt, da er keinen Nummernkreis für Chargen vorgibt."
@@ -8182,12 +8182,12 @@ msgstr "Charge {0} und Lager"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Charge {0} ist im Lager {1} nicht verfügbar"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Die Charge {0} des Artikels {1} ist abgelaufen."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Charge {0} von Artikel {1} ist deaktiviert."
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgstr "Kampagnenpläne"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Kann von {0} genehmigt werden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Der Arbeitsauftrag kann nicht geschlossen werden, da sich {0} Jobkarten im Status „In Bearbeitung“ befinden."
@@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Kann nicht storniert werden, da die Verarbeitung der stornierten Dokumente noch nicht abgeschlossen ist."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Kann nicht storniert werden, da die gebuchte Lagerbewegung {0} existiert"
@@ -9767,7 +9767,7 @@ msgstr "Zeile „Wechselkursgewinn/-verlust“ kann nicht gelöscht werden"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Die Seriennummer {0} kann nicht gelöscht werden, da sie in Lagertransaktionen verwendet wird"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
@@ -9796,15 +9796,15 @@ msgstr "Es wurde kein Standardlager für den Artikel {0} gefunden. Bitte legen S
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr "Es können keine Transaktionen durchgeführt werden, bis der Löschvorgang abgeschlossen ist"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "Es können nicht mehr Artikel {0} produziert werden, als die über den Auftrag bestellte Stückzahl {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Kann nicht mehr Artikel für {0} produzieren"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Es können nicht mehr als {0} Artikel für {1} produziert werden"
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr "Kapazität (Lagereinheit)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Kapazitätsplanung"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Fehler bei der Kapazitätsplanung, die geplante Startzeit darf nicht mit der Endzeit übereinstimmen"
@@ -10542,7 +10542,7 @@ msgstr "Ort"
#. 'Purchase Invoice'
#: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json
msgid "Claimed Landed Cost Amount (Company Currency)"
-msgstr ""
+msgstr "Beanspruchter Einstandskostenbetrag (Unternehmenswährung)"
#. Label of the class_per (Data) field in DocType 'Employee Education'
#: erpnext/setup/doctype/employee_education/employee_education.json
@@ -10731,7 +10731,7 @@ msgstr "Geschlossenes Dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Geschlossene Dokumente"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Ein geschlossener Arbeitsauftrag kann nicht gestoppt oder erneut geöffnet werden"
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgstr "Firma"
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr "Firmenname kann keine Firma sein"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr "Firma nicht verknüpft"
@@ -11826,7 +11826,7 @@ msgstr "Vorgang abgeschlossen"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Gefertigte Menge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Die abgeschlossene Menge darf nicht größer sein als die Menge bis zur Herstellung."
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgstr "Gesamten Parteikontobetrag berücksichtigen"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Mindestbestellmenge berücksichtigen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Verbrauchte Anzahl"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Die verbrauchte Menge kann nicht größer sein als die reservierte Menge für Artikel {0}"
@@ -13300,7 +13300,7 @@ msgstr "H"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr "Zahlungseintrag erstellen"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr "Pickliste erstellen"
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgstr "Arbeitsplatz erstellen"
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Eine Variante mit dem Vorlagenbild erstellen."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Erstellen Sie eine eingehende Lagertransaktion für den Artikel."
@@ -15698,7 +15698,7 @@ msgstr "Standardstückliste"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standardstückliste ({0}) muss für diesen Artikel oder dessen Vorlage aktiv sein"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden"
@@ -15706,7 +15706,7 @@ msgstr "Standardstückliste für {0} nicht gefunden"
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Stückliste für Fertigprodukt {0} nicht gefunden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard-Stückliste nicht gefunden für Position {0} und Projekt {1}"
@@ -16592,7 +16592,7 @@ msgstr "Nachfrage"
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:525
msgid "Demo Bank Account"
-msgstr ""
+msgstr "Demo-Bankkonto"
#. Label of the demo_company (Link) field in DocType 'Global Defaults'
#: erpnext/setup/doctype/global_defaults/global_defaults.json
@@ -19617,7 +19617,7 @@ msgstr "Geben Sie die Anfangsbestandseinheiten ein."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Geben Sie die Menge des Artikels ein, der aus dieser Stückliste hergestellt werden soll."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Geben Sie die zu produzierende Menge ein. Rohmaterialartikel werden erst abgerufen, wenn dies eingetragen ist."
@@ -19734,7 +19734,7 @@ msgstr "Fehler bei der Auswertung der Kriterienformel"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction/bank_transaction.py:303
msgid "Error in party matching for Bank Transaction {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler bei Parteizuordnung für die Banktransaktion {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py:315
msgid "Error while posting depreciation entries"
@@ -19823,7 +19823,7 @@ msgstr "Beispiel: ABCD.#####\n"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Beispiel: ABCD. #####. Wenn die Serie gesetzt ist und die Chargennummer in den Transaktionen nicht erwähnt wird, wird die automatische Chargennummer basierend auf dieser Serie erstellt. Wenn Sie die Chargennummer für diesen Artikel immer explizit angeben möchten, lassen Sie dieses Feld leer. Hinweis: Diese Einstellung hat Vorrang vor dem Naming Series Prefix in den Stock Settings."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Beispiel: Seriennummer {0} reserviert in {1}."
@@ -20358,6 +20358,12 @@ msgstr "Extra Jobkarten Menge"
msgid "Extra Large"
msgstr "Besonders groß"
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr "Besonders klein"
@@ -20478,7 +20484,7 @@ msgstr "Einloggen fehlgeschlagen"
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.py:129
msgid "Failed to parse MT940 format. Error: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "Das MT940-Format konnte nicht geparst werden. Fehler: {0}"
#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:214
msgid "Failed to post depreciation entries"
@@ -20879,9 +20885,9 @@ msgstr "Das Geschäftsjahr beginnt am"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finanzberichte werden unter Verwendung von Hauptbucheinträgen erstellt (sollte aktiviert werden, wenn der Beleg für den Periodenabschluss nicht für alle Jahre nacheinander gebucht wird oder fehlt) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr "Fertig"
@@ -21197,7 +21203,7 @@ msgstr "Feste Einzahlungsnummer"
#. Label of the fixed_email (Link) field in DocType 'Buying Settings'
#: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json
msgid "Fixed Outgoing Email Account"
-msgstr ""
+msgstr "Festes Konto für ausgehende E-Mails"
#. Option for the 'Subscription Price Based On' (Select) field in DocType
#. 'Subscription Plan'
@@ -21319,7 +21325,7 @@ msgstr "Für Standardlieferanten (optional)"
msgid "For Item"
msgstr "Für Artikel"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Für Artikel {0} können nicht mehr als {1} ME gegen {2} {3} in Empfang genommen werden"
@@ -21426,7 +21432,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Für den Artikel {0} muss der Einzelpreis eine positive Zahl sein. Um negative Einzelpreise zuzulassen, aktivieren Sie {1} in {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Für den Vorgang {0}: Die Menge ({1}) darf nicht größer sein als die ausstehende Menge ({2})"
@@ -23376,7 +23382,7 @@ msgstr "Hilft Ihnen, das Budget/Ziel über die Monate zu verteilen, wenn Sie in
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Hier sind die Fehlerprotokolle für die oben erwähnten fehlgeschlagenen Abschreibungseinträge: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Hier sind die Optionen für das weitere Vorgehen:"
@@ -23909,7 +23915,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Wenn nicht, können Sie diesen Eintrag stornieren / buchen"
@@ -23935,7 +23941,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "Wenn an einen Zulieferer untervergeben"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausgewählt werden."
@@ -23944,11 +23950,11 @@ msgstr "Wenn die Stückliste Schrottmaterial ergibt, muss ein Schrottlager ausge
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Wenn das Konto gesperrt ist, sind einem eingeschränkten Benutzerkreis Buchungen erlaubt."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Wenn der Artikel in diesem Eintrag als Artikel mit der Bewertung Null bewertet wird, aktivieren Sie in der Tabelle {0} Artikel die Option 'Nullbewertung zulassen'."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Wenn die ausgewählte Stückliste Vorgänge enthält, holt das System alle Vorgänge aus der Stückliste. Diese Werte können geändert werden."
@@ -24371,7 +24377,7 @@ msgstr "Importprotokollvorschau"
#. Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
msgid "Import MT940 Fromat"
-msgstr ""
+msgstr "MT940-Format importieren"
#. Label of the import_preview (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import'
#: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json
@@ -25164,13 +25170,13 @@ msgstr "Neue Datensätze einfügen"
msgid "Inspected By"
msgstr "kontrolliert durch"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspektion abgelehnt"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Prüfung erforderlich"
@@ -25187,7 +25193,7 @@ msgstr "Inspektion vor der Auslieferung erforderlich"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspektion vor dem Kauf erforderlich"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -25275,12 +25281,12 @@ msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Nicht genug Lagermenge."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Unzureichender Bestand für Charge"
@@ -25482,7 +25488,7 @@ msgstr "Interne Transfers"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interne Arbeits-Historie"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interne Transfers können nur in der Standardwährung des Unternehmens durchgeführt werden"
@@ -25650,7 +25656,7 @@ msgstr "Ungültige Menge"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435
msgid "Invalid Query"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Abfrage"
#: erpnext/selling/page/point_of_sale/pos_past_order_summary.js:198
msgid "Invalid Return"
@@ -25712,7 +25718,7 @@ msgstr "Ungültiger Ergebnisschlüssel. Antwort:"
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:435
msgid "Invalid search query"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Suchanfrage"
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:108
#: erpnext/accounts/doctype/payment_ledger_entry/payment_ledger_entry.py:118
@@ -25842,7 +25848,7 @@ msgstr "Rechnungsnummer"
#: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:820
msgid "Invoice Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Rechnung bezahlt"
#. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Overdue Payment'
#. Label of the invoice_portion (Percent) field in DocType 'Payment Schedule'
@@ -25991,7 +25997,7 @@ msgstr "Ist aktiv(iert)"
#. Label of the is_additional_item (Check) field in DocType 'Work Order Item'
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_item/work_order_item.json
msgid "Is Additional Item"
-msgstr ""
+msgstr "Ist zusätzlicher Artikel"
#. Label of the is_adjustment_entry (Check) field in DocType 'Stock Ledger
#. Entry'
@@ -26440,7 +26446,7 @@ msgstr "Ist Lagerartikel"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_explosion_item/bom_explosion_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json
msgid "Is Sub Assembly Item"
-msgstr ""
+msgstr "Ist Unterbaugruppenartikel"
#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Invoice'
#. Label of the is_subcontracted (Check) field in DocType 'Purchase Order'
@@ -27017,7 +27023,7 @@ msgstr "Artikelcode (Endprodukt)"
#: erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js:50
msgid "Item Code > Item Group > Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Artikelcode > Artikelgruppe > Marke"
#: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py:83
msgid "Item Code cannot be changed for Serial No."
@@ -27724,7 +27730,7 @@ msgstr "Artikel und Lager"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Einzelheiten Artikel und Garantie"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikel für Zeile {0} stimmt nicht mit Materialanforderung überein"
@@ -28248,7 +28254,7 @@ msgstr "Name des Unterauftragnehmers"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Lagerhaus des Unterauftragnehmers"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Jobkarte {0} erstellt"
@@ -28515,16 +28521,16 @@ msgstr "Bezeichnung"
#. Label of the taxes (Table) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Landed Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Einstandskosten"
#. Label of the landed_cost_help (HTML) field in DocType 'Landed Cost Voucher'
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json
msgid "Landed Cost Help"
-msgstr "Hilfe zum Einstandpreis"
+msgstr "Hilfe zu Einstandskosten"
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.py:18
msgid "Landed Cost Id"
-msgstr ""
+msgstr "Einstandskosten-ID"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json
@@ -28539,7 +28545,7 @@ msgstr "Einstandspreis-Eingangsbeleg"
#. Name of a report
#: erpnext/stock/report/landed_cost_report/landed_cost_report.json
msgid "Landed Cost Report"
-msgstr ""
+msgstr "Einstandskostenbericht"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json
@@ -28549,7 +28555,7 @@ msgstr "Einstandspreis Steuern und Gebühren"
#. Name of a DocType
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_vendor_invoice/landed_cost_vendor_invoice.json
msgid "Landed Cost Vendor Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Einstandskosten Lieferantenrechnung"
#. Name of a DocType
#. Label of a Link in the Stock Workspace
@@ -30409,7 +30415,7 @@ msgstr "Stammdaten"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr "Materialverbrauch"
@@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "Max. Ergebnis"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Der maximal zulässige Rabatt für den Artikel: {0} beträgt {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr "Max: {0}"
@@ -30790,11 +30796,11 @@ msgstr "Bis Nettopreis"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "Maximaler Zahlungsbetrag"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maximum Samples - {0} kann für Batch {1} und Item {2} beibehalten werden."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maximum Samples - {0} wurden bereits für Batch {1} und Artikel {2} in Batch {3} gespeichert."
@@ -30881,7 +30887,7 @@ msgstr "Megajoule"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megawatt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Erwähnen Sie die Bewertungsrate im Artikelstamm."
@@ -31343,7 +31349,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "Fehlende E-Mail-Vorlage für den Versand. Bitte legen Sie einen in den Liefereinstellungen fest."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr "Fehlender Wert"
@@ -31831,7 +31837,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Musik"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -32008,7 +32014,7 @@ msgstr "Erdgas"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Muss analysiert werden"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr "Negative Chargenmenge"
@@ -33088,9 +33094,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "Nicht lagernd"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -34082,7 +34088,7 @@ msgstr "Nummer der Operationszeile"
msgid "Operation Time"
msgstr "Zeit für einen Arbeitsgang"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Betriebszeit muss für die Operation {0} größer als 0 sein"
@@ -34723,7 +34729,7 @@ msgstr "Erlaubte Mehrlieferung/-annahme (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr "Mehreingang"
@@ -35175,7 +35181,7 @@ msgstr "Verpackter Artikel"
msgid "Packed Items"
msgstr "Verpackte Artikel"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Verpackte Artikel können nicht intern transferiert werden"
@@ -37558,7 +37564,7 @@ msgstr "Bitte fügen Sie das Konto der Root-Ebene Company - {} hinzu"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Bitte fügen Sie dem Benutzer {0} die Rolle {1} hinzu."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Bitte passen Sie die Menge an oder bearbeiten Sie {0}, um fortzufahren."
@@ -37638,7 +37644,7 @@ msgstr "Bitte erstellen Sie einen Kunden aus Interessent {0}."
#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py:132
msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled."
-msgstr "Bitte erstellen Sie den Beleg über Einstandskosten gegen Rechnungen, bei denen die Option „Lagerbestand aktualisieren“ aktiviert ist."
+msgstr "Bitte erstellen Sie einen Einstandskostenbeleg gegen Rechnungen, bei denen die Option „Lagerbestand aktualisieren“ aktiviert ist."
#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74
msgid "Please create a new Accounting Dimension if required."
@@ -41496,7 +41502,7 @@ msgstr "Menge pro Einheit"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Herzustellende Menge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Die Herzustellende Menge ({0}) kann nicht ein Bruchteil der Maßeinheit {2} sein. Um dies zu ermöglichen, deaktivieren Sie '{1}' in der Maßeinheit {2}."
@@ -41547,7 +41553,7 @@ msgstr "Menge in Lagermaßeinheit"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Menge, für die Rekursion nicht anwendbar ist."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Menge für {0}"
@@ -42072,7 +42078,7 @@ msgstr "Menge ist erforderlich"
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr "Die Menge muss größer als Null und kleiner oder gleich {0} sein"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Menge darf nicht mehr als {0} sein"
@@ -42101,11 +42107,11 @@ msgstr "Zu machende Menge"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Menge zu fertigen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Die herzustellende Menge darf für den Vorgang {0} nicht Null sein."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Menge Herstellung muss größer als 0 sein."
@@ -44643,7 +44649,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Reservierung basierend auf"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44739,14 +44745,14 @@ msgstr "Reservierte Menge"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Reservierte Menge für die Produktion"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Reservierte Seriennr."
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44755,11 +44761,11 @@ msgstr "Reservierte Seriennr."
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Reservierter Bestand"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Reservierter Bestand für Charge"
@@ -45616,7 +45622,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Die Rate kann nicht größer sein als die Rate, die in {1} {2
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Zeile {0}: Zurückgegebenes Element {1} ist in {2} {3} nicht vorhanden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
@@ -45901,15 +45907,15 @@ msgstr "Zeile #{0}: Menge muss eine positive Zahl sein"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Zeile #{0}: Die Menge sollte kleiner oder gleich der verfügbaren Menge zum Reservieren sein (Ist-Menge – reservierte Menge) {1} für Artikel {2} der Charge {3} im Lager {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Zeile {0}: Für Artikel {1} ist eine Qualitätsprüfung erforderlich"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Zeile {0}: Qualitätsprüfung {1} wurde für den Artikel {2} nicht gebucht"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Zeile {0}: Qualitätsprüfung {1} wurde für Artikel {2} abgelehnt"
@@ -45964,7 +45970,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
@@ -46328,7 +46334,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Von Zeit und zu Zeit ist obligatorisch."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Zeile {0}: Zeitüberlappung in {1} mit {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Zeile {0}: Von Lager ist obligatorisch für interne Transfers"
@@ -46456,7 +46462,7 @@ msgstr "Zeile {0}: Schicht kann nicht geändert werden, da die Abschreibung bere
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Zeile {0}: Unterauftragsartikel sind für den Rohstoff {1} obligatorisch."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Zeile {0}: Ziellager ist für interne Transfers obligatorisch"
@@ -46481,7 +46487,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Zeile {0}: Umrechnungsfaktor für Maßeinheit ist zwingend erforderlich"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Zeile {0}: Arbeitsplatz oder Arbeitsplatztyp ist obligatorisch für einen Vorgang {1}"
@@ -47137,12 +47143,12 @@ msgstr "Auftrag {0} existiert bereits für die Kundenbestellung {1}. Um mehrere
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Auftrag {0} ist nicht gebucht"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Auftrag {0} ist nicht gültig"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Auftrag {0} ist {1}"
@@ -47596,7 +47602,7 @@ msgstr "Beispiel Retention Warehouse"
msgid "Sample Size"
msgstr "Stichprobenumfang"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Die Beispielmenge {0} darf nicht mehr als die empfangene Menge {1} sein"
@@ -48160,7 +48166,7 @@ msgstr "Wählen Sie Treueprogramm"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Möglichen Lieferanten wählen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr "Menge wählen"
@@ -48298,7 +48304,7 @@ msgstr "Wählen Sie das abzustimmende Bankkonto aus."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Wählen Sie den Artikel, der hergestellt werden soll."
@@ -48831,7 +48837,7 @@ msgstr "Seriennummern und Chargen"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Seriennummern wurden erfolgreich erstellt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Seriennummern sind bereits reserviert. Sie müssen die Reservierung aufheben, bevor Sie fortfahren."
@@ -48917,6 +48923,10 @@ msgstr "Serien- und Chargenbündel aktualisiert"
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "Serien- und Chargenbündel {0} wird bereits in {1} {2} verwendet."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49509,7 +49519,7 @@ msgstr "Einzelpreis für Artikel der Unterbaugruppe auf Basis deren Stückliste
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Ziele artikelgruppenbezogen für diesen Vertriebsmitarbeiter festlegen."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49599,7 +49609,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Firma gründen"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -50780,7 +50790,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51615,9 +51625,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51650,7 +51660,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Bestandsreservierungen storniert"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Bestandsreservierungen erstellt"
@@ -52024,7 +52034,7 @@ msgstr "Stoppen Sie die Vernunft"
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Der angehaltene Arbeitsauftrag kann nicht abgebrochen werden. Stoppen Sie ihn zuerst, um ihn abzubrechen"
@@ -53693,7 +53703,7 @@ msgstr "Ziel Seriennummer"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53714,11 +53724,11 @@ msgstr "Ziellageradresse"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -54696,9 +54706,9 @@ msgstr "Der Zugriff auf die Angebotsanfrage vom Portal ist deaktiviert. Um den Z
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Die Stückliste (BOM) wird ersetzt."
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
-msgstr "Die Charge {0} hat eine negative Menge {1} im Lager {2}. Bitte korrigieren Sie die Menge."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
+msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
@@ -54786,7 +54796,7 @@ msgstr "Die Währung der Rechnung {} ({}) unterscheidet sich von der Währung di
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Die Standardstückliste für diesen Artikel wird vom System abgerufen. Sie können die Stückliste auch ändern."
@@ -55046,6 +55056,12 @@ msgstr "Die hochgeladene Datei stimmt nicht mit der ausgewählten Codeliste übe
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr "Der Benutzer kann das Seriennummer- und Chargennummer-Bündel nicht manuell buchen"
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -55060,15 +55076,15 @@ msgstr "Der Wert von {0} unterscheidet sich zwischen den Elementen {1} und {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Der Wert {0} ist bereits einem vorhandenen Element {1} zugeordnet."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Das Lager, in dem Sie fertige Artikel lagern, bevor sie versandt werden."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Das Lager, in dem Sie Ihre Rohmaterialien lagern. Jeder benötigte Artikel kann ein eigenes Quelllager haben. Auch ein Gruppenlager kann als Quelllager ausgewählt werden. Bei Buchung des Arbeitsauftrags werden die Rohstoffe in diesen Lagern für die Produktion reserviert."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Das Lager, in das Ihre Artikel übertragen werden, wenn Sie mit der Produktion beginnen. Es kann auch eine Lager-Gruppe ausgewählt werden."
@@ -55326,7 +55342,7 @@ msgstr "Dies gilt aus buchhalterischer Sicht als gefährlich."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Dies erfolgt zur Abrechnung von Fällen, in denen der Eingangsbeleg nach der Eingangsrechnung erstellt wird"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Diese Option ist standardmäßig aktiviert. Wenn Sie Materialien für Unterbaugruppen des Artikels, den Sie herstellen, planen möchten, lassen Sie diese Option aktiviert. Wenn Sie die Unterbaugruppen separat planen und herstellen, können Sie dieses Kontrollkästchen deaktivieren."
@@ -57348,6 +57364,16 @@ msgstr "Übertragung"
msgid "Transfer Asset"
msgstr "Vermögensgegenstand übertragen"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr ""
@@ -57821,7 +57847,7 @@ msgstr "Maßeinheit-Umrechnungsfaktor ist erforderlich in der Zeile {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Maßeinheit-Name"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "ME Umrechnungsfaktor erforderlich für ME: {0} in Artikel: {1}"
@@ -57883,7 +57909,7 @@ msgstr "Der Wechselkurs {0} zu {1} für den Stichtag {2} kann nicht gefunden wer
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Es konnte keine Punktzahl gefunden werden, die bei {0} beginnt. Sie benötigen eine Punktzahl zwischen 0 und 100."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Es ist nicht möglich, ein Zeitfenster in den nächsten {0} Tagen für die Operation {1} zu finden. Bitte erhöhen Sie die 'Kapazitätsplanung für (Tage)' in der {2}."
@@ -58100,7 +58126,7 @@ msgstr "Nicht abgestimmter Betrag"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "Nicht abgeglichene Einträge"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58429,7 +58455,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Varianten werden aktualisiert ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Status des Arbeitsauftrags aktualisieren"
@@ -58988,11 +59014,11 @@ msgstr "Wertansatz"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Bewertungsrate fehlt"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Der Bewertungssatz für den Posten {0} ist erforderlich, um Buchhaltungseinträge für {1} {2} vorzunehmen."
@@ -59321,7 +59347,7 @@ msgstr "Über das Kundenportal"
#. Valuation'
#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.json
msgid "Via Landed Cost Voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Via Einstandskostenbeleg"
#: erpnext/setup/setup_wizard/data/designation.txt:31
msgid "Vice President"
@@ -59983,7 +60009,7 @@ msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}."
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Lager {0} gehört nicht zu Unternehmen {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Lager {0} ist für den Auftrag {1} nicht zulässig, es sollte {2} sein"
@@ -60650,12 +60676,12 @@ msgstr "Arbeitsauftragsübersicht"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "Arbeitsauftrag kann aus folgenden Gründen nicht erstellt werden:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Arbeitsauftrag kann nicht gegen eine Artikelbeschreibungsvorlage ausgelöst werden"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Arbeitsauftrag wurde {0}"
@@ -60693,7 +60719,7 @@ msgstr "Laufende Arbeit/-en"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Fertigungslager"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Fertigungslager wird vor dem Übertragen benötigt"
@@ -61332,7 +61358,7 @@ msgstr "[Wichtig] [ERPNext] Fehler bei der automatischen Neuordnung"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "„Negative Preise für Artikel zulassen“"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr "nach"
@@ -61543,7 +61569,7 @@ msgstr "Die Zahlungs-App ist nicht installiert. Bitte installieren Sie sie von {
msgid "per hour"
msgstr "pro Stunde"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61678,7 +61704,7 @@ msgstr "{0} '{1}' ist deaktiviert"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' nicht im Geschäftsjahr {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) darf nicht größer als die geplante Menge ({2}) im Arbeitsauftrag {3} sein"
@@ -61969,7 +61995,7 @@ msgstr "Der Parameter {0} ist ungültig"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} Zahlungsbuchungen können nicht nach {1} gefiltert werden"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "Menge {0} des Artikels {1} wird im Lager {2} mit einer Kapazität von {3} empfangen."
@@ -61993,16 +62019,16 @@ msgstr "{0} Einheiten des Artikels {1} werden in einer anderen Pickliste kommiss
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "Es werden {0} Einheiten von {1} in {2} auf {3} {4} für {5} benötigt, um diesen Vorgang abzuschließen."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} Einheiten von {1} benötigt in {2} zum Abschluss dieser Transaktion."
@@ -62253,7 +62279,7 @@ msgstr "{doctype} {name} wurde abgebrochen oder geschlossen."
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "Die Stichprobengröße von {item_name} ({sample_size}) darf nicht größer sein als die akzeptierte Menge ({accepted_quantity})"
diff --git a/erpnext/locale/eo.po b/erpnext/locale/eo.po
index 7a8a8713488..1d4688e94d2 100644
--- a/erpnext/locale/eo.po
+++ b/erpnext/locale/eo.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "crwdns63388:0crwdne63388:0"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "crwdns132324:0crwdne132324:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "crwdns155360:0crwdne155360:0"
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "crwdns132414:0crwdne132414:0"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "crwdns132416:0crwdne132416:0"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "crwdns63806:0crwdne63806:0"
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "crwdns64038:0crwdne64038:0"
msgid "All items have already been received"
msgstr "crwdns112194:0crwdne112194:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "crwdns64040:0crwdne64040:0"
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "crwdns132502:0crwdne132502:0"
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "crwdns152571:0crwdne152571:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "crwdns64046:0crwdne64046:0"
@@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "crwdns132974:0crwdne132974:0"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "crwdns132976:0crwdne132976:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "crwdns65882:0crwdne65882:0"
@@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr "crwdns65884:0{0}crwdne65884:0"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "crwdns132978:0{0}crwdnd132978:0{1}crwdne132978:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "crwdns65886:0{0}crwdnd65886:0{1}crwdne65886:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "crwdns65888:0{0}crwdnd65888:0{1}crwdne65888:0"
@@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr "crwdns133124:0crwdne133124:0"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "crwdns66390:0{0}crwdne66390:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "crwdns66392:0{0}crwdne66392:0"
@@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr "crwdns155622:0crwdne155622:0"
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "crwdns66538:0crwdne66538:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "crwdns66540:0{0}crwdne66540:0"
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "crwdns151892:0crwdne151892:0"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "crwdns66584:0{0}crwdne66584:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "crwdns155788:0crwdne155788:0"
@@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr "crwdns143360:0{0}crwdne143360:0"
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr "crwdns111642:0crwdne111642:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "crwdns66594:0{0}crwdnd66594:0{1}crwdne66594:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "crwdns66596:0{0}crwdne66596:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "crwdns66598:0{0}crwdnd66598:0{1}crwdne66598:0"
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "crwdns66626:0crwdne66626:0"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "crwdns133134:0crwdne133134:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "crwdns66630:0crwdne66630:0"
@@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr "crwdns66960:0crwdne66960:0"
msgid "Closed Documents"
msgstr "crwdns133254:0crwdne133254:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "crwdns66964:0crwdne66964:0"
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr "crwdns67398:0crwdne67398:0"
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr "crwdns67404:0crwdne67404:0"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr "crwdns67406:0crwdne67406:0"
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr "crwdns67552:0crwdne67552:0"
msgid "Completed Qty"
msgstr "crwdns133336:0crwdne133336:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "crwdns67562:0crwdne67562:0"
@@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr "crwdns133364:0crwdne133364:0"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "crwdns133366:0crwdne133366:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "crwdns156056:0crwdne156056:0"
@@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "crwdns154864:0crwdne154864:0"
msgid "Consumed Qty"
msgstr "crwdns67708:0crwdne67708:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "crwdns152336:0{0}crwdne152336:0"
@@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "crwdns68298:0crwdne68298:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "crwdns68352:0crwdne68352:0"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr "crwdns155628:0crwdne155628:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr "crwdns68354:0crwdne68354:0"
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr "crwdns148860:0crwdne148860:0"
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "crwdns142938:0crwdne142938:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "crwdns68438:0crwdne68438:0"
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr "crwdns133760:0crwdne133760:0"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "crwdns69414:0{0}crwdne69414:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0"
@@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "crwdns69416:0{0}crwdne69416:0"
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "crwdns69418:0{0}crwdne69418:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "crwdns69420:0{0}crwdnd69420:0{1}crwdne69420:0"
@@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr "crwdns71208:0crwdne71208:0"
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "crwdns71210:0crwdne71210:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "crwdns71212:0crwdne71212:0"
@@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr "crwdns134282:0crwdne134282:0"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "crwdns134284:0crwdne134284:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "crwdns71298:0{0}crwdnd71298:0{1}crwdne71298:0"
@@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr "crwdns71558:0crwdne71558:0"
msgid "Extra Large"
msgstr "crwdns71560:0crwdne71560:0"
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr "crwdns159168:0crwdne159168:0"
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr "crwdns71562:0crwdne71562:0"
@@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr "crwdns71790:0crwdne71790:0"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "crwdns134400:0crwdne134400:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr "crwdns71794:0crwdne71794:0"
@@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr "crwdns71954:0crwdne71954:0"
msgid "For Item"
msgstr "crwdns111740:0crwdne111740:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "crwdns104576:0{0}crwdnd104576:0{1}crwdnd104576:0{2}crwdnd104576:0{3}crwdne104576:0"
@@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr "crwdns154774:0{0}crwdnd154774:0{1}crwdnd154774:0{2}crwdnd154774:0{3}crwd
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "crwdns71992:0{0}crwdnd71992:0{1}crwdnd71992:0{2}crwdne71992:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "crwdns104578:0{0}crwdnd104578:0{1}crwdnd104578:0{2}crwdne104578:0"
@@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr "crwdns111754:0crwdne111754:0"
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "crwdns72768:0{0}crwdne72768:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "crwdns72770:0crwdne72770:0"
@@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr "crwdns157466:0crwdne157466:0"
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "crwdns155632:0crwdne155632:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "crwdns72958:0crwdne72958:0"
@@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr "crwdns158698:0crwdne158698:0"
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "crwdns134834:0crwdne134834:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0"
@@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr "crwdns72964:0crwdne72964:0"
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "crwdns134836:0crwdne134836:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "crwdns72968:0{0}crwdne72968:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "crwdns72970:0crwdne72970:0"
@@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr "crwdns134968:0crwdne134968:0"
msgid "Inspected By"
msgstr "crwdns73556:0crwdne73556:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "crwdns73560:0crwdne73560:0"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "crwdns73562:0crwdne73562:0"
@@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr "crwdns134970:0crwdne134970:0"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "crwdns134972:0crwdne134972:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr "crwdns73570:0crwdne73570:0"
@@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr "crwdns73608:0crwdne73608:0"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "crwdns73610:0crwdne73610:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "crwdns73612:0crwdne73612:0"
@@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr "crwdns73694:0crwdne73694:0"
msgid "Internal Work History"
msgstr "crwdns135024:0crwdne135024:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "crwdns73698:0crwdne73698:0"
@@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr "crwdns135226:0crwdne135226:0"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "crwdns135228:0crwdne135228:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "crwdns74796:0{0}crwdne74796:0"
@@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr "crwdns142956:0crwdne142956:0"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "crwdns142958:0crwdne142958:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr "crwdns75012:0{0}crwdne75012:0"
@@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr "crwdns76012:0crwdne76012:0"
msgid "Material"
msgstr "crwdns76014:0crwdne76014:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr "crwdns76016:0crwdne76016:0"
@@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr "crwdns135518:0crwdne135518:0"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "crwdns76202:0{0}crwdnd76202:0{1}crwdne76202:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr "crwdns76204:0{0}crwdne76204:0"
@@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr "crwdns135522:0crwdne135522:0"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "crwdns135524:0crwdne135524:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "crwdns76212:0{0}crwdnd76212:0{1}crwdnd76212:0{2}crwdne76212:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "crwdns76214:0{0}crwdnd76214:0{1}crwdnd76214:0{2}crwdnd76214:0{3}crwdne76214:0"
@@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr "crwdns112464:0crwdne112464:0"
msgid "Megawatt"
msgstr "crwdns112466:0crwdne112466:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "crwdns76238:0crwdne76238:0"
@@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "crwdns76374:0crwdne76374:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr "crwdns76376:0crwdne76376:0"
@@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music"
msgstr "crwdns143476:0crwdne143476:0"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr "crwdns135642:0crwdne135642:0"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "crwdns76732:0crwdne76732:0"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr "crwdns152340:0crwdne152340:0"
@@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "crwdns77214:0crwdne77214:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr "crwdns135858:0crwdne135858:0"
msgid "Operation Time"
msgstr "crwdns135860:0crwdne135860:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "crwdns77658:0{0}crwdne77658:0"
@@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr "crwdns135916:0crwdne135916:0"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "crwdns142960:0crwdne142960:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr "crwdns77934:0crwdne77934:0"
@@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr "crwdns78136:0crwdne78136:0"
msgid "Packed Items"
msgstr "crwdns135958:0crwdne135958:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "crwdns78146:0crwdne78146:0"
@@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr "crwdns79202:0crwdne79202:0"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "crwdns79204:0{1}crwdnd79204:0{0}crwdne79204:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "crwdns79206:0{0}crwdne79206:0"
@@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr "crwdns81106:0crwdne81106:0"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "crwdns81108:0crwdne81108:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "crwdns127510:0{0}crwdnd127510:0{2}crwdnd127510:0{1}crwdnd127510:0{2}crwdne127510:0"
@@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr "crwdns136470:0crwdne136470:0"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "crwdns136472:0crwdne136472:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr "crwdns81138:0{0}crwdne81138:0"
@@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr "crwdns111924:0crwdne111924:0"
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr "crwdns81396:0{0}crwdne81396:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "crwdns81398:0{0}crwdne81398:0"
@@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr "crwdns81406:0crwdne81406:0"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "crwdns81408:0crwdne81408:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "crwdns81410:0{0}crwdne81410:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "crwdns81412:0crwdne81412:0"
@@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr "crwdns154934:0crwdne154934:0"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "crwdns82600:0crwdne82600:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr "crwdns82636:0crwdne82636:0"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "crwdns82638:0crwdne82638:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr "crwdns82640:0crwdne82640:0"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr "crwdns82642:0crwdne82642:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "crwdns82646:0crwdne82646:0"
@@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr "crwdns83038:0{0}crwdnd83038:0{1}crwdnd83038:0{2}crwdne83038:0"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "crwdns83040:0{0}crwdnd83040:0{1}crwdnd83040:0{2}crwdnd83040:0{3}crwdne83040:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "crwdns156066:0{0}crwdne156066:0"
@@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr "crwdns83168:0#{0}crwdne83168:0"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "crwdns83170:0#{0}crwdnd83170:0{1}crwdnd83170:0{2}crwdnd83170:0{3}crwdnd83170:0{4}crwdne83170:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "crwdns151832:0#{0}crwdnd151832:0{1}crwdne151832:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "crwdns151834:0#{0}crwdnd151834:0{1}crwdnd151834:0{2}crwdne151834:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "crwdns151836:0#{0}crwdnd151836:0{1}crwdnd151836:0{2}crwdne151836:0"
@@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr "crwdns83194:0#{0}crwdnd83194:0{1}crwdnd83194:0{2}crwdnd83194:0{3}crwdnd83194:0{4}crwdnd83194:0{5}crwdne83194:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "crwdns156068:0#{0}crwdnd156068:0{1}crwdnd156068:0{2}crwdnd156068:0{3}crwdne156068:0"
@@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr "crwdns83348:0{0}crwdne83348:0"
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "crwdns83350:0{0}crwdnd83350:0{1}crwdnd83350:0{2}crwdne83350:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "crwdns83352:0{0}crwdne83352:0"
@@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr "crwdns83408:0{0}crwdne83408:0"
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "crwdns83410:0{0}crwdnd83410:0{1}crwdne83410:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "crwdns83412:0{0}crwdne83412:0"
@@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "crwdns83420:0{0}crwdne83420:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "crwdns151454:0{0}crwdnd151454:0{1}crwdne151454:0"
@@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr "crwdns83694:0{0}crwdnd83694:0{1}crwdnd83694:0{2}crwdnd83694:0{3}crwdne83
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "crwdns83696:0{0}crwdne83696:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "crwdns83698:0{0}crwdne83698:0"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "crwdns83700:0{0}crwdnd83700:0{1}crwdne83700:0"
@@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr "crwdns137022:0crwdne137022:0"
msgid "Sample Size"
msgstr "crwdns83884:0crwdne83884:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "crwdns83888:0{0}crwdnd83888:0{1}crwdne83888:0"
@@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr "crwdns84138:0crwdne84138:0"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "crwdns84140:0crwdne84140:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr "crwdns84142:0crwdne84142:0"
@@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr "crwdns137098:0crwdne137098:0"
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "crwdns84200:0crwdne84200:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "crwdns84202:0crwdne84202:0"
@@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr "crwdns137150:0crwdne137150:0"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "crwdns84434:0crwdne84434:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "crwdns84436:0crwdne84436:0"
@@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr "crwdns84478:0crwdne84478:0"
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "crwdns111996:0{0}crwdnd111996:0{1}crwdnd111996:0{2}crwdne111996:0"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr "crwdns159170:0{0}crwdne159170:0"
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr "crwdns137238:0crwdne137238:0"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "crwdns137240:0crwdne137240:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "crwdns84780:0crwdne84780:0"
@@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "crwdns84818:0crwdne84818:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "crwdns155928:0{0}crwdne155928:0"
@@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr "crwdns112018:0crwdne112018:0"
msgid "Standing Name"
msgstr "crwdns137414:0crwdne137414:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr "crwdns85662:0crwdne85662:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "crwdns85668:0crwdne85668:0"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "crwdns85670:0crwdne85670:0"
@@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr "crwdns85812:0crwdne85812:0"
msgid "Stopped"
msgstr "crwdns85816:0crwdne85816:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "crwdns85824:0crwdne85824:0"
@@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr "crwdns137634:0crwdne137634:0"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr "crwdns137636:0crwdne137636:0"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "crwdns143542:0crwdne143542:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "crwdns152360:0crwdne152360:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "crwdns137638:0crwdne137638:0"
@@ -54577,9 +54587,9 @@ msgstr "crwdns87056:0crwdne87056:0"
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "crwdns137726:0crwdne137726:0"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
-msgstr "crwdns152362:0{0}crwdnd152362:0{1}crwdnd152362:0{2}crwdne152362:0"
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
+msgstr "crwdns159172:0{0}crwdnd159172:0{1}crwdne159172:0"
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
@@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr "crwdns87100:0crwdne87100:0"
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr "crwdns155674:0crwdne155674:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "crwdns87102:0crwdne87102:0"
@@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr "crwdns151706:0crwdne151706:0"
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr "crwdns152368:0crwdne152368:0"
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr "crwdns159174:0crwdne159174:0"
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr "crwdns87196:0{0}crwdnd87196:0{1}crwdnd87196:0{2}crwdne87196:0"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "crwdns87198:0{0}crwdnd87198:0{1}crwdne87198:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "crwdns87200:0crwdne87200:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "crwdns87202:0crwdne87202:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "crwdns87204:0crwdne87204:0"
@@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr "crwdns87318:0crwdne87318:0"
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "crwdns87320:0crwdne87320:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "crwdns87322:0crwdne87322:0"
@@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr "crwdns88268:0crwdne88268:0"
msgid "Transfer Asset"
msgstr "crwdns88278:0crwdne88278:0"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr "crwdns159176:0crwdne159176:0"
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr "crwdns159178:0crwdne159178:0"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr "crwdns88280:0crwdne88280:0"
@@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr "crwdns88542:0{0}crwdne88542:0"
msgid "UOM Name"
msgstr "crwdns138022:0crwdne138022:0"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "crwdns88546:0{0}crwdnd88546:0{1}crwdne88546:0"
@@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr "crwdns88566:0{0}crwdnd88566:0{1}crwdnd88566:0{2}crwdne88566:0"
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "crwdns88568:0{0}crwdne88568:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "crwdns112094:0{0}crwdnd112094:0{1}crwdnd112094:0{2}crwdne112094:0"
@@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr "crwdns138066:0crwdne138066:0"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "crwdns138068:0crwdne138068:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr "crwdns156078:0crwdne156078:0"
msgid "Updating Variants..."
msgstr "crwdns88788:0crwdne88788:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "crwdns88790:0crwdne88790:0"
@@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr "crwdns88992:0crwdne88992:0"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "crwdns89020:0crwdne89020:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "crwdns89022:0crwdne89022:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "crwdns89024:0{0}crwdnd89024:0{1}crwdnd89024:0{2}crwdne89024:0"
@@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr "crwdns89414:0{0}crwdnd89414:0{1}crwdne89414:0"
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "crwdns89416:0{0}crwdnd89416:0{1}crwdne89416:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "crwdns152376:0{0}crwdnd152376:0{1}crwdnd152376:0{2}crwdne152376:0"
@@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr "crwdns89720:0crwdne89720:0"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "crwdns89722:0{0}crwdne89722:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "crwdns89724:0crwdne89724:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "crwdns89726:0{0}crwdne89726:0"
@@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr "crwdns138332:0crwdne138332:0"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "crwdns138334:0crwdne138334:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "crwdns89744:0crwdne89744:0"
@@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr "crwdns90044:0crwdne90044:0"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "crwdns90046:0crwdne90046:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr "crwdns112160:0crwdne112160:0"
@@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr "crwdns90126:0crwdne90126:0"
msgid "per hour"
msgstr "crwdns138414:0crwdne138414:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr "crwdns90134:0crwdne90134:0"
@@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr "crwdns90198:0{0}crwdnd90198:0{1}crwdne90198:0"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "crwdns90200:0{0}crwdnd90200:0{1}crwdnd90200:0{2}crwdne90200:0"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "crwdns90202:0{0}crwdnd90202:0{1}crwdnd90202:0{2}crwdnd90202:0{3}crwdne90202:0"
@@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr "crwdns90314:0{0}crwdne90314:0"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "crwdns90316:0{0}crwdnd90316:0{1}crwdne90316:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "crwdns90318:0{0}crwdnd90318:0{1}crwdnd90318:0{2}crwdnd90318:0{3}crwdne90318:0"
@@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr "crwdns90324:0{0}crwdnd90324:0{1}crwdne90324:0"
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr "crwdns151148:0{0}crwdnd151148:0{1}crwdnd151148:0{2}crwdnd151148:0{3}crwdnd151148:0{4}crwdnd151148:0{5}crwdnd151148:0{6}crwdnd151148:0{7}crwdne151148:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "crwdns90328:0{0}crwdnd90328:0{1}crwdnd90328:0{2}crwdnd90328:0{3}crwdnd90328:0{4}crwdnd90328:0{5}crwdne90328:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "crwdns90330:0{0}crwdnd90330:0{1}crwdnd90330:0{2}crwdnd90330:0{3}crwdnd90330:0{4}crwdne90330:0"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "crwdns90332:0{0}crwdnd90332:0{1}crwdnd90332:0{2}crwdne90332:0"
@@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "crwdns154280:0{doctype}crwdnd154280:0{name}crwdne154280:0"
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr "crwdns154282:0{field_label}crwdnd154282:0{doctype}crwdne154282:0"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "crwdns90442:0{item_name}crwdnd90442:0{sample_size}crwdnd90442:0{accepted_quantity}crwdne90442:0"
diff --git a/erpnext/locale/es.po b/erpnext/locale/es.po
index ed0c6bad88b..ec311755a7c 100644
--- a/erpnext/locale/es.po
+++ b/erpnext/locale/es.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Fecha Real de Finalización"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Dirección y contacto"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "Dirección y contactos"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "La dirección debe estar vinculada a una empresa. Agregue una fila para Compañía en la tabla Vínculos."
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgstr "Todos los artículos ya han sido facturados / devueltos"
msgid "All items have already been received"
msgstr "Ya se han recibido todos los artículos"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Todos los artículos ya han sido transferidos para esta Orden de Trabajo."
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Todos los comentarios y correos electrónicos se copiarán de un documen
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Todos los artículos necesarios (LdM) se obtendrán de la lista de materiales y se rellenarán en esta tabla. Aquí también puede cambiar el Almacén de Origen para cualquier artículo. Y durante la producción, puede hacer un seguimiento de las materias primas transferidas desde esta tabla."
@@ -8170,7 +8170,7 @@ msgstr "Unidad de medida por lotes"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Núm. de Lote y Serie"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8182,12 +8182,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "El lote {0} del producto {1} ha expirado."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "El lote {0} del elemento {1} está deshabilitado."
@@ -9427,7 +9427,7 @@ msgstr "Horarios de campaña"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Puede ser aprobado por {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9669,7 +9669,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "No se puede cancelar debido a que existe una entrada de Stock validada en el almacén {0}"
@@ -9767,7 +9767,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
@@ -9796,15 +9796,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "No se puede producir más productos por {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "No se pueden producir más de {0} productos por {1}"
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planificación de capacidad"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Error de planificación de capacidad, la hora de inicio planificada no puede ser la misma que la hora de finalización"
@@ -10731,7 +10731,7 @@ msgstr "Documento Cerrado"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Documentos Cerrados"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
@@ -11574,7 +11574,7 @@ msgstr "Nombre de compañía"
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr "Nombre de la empresa no puede ser Company"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr "Empresa no vinculada"
@@ -11826,7 +11826,7 @@ msgstr "Operación completada"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Cant. completada"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "La cantidad completa no puede ser mayor que la 'Cantidad para fabricar'"
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgstr "Considerar el importe total del libro mayor del tercero"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12179,7 +12179,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Cantidad consumida"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -13300,7 +13300,7 @@ msgstr "Cr"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13495,7 +13495,7 @@ msgstr "Crear entrada de pago"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr "Crear lista de selección"
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgstr "Crear estación de trabajo"
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Cree una transacción de stock entrante para el artículo."
@@ -15696,7 +15696,7 @@ msgstr "Lista de Materiales (LdM) por defecto"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "La lista de materiales (LdM) por defecto ({0}) debe estar activa para este producto o plantilla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado"
@@ -15704,7 +15704,7 @@ msgstr "BOM por defecto para {0} no encontrado"
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "La lista de materiales predeterminada no se encontró para el Elemento {0} y el Proyecto {1}"
@@ -19614,7 +19614,7 @@ msgstr "Introduzca las unidades de existencias iniciales."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19819,7 +19819,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Ejemplo: ABCD. #####. Si se establece una serie y no se menciona el No de lote en las transacciones, se creará un número de lote automático basado en esta serie. Si siempre quiere mencionar explícitamente el No de lote para este artículo, déjelo en blanco. Nota: esta configuración tendrá prioridad sobre el Prefijo de denominación de serie en Configuración de stock."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -20354,6 +20354,12 @@ msgstr ""
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra grande"
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr "Extra Pequeño"
@@ -20875,9 +20881,9 @@ msgstr "El año fiscal comienza el"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"
@@ -21315,7 +21321,7 @@ msgstr "Para el proveedor predeterminado (opcional)"
msgid "For Item"
msgstr "Para artículo"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -21422,7 +21428,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Para el producto {0}, el precio debe ser un número positivo. Para permitir precios negativos, habilite {1} en {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Para la operación {0}: la cantidad ({1}) no puede ser mayor que la cantidad pendiente ({2})"
@@ -23372,7 +23378,7 @@ msgstr "Le ayuda a distribuir el Presupuesto/Objetivo a lo largo de los meses si
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Estas son las opciones para proceder:"
@@ -23903,7 +23909,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "En caso contrario, puedes Cancelar/Validar esta entrada"
@@ -23929,7 +23935,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "Si es sub-contratado a un proveedor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23938,11 +23944,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Si la cuenta está congelado, las entradas estarán permitidas a los usuarios restringidos."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Si el artículo está realizando transacciones como un artículo de tasa de valoración cero en esta entrada, habilite "Permitir tasa de valoración cero" en la {0} tabla de artículos."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -25158,13 +25164,13 @@ msgstr "Insertar nuevos registros"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspeccionado por"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspección Rechazada"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspección Requerida"
@@ -25181,7 +25187,7 @@ msgstr "Inspección Requerida antes de Entrega"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspección Requerida antes de Compra"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -25269,12 +25275,12 @@ msgstr "Permisos Insuficientes"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Insuficiente Stock"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -25476,7 +25482,7 @@ msgstr "Transferencias Internas"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Historial de trabajo interno"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -27718,7 +27724,7 @@ msgstr "Producto y Almacén"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Producto y detalles de garantía"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "El artículo de la fila {0} no coincide con la solicitud de material"
@@ -28242,7 +28248,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Tarjeta de trabajo {0} creada"
@@ -30402,7 +30408,7 @@ msgstr "Maestros"
msgid "Material"
msgstr "Material"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr "Material de consumo"
@@ -30761,7 +30767,7 @@ msgstr "Puntuación Máxima"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr "Máximo: {0}"
@@ -30783,11 +30789,11 @@ msgstr "Tasa Neta Máxima"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Las muestras máximas - {0} se pueden conservar para el lote {1} y el elemento {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Las muestras máximas - {0} ya se han conservado para el lote {1} y el elemento {2} en el lote {3}."
@@ -30874,7 +30880,7 @@ msgstr "Megajulio"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megavatio"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Mencione Tasa de valoración en el maestro de artículos."
@@ -31336,7 +31342,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "Falta la plantilla de correo electrónico para el envío. Por favor, establezca uno en la configuración de entrega."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -31824,7 +31830,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Música"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -32001,7 +32007,7 @@ msgstr "Gas natural"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Necesita Anáisis"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr ""
@@ -33081,9 +33087,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "No disponible en stock"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -34074,7 +34080,7 @@ msgstr "Número de fila de operación"
msgid "Operation Time"
msgstr "Tiempo de Operación"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "El tiempo de operación debe ser mayor que 0 para {0}"
@@ -34715,7 +34721,7 @@ msgstr "Tolerancia por exceso de entrega/recepción (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -35167,7 +35173,7 @@ msgstr "Artículo Empacado"
msgid "Packed Items"
msgstr "Productos Empacados"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -37550,7 +37556,7 @@ msgstr "Agregue la cuenta a la empresa de nivel raíz - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -41488,7 +41494,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Cantidad para producción"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -41539,7 +41545,7 @@ msgstr "Cantidad de acuerdo a la unidad de medida (UdM) de stock"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Cantidad de {0}"
@@ -42064,7 +42070,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "La cantidad no debe ser más de {0}"
@@ -42093,11 +42099,11 @@ msgstr "Cantidad para Hacer"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Cantidad a fabricar"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "La cantidad a fabricar no puede ser cero para la operación {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "La cantidad a producir debe ser mayor que 0."
@@ -44634,7 +44640,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44730,14 +44736,14 @@ msgstr "Cantidad Reservada"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Cantidad reservada para producción"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44746,11 +44752,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Existencias Reservadas"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -45607,7 +45613,7 @@ msgstr "Fila #{0}: La tasa no puede ser mayor que la tasa utilizada en {1} {2}"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Fila n.º {0}: el artículo devuelto {1} no existe en {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
@@ -45892,15 +45898,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Fila #{0}: Se requiere inspección de calidad para el artículo {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} no se ha validado para el artículo: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Fila #{0}: La inspección de calidad {1} fue rechazada para el artículo {2}"
@@ -45958,7 +45964,7 @@ msgstr "Fila #{0}: El precio de venta del artículo {1} es menor a su {2}.\n"
"\t\t\t\t\tpuede desactivar la validación del precio de venta\n"
"\t\t\t\t\ten {5} para no considerar esta validación."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
@@ -46322,7 +46328,7 @@ msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta es obligatorio."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Fila {0}: Tiempo Desde y Tiempo Hasta de {1} se solapan con {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46450,7 +46456,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Fila {0}: el artículo subcontratado es obligatorio para la materia prima {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Fila {0}: El almacén de destino es obligatorio para las transferencias internas"
@@ -46475,7 +46481,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Línea {0}: El factor de conversión de (UdM) es obligatorio"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
@@ -47131,12 +47137,12 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "La órden de venta {0} no esta validada"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Orden de venta {0} no es válida"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Orden de Venta {0} es {1}"
@@ -47590,7 +47596,7 @@ msgstr "Almacenamiento de Muestras de Retención"
msgid "Sample Size"
msgstr "Tamaño de muestra"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "La Cantidad de Muestra {0} no puede ser más que la Cantidad Recibida {1}"
@@ -48154,7 +48160,7 @@ msgstr "Seleccionar un Programa de Lealtad"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Seleccionar Posible Proveedor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr "Seleccione cantidad"
@@ -48292,7 +48298,7 @@ msgstr "Seleccione la cuenta bancaria para conciliar."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48824,7 +48830,7 @@ msgstr "Números de serie y lotes"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48910,6 +48916,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49502,7 +49512,7 @@ msgstr "Fijar tipo de posición de submontaje basado en la lista de materiales"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Establecer objetivos en los grupos de productos para este vendedor"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49592,7 +49602,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Creando compañía"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -50771,7 +50781,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr "Nombre en uso"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51606,9 +51616,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51641,7 +51651,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -52015,7 +52025,7 @@ msgstr "Detener la razón"
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "La Órden de Trabajo detenida no se puede cancelar, desactívela primero para cancelarla"
@@ -53684,7 +53694,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53705,11 +53715,11 @@ msgstr "Dirección del Almacén de Destino"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -54686,8 +54696,8 @@ msgstr "El acceso a la solicitud de cotización del portal está deshabilitado.
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "La lista de materiales que será sustituida"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
@@ -54776,7 +54786,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -55036,6 +55046,12 @@ msgstr ""
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr ""
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -55050,15 +55066,15 @@ msgstr "El valor de {0} difiere entre los elementos {1} y {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "El valor {0} ya está asignado a un artículo existente {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -55316,7 +55332,7 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Esto se hace para manejar la contabilidad de los casos en los que el recibo de compra se crea después de la factura de compra."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -57338,6 +57354,16 @@ msgstr "Transferencia"
msgid "Transfer Asset"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr ""
@@ -57811,7 +57837,7 @@ msgstr "El factor de conversión de la (UdM) es requerido en la línea {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Nombre de la unidad de medida (UdM)"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57873,7 +57899,7 @@ msgstr "No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha cla
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "No se puede encontrar la puntuación a partir de {0}. Usted necesita tener puntuaciones en pie que cubren 0 a 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -58090,7 +58116,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58419,7 +58445,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Actualizando Variantes ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Actualizando estado de la Orden de Trabajo"
@@ -58978,11 +59004,11 @@ msgstr "Tasa de valoración"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Tasa de Valoración (Entrada/Salida)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Falta la tasa de valoración"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Tasa de valoración para el artículo {0}, se requiere para realizar asientos contables para {1} {2}."
@@ -59973,7 +59999,7 @@ msgstr "Almacén {0} no pertenece a la Compañía {1}."
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
@@ -60640,12 +60666,12 @@ msgstr "Resumen de la orden de trabajo"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "No se puede crear una orden de trabajo por el siguiente motivo:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "La Órden de Trabajo no puede levantarse contra una Plantilla de Artículo"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "La orden de trabajo ha sido {0}"
@@ -60683,7 +60709,7 @@ msgstr "Trabajo en proceso"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Almacén de trabajos en proceso"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Se requiere un almacén de trabajos en proceso antes de validar"
@@ -61322,7 +61348,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Errores de reorden automático"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Permitir precios Negativos para los Productos`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr "después"
@@ -61533,7 +61559,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr "por hora"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61668,7 +61694,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está deshabilitado"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' no esta en el año fiscal {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) no puede ser mayor que la cantidad planificada ({2}) en la Orden de trabajo {3}"
@@ -61959,7 +61985,7 @@ msgstr "El parámetro {0} no es válido"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} entradas de pago no pueden ser filtradas por {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61983,16 +62009,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} sobre {3} {4} {5} para completar esta transacción."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} unidades de {1} necesaria en {2} para completar esta transacción."
@@ -62243,7 +62269,7 @@ msgstr "{doctype} {name} está cancelado o cerrado."
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/fa.po b/erpnext/locale/fa.po
index 925288dee84..e7a0f83c776 100644
--- a/erpnext/locale/fa.po
+++ b/erpnext/locale/fa.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "تاریخ پایان واقعی"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "تاریخ پایان واقعی (از طریق جدول زمانی)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "آدرس و تماس"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "آدرس و مخاطبین"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "آدرس باید به یک شرکت مرتبط باشد. لطفاً یک ردیف برای شرکت در جدول پیوندها اضافه کنید."
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "همه آیتمها قبلاً صورتحساب/بازگردانده
msgid "All items have already been received"
msgstr "همه آیتمها قبلاً دریافت شده است"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "همه آیتمها قبلاً برای این دستور کار منتقل شده اند."
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "تمام دیدگاهها و ایمیل ها از یک سند به س
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "تمام آیتمهای مورد نیاز (مواد اولیه) از BOM واکشی شده و در این جدول پر میشود. در اینجا شما همچنین میتوانید انبار منبع را برای هر آیتم تغییر دهید. و در حین تولید میتوانید مواد اولیه انتقال یافته را از این جدول ردیابی کنید."
@@ -8083,7 +8083,7 @@ msgstr "UOM دسته"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "شماره دسته و سریال"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "دسته ای برای آیتم {} ایجاد نشده است زیرا سری دسته ای ندارد."
@@ -8095,12 +8095,12 @@ msgstr "دسته {0} و انبار"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "دسته {0} در انبار {1} موجود نیست"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "دسته {0} مورد {1} منقضی شده است."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "دسته {0} مورد {1} غیرفعال است."
@@ -9340,7 +9340,7 @@ msgstr "برنامه های کمپین"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "قابل تایید توسط {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "نمیتوان دستور کار را بست. از آنجایی که کارت کارهای {0} در حالت در جریان تولید هستند."
@@ -9582,7 +9582,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "نمیتوان لغو کرد زیرا ثبت موجودی ارسال شده {0} وجود دارد"
@@ -9680,7 +9680,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "نمیتوان شماره سریال {0} را حذف کرد، زیرا در معاملات موجودی استفاده میشود"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "نمیتوان بیش از مقدار تولید شده دمونتاژ کرد."
@@ -9709,15 +9709,15 @@ msgstr "نمیتوان یک انبار پیشفرض برای آیتم {0}
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "نمیتوان آیتم {0} بیشتر از مقدار سفارش فروش {1} تولید کرد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "نمیتوان مورد بیشتری برای {0} تولید کرد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "نمیتوان بیش از {0} مورد برای {1} تولید کرد"
@@ -9796,7 +9796,7 @@ msgstr "ظرفیت (Stock UOM)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "برنامهریزی ظرفیت"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "خطای برنامهریزی ظرفیت، زمان شروع برنامهریزی شده نمیتواند با زمان پایان یکسان باشد"
@@ -10644,7 +10644,7 @@ msgstr "سند بسته"
msgid "Closed Documents"
msgstr "اسناد بسته"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "دستور کار بسته را نمیتوان متوقف کرد یا دوباره باز کرد"
@@ -11487,7 +11487,7 @@ msgstr "نام شرکت"
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr "نام شرکت نمیتواند شرکت باشد"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr "شرکت مرتبط نیست"
@@ -11739,7 +11739,7 @@ msgstr "عملیات تکمیل شده"
msgid "Completed Qty"
msgstr "مقدار تکمیل شده"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "تعداد تکمیل شده نمیتواند بیشتر از «تعداد تا تولید» باشد"
@@ -11942,7 +11942,7 @@ msgstr "در نظر گرفتن کل مبلغ دفتر طرف"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "در نظر گرفتن حداقل تعداد سفارش"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "در نظر گرفتن اتلاف فرآیند"
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgstr "هزینه آیتمهای مصرفی"
msgid "Consumed Qty"
msgstr "مقدار مصرف شده"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "تعداد مصرف شده نمیتواند بیشتر از مقدار رزرو شده برای آیتم {0} باشد"
@@ -13213,7 +13213,7 @@ msgstr "بس"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13408,7 +13408,7 @@ msgstr "ایجاد ثبت پرداخت"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr "ایجاد لیست انتخاب"
@@ -13516,7 +13516,7 @@ msgstr "ایجاد ایستگاه کاری"
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "ایجاد یک گونه با تصویر قالب."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "یک تراکنش موجودی ورودی برای آیتم ایجاد کنید."
@@ -15609,7 +15609,7 @@ msgstr "BOM پیشفرض"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "BOM پیشفرض ({0}) باید برای این مورد یا الگوی آن فعال باشد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM پیشفرض برای {0} یافت نشد"
@@ -15617,7 +15617,7 @@ msgstr "BOM پیشفرض برای {0} یافت نشد"
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "BOM پیشفرض برای آیتم کالای تمام شده {0} یافت نشد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "BOM پیشفرض برای آیتم {0} و پروژه {1} یافت نشد"
@@ -19527,7 +19527,7 @@ msgstr "واحدهای موجودی افتتاحی را وارد کنید."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "مقدار آیتمی را که از این صورتحساب مواد تولید میشود وارد کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19730,7 +19730,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "مثال: ABCD.#####. اگر سری تنظیم شده باشد و Batch No در تراکنشها ذکر نشده باشد، شماره دسته خودکار بر اساس این سری ایجاد میشود. اگر همیشه میخواهید به صراحت شماره دسته را برای این مورد ذکر کنید، این قسمت را خالی بگذارید. توجه: این تنظیم بر پیشوند سری نامگذاری در تنظیمات موجودی اولویت دارد."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "مثال: شماره سریال {0} در {1} رزرو شده است."
@@ -20265,6 +20265,12 @@ msgstr "مقدار کارت کار اضافی"
msgid "Extra Large"
msgstr "فوق العاده بزرگ"
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr "بسیار کوچک"
@@ -20786,9 +20792,9 @@ msgstr "سال مالی شروع میشود"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "گزارشهای مالی با استفاده از اسناد ثبت دفتر کل ایجاد میشوند (اگر سند مالی پایان دوره برای همه سالها بهطور متوالی پست نشده باشد یا مفقود شده باشد، باید فعال شود) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr "پایان"
@@ -21226,7 +21232,7 @@ msgstr "برای تامین کننده پیشفرض (اختیاری)"
msgid "For Item"
msgstr "برای آیتم"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -21333,7 +21339,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "برای مورد {0}، نرخ باید یک عدد مثبت باشد. برای مجاز کردن نرخهای منفی، {1} را در {2} فعال کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -23283,7 +23289,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "در اینجا گزارش های خطا برای ثبتهای استهلاک ناموفق فوق الذکر آمده است: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "در اینجا گزینههایی برای ادامه وجود دارد:"
@@ -23815,7 +23821,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "اگر نه، میتوانید این ثبت را لغو / ارسال کنید"
@@ -23841,7 +23847,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "اگر به یک فروشنده قرارداد فرعی شده است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "اگر BOM منجر به مواد ضایعات شود، انبار ضایعات باید انتخاب شود."
@@ -23850,11 +23856,11 @@ msgstr "اگر BOM منجر به مواد ضایعات شود، انبار ضا
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "اگر حساب مسدود شود، ورود به کاربران محدود مجاز است."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "اگر آیتم به عنوان یک آیتم نرخ ارزشگذاری صفر در این ثبت تراکنش میشود، لطفاً \"نرخ ارزشگذاری صفر مجاز\" را در جدول آیتم {0} فعال کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "اگر BOM انتخاب شده دارای عملیات ذکر شده در آن باشد، سیستم تمام عملیات را از BOM واکشی میکند، این مقادیر را میتوان تغییر داد."
@@ -25070,13 +25076,13 @@ msgstr "درج رکوردهای جدید"
msgid "Inspected By"
msgstr "بازرسی توسط"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "بازرسی رد شد"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "بازرسی مورد نیاز است"
@@ -25093,7 +25099,7 @@ msgstr "بازرسی قبل از تحویل لازم است"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "بازرسی قبل از خرید الزامی است"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr "ارسال بازرسی"
@@ -25181,12 +25187,12 @@ msgstr "مجوزهای ناکافی"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "موجودی ناکافی"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "موجودی ناکافی برای دسته"
@@ -25388,7 +25394,7 @@ msgstr "نقل و انتقالات داخلی"
msgid "Internal Work History"
msgstr "سابقه کار داخلی"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "نقل و انتقالات داخلی فقط با ارز پیشفرض شرکت قابل انجام است"
@@ -27630,7 +27636,7 @@ msgstr "آیتم و انبار"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "جزئیات مورد و گارانتی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "مورد ردیف {0} با درخواست مواد مطابقت ندارد"
@@ -28154,7 +28160,7 @@ msgstr "نام پیمانکار"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "انبار پیمانکار"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr "کارت کار {0} ایجاد شد"
@@ -30314,7 +30320,7 @@ msgstr "کارشناسی ارشد"
msgid "Material"
msgstr "مواد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr "مصرف مواد"
@@ -30673,7 +30679,7 @@ msgstr "حداکثر امتیاز"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "حداکثر تخفیف مجاز برای آیتم: {0} {1}% است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr "حداکثر: {0}"
@@ -30695,11 +30701,11 @@ msgstr "حداکثر نرخ خالص"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "حداکثر مبلغ پرداختی"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "حداکثر نمونه - {0} را میتوان برای دسته {1} و مورد {2} حفظ کرد."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "حداکثر نمونه - {0} قبلاً برای دسته {1} و مورد {2} در دسته {3} حفظ شده است."
@@ -30786,7 +30792,7 @@ msgstr "مگاژول"
msgid "Megawatt"
msgstr "مگاوات"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "نرخ ارزشگذاری را در آیتم اصلی ذکر کنید."
@@ -31248,7 +31254,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "الگوی ایمیل برای ارسال وجود ندارد. لطفاً یکی را در تنظیمات تحویل تنظیم کنید."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr "مقدار از دست رفته"
@@ -31736,7 +31742,7 @@ msgid "Music"
msgstr "موسیقی"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -31913,7 +31919,7 @@ msgstr "گاز طبیعی"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "نیاز به تحلیل دارد"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr ""
@@ -32993,9 +32999,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "موجود نیست"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -33987,7 +33993,7 @@ msgstr "شماره ردیف عملیات"
msgid "Operation Time"
msgstr "زمان عملیات"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "زمان عملیات برای عملیات {0} باید بیشتر از 0 باشد"
@@ -34628,7 +34634,7 @@ msgstr "اضافه تحویل/دریافت مجاز (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "اجازه برداشت بیش از حد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr "بیش از رسید"
@@ -35080,7 +35086,7 @@ msgstr "آیتم بسته بندی شده"
msgid "Packed Items"
msgstr "آیتمهای بسته بندی شده"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "آیتمهای بسته بندی شده را نمیتوان به صورت داخلی منتقل کرد"
@@ -37463,7 +37469,7 @@ msgstr "لطفاً حساب را به شرکت سطح ریشه اضافه کنی
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "لطفاً نقش {1} را به کاربر {0} اضافه کنید."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "لطفاً تعداد را تنظیم کنید یا برای ادامه {0} را ویرایش کنید."
@@ -41401,7 +41407,7 @@ msgstr "تعداد در هر واحد"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "تعداد برای تولید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "مقدار برای تولید ({0}) نمیتواند کسری از UOM {2} باشد. برای مجاز کردن این امر، '{1}' را در UOM {2} غیرفعال کنید."
@@ -41452,7 +41458,7 @@ msgstr "تعداد طبق موجودی UOM"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "تعداد که بازگشت برای آنها قابل اعمال نیست."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr "تعداد برای {0}"
@@ -41977,7 +41983,7 @@ msgstr "مقدار مورد نیاز است"
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr "مقدار باید بزرگتر از صفر و کمتر یا مساوی با {0} باشد."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "مقدار نباید بیشتر از {0} باشد"
@@ -42006,11 +42012,11 @@ msgstr "مقدار برای ساخت"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "مقدار برای تولید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "مقدار برای تولید نمیتواند برای عملیات صفر باشد {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "مقدار تولید باید بیشتر از 0 باشد."
@@ -44547,7 +44553,7 @@ msgstr "رزرو"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "رزرو بر اساس"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44643,14 +44649,14 @@ msgstr "مقدار رزرو شده"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "مقدار رزرو شده برای تولید"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "شماره سریال رزرو شده"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44659,11 +44665,11 @@ msgstr "شماره سریال رزرو شده"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr "موجودی رزرو شده"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "موجودی رزرو شده برای دسته"
@@ -45520,7 +45526,7 @@ msgstr "ردیف # {0}: نرخ نمیتواند بیشتر از نرخ است
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "ردیف # {0}: مورد برگشتی {1} در {2} {3} وجود ندارد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "ردیف #۱: شناسه توالی برای عملیات {0} باید ۱ باشد."
@@ -45805,15 +45811,15 @@ msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید یک عدد مثبت باشد"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "ردیف #{0}: تعداد باید کمتر یا برابر با تعداد موجود برای رزرو (تعداد واقعی - تعداد رزرو شده) {1} برای Iem {2} در مقابل دسته {3} در انبار {4} باشد."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "ردیف #{0}: بازرسی کیفیت {1} برای آیتم ارسال نشده است: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45868,7 +45874,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "ردیف #{0}: شناسه توالی برای عملیات {3} باید {1} یا {2} باشد."
@@ -46232,7 +46238,7 @@ msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان اجباری است."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "ردیف {0}: از زمان و تا زمان {1} با {2} همپوشانی دارد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "ردیف {0}: از انبار برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است"
@@ -46360,7 +46366,7 @@ msgstr "ردیف {0}: Shift را نمیتوان تغییر داد زیرا ا
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "ردیف {0}: آیتم قرارداد فرعی شده برای مواد خام اجباری است {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "ردیف {0}: انبار هدف برای نقل و انتقالات داخلی اجباری است"
@@ -46385,7 +46391,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "ردیف {0}: ضریب تبدیل UOM اجباری است"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "ردیف {0}: ایستگاه کاری یا نوع ایستگاه کاری برای عملیات {1} اجباری است"
@@ -47041,12 +47047,12 @@ msgstr "سفارش فروش {0} در مقابل سفارش خرید مشتری {
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "سفارش فروش {0} ارسال نشده است"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "سفارش فروش {0} معتبر نیست"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "سفارش فروش {0} {1} است"
@@ -47500,7 +47506,7 @@ msgstr "انبار نگهداری نمونه"
msgid "Sample Size"
msgstr "اندازهی نمونه"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "مقدار نمونه {0} نمیتواند بیشتر از مقدار دریافتی {1} باشد"
@@ -48064,7 +48070,7 @@ msgstr "برنامه وفاداری را انتخاب کنید"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "تامین کننده احتمالی را انتخاب کنید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr "انتخاب مقدار"
@@ -48202,7 +48208,7 @@ msgstr "حساب بانکی را برای تطبیق انتخاب کنید."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "ایستگاه کاری پیشفرض را که در آن عملیات انجام میشود، انتخاب کنید. این در BOM ها و دستور کارها واکشی میشود."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "موردی را که باید تولید شود انتخاب کنید."
@@ -48735,7 +48741,7 @@ msgstr "شماره های سریال و دسته ها"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "شماره های سریال با موفقیت ایجاد شد"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "شماره های سریال در ورودی های رزرو موجودی رزرو شده اند، قبل از ادامه باید آنها را لغو رزرو کنید."
@@ -48821,6 +48827,10 @@ msgstr "باندل سریال و دسته به روز شد"
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "باندل سریال و دسته {0} قبلاً در {1} {2} استفاده شده است."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49413,7 +49423,7 @@ msgstr "تنظیم نرخ آیتم زیر مونتاژ بر اساس BOM"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "اهداف مورد نظر را از نظر گروهی برای این فروشنده تعیین کنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "تاریخ شروع برنامهریزی شده را تنظیم کنید (تاریخ تخمینی که در آن میخواهید تولید شروع شود)"
@@ -49503,7 +49513,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "راهاندازی شرکت"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "تنظیم {0} الزامی است"
@@ -50682,7 +50692,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr "نام رتبه"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51517,9 +51527,9 @@ msgstr "تنظیمات ارسال مجدد موجودی"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51552,7 +51562,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "ثبتهای رزرو موجودی لغو شد"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "نوشته های رزرو موجودی ایجاد شد"
@@ -51926,7 +51936,7 @@ msgstr "دلیل توقف"
msgid "Stopped"
msgstr "متوقف شد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "دستور کار متوقف شده را نمیتوان لغو کرد، برای لغو، ابتدا آن را لغو کنید"
@@ -53595,7 +53605,7 @@ msgstr "شماره سریال هدف"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53616,11 +53626,11 @@ msgstr "آدرس انبار هدف"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "خطای رزرو انبار هدف"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -54597,8 +54607,8 @@ msgstr "دسترسی به درخواست پیش فاکتور از پورتال
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "BOM که جایگزین خواهد شد"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
@@ -54687,7 +54697,7 @@ msgstr "واحد پول فاکتور {} ({}) با واحد پول این اخط
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "BOM پیشفرض برای آن مورد توسط سیستم واکشی میشود. شما همچنین میتوانید BOM را تغییر دهید."
@@ -54947,6 +54957,12 @@ msgstr "فایل آپلود شده با لیست کدهای انتخاب شده
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr "کاربر نمیتواند باندل سریال و دسته را به صورت دستی ارسال کند"
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -54961,15 +54977,15 @@ msgstr "مقدار {0} بین موارد {1} و {2} متفاوت است"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "مقدار {0} قبلاً به یک مورد موجود {1} اختصاص داده شده است."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "انباری که آیتمهای تمام شده را قبل از ارسال در آن ذخیره میکنید."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "انباری که مواد اولیه خود را در آن نگهداری میکنید. هر کالای مورد نیاز میتواند یک انبار منبع جداگانه داشته باشد. انبار گروهی نیز میتواند به عنوان انبار منبع انتخاب شود. پس از ارسال دستور کار، مواد اولیه در این انبارها برای استفاده تولید رزرو میشود."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "انباری که هنگام شروع تولید، اقلام شما در آن منتقل میشوند. انبار گروهی همچنین میتواند به عنوان انبار در جریان تولید انتخاب شود."
@@ -55227,7 +55243,7 @@ msgstr "این از نظر حسابداری خطرناک تلقی میشود.
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "این کار برای رسیدگی به مواردی که رسید خرید پس از فاکتور خرید ایجاد میشود، انجام میشود."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "این به طور پیشفرض فعال است. اگر میخواهید مواد را برای زیر مونتاژ های آیتمی که در حال تولید آن هستید برنامهریزی کنید، این گزینه را فعال کنید. اگر زیر مونتاژ ها را جداگانه برنامهریزی و تولید میکنید، میتوانید این چک باکس را غیرفعال کنید."
@@ -57249,6 +57265,16 @@ msgstr "انتقال"
msgid "Transfer Asset"
msgstr "انتقال دارایی"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr "انتقال از انبارها"
@@ -57722,7 +57748,7 @@ msgstr "ضریب تبدیل UOM در ردیف {0} لازم است"
msgid "UOM Name"
msgstr "نام UOM"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "ضریب تبدیل UOM مورد نیاز برای UOM: {0} در مورد: {1}"
@@ -57784,7 +57810,7 @@ msgstr "نرخ تبدیل {0} تا {1} برای تاریخ کلیدی {2} یاف
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "نمیتوان امتیازی را که از {0} شروع میشود پیدا کرد. شما باید نمرات ثابتی داشته باشید که از 0 تا 100 را پوشش دهد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -58001,7 +58027,7 @@ msgstr "مبلغ ناسازگار"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "ثبتهای تطبیق نگرفته"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58330,7 +58356,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr "بهروزرسانی گونهها..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "بهروزرسانی وضعیت دستور کار"
@@ -58889,11 +58915,11 @@ msgstr "نرخ ارزشگذاری"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "نرخ ارزشگذاری (ورودی/خروجی)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "نرخ ارزشگذاری وجود ندارد"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "نرخ ارزشگذاری برای آیتم {0}، برای انجام ثبتهای حسابداری برای {1} {2} لازم است."
@@ -59884,7 +59910,7 @@ msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست."
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "انبار {0} متعلق به شرکت {1} نیست"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "انبار {0} برای سفارش فروش {1} مجاز نیست، باید {2} باشد"
@@ -60551,12 +60577,12 @@ msgstr "خلاصه دستور کار"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "دستور کار به دلایل زیر ایجاد نمیشود:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "دستور کار را نمیتوان در برابر یک الگوی آیتم مطرح کرد"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "دستور کار {0} بوده است"
@@ -60594,7 +60620,7 @@ msgstr "در جریان تولید"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "انبار در جریان تولید"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "قبل از ارسال، انبار در جریان تولید الزامی است"
@@ -61233,7 +61259,7 @@ msgstr "[مهم] [ERPNext] خطاهای سفارش مجدد خودکار"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "«نرخ های منفی برای آیتمها مجاز است»"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61444,7 +61470,7 @@ msgstr "برنامه پرداخت نصب نشده است لطفاً آن را ا
msgid "per hour"
msgstr "در ساعت"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr "انجام هر یک از موارد زیر:"
@@ -61579,7 +61605,7 @@ msgstr "{0} \"{1}\" غیرفعال است"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} «{1}» در سال مالی {2} نیست"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) نمیتواند بیشتر از مقدار برنامهریزی شده ({2}) در دستور کار {3} باشد"
@@ -61870,7 +61896,7 @@ msgstr "پارامتر {0} نامعتبر است"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} ثبتهای پرداخت را نمیتوان با {1} فیلتر کرد"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} تعداد مورد {1} در انبار {2} با ظرفیت {3} در حال دریافت است."
@@ -61894,16 +61920,16 @@ msgstr "{0} واحد از مورد {1} در فهرست انتخاب دیگری
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} برای {5} نیاز است."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} در {3} {4} نیاز است."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "برای تکمیل این تراکنش به {0} واحد از {1} در {2} نیاز است."
@@ -62154,7 +62180,7 @@ msgstr "{doctype} {name} لغو یا بسته شدهه است."
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr "{field_label} برای قراردادهای فرعی {doctype} اجباری است."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "اندازه نمونه {item_name} ({sample_size}) نمیتواند بیشتر از مقدار مورد قبول ({accepted_quantity}) باشد."
diff --git a/erpnext/locale/fr.po b/erpnext/locale/fr.po
index 321c202371e..08aaf741b2a 100644
--- a/erpnext/locale/fr.po
+++ b/erpnext/locale/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Date de Fin Réelle"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgstr "Adresse et Contact"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "Adresse et contacts"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "L'adresse doit être liée à une entreprise. Veuillez ajouter une ligne pour Entreprise dans le tableau Liens."
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "Tous les articles ont déjà été facturés / retournés"
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Tous les articles ont déjà été transférés pour cet ordre de fabrication."
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Tous les commentaires et les courriels seront copiés d'un document à u
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -8090,7 +8090,7 @@ msgstr "UdM par lots"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "N° de lot et de série"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8102,12 +8102,12 @@ msgstr "Lot {0} et entrepôt"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Lot {0} de l'Article {1} a expiré."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Le lot {0} de l'élément {1} est désactivé."
@@ -9347,7 +9347,7 @@ msgstr "Horaires de campagne"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Peut être approuvé par {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9589,7 +9589,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe"
@@ -9687,7 +9687,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
@@ -9716,15 +9716,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du de la Commande client"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Impossible de produire plus d'articles pour {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9803,7 +9803,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planification de Capacité"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Erreur de planification de capacité, l'heure de début prévue ne peut pas être identique à l'heure de fin"
@@ -10651,7 +10651,7 @@ msgstr "Document fermé"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Documents fermés"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
@@ -11494,7 +11494,7 @@ msgstr "Nom de la Société"
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr "Nom de la Société ne peut pas être Company"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr "Entreprise non liée"
@@ -11746,7 +11746,7 @@ msgstr "Opération terminée"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Quantité Terminée"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "La quantité terminée ne peut pas être supérieure à la `` quantité à fabriquer ''"
@@ -11949,7 +11949,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12099,7 +12099,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Qté Consommée"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -13220,7 +13220,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgstr "Créer une entrée de paiement"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr "Créer une liste de prélèvement"
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Créez une transaction de stock entrante pour l'article."
@@ -15616,7 +15616,7 @@ msgstr "Nomenclature par Défaut"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Nomenclature par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable"
@@ -15624,7 +15624,7 @@ msgstr "Nomenclature par défaut {0} introuvable"
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "La nomenclature par défaut n'a pas été trouvée pour l'Article {0} et le Projet {1}"
@@ -19534,7 +19534,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19737,7 +19737,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Exemple: ABCD. #####. Si le masque est définie et que le numéro de lot n'est pas mentionné dans les transactions, un numéro de lot sera automatiquement créé en avec ce masque. Si vous préferez mentionner explicitement et systématiquement le numéro de lot pour cet article, laissez ce champ vide. Remarque: ce paramètre aura la priorité sur le préfixe du masque dans les paramètres de stock."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -20272,6 +20272,12 @@ msgstr ""
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra large"
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr "Très Petit"
@@ -20793,9 +20799,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr "terminer"
@@ -21233,7 +21239,7 @@ msgstr "Pour le fournisseur par défaut (facultatif)"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -21340,7 +21346,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -23290,7 +23296,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23821,7 +23827,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23847,7 +23853,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "Si sous-traité à un fournisseur"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23856,11 +23862,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Si l'article est traité comme un article à taux de valorisation nul dans cette entrée, veuillez activer "Autoriser le taux de valorisation nul" dans le {0} tableau des articles."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -25076,13 +25082,13 @@ msgstr "Insérer de nouveaux enregistrements"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspecté Par"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspection obligatoire"
@@ -25099,7 +25105,7 @@ msgstr "Inspection Requise à l'expedition"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspection Requise à la réception"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -25187,12 +25193,12 @@ msgstr "Permissions insuffisantes"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Stock insuffisant"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -25394,7 +25400,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr "Historique de Travail Interne"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -27636,7 +27642,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Détails de l'Article et de la Garantie"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "L'élément de la ligne {0} ne correspond pas à la demande de matériel"
@@ -28160,7 +28166,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Job card {0} créée"
@@ -30320,7 +30326,7 @@ msgstr "Données de Base"
msgid "Material"
msgstr "Matériel"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr "Consommation de matériel"
@@ -30679,7 +30685,7 @@ msgstr "Score Maximal"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr "Max : {0}"
@@ -30701,11 +30707,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maximum d'échantillons - {0} peut être conservé pour le lot {1} et l'article {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Nombre maximum d'échantillons - {0} ont déjà été conservés pour le lot {1} et l'article {2} dans le lot {3}."
@@ -30792,7 +30798,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Mentionnez le taux de valorisation dans la fiche article."
@@ -31254,7 +31260,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "Modèle de courrier électronique manquant pour l'envoi. Veuillez en définir un dans les paramètres de livraison."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -31742,7 +31748,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -31919,7 +31925,7 @@ msgstr "Gaz Naturel"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Analyse des besoins"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr ""
@@ -32999,9 +33005,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "En rupture"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -33992,7 +33998,7 @@ msgstr "Numéro de ligne d'opération"
msgid "Operation Time"
msgstr "Durée de l'Opération"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}"
@@ -34633,7 +34639,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -35085,7 +35091,7 @@ msgstr "Article Emballé"
msgid "Packed Items"
msgstr "Articles Emballés"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -37468,7 +37474,7 @@ msgstr "Veuillez ajouter le compte à la société au niveau racine - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -41406,7 +41412,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Quantité À Produire"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -41457,7 +41463,7 @@ msgstr "Qté par UdM du Stock"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Qté pour {0}"
@@ -41982,7 +41988,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Quantité ne doit pas être plus de {0}"
@@ -42011,11 +42017,11 @@ msgstr "Quantité à faire"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Quantité à fabriquer"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "La quantité à fabriquer ne peut pas être nulle pour l'opération {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "La quantité à produire doit être supérieur à 0."
@@ -44552,7 +44558,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44648,14 +44654,14 @@ msgstr "Quantité Réservée"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Quantité réservée pour la production"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44664,11 +44670,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Stock réservé"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -45525,7 +45531,7 @@ msgstr "Ligne # {0}: Le prix ne peut pas être supérieur au prix utilisé dans
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Ligne n ° {0}: l'élément renvoyé {1} n'existe pas dans {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
@@ -45810,15 +45816,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45873,7 +45879,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
@@ -46237,7 +46243,7 @@ msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46365,7 +46371,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Ligne {0}: l'article sous-traité est obligatoire pour la matière première {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46390,7 +46396,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Ligne {0} : Facteur de Conversion nomenclature est obligatoire"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
@@ -47046,12 +47052,12 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Commande Client {0} n'a pas été transmise"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Commande Client {0} invalide"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Commande Client {0} est {1}"
@@ -47505,7 +47511,7 @@ msgstr "Entrepôt de stockage des échantillons"
msgid "Sample Size"
msgstr "Taille de l'Échantillon"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "La quantité d'échantillon {0} ne peut pas dépasser la quantité reçue {1}"
@@ -48069,7 +48075,7 @@ msgstr "Sélectionner un programme de fidélité"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Sélectionner le Fournisseur Possible"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr "Sélectionner Quantité"
@@ -48207,7 +48213,7 @@ msgstr "Sélectionnez le compte bancaire à rapprocher."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48739,7 +48745,7 @@ msgstr "N° de Série et Lots"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48825,6 +48831,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49417,7 +49427,7 @@ msgstr "Définir le prix des articles de sous-assemblage en fonction de la nomen
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49507,7 +49517,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Création d'entreprise"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -50686,7 +50696,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr "Nom du Classement"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51521,9 +51531,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51556,7 +51566,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51930,7 +51940,7 @@ msgstr "Arrêter la raison"
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêté"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Un ordre de fabrication arrêté ne peut être annulé, Re-démarrez le pour pouvoir l'annuler"
@@ -53599,7 +53609,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53620,11 +53630,11 @@ msgstr "Adresse de l'entrepôt cible"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -54601,8 +54611,8 @@ msgstr "L'accès à la demande de devis du portail est désactivé. Pour autoris
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "La nomenclature qui sera remplacée"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
@@ -54691,7 +54701,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54951,6 +54961,12 @@ msgstr ""
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr ""
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -54965,15 +54981,15 @@ msgstr "La valeur de {0} diffère entre les éléments {1} et {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "La valeur {0} est déjà attribuée à un élément existant {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "L'entrepôt dans lequel vous stockez vos matières premières. Chaque article requis peut avoir un entrepôt source distinct. Un entrepôt de groupe peut également être sélectionné comme entrepôt source. Lors de la validation de l'ordre de fabrication, les matières premières seront réservées dans ces entrepôts pour la production."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -55231,7 +55247,7 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ceci est fait pour gérer la comptabilité des cas où le reçu d'achat est créé après la facture d'achat"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -57253,6 +57269,16 @@ msgstr "Transférer"
msgid "Transfer Asset"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr ""
@@ -57726,7 +57752,7 @@ msgstr "Facteur de conversion de l'UdM est obligatoire dans la ligne {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Nom UdM"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57788,7 +57814,7 @@ msgstr "Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date cl
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Impossible de trouver un score démarrant à {0}. Vous devez avoir des scores couvrant 0 à 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -58005,7 +58031,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58334,7 +58360,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Mise à jour des variantes ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58893,11 +58919,11 @@ msgstr "Taux de Valorisation"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Taux de valorisation manquant"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Le taux de valorisation de l'article {0} est requis pour effectuer des écritures comptables pour {1} {2}."
@@ -59888,7 +59914,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
@@ -60555,12 +60581,12 @@ msgstr "Résumé de l'ordre de fabrication"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "L'ordre de fabrication ne peut pas être créé pour la raison suivante:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Un ordre de fabrication ne peut pas être créé pour un modèle d'article"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "L'ordre de fabrication a été {0}"
@@ -60598,7 +60624,7 @@ msgstr "Travaux En Cours"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Entrepôt des Travaux en Cours"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Valider"
@@ -61237,7 +61263,7 @@ msgstr "[Important] [ERPNext] Erreurs de réorganisation automatique"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61448,7 +61474,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr "par heure"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61583,7 +61609,7 @@ msgstr "{0} '{1}' est désactivé(e)"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' n'est pas dans l’Exercice {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité planifiée ({2}) dans l'ordre de fabrication {3}"
@@ -61874,7 +61900,7 @@ msgstr "Le paramètre {0} n'est pas valide"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61898,16 +61924,16 @@ msgstr "La quantité {0} de l'article {1} est déjà prélevé dans une autre li
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction."
@@ -62158,7 +62184,7 @@ msgstr "{doctype} {name} est annulé ou fermé."
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/hr.po b/erpnext/locale/hr.po
index 85d4c55513d..064c7ff8dec 100644
--- a/erpnext/locale/hr.po
+++ b/erpnext/locale/hr.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Stvarni Datum Završetka"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr "Stvarni Datum Završetka (preko Radnog Lista)"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr "Stvarni datum završetka ne može biti prije stvarnog datuma početka"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Adresa i kontakt"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "Adresa & Kontakti"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "Adresa mora biti povezana s firmom. Dodajte red za firmu u tabeli Veze."
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Svi Artikli su već Fakturisani/Vraćeni"
msgid "All items have already been received"
msgstr "Svi Artikli su već primljeni"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Svi Artikli su već prenesen za ovaj Radni Nalog."
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr "Svi komentari i e-pošta kopirat će se iz jednog dokumenta u drugi novo
msgid "All the items have been already returned."
msgstr "Svi artikli su već vraćeni."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr "Svi obavezni Artikli (sirovine) bit će preuzeti iz Sastavnice i popunjene u ovoj tabeli. Ovdje također možete promijeniti izvorno skladište za bilo koji artikal. A tokom proizvodnje možete pratiti prenesene sirovine iz ove tabele."
@@ -8164,7 +8164,7 @@ msgstr "Jedinica Šarže"
msgid "Batch and Serial No"
msgstr "Šarža i Serijski Broj"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr "Šarža nije kreirana za artikal {} jer nema Šaržu."
@@ -8176,12 +8176,12 @@ msgstr "Šarža {0} i Skladište"
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr "Šarža {0} nije dostupna u skladištu {1}"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Šarža {0} artikla {1} je istekla."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Šarža {0} artikla {1} je onemogućena."
@@ -9421,7 +9421,7 @@ msgstr "Rasporedi Kampanje"
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Može biti odobreno od {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr "Ne mogu zatvoriti Radni Nalog. Budući da su {0} Kartice Poslova u stanju Radovi u Toku."
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr "Ne može se otkazati Unos Zatvaranja Blagajne"
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr "Nije moguće otkazati jer je obrada otkazanih dokumenata na čekanju."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Nije moguće otkazati jer postoji podnešeni Unos Zaliha {0}"
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgstr "Nije moguće izbrisati red Dobitka/Gubitka Deviznog Kursa"
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Ne može se izbrisati serijski broj {0}, jer se koristi u transakcijama zaliha"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr "Ne može se rastaviti više od proizvedene količine."
@@ -9790,15 +9790,15 @@ msgstr "Ne može se pronaći zadano skladište za artikal {0}. Molimo vas da pos
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr "Ne mogu se izvršiti nikakve transakcije dok se posao brisanja ne završi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "Ne može se proizvesti više artikla {0} od količine Prodajnog Naloga {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr "Ne može se proizvesti više artikala za {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr "Ne može se proizvesti više od {0} artikla za {1}"
@@ -9877,7 +9877,7 @@ msgstr "Kapacitet (Jedinica Zaliha)"
msgid "Capacity Planning"
msgstr "Planiranje Kapaciteta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Greška Planiranja Kapaciteta, planirano vrijeme početka ne može biti isto kao vrijeme završetka"
@@ -10725,7 +10725,7 @@ msgstr "Zatvoreni Dokument"
msgid "Closed Documents"
msgstr "Zatvoreni Dokumenti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr "Zatvoreni Radni Nalog se ne može zaustaviti ili ponovo otvoriti"
@@ -11568,7 +11568,7 @@ msgstr "Naziv Tvrtke"
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr "Naziv Tvrtke ne može biti Tvrtka"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr "Tvrtka nije povezana"
@@ -11820,7 +11820,7 @@ msgstr "Proizvodna Operacija"
msgid "Completed Qty"
msgstr "Proizvedena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Proizvedena količina ne može biti veća od 'Količina za Proizvodnju'"
@@ -12023,7 +12023,7 @@ msgstr "Uzmi u obzir cjelokupni iznos Knjigovodstvenog Registra Stranke"
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr "Uzmi u obzir Minimalnu Količinu Naloga"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr "Uračunaj Gubitak Procesa"
@@ -12173,7 +12173,7 @@ msgstr "Trošak Potrošenih Artikala"
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Potrošena Količina"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr "Potrošena količina ne može biti veća od rezervisane količine za artikal {0}"
@@ -13294,7 +13294,7 @@ msgstr "Potražuje"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13489,7 +13489,7 @@ msgstr "Kreiraj unos Plaćanja"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr "Kreiraj Unos Plaćanja za Konsolidovane Fakture Blagajne."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr "Kreiraj Listu Odabira"
@@ -13597,7 +13597,7 @@ msgstr "Kreiraj Radnu Stanicu"
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr "Kreiraj Varijantu sa slikom šablona."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Kreirajte dolaznu transakciju zaliha za artikal."
@@ -15692,7 +15692,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica"
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "Standard Sastavnica ({0}) mora biti aktivna za ovaj artikal ili njegov šablon"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena"
@@ -15700,7 +15700,7 @@ msgstr "Standard Sastavnica {0} nije pronađena"
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal Gotovog Proizvoda {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "Standard Sastavnica nije pronađena za Artikal {0} i Projekat {1}"
@@ -19611,7 +19611,7 @@ msgstr "Unesi početne jedinice zaliha."
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr "Unesi količinu artikla koja će biti proizvedena iz ovog Spiska Materijala."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr "Unesi količinu za proizvodnju. Artikal sirovina će se preuzimati samo kada je ovo podešeno."
@@ -19817,7 +19817,7 @@ msgstr "Primjer: ABCD.#####\n"
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr "Primjer: ABCD.#####. Ako je serija postavljena, a broj šarže nije postavljen u transakcijama, automatski će se broj šarže kreirati na osnovu ove serije. Ako uvijek želite eksplicitno postavitii broj šarže za ovaj artikal, ostavite ovo prazno. Napomena: ova postavka će imati prioritet nad Prefiksom Serije Imenovanja u postavkama zaliha."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr "Primjer: Serijski Broj {0} je rezervisan u {1}."
@@ -20352,6 +20352,12 @@ msgstr "Dodatna Količina Radnog Naloga"
msgid "Extra Large"
msgstr "Vrlo Veliko"
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr "Prijenos Dodatnog Materijala"
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr "Vrlo Malo"
@@ -20873,9 +20879,9 @@ msgstr "Finansijska Godina počinje"
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr "Finansijski izvještaji će se generirati korištenjem doctypes Knjgovodstvenog Unosa (trebalo bi biti omogućeno ako se verifikat za zatvaranje perioda nije objavljen za sve godine uzastopno ili nedostaje) "
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr "Gotovo"
@@ -21313,7 +21319,7 @@ msgstr "Za Standard Dobavljača (Opcija)"
msgid "For Item"
msgstr "Za Artikal"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr "Za Artikal {0} ne može se primiti više od {1} količine naspram {2} {3}"
@@ -21420,7 +21426,7 @@ msgstr "Za stavku {0}, samo {1} elemenata je kreirano ili povezano
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr "Za artikal {0}, cijena mora biti pozitivan broj. Da biste omogućili negativne cijene, omogućite {1} u {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr "Za Operaciju {0}: Količina ({1}) ne može biti veća od količine na čekanju ({2})"
@@ -23370,7 +23376,7 @@ msgstr "Pomaže vam da raspodijelite Budžet/Cilj po mjesecima ako imate sezonsk
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr "Ovdje su zapisi grešaka za gore navedene neuspjele unose amortizacije: {0}"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr "Ovdje su opcije za nastavak:"
@@ -23905,7 +23911,7 @@ msgstr "Ako se i dalje primjenjuje više pravila o cijenama, od korisnika se tra
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr "Ako PDV nije postavljen i Predloćak PDV i Naknada je odabran, sistem će automatski primijeniti PDV iz odabranog predloška."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr "Ako ne, možete Otkazati / Podnijeti ovaj unos"
@@ -23931,7 +23937,7 @@ msgstr "Ako je postavljeno, sustav ne koristi korisnikovu e-poštu ili standardn
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr "Podugovoren s Proizvođačem"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skladište Otpada."
@@ -23940,11 +23946,11 @@ msgstr "Ako Sastavnica rezultira otpadnim materijalom, potrebno je odabrati Skla
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr "Ako je račun zamrznut, unosi su dozvoljeni ograničenim korisnicima."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Ako se transakcije artikla vrši kao artikal nulte stope vrijednosti u ovom unosu, omogućite 'Dozvoli Nultu Stopu Vrednovanja' u {0} Postavkama Artikla."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr "Ako odabrana Sastavnica ima Operacije spomenute u njoj, sistem će preuzeti sve operacije iz nje, i te vrijednosti se mogu promijeniti."
@@ -25160,13 +25166,13 @@ msgstr "Ubaci Nove Zapise"
msgid "Inspected By"
msgstr "Inspektor"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr "Inspekcija Odbijena"
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspekcija Obavezna"
@@ -25183,7 +25189,7 @@ msgstr "Inspekcija Obavezna prije Dostave"
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr "Inspekcija Obavezna prije Kupovine"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr "Podnošenje Kontrole"
@@ -25271,12 +25277,12 @@ msgstr "Nedovoljne Dozvole"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Nedovoljne Zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr "Nedovoljne Zalihe Šarže"
@@ -25478,7 +25484,7 @@ msgstr "Interni Prenosi"
msgid "Internal Work History"
msgstr "Interna Radna Istorija"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr "Interni prenosi se mogu vršiti samo u standard valuti tvrtke"
@@ -27720,7 +27726,7 @@ msgstr "Artikal i Skladište"
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr "Detalji Artikla i Garancija"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Artikal za red {0} ne odgovara Materijalnom Nalogu"
@@ -28244,7 +28250,7 @@ msgstr "Naziv Podizvođača"
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr "Skladište Podizvođača"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Radna Kartica {0} kreirana"
@@ -30404,7 +30410,7 @@ msgstr "Postavke"
msgid "Material"
msgstr "Materijal"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr "Potrošnja Materijala"
@@ -30763,7 +30769,7 @@ msgstr "Makimalni Rezultat"
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr "Maksimalni dozvoljeni popust za artikal: {0} je {1}%"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr "Maksimalno: {0}"
@@ -30785,11 +30791,11 @@ msgstr "Maksimalna Neto Cijena"
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr "Maksimalni Iznos Uplate"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} može se zadržati za Šaržu {1} i Artikal {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Maksimalni broj Uzoraka - {0} su već zadržani za Šaržu {1} i Artikal {2} u Šarži {3}."
@@ -30876,7 +30882,7 @@ msgstr "Megadžul"
msgid "Megawatt"
msgstr "Megavat"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Navedi Stopu Vrednovanja u Postavkama Artikla."
@@ -31338,7 +31344,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "Nedostaje šablon e-pošte za otpremu. Molimo postavite jedan u Postavkama Dostave."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr "Nedostaje vrijednost"
@@ -31826,7 +31832,7 @@ msgid "Music"
msgstr "Muzika"
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -32003,7 +32009,7 @@ msgstr "Prirodni Gas"
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Treba Analiza"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr "Negativna količina Šarže"
@@ -33083,9 +33089,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "Nema na Zalihama"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -34077,7 +34083,7 @@ msgstr "Broj Reda Operacije"
msgid "Operation Time"
msgstr "Operativno Vrijeme"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Vrijeme Operacije mora biti veće od 0 za operaciju {0}"
@@ -34718,7 +34724,7 @@ msgstr "Dozvola za prekomjernu Dostavu/Primanje (%)"
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr "Dozvola za prekomjernu Odabir"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr "Preko Dostavnice"
@@ -35170,7 +35176,7 @@ msgstr "Upakovani Artikal"
msgid "Packed Items"
msgstr "Upakovani Artikli"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr "Upakovani Artikli se ne mogu interno prenositi"
@@ -37553,7 +37559,7 @@ msgstr "Dodaj Račun Matičnoj Tvrtki - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr "Dodaj {1} ulogu korisniku {0}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr "Podesi količinu ili uredi {0} da nastavite."
@@ -41491,7 +41497,7 @@ msgstr "Količina po Jedinici"
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr "Količina za Proizvodnju ({0}) ne može biti razlomak za Jedinicu {2}. Da biste to omogućili, onemogući '{1}' u Jedinici {2}."
@@ -41542,7 +41548,7 @@ msgstr "Količina po Jedinici Zaliha"
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr "Količina za koju rekurzija nije primjenjiva."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Količina za {0}"
@@ -42067,7 +42073,7 @@ msgstr "Količina je obavezna"
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr "Količina mora biti veća od nule i manja ili jednaka {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Količina ne smije biti veća od {0}"
@@ -42096,11 +42102,11 @@ msgstr "Količina za Proizvodnju"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Količina za proizvodnju ne može biti nula za operaciju {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Količina za Proizvodnju mora biti veća od 0."
@@ -44638,7 +44644,7 @@ msgstr "Rezervacija"
msgid "Reservation Based On"
msgstr "Rezervacija Na Osnovu"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44734,14 +44740,14 @@ msgstr "Rezervisana Količina"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Rezervisana Količina za Proizvodnju"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr "Rezervisani Serijski Broj"
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44750,11 +44756,11 @@ msgstr "Rezervisani Serijski Broj"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr "Rezervisane Zalihe"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr "Rezervisane Zalihe za Šaržu"
@@ -45611,7 +45617,7 @@ msgstr "Red # {0}: Cijena ne može biti veća od cijene korištene u {1} {2}"
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Red # {0}: Vraćeni artikal {1} nema u {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr "Red #1: ID Sekvence mora biti 1 za Operaciju {0}."
@@ -45896,15 +45902,15 @@ msgstr "Red #{0}: Količina mora biti pozitivan broj"
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr "Red #{0}: Količina bi trebala biti manja ili jednaka Dostupnoj Količini za Rezervaciju (stvarna količina - rezervisana količina) {1} za artikal {2} naspram Šarže {3} u Skladištu {4}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta je obavezna za artikal {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola kKvaliteta {1} nije dostavljena za artikal: {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr "Red #{0}: Kontrola Kvaliteta {1} je odbijena za artikal {2}"
@@ -45962,7 +45968,7 @@ msgstr "Red #{0}: Prodajna Cijena za artikal {1} je niža od njegovog {2}.\n"
"\t\t\t\t\tmožete onemogućiti validaciju prodajne cijene u {5} da biste zaobišli\n"
"\t\t\t\t\tovu validaciju."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr "Red #{0}: ID Sekvence mora biti {1} ili {2} za Operaciju {3}."
@@ -46326,7 +46332,7 @@ msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena je obavezano."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Red {0}: Od vremena i do vremena {1} se preklapa sa {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Iz skladišta je obavezano za interne prijenose"
@@ -46454,7 +46460,7 @@ msgstr "Red {0}: Smjena se ne može promijeniti jer je amortizacija već obrađe
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Red {0}: Podugovorni Artikal je obavezan za sirovinu {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr "Red {0}: Ciljno Skladište je obavezno za interne transfere"
@@ -46479,7 +46485,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Red {0}: Jedinični Faktor Konverzije je obavezan"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr "Red {0}: Radna Stanica ili Tip Radne Stanice je obavezan za operaciju {1}"
@@ -47135,12 +47141,12 @@ msgstr "Prodajni Nalog {0} već postoji naspram Kupovnog Naloga {1}. Da dozvolit
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Prodajni Nalog {0} nije podnešen"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Prodajni Nalog {0} ne važi"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Prodajni Nalog {0} je {1}"
@@ -47594,7 +47600,7 @@ msgstr "Skladište Zadržavanja Uzoraka"
msgid "Sample Size"
msgstr "Veličina Uzorka"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Količina uzorka {0} ne može biti veća od primljene količine {1}"
@@ -48160,7 +48166,7 @@ msgstr "Odaberi Program Lojaliteta"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Odaberi Mogućeg Dobavljača"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr "Odaberi Količinu"
@@ -48298,7 +48304,7 @@ msgstr "Odaberi Bankovni Račun za usaglašavanje."
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr "Odaberi Standard Radnu Stanicu na kojoj će se izvoditi operacija. Ovo će se preuzeti u Spiskovima Materijala i Radnim Nalozima."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr "Odaberi Artikal za Proizvodnju."
@@ -48831,7 +48837,7 @@ msgstr "Serijski Brojevi & Šarže"
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr "Serijski Brojevi su uspješno kreirani"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr "Serijski brojevi su rezervisani u unosima za rezervacije zaliha, morate ih opozvati prije nego što nastavite."
@@ -48917,6 +48923,10 @@ msgstr "Serijski i Šaržni Paket je ažuriran"
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} se već koristi u {1} {2}."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr "Serijski i Šaržni Paket {0} nije podnešen"
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49509,7 +49519,7 @@ msgstr "Postavi cijenu artikla podsklopa na osnovu Sastavnice"
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr "Postavi ciljeve Grupno po Artiklu za ovog Prodavača."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr "Postavi Planirani Datum Početka (procijenjeni datum na koji želite da počne proizvodnja)"
@@ -49599,7 +49609,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Postavljanje Tvrtke"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr "Postavka {0} je obavezna"
@@ -50780,7 +50790,7 @@ msgstr "Standardni PDV šablon koji se može primijeniti na sve Prodajne Transak
msgid "Standing Name"
msgstr "Poredak"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51615,9 +51625,9 @@ msgstr "Postavke Ponovnog Knjiženja Zaliha"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51650,7 +51660,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr "Otkazani Unosi Rezervacije Zaliha"
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr "Kreirani Unosi Rezervacija Zaliha"
@@ -52024,7 +52034,7 @@ msgstr "Razlog Zastoja"
msgid "Stopped"
msgstr "Zaustavljeno"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Zaustavljeni Radni Nalog se ne može otkazati, prvo ga prekini da biste otkazali"
@@ -53694,7 +53704,7 @@ msgstr "Serijski Broj"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53715,11 +53725,11 @@ msgstr "Adresa Skladišta"
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr "Veza Adrese Skladišta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr "Greška pri Rezervaciji Skladišta"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr "Skladište je obavezno prije Podnošenja"
@@ -54697,9 +54707,9 @@ msgstr "Pristup zahtjevu za ponudu sa portala je onemogućen. Da biste omogućil
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr "Sastavnica koja će biti zamijenjena"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
-msgstr "Šarća {0} ima negativnu količinu {1} u skladištu {2}. Ispravi količinu."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
+msgstr "Šarža {0} ima negativnu količinu {1}. Ispravi količinu."
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
msgid "The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}'"
@@ -54787,7 +54797,7 @@ msgstr "Valuta Fakture {} ({}) se razlikuje od valute ove Opomene ({})."
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr "Trenutni Unos Otvaranja Blagajne je zastario. Zatvori ga i stvori novi."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr "Sustav će preuzeti standard Sastavnicu za Artikal. Također možete promijeniti Sastavnicu."
@@ -55047,6 +55057,12 @@ msgstr "Učitani fajl ne odgovara odabranoj Listi Kodova."
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr "Korisnik ne može ručno podnijeti Serijski i Šaržni Paket"
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr "Korisnik će moći prenijeti dodatne materijale iz skladišsta u skladište Posla u Toku (WIP)."
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -55061,15 +55077,15 @@ msgstr "Vrijednost {0} se razlikuje između artikala {1} i {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Vrijednost {0} je već dodijeljena postojećem artiklu {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr "Skladište u kojem skladištite gotove artikle prije nego što budu poslani."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr "Skladište u kojem je skladište sirovine. Svaki potrebni artikal može imati posebno izvorno skladište. Grupno skladište se takođe može odabrati kao izvorno skladište. Po podnošenju radnog naloga, sirovine će biti rezervisane u ovim skladištima za proizvodnu upotrebu."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr "Skladište u koje će vaši artikli biti prebačeni kada započnete proizvodnju. Grupno skladište se takođe može odabrati kao Skladište u Toku."
@@ -55327,7 +55343,7 @@ msgstr "Ovo se smatra opasnim knjigovodstvene tačke gledišta."
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ovo je urađeno da se omogući Knigovodstvo za slučajeve kada se Kupovni Račun kreira nakon Kupovne Fakture"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr "Ovo je standard omogućeno. Ako želite da planirate materijale za podsklopove artikla koji proizvodite, ostavite ovo omogućeno. Ako planirate i proizvodite podsklopove zasebno, možete onemogućiti ovo polje."
@@ -57349,6 +57365,16 @@ msgstr "Prijenos"
msgid "Transfer Asset"
msgstr "Prijenos Imovine"
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr "Prijenos Dodatnog Materijala"
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr "Prijenos dodatnih sirovina u Posao U Toku (%)"
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr "Prijenos iz Skladišta"
@@ -57822,7 +57848,7 @@ msgstr "Faktor Konverzije Jedinice je obavezan u redu {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr "Naziv Jedinice"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr "Faktor Konverzije je obavezan za Jedinicu: {0} za Artikal: {1}"
@@ -57884,7 +57910,7 @@ msgstr "Nije moguće pronaći devizni kurs za {0} do {1} za ključni datum {2}.
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Nije moguće pronaći rezultat koji počinje od {0}. Morate imati stalne rezultate koji pokrivaju od 0 do 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr "Nije moguće pronaći vremenski termin u narednih {0} dana za operaciju {1}. Molimo povećajte 'Planiranje Kapaciteta za (Dana)' u {2}."
@@ -58101,7 +58127,7 @@ msgstr "Neusaglešeni Iznos"
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr "Neusaglašeni Unosi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58430,7 +58456,7 @@ msgstr "Ažuriranje Troškova i Fakturisanje za Projekat..."
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Ažuriranje Varijanti u toku..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr "Ažuriranje statusa radnog naloga u toku"
@@ -58989,11 +59015,11 @@ msgstr "Procijenjena Vrijednost"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr "Stopa Vrednovnja (Ulaz / Izlaz)"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Nedostaje Stopa Vrednovanja"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Stopa Vrednovanja za artikal {0}, je obavezna za knjigovodstvene unose za {1} {2}."
@@ -59984,7 +60010,7 @@ msgstr "Skladište {0} ne pripada Tvrtki {1}."
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Skladište {0} ne pripada Tvrtki {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr "Skladište {0} nije dozvoljeno za Prodajni Nalog {1}, trebalo bi da bude {2}"
@@ -60651,12 +60677,12 @@ msgstr "Sažetak Radnog Naloga"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "Radni Nalog se ne može kreirati iz sljedećeg razloga:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Radni Nalog se nemože pokrenuti naspram Šablona Artikla"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Radni Nalog je {0}"
@@ -60694,7 +60720,7 @@ msgstr "Radovi u Toku"
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr "Skladište Posla u Toku"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Skladište u Toku je obavezno prije Podnošenja"
@@ -61333,7 +61359,7 @@ msgstr "[Važno] [ERPNext] Greške Automatskog Preuređenja"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr "`Dozvoli negativne cijene za Artikle`"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr "poslije"
@@ -61544,7 +61570,7 @@ msgstr "aplikacija za plaćanja nije instalirana. Instaliraj s {} ili {}"
msgid "per hour"
msgstr "po satu"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr "izvodi bilo koje dolje:"
@@ -61679,7 +61705,7 @@ msgstr "{0} '{1}' je onemogućen"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' nije u Fiskalnoj Godini {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) ne može biti veći od planirane količine ({2}) u Radnom Nalogu {3}"
@@ -61970,7 +61996,7 @@ msgstr "{0} parametar je nevažeći"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} unose plaćanja ne može filtrirati {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr "{0} količina artikla {1} se prima u Skladište {2} kapaciteta {3}."
@@ -61994,16 +62020,16 @@ msgstr "{0} jedinica artikla {1} je odabrano na drugoj Listi Odabira."
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr "{0} jedinice {1} su obavezne u {2} sa dimenzijom zaliha: {3} ({4}) na {5} {6} za {7} za dovršetak transakcije."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za {5} da se završi ova transakcija."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica {1} potrebnih u {2} na {3} {4} za završetak ove transakcije."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} jedinica od {1} potrebnih u {2} za završetak ove transakcije."
@@ -62254,7 +62280,7 @@ msgstr "{doctype} {name} je otkazan ili zatvoren."
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr "{field_label} je obavezan za podugovoren {doctype}."
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr "{item_name} Veličina Uzorka ({sample_size}) ne može biti veća od Prihvaćene Količina ({accepted_quantity})"
diff --git a/erpnext/locale/hu.po b/erpnext/locale/hu.po
index 8a8134101a6..c9a35ba813b 100644
--- a/erpnext/locale/hu.po
+++ b/erpnext/locale/hu.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
msgid "Address and Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
@@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr ""
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
@@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr ""
msgid "Extra Large"
msgstr ""
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr ""
@@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
@@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr ""
@@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr ""
msgid "Needs Analysis"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr ""
@@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
@@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
@@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
@@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
@@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
@@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr ""
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr ""
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr ""
msgid "Transfer Asset"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr ""
@@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
@@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
@@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr ""
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr "{doctype} {name} törlik vagy zárva."
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/id.po b/erpnext/locale/id.po
index afd378c38c6..bdaeb3c77a1 100644
--- a/erpnext/locale/id.po
+++ b/erpnext/locale/id.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:43\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Tanggal Selesai Aktual"
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Alamat dan Kontak"
msgid "Address and Contacts"
msgstr "Alamat dan Kontak"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr "Alamat harus ditautkan ke Perusahaan. Harap tambahkan baris untuk Perusahaan di tabel Tautan."
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgstr "Semua item sudah Ditagih/Dikembalikan"
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr "Semua item telah ditransfer untuk Perintah Kerja ini."
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -8165,7 +8165,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8177,12 +8177,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr "Batch {0} dari Barang {1} telah kedaluwarsa."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr "Batch {0} dari Barang {1} dinonaktifkan."
@@ -9422,7 +9422,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr "Dapat disetujui oleh {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9664,7 +9664,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr "Tidak dapat membatalkan karena Entri Stok {0} yang telah disubmit sudah ada."
@@ -9762,7 +9762,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr "Tidak dapat menghapus No. Seri {0}, karena digunakan dalam transaksi persediaan"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
@@ -9791,15 +9791,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr "Tidak dapat menghasilkan lebih Stok Barang {0} daripada kuantitas Sales Order {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9878,7 +9878,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr "Perencanaan Kapasitas Kesalahan, waktu mulai yang direncanakan tidak dapat sama dengan waktu akhir"
@@ -10726,7 +10726,7 @@ msgstr "Dokumen Tertutup"
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
@@ -11569,7 +11569,7 @@ msgstr "Nama Perusahaan"
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr "Nama perusahaan tidak boleh Perusahaan"
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr "Perusahaan Tidak Tertaut"
@@ -11821,7 +11821,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr "Jml Produksi Selesai tidak boleh lebih besar dari Jml yang Akan Diproduksi"
@@ -12024,7 +12024,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12174,7 +12174,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr "Qty Dikonsumsi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -13295,7 +13295,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13490,7 +13490,7 @@ msgstr "Buat Entri Pembayaran"
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr "Buat Daftar Ambil"
@@ -13598,7 +13598,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr "Buat transaksi stok masuk untuk Barang tersebut."
@@ -15691,7 +15691,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr "BOM Default ({0}) harus aktif untuk item ini atau templatenya"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr "BOM default untuk {0} tidak ditemukan"
@@ -15699,7 +15699,7 @@ msgstr "BOM default untuk {0} tidak ditemukan"
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr "BOM Default tidak ditemukan untuk Item {0} dan Proyek {1}"
@@ -19609,7 +19609,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19812,7 +19812,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -20347,6 +20347,12 @@ msgstr ""
msgid "Extra Large"
msgstr "Ekstra besar"
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr "Ekstra kecil"
@@ -20868,9 +20874,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
@@ -21308,7 +21314,7 @@ msgstr "Untuk Pemasok Default (Opsional)"
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -21415,7 +21421,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -23365,7 +23371,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23896,7 +23902,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23922,7 +23928,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23931,11 +23937,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr "Jika item bertransaksi sebagai item dengan Nilai Penilaian Nol di entri ini, harap aktifkan 'Izinkan Tingkat Penilaian Nol' di {0} tabel Item."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -25151,13 +25157,13 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr "Diperiksa Oleh"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr "Inspeksi Diperlukan"
@@ -25174,7 +25180,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -25262,12 +25268,12 @@ msgstr "Izin Tidak Cukup"
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr "Persediaan tidak cukup"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -25469,7 +25475,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -27711,7 +27717,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr "Item untuk baris {0} tidak cocok dengan Permintaan Material"
@@ -28235,7 +28241,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr "Kartu kerja {0} dibuat"
@@ -30395,7 +30401,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr "Bahan"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr "Bahan konsumsi"
@@ -30754,7 +30760,7 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr ""
@@ -30776,11 +30782,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr "Sampel Maksimum - {0} dapat disimpan untuk Batch {1} dan Item {2}."
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr "Sampel Maksimum - {0} telah disimpan untuk Batch {1} dan Item {2} di Batch {3}."
@@ -30867,7 +30873,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr "Sebutkan Nilai Penilaian di master Item."
@@ -31329,7 +31335,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr "Template email tidak ada untuk dikirim. Silakan set satu di Pengaturan Pengiriman."
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -31817,7 +31823,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -31994,7 +32000,7 @@ msgstr ""
msgid "Needs Analysis"
msgstr "Butuh analisa"
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr ""
@@ -33074,9 +33080,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr "Habis"
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -34067,7 +34073,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr "Operasi Waktu harus lebih besar dari 0 untuk operasi {0}"
@@ -34708,7 +34714,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -35160,7 +35166,7 @@ msgstr "Stok Barang Kemasan"
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -37543,7 +37549,7 @@ msgstr "Harap tambahkan akun ke Perusahaan tingkat akar - {}"
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -41481,7 +41487,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr "Kuantitas untuk diproduksi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -41532,7 +41538,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr "Kuantitas untuk {0}"
@@ -42057,7 +42063,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr "Kuantitas tidak boleh lebih dari {0}"
@@ -42086,11 +42092,11 @@ msgstr "Kuantitas untuk Membuat"
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr "Kuantitas untuk Memproduksi"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr "Kuantitas untuk Pembuatan tidak boleh nol untuk operasi {0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr "Kuantitas untuk Produksi harus lebih besar dari 0."
@@ -44627,7 +44633,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44723,14 +44729,14 @@ msgstr "Reserved Kuantitas"
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr "Kuantitas yang Dicadangkan untuk Produksi"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44739,11 +44745,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -45600,7 +45606,7 @@ msgstr "Baris # {0}: Tarif tidak boleh lebih besar dari tarif yang digunakan di
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr "Baris # {0}: Item yang Dikembalikan {1} tidak ada di {2} {3}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
@@ -45885,15 +45891,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45948,7 +45954,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
@@ -46312,7 +46318,7 @@ msgstr "Row {0}: Dari Waktu dan To Waktu adalah wajib."
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr "Row {0}: Dari Waktu dan Untuk Waktu {1} adalah tumpang tindih dengan {2}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46440,7 +46446,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr "Baris {0}: Item Subkontrak wajib untuk bahan mentah {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46465,7 +46471,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr "Row {0}: UOM Faktor Konversi adalah wajib"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
@@ -47121,12 +47127,12 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr "Order Penjualan {0} tidak Terkirim"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr "Order Penjualan {0} tidak valid"
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr "Sales Order {0} adalah {1}"
@@ -47580,7 +47586,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample Size"
msgstr "Ukuran Sampel"
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr "Kuantitas sampel {0} tidak boleh lebih dari jumlah yang diterima {1}"
@@ -48144,7 +48150,7 @@ msgstr "Pilih Program Loyalitas"
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr "Pilih Kemungkinan Pemasok"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr "Pilih Kuantitas"
@@ -48282,7 +48288,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48814,7 +48820,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48900,6 +48906,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49492,7 +49502,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49582,7 +49592,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr "Mendirikan perusahaan"
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -50761,7 +50771,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51596,9 +51606,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51631,7 +51641,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -52005,7 +52015,7 @@ msgstr "Hentikan Alasan"
msgid "Stopped"
msgstr "Terhenti"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr "Pesanan Kerja yang Berhenti tidak dapat dibatalkan, Hapus terlebih dahulu untuk membatalkan"
@@ -53674,7 +53684,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53695,11 +53705,11 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -54676,8 +54686,8 @@ msgstr "Akses ke Permintaan Penawaran Dari Portal Dinonaktifkan. Untuk Mengizink
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
@@ -54766,7 +54776,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -55026,6 +55036,12 @@ msgstr ""
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr ""
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -55040,15 +55056,15 @@ msgstr "Nilai {0} berbeda antara Item {1} dan {2}"
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr "Nilai {0} sudah ditetapkan ke Item yang ada {1}."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -55306,7 +55322,7 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr "Ini dilakukan untuk menangani akuntansi untuk kasus-kasus ketika Tanda Terima Pembelian dibuat setelah Faktur Pembelian"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -57328,6 +57344,16 @@ msgstr ""
msgid "Transfer Asset"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr ""
@@ -57801,7 +57827,7 @@ msgstr "Faktor UOM Konversi diperlukan berturut-turut {0}"
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57863,7 +57889,7 @@ msgstr "Tidak dapat menemukan nilai tukar untuk {0} sampai {1} untuk tanggal kun
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr "Tidak dapat menemukan skor mulai dari {0}. Anda harus memiliki nilai berdiri yang mencakup 0 sampai 100"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -58080,7 +58106,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58409,7 +58435,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr "Memperbarui Varian ..."
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58968,11 +58994,11 @@ msgstr "Tingkat Penilaian"
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr "Tingkat Penilaian Tidak Ada"
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr "Nilai Penilaian untuk Item {0}, diperlukan untuk melakukan entri akuntansi untuk {1} {2}."
@@ -59963,7 +59989,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr "Gudang {0} bukan milik perusahaan {1}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
@@ -60630,12 +60656,12 @@ msgstr "Ringkasan Perintah Kerja"
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr "Perintah Kerja tidak dapat dibuat karena alasan berikut:
{0}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr "Work Order tidak dapat dimunculkan dengan Template Item"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr "Perintah Kerja telah {0}"
@@ -60673,7 +60699,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr "Kerja-in-Progress Gudang diperlukan sebelum Submit"
@@ -61312,7 +61338,7 @@ msgstr "[Penting] [ERPNext] Kesalahan Penyusunan Ulang Otomatis"
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61523,7 +61549,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61658,7 +61684,7 @@ msgstr "{0} '{1}' dinonaktifkan"
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr "{0} '{1}' tidak dalam Tahun Anggaran {2}"
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr "{0} ({1}) tidak boleh lebih besar dari kuantitas yang direncanakan ({2}) dalam Perintah Kerja {3}"
@@ -61949,7 +61975,7 @@ msgstr "{0} parameter tidak valid"
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr "{0} entri pembayaran tidak dapat disaring oleh {1}"
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61973,16 +61999,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr "{0} unit {1} dibutuhkan dalam {2} pada {3} {4} untuk {5} untuk menyelesaikan transaksi ini."
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr "{0} unit {1} dibutuhkan dalam {2} untuk menyelesaikan transaksi ini."
@@ -62233,7 +62259,7 @@ msgstr ""
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/it.po b/erpnext/locale/it.po
index cd554ff1dcf..23e63a71046 100644
--- a/erpnext/locale/it.po
+++ b/erpnext/locale/it.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-09 00:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:25\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr ""
msgid "Actual End Date (via Timesheet)"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:207
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:208
msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date"
msgstr ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr ""
msgid "Address and Contacts"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:31
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:33
msgid "Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table."
msgstr ""
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr ""
msgid "All items have already been received"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2676
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2682
msgid "All items have already been transferred for this Work Order."
msgstr ""
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
msgid "All the items have been already returned."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1099
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1136
msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table."
msgstr ""
@@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr ""
msgid "Batch and Serial No"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:646
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:654
msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series."
msgstr ""
@@ -8078,12 +8078,12 @@ msgstr ""
msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2839
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2856
#: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:286
msgid "Batch {0} of Item {1} has expired."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2845
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2862
msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled."
msgstr ""
@@ -9323,7 +9323,7 @@ msgstr ""
msgid "Can be approved by {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2126
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2134
msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state."
msgstr ""
@@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:831
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:839
msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists"
msgstr ""
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgstr ""
msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:517
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:525
msgid "Cannot disassemble more than produced quantity."
msgstr ""
@@ -9692,15 +9692,15 @@ msgstr ""
msgid "Cannot make any transactions until the deletion job is completed"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:406
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:407
msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1181
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1189
msgid "Cannot produce more item for {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1185
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1193
msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}"
msgstr ""
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr ""
msgid "Capacity Planning"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:817
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:825
msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time"
msgstr ""
@@ -10627,7 +10627,7 @@ msgstr ""
msgid "Closed Documents"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2057
msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened"
msgstr ""
@@ -11470,7 +11470,7 @@ msgstr ""
msgid "Company Name cannot be Company"
msgstr ""
-#: erpnext/accounts/custom/address.py:34
+#: erpnext/accounts/custom/address.py:36
msgid "Company Not Linked"
msgstr ""
@@ -11722,7 +11722,7 @@ msgstr ""
msgid "Completed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1095
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1103
msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'"
msgstr ""
@@ -11925,7 +11925,7 @@ msgstr ""
msgid "Consider Minimum Order Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:920
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941
msgid "Consider Process Loss"
msgstr ""
@@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr ""
msgid "Consumed Qty"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1453
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1461
msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}"
msgstr ""
@@ -13196,7 +13196,7 @@ msgstr "Cr"
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:220
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:235
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:385
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:965
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:986
#: erpnext/projects/doctype/task/task_tree.js:81
#: erpnext/public/js/communication.js:19 erpnext/public/js/communication.js:31
#: erpnext/public/js/communication.js:41
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr ""
msgid "Create Payment Entry for Consolidated POS Invoices."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:737
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:750
msgid "Create Pick List"
msgstr ""
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgstr ""
msgid "Create a variant with the template image."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1932
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
msgid "Create an incoming stock transaction for the Item."
msgstr ""
@@ -15592,7 +15592,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1864
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1872
msgid "Default BOM for {0} not found"
msgstr ""
@@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr ""
msgid "Default BOM not found for FG Item {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1861
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1869
msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}"
msgstr ""
@@ -19510,7 +19510,7 @@ msgstr ""
msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098
msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set."
msgstr ""
@@ -19713,7 +19713,7 @@ msgstr ""
msgid "Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2198
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2195
msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}."
msgstr ""
@@ -20248,6 +20248,12 @@ msgstr ""
msgid "Extra Large"
msgstr ""
+#. Label of the section_break_xhtl (Section Break) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Extra Material Transfer"
+msgstr ""
+
#: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:254
msgid "Extra Small"
msgstr ""
@@ -20769,9 +20775,9 @@ msgstr ""
msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) "
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:786
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:801
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:810
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:807
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:822
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:831
msgid "Finish"
msgstr ""
@@ -21209,7 +21215,7 @@ msgstr ""
msgid "For Item"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1331
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1333
msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}"
msgstr ""
@@ -21316,7 +21322,7 @@ msgstr ""
msgid "For item {0}, rate must be a positive number. To Allow negative rates, enable {1} in {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2196
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2204
msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})"
msgstr ""
@@ -23266,7 +23272,7 @@ msgstr ""
msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
msgid "Here are the options to proceed:"
msgstr ""
@@ -23797,7 +23803,7 @@ msgstr ""
msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1927
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1924
msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry"
msgstr ""
@@ -23823,7 +23829,7 @@ msgstr ""
msgid "If subcontracted to a vendor"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1094
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1131
msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected."
msgstr ""
@@ -23832,11 +23838,11 @@ msgstr ""
msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1920
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1917
msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1150
msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed."
msgstr ""
@@ -25052,13 +25058,13 @@ msgstr ""
msgid "Inspected By"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1225
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1227
msgid "Inspection Rejected"
msgstr ""
#. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry'
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1195
#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1197
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1199
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json
msgid "Inspection Required"
msgstr ""
@@ -25075,7 +25081,7 @@ msgstr ""
msgid "Inspection Required before Purchase"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1210
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1212
msgid "Inspection Submission"
msgstr ""
@@ -25163,12 +25169,12 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:132
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1003
#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:788
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1104 erpnext/stock/stock_ledger.py:1603
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2089
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1116 erpnext/stock/stock_ledger.py:1600
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2086
msgid "Insufficient Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2104
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2101
msgid "Insufficient Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -25370,7 +25376,7 @@ msgstr ""
msgid "Internal Work History"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1292
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1294
msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency"
msgstr ""
@@ -27612,7 +27618,7 @@ msgstr ""
msgid "Item and Warranty Details"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2818
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2835
msgid "Item for row {0} does not match Material Request"
msgstr ""
@@ -28136,7 +28142,7 @@ msgstr ""
msgid "Job Worker Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2247
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2255
msgid "Job card {0} created"
msgstr ""
@@ -30296,7 +30302,7 @@ msgstr ""
msgid "Material"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:788
msgid "Material Consumption"
msgstr ""
@@ -30655,7 +30661,7 @@ msgstr ""
msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:915
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:199
msgid "Max: {0}"
msgstr ""
@@ -30677,11 +30683,11 @@ msgstr ""
msgid "Maximum Payment Amount"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3356
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3373
msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3347
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3364
msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}."
msgstr ""
@@ -30768,7 +30774,7 @@ msgstr ""
msgid "Megawatt"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1930
msgid "Mention Valuation Rate in the Item master."
msgstr ""
@@ -31230,7 +31236,7 @@ msgid "Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1092
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1198
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1206
msgid "Missing value"
msgstr ""
@@ -31718,7 +31724,7 @@ msgid "Music"
msgstr ""
#. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM'
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1154
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1162
#: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:233
#: erpnext/utilities/transaction_base.py:563
@@ -31895,7 +31901,7 @@ msgstr ""
msgid "Needs Analysis"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1398
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1410
msgid "Negative Batch Quantity"
msgstr ""
@@ -32975,9 +32981,9 @@ msgid "Not in stock"
msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:725
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1886
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2044
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2113
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1894
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2052
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2121
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:826
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1712
msgid "Not permitted"
@@ -33968,7 +33974,7 @@ msgstr ""
msgid "Operation Time"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1204
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1212
msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}"
msgstr ""
@@ -34609,7 +34615,7 @@ msgstr ""
msgid "Over Picking Allowance"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1458
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1460
msgid "Over Receipt"
msgstr ""
@@ -35061,7 +35067,7 @@ msgstr ""
msgid "Packed Items"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1296
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1298
msgid "Packed Items cannot be transferred internally"
msgstr ""
@@ -37444,7 +37450,7 @@ msgstr ""
msgid "Please add {1} role to user {0}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1469
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471
msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed."
msgstr ""
@@ -41382,7 +41388,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty To Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1158
msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}."
msgstr ""
@@ -41433,7 +41439,7 @@ msgstr ""
msgid "Qty for which recursion isn't applicable."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:913
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934
msgid "Qty for {0}"
msgstr ""
@@ -41958,7 +41964,7 @@ msgstr ""
msgid "Quantity must be greater than zero, and less or equal to {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:958
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:979
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:205
msgid "Quantity must not be more than {0}"
msgstr ""
@@ -41987,11 +41993,11 @@ msgstr ""
msgid "Quantity to Manufacture"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2189
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2197
msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1142
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1150
msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0."
msgstr ""
@@ -44528,7 +44534,7 @@ msgstr ""
msgid "Reservation Based On"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:827
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:848
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:76
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:149
msgid "Reserve"
@@ -44624,14 +44630,14 @@ msgstr ""
msgid "Reserved Quantity for Production"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2204
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2201
msgid "Reserved Serial No."
msgstr ""
#. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin'
#. Name of a report
#: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:843
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:235
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:99
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:434
@@ -44640,11 +44646,11 @@ msgstr ""
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:169
#: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json
#: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:497
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2188
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2185
msgid "Reserved Stock"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2234
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2231
msgid "Reserved Stock for Batch"
msgstr ""
@@ -45501,7 +45507,7 @@ msgstr ""
msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:242
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:243
msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}."
msgstr ""
@@ -45786,15 +45792,15 @@ msgstr ""
msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1191
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1193
msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1206
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1208
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1221
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1223
msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}"
msgstr ""
@@ -45849,7 +45855,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n"
"\t\t\t\t\tthis validation."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:248
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249
msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}."
msgstr ""
@@ -46213,7 +46219,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1287
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1289
msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46341,7 +46347,7 @@ msgstr ""
msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1278
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1280
msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers"
msgstr ""
@@ -46366,7 +46372,7 @@ msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1112
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:277
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:278
msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}"
msgstr ""
@@ -47022,12 +47028,12 @@ msgstr ""
msgid "Sales Order {0} is not submitted"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:328
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:329
msgid "Sales Order {0} is not valid"
msgstr ""
#: erpnext/controllers/selling_controller.py:485
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:333
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:334
msgid "Sales Order {0} is {1}"
msgstr ""
@@ -47481,7 +47487,7 @@ msgstr ""
msgid "Sample Size"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3338
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3355
msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}"
msgstr ""
@@ -48045,7 +48051,7 @@ msgstr ""
msgid "Select Possible Supplier"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:964
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:985
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:215
msgid "Select Quantity"
msgstr ""
@@ -48183,7 +48189,7 @@ msgstr ""
msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1049
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086
msgid "Select the Item to be manufactured."
msgstr ""
@@ -48715,7 +48721,7 @@ msgstr ""
msgid "Serial Nos are created successfully"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2194
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191
msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding."
msgstr ""
@@ -48801,6 +48807,10 @@ msgstr ""
msgid "Serial and Batch Bundle {0} is already used in {1} {2}."
msgstr ""
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:351
+msgid "Serial and Batch Bundle {0} is not submitted"
+msgstr ""
+
#. Label of the section_break_45 (Section Break) field in DocType
#. 'Subcontracting Receipt Item'
#: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json
@@ -49393,7 +49403,7 @@ msgstr ""
msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1106
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1143
msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)"
msgstr ""
@@ -49483,7 +49493,7 @@ msgid "Setting up company"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1091
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1197
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1205
msgid "Setting {0} is required"
msgstr ""
@@ -50662,7 +50672,7 @@ msgstr ""
msgid "Standing Name"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:754
#: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation_job_card.html:57
#: erpnext/public/js/projects/timer.js:35
msgid "Start"
@@ -51497,9 +51507,9 @@ msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:284
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:292
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:298
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:829
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:838
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:845
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:850
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:859
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:866
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14
#: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:78
@@ -51532,7 +51542,7 @@ msgid "Stock Reservation Entries Cancelled"
msgstr ""
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2156
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1741
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1749
#: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1699
msgid "Stock Reservation Entries Created"
msgstr ""
@@ -51906,7 +51916,7 @@ msgstr ""
msgid "Stopped"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:821
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:829
msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel"
msgstr ""
@@ -53575,7 +53585,7 @@ msgstr ""
#: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:938
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959
#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json
#: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:234
#: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json
@@ -53596,11 +53606,11 @@ msgstr ""
msgid "Target Warehouse Address Link"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:222
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:223
msgid "Target Warehouse Reservation Error"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:573
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:581
msgid "Target Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -54577,8 +54587,8 @@ msgstr ""
msgid "The BOM which will be replaced"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1395
-msgid "The Batch {0} has negative quantity {1} in warehouse {2}. Please correct the quantity."
+#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1407
+msgid "The Batch {0} has negative quantity {1}. Please correct the quantity."
msgstr ""
#: erpnext/crm/doctype/email_campaign/email_campaign.py:71
@@ -54667,7 +54677,7 @@ msgstr ""
msgid "The current POS opening entry is outdated. Please close it and create a new one."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1054
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1091
msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM."
msgstr ""
@@ -54927,6 +54937,12 @@ msgstr ""
msgid "The user cannot submit the Serial and Batch Bundle manually"
msgstr ""
+#. Description of the 'Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)' (Percent) field
+#. in DocType 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "The user will be able to transfer additional materials from the store to the Work in Progress (WIP) warehouse."
+msgstr ""
+
#. Description of the 'Role Allowed to Edit Frozen Stock' (Link) field in
#. DocType 'Stock Settings'
#: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json
@@ -54941,15 +54957,15 @@ msgstr ""
msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1082
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1119
msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1075
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1112
msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1087
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1124
msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse."
msgstr ""
@@ -55207,7 +55223,7 @@ msgstr ""
msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1105
msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox."
msgstr ""
@@ -57229,6 +57245,16 @@ msgstr ""
msgid "Transfer Asset"
msgstr ""
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:762
+msgid "Transfer Extra Material"
+msgstr ""
+
+#. Label of the transfer_extra_materials_percentage (Percent) field in DocType
+#. 'Manufacturing Settings'
+#: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json
+msgid "Transfer Extra Raw Materials to WIP (%)"
+msgstr ""
+
#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:453
msgid "Transfer From Warehouses"
msgstr ""
@@ -57702,7 +57728,7 @@ msgstr ""
msgid "UOM Name"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3260
+#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3277
msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}"
msgstr ""
@@ -57764,7 +57790,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:779
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:787
msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}."
msgstr ""
@@ -57981,7 +58007,7 @@ msgstr ""
msgid "Unreconciled Entries"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857
#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:90
#: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:157
msgid "Unreserve"
@@ -58310,7 +58336,7 @@ msgstr ""
msgid "Updating Variants..."
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1030
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1067
msgid "Updating Work Order status"
msgstr ""
@@ -58869,11 +58895,11 @@ msgstr ""
msgid "Valuation Rate (In / Out)"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1936
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1933
msgid "Valuation Rate Missing"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1914
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1911
msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}."
msgstr ""
@@ -59864,7 +59890,7 @@ msgstr ""
msgid "Warehouse {0} does not belong to company {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:219
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:220
msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}"
msgstr ""
@@ -60531,12 +60557,12 @@ msgstr ""
msgid "Work Order cannot be created for following reason:
{0}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1135
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1143
msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2053
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2133
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2061
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2141
msgid "Work Order has been {0}"
msgstr ""
@@ -60574,7 +60600,7 @@ msgstr ""
msgid "Work-in-Progress Warehouse"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:571
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:579
msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit"
msgstr ""
@@ -61213,7 +61239,7 @@ msgstr ""
msgid "`Allow Negative rates for Items`"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1928
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1925
msgid "after"
msgstr ""
@@ -61424,7 +61450,7 @@ msgstr ""
msgid "per hour"
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1929
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1926
msgid "performing either one below:"
msgstr ""
@@ -61559,7 +61585,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}"
msgstr ""
-#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:491
+#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:499
msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}"
msgstr ""
@@ -61850,7 +61876,7 @@ msgstr ""
msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}"
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1461
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1463
msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}."
msgstr ""
@@ -61874,16 +61900,16 @@ msgstr ""
msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} ({4}) on {5} {6} for {7} to complete the transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1576 erpnext/stock/stock_ledger.py:2080
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2094
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1573 erpnext/stock/stock_ledger.py:2077
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2091
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2181 erpnext/stock/stock_ledger.py:2227
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2178 erpnext/stock/stock_ledger.py:2224
msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction."
msgstr ""
-#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1570
+#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1567
msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction."
msgstr ""
@@ -62134,7 +62160,7 @@ msgstr ""
msgid "{field_label} is mandatory for sub-contracted {doctype}."
msgstr ""
-#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1742
+#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1744
msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})"
msgstr ""
diff --git a/erpnext/locale/nb.po b/erpnext/locale/nb.po
index d21f5caf162..9f21f86a72c 100644
--- a/erpnext/locale/nb.po
+++ b/erpnext/locale/nb.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frappe\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-09-07 09:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-09-14 01:23\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 09:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-09-15 01:26\n"
"Last-Translator: hello@frappe.io\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -642,7 +642,12 @@ msgid "
The fieldnames you can use in your template are the fields in the document. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n\n" "Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
" -msgstr "" +msgstr "Feltnavnene du kan bruke i malen din, er feltene i dokumentet. Du kan finne feltene til alle dokumenter via Oppsett > Tilpass skjemavisning og velg dokumenttype (f.eks. salgsfaktura)
\n\n" +"Maler kompileres ved hjelp av Jinja-malspråket. Hvis du vil vite mer om Jinja, kan du lese denne dokumentasjonen.
" #. Content of the 'Contract Template Help' (HTML) field in DocType 'Contract #. Template' @@ -670,7 +675,15 @@ msgid "The fieldnames you can use in your email template are the fields in the document from which you are sending the email. You can find out the fields of any documents via Setup > Customize Form View and selecting the document type (e.g. Sales Invoice)
\n\n" "Templates are compiled using the Jinja Templating Language. To learn more about Jinja, read this documentation.
" -msgstr "" +msgstr "Leveringsbetingelser for ordrenummer {{ name }}\n\n"
+"-Bestillingsdato: {{ transaction_date }} \n"
+"-Forventet leveringsdato: {{ delivery_date }}\n"
+"\n\n"
+"Feltnavnene du kan bruke i e-postmalen din, er feltene i dokumentet du sender e-posten fra. Du kan finne feltene til alle dokumenter via Oppsett > Tilpass skjemavisning og velg dokumenttype (f.eks. salgsfaktura)
\n\n" +"Maler kompileres ved hjelp av Jinja-malspråket. Hvis du vil vite mer om Jinja, kan du lese denne dokumentasjonen.
" #. Content of the 'html_5' (HTML) field in DocType 'Bank Statement Import' #: erpnext/accounts/doctype/bank_statement_import/bank_statement_import.json @@ -704,7 +717,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/bank_clearance/bank_clearance.py:118 msgid "| Undeordnet dokument | \n" +"Ikke underordnet dokument | \n" +"
|---|---|
| \n"
+" For å få tilgang til overordnet dokumentfelt, bruk parent.fieldname, og for å få tilgang til underordnet tabelldokumentfelt, bruk doc.fieldname \n\n" +" | \n"
+" \n"
+" For å få tilgang til dokumentfelt, bruk doc.fieldname \n" +" | \n"
+"
| \n"
+" Eksempel : parent.doctype == \"Lagerpost\" og doc.item_code == \"Test\" \n\n" +" | \n"
+" \n"
+" Eksempel : doc.doctype == \"Lagerføring\" og doc.purpose == \"Produksjon\" \n" +" | \n"
+"