From f8795abeb5c57af66ad08067dfefa5922b0c47a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Mon, 25 May 2026 02:52:34 +0530 Subject: [PATCH] fix: Portuguese, Brazilian translations --- erpnext/locale/pt_BR.po | 2278 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 1140 insertions(+), 1138 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/pt_BR.po b/erpnext/locale/pt_BR.po index 5455a64288c..147b32beeb2 100644 --- a/erpnext/locale/pt_BR.po +++ b/erpnext/locale/pt_BR.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" -"POT-Creation-Date: 2026-05-17 10:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-05-18 20:21\n" +"POT-Creation-Date: 2026-05-24 10:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-05-24 21:22\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "" msgid "% of materials delivered against this Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2387 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2388 msgid "'Account' in the Accounting section of Customer {0}" msgstr "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "'Baseado em' e 'Agrupar por' não podem ser o mesmo" msgid "'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero" msgstr "'Dias desde a última Ordem' deve ser maior ou igual a zero" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2392 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2393 msgid "'Default {0} Account' in Company {1}" msgstr "" @@ -346,8 +346,8 @@ msgstr "A conta '{0}' já está sendo usada por {1}. Use outra conta." msgid "'{0}' has been already added." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:303 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:314 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:307 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:318 msgid "'{0}' should be in company currency {1}." msgstr "" @@ -517,8 +517,8 @@ msgstr "" msgid "11-50" msgstr "" -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:95 -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:101 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:107 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:113 msgid "1{0}" msgstr "" @@ -607,8 +607,8 @@ msgstr "" msgid "90 Above" msgstr "90 acima" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1348 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1349 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1272 msgid "<0" msgstr "<0" @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "
  • Clearance date must be after cheque date for row(s): {0}
  • " msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2270 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2271 msgid "
  • Item {0} in row(s) {1} billed more than {2}
  • " msgstr "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "" msgid "
  • {}
  • " msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2267 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2268 msgid "

    Cannot overbill for the following Items:

    " msgstr "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "" msgid "

    Price List Rate has not been set as editable in Selling Settings. In this scenario, setting Update Price List Based On to Price List Rate will prevent auto-updation of Item Price.

    Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2279 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2280 msgid "

    To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings.

    " msgstr "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" msgid "A - C" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:355 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:345 msgid "A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group" msgstr "Existe um grupo de clientes com o mesmo nome por favor modifique o nome do cliente ou renomeie o grupo de clientes" @@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr "" msgid "Abbreviation" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:241 msgid "Abbreviation already used for another company" msgstr "Abreviatura já utilizado para outra empresa" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:235 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:238 msgid "Abbreviation is mandatory" msgstr "Abreviatura é obrigatória" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "Abreviatura é obrigatória" msgid "Abbreviation: {0} must appear only once" msgstr "Abreviatura: {0} deve aparecer apenas uma vez" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1345 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268 msgid "Above" msgstr "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgid "Accepted Qty in Stock UOM" msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Purchase Receipt Item' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2839 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2841 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json msgid "Accepted Quantity" msgstr "Quantidade Aceita" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "According to CEFACT/ICG/2010/IC013 or CEFACT/ICG/2010/IC010" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1075 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:784 msgid "According to the BOM {0}, the Item '{1}' is missing in the stock entry." msgstr "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgid "Account Manager" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1009 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2396 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2397 msgid "Account Missing" msgstr "Falta de Conta" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "Falta de Conta" msgid "Account Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:373 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:374 msgid "Account Not Found" msgstr "Conta Não Encontrada" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Conta Não Encontrada" msgid "Account Number" msgstr "Número da Conta" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:359 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:360 msgid "Account Number {0} already used in account {1}" msgstr "Número de conta {0} já utilizado na conta {1}" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "" #. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Payment Ledger Entry' #. Label of the account_type (Select) field in DocType 'Party Type' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:207 #: erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js:154 #: erpnext/accounts/doctype/bank_account/bank_account.json #: erpnext/accounts/doctype/bank_account_type/bank_account_type.json @@ -1416,11 +1416,11 @@ msgstr "" msgid "Account Value" msgstr "Valor da Conta" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:328 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:329 msgid "Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'" msgstr "O saldo já está em crédito, você não tem a permissão para definir 'saldo deve ser' como 'débito'" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:322 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:323 msgid "Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'" msgstr "O saldo já está em débito, você não tem permissão para definir 'saldo deve ser' como 'crédito'" @@ -1487,24 +1487,24 @@ msgstr "" msgid "Account where the cost of this item will be debited on purchase" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:427 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:428 msgid "Account with child nodes cannot be converted to ledger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:279 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:280 msgid "Account with child nodes cannot be set as ledger" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:438 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:439 msgid "Account with existing transaction can not be converted to group." msgstr "Contas com a transações existentes não pode ser convertidas em um grupo." -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:467 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:468 msgid "Account with existing transaction can not be deleted" msgstr "Contas com transações existentes não pode ser excluídas" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:273 -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:429 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:274 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:430 msgid "Account with existing transaction cannot be converted to ledger" msgstr "Contas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-razão" @@ -1512,11 +1512,11 @@ msgstr "Contas com transações existentes não pode ser convertidas em livro-ra msgid "Account {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:291 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:292 msgid "Account {0} cannot be converted to Group as it is already set as {1} for {2}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:288 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:289 msgid "Account {0} cannot be disabled as it is already set as {1} for {2}." msgstr "" @@ -1524,11 +1524,11 @@ msgstr "" msgid "Account {0} does not belong to company {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:285 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:289 msgid "Account {0} does not belong to company: {1}" msgstr "A Conta {0} não pertence à Empresa: {1}" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:589 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:590 msgid "Account {0} does not exist" msgstr "A Conta {0} não existe" @@ -1544,15 +1544,15 @@ msgstr "A conta {0} não coincide com a Empresa {1} no Modo de Conta: {2}" msgid "Account {0} doesn't belong to Company {1}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:546 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:547 msgid "Account {0} exists in parent company {1}." msgstr "A conta {0} existe na empresa-mãe {1}." -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:411 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:412 msgid "Account {0} is added in the child company {1}" msgstr "Conta {0} é adicionada na empresa filha {1}" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:274 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278 msgid "Account {0} is disabled." msgstr "" @@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "" msgid "Account {0} is frozen" msgstr "A Conta {0} está congelada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1471 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1472 msgid "Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}" msgstr "Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}" @@ -1568,19 +1568,19 @@ msgstr "Conta {0} é inválido. Conta de moeda deve ser {1}" msgid "Account {0} should be of type Expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:152 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:153 msgid "Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger" msgstr "Conta {0}: a Conta Superior {1} não pode ser um livro-razão" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:159 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}" msgstr "Conta {0}: a Conta Superior {1} não pertence à empresa: {2}" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:147 msgid "Account {0}: Parent account {1} does not exist" msgstr "Conta {0}: a Conta Superior {1} não existe" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:150 msgid "Account {0}: You can not assign itself as parent account" msgstr "" @@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "Conta: {0} só pode ser atualizado via transações de ações" msgid "Account: {0} is not permitted under Payment Entry" msgstr "Conta: {0} não é permitida em Entrada de pagamento" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3287 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3281 msgid "Account: {0} with currency: {1} can not be selected" msgstr "A Conta: {0} com moeda: {1} não pode ser selecionada" @@ -1881,8 +1881,8 @@ msgstr "" msgid "Accounting Entry for Asset" msgstr "Entrada Contábil de Ativo" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2038 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2058 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1148 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1168 msgid "Accounting Entry for LCV in Stock Entry {0}" msgstr "" @@ -1906,8 +1906,8 @@ msgstr "Lançamento Contábil Para Serviço" #: erpnext/controllers/stock_controller.py:733 #: erpnext/controllers/stock_controller.py:750 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py:941 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1983 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1997 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1100 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1114 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:778 msgid "Accounting Entry for Stock" msgstr "Lançamento Contábil de Estoque" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "Lançamento Contábil de Estoque" msgid "Accounting Entry for {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2437 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2438 msgid "Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}" msgstr "Contabilidade de entrada para {0}: {1} só pode ser feito em moeda: {2}" @@ -1986,12 +1986,12 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:448 #: erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.json #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/setup/doctype/incoterm/incoterm.json #: erpnext/setup/doctype/supplier_group/supplier_group.json -#: erpnext/setup/install.py:395 +#: erpnext/setup/install.py:427 msgid "Accounts" msgstr "Contas" @@ -2021,8 +2021,8 @@ msgstr "" #. Entry' #. Name of a report #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:154 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:256 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:261 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:126 @@ -2122,15 +2122,15 @@ msgstr "Tabela de Contas não pode estar vazia." msgid "Accounts to Merge" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:158 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:265 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:162 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:270 msgid "Accrued Expenses" msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:63 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:37 msgid "Accumulated Depreciation" msgstr "Depreciação Acumulada" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "" #. Label of the enable_serial_and_batch_no_for_item (Check) field in DocType #. 'Stock Settings' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:419 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:412 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json msgid "Activate Serial / Batch No for Item" msgstr "" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "Data Final Real" msgid "Actual End Date (via Timesheet)" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:229 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:230 msgid "Actual End Date cannot be before Actual Start Date" msgstr "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" msgid "Ad-hoc Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:688 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:675 #: erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.js:8 msgid "Add / Edit Prices" msgstr "Adicionar / Editar Preços" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Informação Adicional" msgid "Additional Information updated successfully." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818 msgid "Additional Material Transfer" msgstr "" @@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "" msgid "Additional Transferred Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:710 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:711 msgid "Additional Transferred Qty {0}\n" "\t\t\t\t\tcannot be greater than {1}.\n" "\t\t\t\t\tTo fix this, increase the percentage value\n" @@ -3230,11 +3230,6 @@ msgstr "O endereço precisa estar vinculado a uma empresa. Adicione uma linha pa msgid "Address used to determine Tax Category in transactions" msgstr "" -#. Label of the adjust_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' -#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json -msgid "Adjust Qty" -msgstr "Ajustar quantidade" - #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:1160 msgid "Adjustment Against" msgstr "" @@ -3247,8 +3242,8 @@ msgstr "" msgid "Administrative Assistant" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:103 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:168 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:173 msgid "Administrative Expenses" msgstr "Despesas Administrativas" @@ -3316,7 +3311,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:287 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:288 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Advance Payments" msgstr "Adiantamentos" @@ -3578,11 +3573,11 @@ msgstr "Idade" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:154 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:138 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:139 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1279 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1202 msgid "Age (Days)" msgstr "Idade (dias)" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:228 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:216 msgid "Age ({0})" msgstr "" @@ -3732,21 +3727,21 @@ msgstr "Todos os Grupos de Clientes" #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:9 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:11 #: erpnext/patches/v11_0/update_department_lft_rgt.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:437 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:440 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:445 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:451 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:457 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:463 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:469 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:475 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:481 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:487 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:493 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:499 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:505 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:511 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:517 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:441 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:444 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:449 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:455 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:461 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:467 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:473 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:479 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:485 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:491 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:497 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:503 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:509 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:515 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:521 msgid "All Departments" msgstr "Todos os Departamentos" @@ -3826,7 +3821,7 @@ msgstr "Todos os Grupos de Fornecedores" msgid "All Territories" msgstr "Todos os Territórios" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:382 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 msgid "All Warehouses" msgstr "Todos os Armazéns" @@ -3848,15 +3843,15 @@ msgstr "" msgid "All items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos os itens já foram faturados / devolvidos" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1236 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:1277 msgid "All items have already been received" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3319 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:138 msgid "All items have already been transferred for this Work Order." msgstr "Todos os itens já foram transferidos para esta Ordem de Serviço." -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2948 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2950 msgid "All items in this document already have a linked Quality Inspection." msgstr "" @@ -3878,11 +3873,11 @@ msgstr "" msgid "All the items have been already returned." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1274 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1256 msgid "All the required items (raw materials) will be fetched from BOM and populated in this table. Here you can also change the Source Warehouse for any item. And during the production, you can track transferred raw materials from this table." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:872 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:913 msgid "All these items have already been Invoiced/Returned" msgstr "Todos esses itens já foram faturados / devolvidos" @@ -3998,7 +3993,7 @@ msgstr "" #. Label of the allow_account_creation_against_child_company (Check) field in #. DocType 'Company' -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:544 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:545 #: erpnext/accounts/doctype/chart_of_accounts_importer/chart_of_accounts_importer.py:68 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Allow Account Creation Against Child Company" @@ -4062,7 +4057,7 @@ msgstr "" msgid "Allow Internal Transfers at Arm's Length Price" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:859 msgid "Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction" msgstr "" @@ -4452,8 +4447,8 @@ msgid "Also you can't switch back to FIFO after setting the valuation method to msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:288 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:165 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:180 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:146 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:161 #: erpnext/public/js/utils.js:587 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:322 msgid "Alternate Item" @@ -4694,7 +4689,7 @@ msgstr "" msgid "Amount" msgstr "Valor Total" -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:22 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:34 msgid "Amount (AED)" msgstr "" @@ -4828,12 +4823,12 @@ msgid "Amount to Bill" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1259 -msgid "Amount {0} {1} against {2} {3}" -msgstr "Quantidade {0} {1} em {2} {3}" +msgid "Amount {0} {1} adjusted against {2} {3}" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1270 -msgid "Amount {0} {1} deducted against {2}" -msgstr "Montante {0} {1} deduzido em {2}" +msgid "Amount {0} {1} as adjustment to {2}" +msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1234 msgid "Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}" @@ -4878,7 +4873,7 @@ msgstr "Total" msgid "An Item Group is a way to classify items based on types." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:558 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:601 msgid "An error has been appeared while reposting item valuation via {0}" msgstr "" @@ -5434,7 +5429,7 @@ msgstr "" msgid "As there are sufficient Sub Assembly Items, Work Order is not required for Warehouse {0}." msgstr "Como há itens de subconjunto suficientes, a Ordem de Serviço não é necessária para o Armazém {0}." -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1839 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1841 msgid "As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}." msgstr "Como há matéria-prima suficiente, a Solicitação de Material não é necessária para o Armazém {0}." @@ -5749,8 +5744,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the asset_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:169 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:284 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:38 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Asset Received But Not Billed" @@ -6014,7 +6009,7 @@ msgstr "Recursos não criados para {item_code}. Você terá que criar o ativo ma msgid "Assets {assets_link} created for {item_code}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:240 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:709 msgid "Assign Job to Employee" msgstr "" @@ -6075,7 +6070,7 @@ msgstr "Pelo menos um dos módulos aplicáveis deve ser selecionado" msgid "At least one of the Selling or Buying must be selected" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:317 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:57 msgid "At least one raw material item must be present in the stock entry for the type {0}" msgstr "" @@ -6083,20 +6078,16 @@ msgstr "" msgid "At least one row is required for a financial report template" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:876 -msgid "At least one warehouse is mandatory" -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:779 -msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account, please change the Account Type for the account {1} or select a different account" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:169 +msgid "At row #{0}: the Difference Account must not be a Stock type account..." msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/routing/routing.py:50 msgid "At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:790 -msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}, which is a Cost of Goods Sold type account. Please select a different account" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:180 +msgid "At row #{0}: you have selected the Difference Account {1}..." msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/serial_and_batch_bundle/serial_and_batch_bundle.py:1184 @@ -6527,7 +6518,7 @@ msgstr "Data de Uso Disponível" #: erpnext/public/js/utils.js:647 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:177 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:165 msgid "Available Qty" msgstr "" @@ -6616,10 +6607,6 @@ msgstr "" msgid "Available for use date is required" msgstr "Disponível para data de uso é obrigatório" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1039 -msgid "Available quantity is {0}, you need {1}" -msgstr "A quantidade disponível é {0}, você precisa de {1}" - #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:251 msgid "Available {0}" msgstr "Disponível {0}" @@ -6628,8 +6615,8 @@ msgstr "Disponível {0}" msgid "Available-for-use Date should be after purchase date" msgstr "A data disponível para uso deve ser posterior à data de compra" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:178 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:212 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:166 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:200 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:594 msgid "Average Age" msgstr "Idade Média" @@ -6735,7 +6722,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_tree.js:8 #: erpnext/manufacturing/doctype/manufacturing_settings/manufacturing_settings.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:216 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:197 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.js:8 #: erpnext/manufacturing/report/bom_explorer/bom_explorer.py:67 @@ -6758,7 +6745,7 @@ msgstr "LDM" msgid "BOM 1" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1811 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1832 msgid "BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same" msgstr "BOM 1 {0} e BOM 2 {1} não devem ser iguais" @@ -6830,11 +6817,6 @@ msgstr "" msgid "BOM ID" msgstr "" -#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -msgid "BOM Info" -msgstr "" - #. Name of a DocType #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json msgid "BOM Item" @@ -6988,7 +6970,7 @@ msgstr "LDM do Item do Site" msgid "BOM Website Operation" msgstr "LDM da Operação do Site" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2430 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:156 msgid "BOM and Finished Good Quantity is mandatory for Disassembly" msgstr "" @@ -7056,7 +7038,7 @@ msgstr "Entrada de Estoque Retroativa" #. Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:386 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:367 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Backflush Materials From WIP Warehouse" msgstr "" @@ -7341,8 +7323,8 @@ msgid "Bank Balance" msgstr "" #. Label of the bank_charges (Currency) field in DocType 'Invoice Discounting' -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 #: erpnext/accounts/doctype/invoice_discounting/invoice_discounting.json msgid "Bank Charges" msgstr "" @@ -7457,8 +7439,8 @@ msgstr "" msgid "Bank Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:309 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:314 msgid "Bank Overdraft Account" msgstr "Conta Bancária Garantida" @@ -7867,7 +7849,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:89 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:115 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2865 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2867 #: erpnext/public/js/utils/barcode_scanner.js:281 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:450 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -7962,7 +7944,7 @@ msgstr "" #. Label of the batch_size (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:368 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:349 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json msgid "Batch Size" @@ -7979,7 +7961,7 @@ msgstr "" msgid "Batch and Serial No" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:937 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:938 msgid "Batch not created for item {} since it does not have a batch series." msgstr "" @@ -8002,12 +7984,12 @@ msgstr "" msgid "Batch {0} is not available in warehouse {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3503 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:103 #: erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py:289 msgid "Batch {0} of Item {1} has expired." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3509 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:98 msgid "Batch {0} of Item {1} is disabled." msgstr "" @@ -8062,7 +8044,7 @@ msgstr "" #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_date (Date) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1264 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1187 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:214 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill Date" @@ -8071,7 +8053,7 @@ msgstr "Data de Faturamento" #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of the bill_no (Data) field in DocType 'Subcontracting Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1263 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1186 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:213 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.json msgid "Bill No" @@ -8085,11 +8067,13 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace +#. Label of the bom_info_section (Section Break) field in DocType 'Stock Entry' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1382 #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:139 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:774 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json #: erpnext/workspace_sidebar/subcontracting.json msgid "Bill of Materials" msgstr "Lista de Materiais" @@ -8190,7 +8174,7 @@ msgstr "" msgid "Billing Address Name" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:574 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:575 msgid "Billing Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -8797,8 +8781,8 @@ msgstr "" msgid "Buildable Qty" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:65 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107 msgid "Buildings" msgstr "Edifícios" @@ -9016,8 +9000,8 @@ msgstr "" msgid "CRM Settings" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:67 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:117 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:71 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:122 msgid "CWIP Account" msgstr "Conta do CWIP" @@ -9272,7 +9256,7 @@ msgstr "Campanha {0} não encontrada" msgid "Can be approved by {0}" msgstr "Pode ser aprovado por {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2583 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2581 msgid "Can not close Work Order. Since {0} Job Cards are in Work In Progress state." msgstr "" @@ -9306,12 +9290,12 @@ msgid "Can only make payment against unbilled {0}" msgstr "Só pode fazer o pagamento contra a faturar {0}" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1499 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3196 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3190 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:103 msgid "Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:206 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:209 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py:181 msgid "Can't change the valuation method, as there are transactions against some items which do not have its own valuation method" msgstr "" @@ -9353,7 +9337,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:228 msgid "Cannot Change Inventory Account Setting" msgstr "" @@ -9411,7 +9395,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel as processing of cancelled documents is pending." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1115 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1116 msgid "Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists" msgstr "" @@ -9431,7 +9415,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot cancel this document as it is linked with the submitted asset {asset_link}. Please cancel the asset to continue." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:554 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:418 msgid "Cannot cancel transaction for Completed Work Order." msgstr "Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço concluída." @@ -9439,7 +9423,7 @@ msgstr "Não é possível cancelar a transação para a ordem de serviço conclu msgid "Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item" msgstr "Não é possível alterar os Atributos após a transação do estoque. Faça um novo Item e transfira estoque para o novo Item" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:73 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 msgid "Cannot change Reference Document Type." msgstr "" @@ -9451,7 +9435,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:330 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:334 msgid "Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency." msgstr "Não é possível alterar a moeda padrão da empresa, porque existem operações existentes. Transações devem ser canceladas para alterar a moeda padrão." @@ -9467,11 +9451,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot convert Task to non-group because the following child Tasks exist: {0}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:440 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:441 msgid "Cannot convert to Group because Account Type is selected." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:276 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:277 msgid "Cannot covert to Group because Account Type is selected." msgstr "" @@ -9479,7 +9463,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot create Stock Reservation Entries for future dated Purchase Receipts." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2023 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2045 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:257 msgid "Cannot create a pick list for Sales Order {0} because it has reserved stock. Please unreserve the stock in order to create a pick list." msgstr "" @@ -9513,12 +9497,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions" msgstr "Não é possível excluir Serial no {0}, como ele é usado em transações de ações" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3809 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3815 msgid "Cannot delete an item which has been ordered" msgstr "Não é possível excluir um item que já foi pedido" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:197 -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:784 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785 msgid "Cannot delete protected core DocType: {0}" msgstr "" @@ -9530,7 +9514,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable Serial and Batch No for Item, as there are existing records for serial / batch." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:560 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:564 msgid "Cannot disable perpetual inventory, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0}. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" @@ -9538,20 +9522,20 @@ msgstr "" msgid "Cannot disable {0} as it may lead to incorrect stock valuation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:727 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:728 msgid "Cannot disassemble more than produced quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:919 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:40 msgid "Cannot disassemble {0} qty against Stock Entry {1}. Only {2} qty available to disassemble." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:222 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:225 msgid "Cannot enable Item-wise Inventory Account, as there are existing Stock Ledger Entries for the company {0} with Warehouse-wise Inventory Account. Please cancel the stock transactions first and try again." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:783 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:806 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:786 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:809 msgid "Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No." msgstr "" @@ -9567,7 +9551,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot find Item with this Barcode" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3761 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3767 msgid "Cannot find a default warehouse for item {0}. Please set one in the Item Master or in Stock Settings." msgstr "" @@ -9575,15 +9559,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot merge {0} '{1}' into '{2}' as both have existing accounting entries in different currencies for company '{3}'." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:577 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:578 msgid "Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1} {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1472 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1473 msgid "Cannot produce more item for {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1476 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1477 msgid "Cannot produce more than {0} items for {1}" msgstr "" @@ -9591,12 +9575,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot receive from customer against negative outstanding" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4089 msgid "Cannot reduce quantity than ordered or purchased quantity" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1512 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3211 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3205 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:120 msgid "Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type" msgstr "" @@ -9609,14 +9593,14 @@ msgstr "" msgid "Cannot retrieve link token. Check Error Log for more information" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:368 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:358 msgid "Cannot select a Group type Customer Group. Please select a non-group Customer Group." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1505 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js:1683 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1827 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3195 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:112 #: erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js:550 msgid "Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row" @@ -9638,11 +9622,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot set multiple account rows for the same company" msgstr "Não é possível definir várias linhas de conta para a mesma empresa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4049 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4055 msgid "Cannot set quantity less than delivered quantity." msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade fornecida." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4050 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4056 msgid "Cannot set quantity less than received quantity." msgstr "Não é possível definir quantidade menor que a quantidade recebida." @@ -9654,7 +9638,7 @@ msgstr "Não é possível definir o campo {0} para copiar em variantes" msgid "Cannot start deletion. Another deletion {0} is already queued/running. Please wait for it to complete." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4077 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4083 msgid "Cannot update rate as item {0} is already ordered or purchased against this quotation" msgstr "" @@ -9687,7 +9671,7 @@ msgstr "" msgid "Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1101 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1102 msgid "Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time" msgstr "Erro de planejamento de capacidade, a hora de início planejada não pode ser igual à hora de término" @@ -9706,13 +9690,13 @@ msgstr "" msgid "Capacity must be greater than 0" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:44 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:77 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82 msgid "Capital Equipment" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:190 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:333 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:194 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338 msgid "Capital Stock" msgstr "Capital Social" @@ -10044,7 +10028,7 @@ msgstr "" msgid "Change this date manually to setup the next synchronization start date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:158 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:148 msgid "Changed customer name to '{}' as '{}' already exists." msgstr "" @@ -10052,7 +10036,7 @@ msgstr "" msgid "Changes in {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:385 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:378 msgid "Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed." msgstr "A alteração do grupo de clientes para o cliente selecionado não é permitida." @@ -10067,7 +10051,7 @@ msgid "Channel Partner" msgstr "Canal de Parceria" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2258 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3264 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3258 msgid "Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate or Paid Amount" msgstr "" @@ -10121,7 +10105,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js:52 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:43 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:123 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:139 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/workspace_sidebar/accounts_setup.json @@ -10264,7 +10248,7 @@ msgstr "" #. Label of the reference_date (Date) field in DocType 'Payment Entry' #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.json -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2776 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2778 msgid "Cheque/Reference Date" msgstr "Data do Cheque/referência" @@ -10322,7 +10306,7 @@ msgstr "" #. Label of the child_row_reference (Data) field in DocType 'Quality #. Inspection' -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2871 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2873 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Child Row Reference" msgstr "" @@ -10516,11 +10500,11 @@ msgstr "Documento Fechado" msgid "Closed Documents" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2506 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2504 msgid "Closed Work Order can not be stopped or Re-opened" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:542 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:547 msgid "Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel." msgstr "" @@ -10772,8 +10756,8 @@ msgstr "" msgid "Commission Rate (%)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:104 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:108 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:177 msgid "Commission on Sales" msgstr "Comissão Sobre Vendas" @@ -10807,7 +10791,7 @@ msgstr "" msgid "Communication Medium Type" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:107 +#: erpnext/setup/install.py:108 msgid "Compact Item Print" msgstr "Imprimir Item no Formato Compacto" @@ -11206,8 +11190,8 @@ msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee_tree.js:8 #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json -#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:166 -#: erpnext/setup/install.py:175 erpnext/setup/workspace/home/home.json +#: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json erpnext/setup/install.py:198 +#: erpnext/setup/install.py:207 erpnext/setup/workspace/home/home.json #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/stock_value_by_item_group/stock_value_by_item_group.js:8 #: erpnext/stock/dashboard_chart_source/warehouse_wise_stock_value/warehouse_wise_stock_value.js:8 #: erpnext/stock/doctype/bin/bin.json @@ -11349,11 +11333,11 @@ msgstr "" msgid "Company Address Name" msgstr "Nome do Endereço da Empresa" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4411 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to create an Address. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4399 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4387 msgid "Company Address is missing. You don't have permission to update it. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -11456,7 +11440,7 @@ msgstr "" msgid "Company and account filters not set!" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2580 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2661 msgid "Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions." msgstr "As moedas da empresa de ambas as empresas devem corresponder às transações da empresa." @@ -11491,7 +11475,7 @@ msgstr "" msgid "Company link field name used for filtering (optional - leave empty to delete all records)" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:222 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:238 msgid "Company name not same" msgstr "Nome da empresa não o mesmo" @@ -11530,12 +11514,12 @@ msgstr "" msgid "Company {0} added multiple times" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:509 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:510 #: erpnext/manufacturing/report/material_requirements_planning_report/material_requirements_planning_report.py:1308 msgid "Company {0} does not exist" msgstr "A Empresa {0} não existe" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:83 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:105 msgid "Company {0} is added more than once" msgstr "" @@ -11577,7 +11561,7 @@ msgstr "" msgid "Competitors" msgstr "Concorrentes" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:277 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:661 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:151 msgid "Complete Job" msgstr "" @@ -11624,12 +11608,12 @@ msgstr "Projetos Concluídos" msgid "Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1390 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1391 msgid "Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture'" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:331 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:452 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:259 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:393 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:296 msgid "Completed Quantity" msgstr "Quantidade Concluída" @@ -11818,7 +11802,7 @@ msgstr "Considere as Dimensões Contábeis" msgid "Consider Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1096 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1078 msgid "Consider Process Loss" msgstr "" @@ -12012,7 +11996,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1766 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1767 msgid "Consumed Qty cannot be greater than Reserved Qty for item {0}" msgstr "" @@ -12041,7 +12025,7 @@ msgstr "" msgid "Consumed Stock Total Value" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:135 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.py:136 msgid "Consumed quantity of item {0} exceeds transferred quantity." msgstr "" @@ -12169,7 +12153,7 @@ msgstr "" msgid "Contact Person" msgstr "Pessoa de Contato" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:586 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:587 msgid "Contact Person does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -12363,15 +12347,15 @@ msgstr "Fator de conversão de unidade de medida padrão deve ser 1 na linha {0} msgid "Conversion factor for item {0} has been reset to 1.0 as the uom {1} is same as stock uom {2}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2977 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2971 msgid "Conversion rate cannot be 0" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2984 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2978 msgid "Conversion rate is 1.00, but document currency is different from company currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2980 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974 msgid "Conversion rate must be 1.00 if document currency is same as company currency" msgstr "" @@ -12448,13 +12432,13 @@ msgstr "" msgid "Corrective Action" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:509 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:447 msgid "Corrective Job Card" msgstr "" #. Label of the corrective_operation_section (Tab Break) field in DocType 'Job #. Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:516 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:456 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Corrective Operation" msgstr "" @@ -12621,7 +12605,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:28 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:47 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:30 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1249 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1172 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:47 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.js:42 #: erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py:204 @@ -12754,7 +12738,7 @@ msgstr "" msgid "Cost Center: {0} does not exist" msgstr "Centro de custo: {0} não existe" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:113 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:129 msgid "Cost Centers" msgstr "Centros de Custo" @@ -12797,17 +12781,13 @@ msgstr "Custo de Produtos Entregues" #. Label of the cost_of_good_sold_section (Section Break) field in DocType #. 'Item Default' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:84 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:143 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:43 #: erpnext/stock/doctype/item_default/item_default.json msgid "Cost of Goods Sold" msgstr "Custo Dos Produtos Vendidos" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:793 -msgid "Cost of Goods Sold Account in Items Table" -msgstr "" - #: erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py:40 msgid "Cost of Issued Items" msgstr "Custo Dos Produtos Enviados" @@ -12887,7 +12867,7 @@ msgstr "" msgid "Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:692 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:733 msgid "Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again" msgstr "" @@ -13076,7 +13056,7 @@ msgstr "Criar Faturas" msgid "Create Item" msgstr "Criar item" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:206 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:187 msgid "Create Job Card" msgstr "Criar Cartão de Trabalho" @@ -13175,7 +13155,7 @@ msgstr "" msgid "Create Payment Request" msgstr "Criar solicitação de pagamento" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:818 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:800 msgid "Create Pick List" msgstr "Criar Lista de Seleção" @@ -13320,7 +13300,7 @@ msgstr "" msgid "Create Tasks" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:157 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:173 msgid "Create Tax Template" msgstr "Criar Modelo de Imposto" @@ -13358,12 +13338,12 @@ msgstr "" msgid "Create Users" msgstr "Criar Usuários" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:984 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:971 msgid "Create Variant" msgstr "Criar Variante" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:798 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:842 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:785 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:829 msgid "Create Variants" msgstr "Criar Variantes" @@ -13394,12 +13374,12 @@ msgstr "" msgid "Create a new rule to automatically classify transactions." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:825 -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:977 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:812 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:964 msgid "Create a variant with the template image." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2071 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2037 msgid "Create an incoming stock transaction for the Item." msgstr "" @@ -13433,7 +13413,7 @@ msgstr "" msgid "Created By Migration" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:245 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py:220 msgid "Created {0} scorecards for {1} between:" msgstr "" @@ -13466,7 +13446,7 @@ msgstr "" msgid "Creating Delivery Schedule..." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:162 msgid "Creating Dimensions..." msgstr "Criando Dimensões..." @@ -13659,7 +13639,7 @@ msgstr "" msgid "Credit Limit" msgstr "Limite de Crédito" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:650 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:640 msgid "Credit Limit Crossed" msgstr "" @@ -13706,7 +13686,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:176 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1273 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:453 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:303 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:89 @@ -13734,7 +13714,7 @@ msgstr "Nota de Crédito Emitida" msgid "Credit Note will update it's own outstanding amount, even if 'Return Against' is specified." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:689 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:730 msgid "Credit Note {0} has been created automatically" msgstr "A nota de crédito {0} foi criada automaticamente" @@ -13742,7 +13722,7 @@ msgstr "A nota de crédito {0} foi criada automaticamente" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:376 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:384 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 msgid "Credit To" msgstr "" @@ -13751,20 +13731,20 @@ msgstr "" msgid "Credit in Company Currency" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:616 -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:673 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:606 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:663 msgid "Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})" msgstr "O limite de crédito foi cruzado para o cliente {0} ({1} / {2})" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:385 msgid "Credit limit is already defined for the Company {0}" msgstr "O limite de crédito já está definido para a empresa {0}" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:672 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:662 msgid "Credit limit reached for customer {0}" msgstr "Limite de crédito atingido para o cliente {0}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2827 +#: erpnext/accounts/utils.py:2826 msgid "Credit limit warning — submission may be blocked: {0}" msgstr "" @@ -13772,8 +13752,8 @@ msgstr "" msgid "Creditor Turnover Ratio" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:155 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:257 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262 msgid "Creditors" msgstr "Credores" @@ -13943,7 +13923,7 @@ msgstr "Câmbio deve ser aplicável para compra ou venda." msgid "Currency and Price List" msgstr "Moeda e Lista de Preço" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:346 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:347 msgid "Currency can not be changed after making entries using some other currency" msgstr "" @@ -13953,7 +13933,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1604 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:1672 -#: erpnext/accounts/utils.py:2546 +#: erpnext/accounts/utils.py:2545 msgid "Currency for {0} must be {1}" msgstr "A moeda para {0} deve ser {1}" @@ -14036,8 +14016,8 @@ msgstr "" msgid "Current Level" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:153 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:255 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:157 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:260 msgid "Current Liabilities" msgstr "Passivo Circulante" @@ -14395,8 +14375,8 @@ msgstr "Endereço do Cliente" msgid "Customer Addresses And Contacts" msgstr "Endereços e Contatos do Cliente" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:159 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:269 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:163 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274 msgid "Customer Advances" msgstr "" @@ -14410,7 +14390,7 @@ msgstr "" #. Label of the customer_contact_display (Small Text) field in DocType #. 'Purchase Order' #. Label of the customer_contact (Small Text) field in DocType 'Delivery Stop' -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1243 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1166 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_stop/delivery_stop.json msgid "Customer Contact" @@ -14515,7 +14495,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:115 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1301 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1224 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:96 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:187 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:56 @@ -14575,7 +14555,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Items" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1292 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1215 msgid "Customer LPO" msgstr "LPO do Cliente" @@ -14627,7 +14607,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts_customer/process_statement_of_accounts_customer.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1232 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1155 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:92 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:35 @@ -14733,7 +14713,7 @@ msgstr "" msgid "Customer Provided Item Cost" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:486 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:490 msgid "Customer Service" msgstr "Atendimento Ao Cliente" @@ -14791,8 +14771,8 @@ msgid "Customer required for 'Customerwise Discount'" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1142 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:438 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:436 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:446 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:437 msgid "Customer {0} does not belong to project {1}" msgstr "Cliente {0} não pertence ao projeto {1}" @@ -14904,7 +14884,7 @@ msgstr "" msgid "DFS" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:679 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:717 msgid "Daily Project Summary for {0}" msgstr "Resumo Diário do Projeto Para {0}" @@ -14995,7 +14975,7 @@ msgstr "" msgid "Date of Commencement" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:94 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:110 msgid "Date of Commencement should be greater than Date of Incorporation" msgstr "A data de início deve ser maior que a data de incorporação" @@ -15221,7 +15201,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry_template/journal_entry_template.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:178 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1276 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1199 #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:457 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:304 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:45 @@ -15251,7 +15231,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1013 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1024 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2376 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2377 msgid "Debit To" msgstr "" @@ -15410,14 +15390,14 @@ msgstr "" #. Label of the default_advance_paid_account (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:315 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:319 msgid "Default Advance Paid Account" msgstr "" #. Label of the default_advance_received_account (Link) field in DocType #. 'Company' #: erpnext/setup/doctype/company/company.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:304 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:308 msgid "Default Advance Received Account" msgstr "" @@ -15436,15 +15416,15 @@ msgstr "" msgid "Default BOM ({0}) must be active for this item or its template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2268 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2270 msgid "Default BOM for {0} not found" msgstr "Não foi encontrado a LDM Padrão para {0}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4121 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4109 msgid "Default BOM not found for FG Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2265 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2267 msgid "Default BOM not found for Item {0} and Project {1}" msgstr "" @@ -15615,6 +15595,16 @@ msgstr "" msgid "Default Item Manufacturer" msgstr "" +#. Label of the default_letter_head (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Default Letter Head (DocType)" +msgstr "" + +#. Label of the default_letter_head_report (Link) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Default Letter Head (Report)" +msgstr "" + #. Label of the default_manufacturer_part_no (Data) field in DocType 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Default Manufacturer Part No" @@ -15849,7 +15839,7 @@ msgstr "" msgid "Default settings for your stock-related transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:191 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:207 msgid "Default tax templates for sales, purchase and items are created." msgstr "" @@ -16022,12 +16012,12 @@ msgstr "" #. Label of the delete_transactions_status (Select) field in DocType #. 'Transaction Deletion Record' -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:168 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:184 #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.json msgid "Delete Transactions" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:237 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:253 msgid "Delete all the Transactions for this Company" msgstr "Apagar todas as transações para esta empresa" @@ -16048,8 +16038,8 @@ msgstr "" msgid "Deleting {0} and all associated Common Code documents..." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1101 -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1120 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121 msgid "Deletion in Progress!" msgstr "" @@ -16160,11 +16150,11 @@ msgstr "" msgid "Delivered Qty (in Stock UOM)" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:597 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:596 msgid "Delivered Qty cannot be increased by more than {0} for item {1}" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:590 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:589 msgid "Delivered Qty cannot be reduced by more than {0} for item {1}" msgstr "" @@ -16245,7 +16235,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice_item/pos_invoice_item.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:129 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:415 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:36 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:45 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_item/sales_invoice_item.json #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.js:22 #: erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py:21 @@ -16309,7 +16299,7 @@ msgstr "Tendência de Remessas" msgid "Delivery Note {0} is not submitted" msgstr "A Guia de Remessa {0} não foi enviada" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1296 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1219 #: erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js:75 msgid "Delivery Notes" msgstr "Notas de Entrega" @@ -16395,10 +16385,6 @@ msgstr "" msgid "Delivery to" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:457 -msgid "Delivery warehouse required for stock item {0}" -msgstr "" - #. Label of the sales_orders_and_material_requests_tab (Tab Break) field in #. DocType 'Master Production Schedule' #: erpnext/manufacturing/doctype/master_production_schedule/master_production_schedule.json @@ -16518,8 +16504,8 @@ msgstr "Valor Depreciado" #. Label of the depreciation_tab (Tab Break) field in DocType 'Asset' #. Group in Asset's connections #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:105 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:176 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:109 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:44 #: erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py:162 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.json @@ -16612,7 +16598,7 @@ msgstr "" msgid "Depreciation Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:917 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:919 msgid "Depreciation Posting Date cannot be before Available-for-use Date" msgstr "" @@ -16770,11 +16756,11 @@ msgstr "" msgid "Difference Account" msgstr "Conta Diferença" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:782 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:172 msgid "Difference Account in Items Table" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:771 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:160 msgid "Difference Account must be a Asset/Liability type account (Temporary Opening), since this Stock Entry is an Opening Entry" msgstr "" @@ -16890,15 +16876,15 @@ msgstr "" msgid "Direct Expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:82 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:141 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:86 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:146 msgid "Direct Expenses" msgstr "Despesas Diretas" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:141 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:237 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242 msgid "Direct Income" msgstr "Receita Direta" @@ -16979,6 +16965,11 @@ msgstr "Desativar Arredondamento" msgid "Disable Serial No And Batch Selector" msgstr "" +#. Label of the disable_sdbnb_in_sr (Check) field in DocType 'Company' +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Disable Stock Delivered But Not Billed in Sales Return" +msgstr "" + #. Label of the disable_transaction_threshold (Check) field in DocType 'Tax #. Withholding Category' #: erpnext/accounts/doctype/tax_withholding_category/tax_withholding_category.json @@ -17015,11 +17006,11 @@ msgstr "" msgid "Disabled items cannot be selected in any transaction." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:904 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:905 msgid "Disabled pricing rules since this {} is an internal transfer" msgstr "Regras de precificação desativadas porque esta {} é uma transferência interna" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:918 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:919 msgid "Disabled tax included prices since this {} is an internal transfer" msgstr "" @@ -17035,7 +17026,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1074 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1056 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:370 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:413 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -17043,15 +17034,15 @@ msgstr "" msgid "Disassemble" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:232 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:213 msgid "Disassemble Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2372 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:104 msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0." msgstr "A Qtd de Desmontagem não pode ser menor ou igual a 0." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:463 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:445 msgid "Disassemble Qty cannot be less than or equal to 0." msgstr "" @@ -17338,7 +17329,7 @@ msgstr "" msgid "Dislikes" msgstr "Não Gosta" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:480 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:484 msgid "Dispatch" msgstr "Expedição" @@ -17533,8 +17524,8 @@ msgstr "" msgid "Distributor" msgstr "Distribuidor" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:191 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:338 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:195 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343 msgid "Dividends Paid" msgstr "Dividendos Pagos" @@ -17596,7 +17587,7 @@ msgstr "" msgid "Do not update variants on save" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:955 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:957 msgid "Do you really want to restore this scrapped asset?" msgstr "Você realmente deseja restaurar este ativo descartado?" @@ -17620,7 +17611,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to submit the material request" msgstr "Você deseja enviar a solicitação de material" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:111 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:108 msgid "Do you want to submit the stock entry?" msgstr "" @@ -17687,11 +17678,11 @@ msgstr "Documento nº" msgid "Document Type " msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:65 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:66 msgid "Document Type already used as a dimension" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:198 +#: erpnext/setup/install.py:230 msgid "Documentation" msgstr "" @@ -17854,12 +17845,6 @@ msgstr "" msgid "Driving License Category" msgstr "Categoria de Licença de Condução" -#. Label of the drop_ar_procedures (Button) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Drop Procedures" -msgstr "" - #. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'POS Invoice Item' #. Label of the drop_ship (Section Break) field in DocType 'Sales Invoice Item' #. Label of the drop_ship (Tab Break) field in DocType 'Purchase Order' @@ -17880,12 +17865,6 @@ msgstr "" msgid "Drop some files here, or click to select files" msgstr "" -#. Description of the 'Drop Procedures' (Button) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Drops existing SQL Procedures and Function setup by Accounts Receivable report" -msgstr "" - #: erpnext/accounts/party.py:700 msgid "Due Date cannot be after {0}" msgstr "" @@ -18044,8 +18023,8 @@ msgstr "" msgid "Duration in Days" msgstr "Duração Em Dias" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:170 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:286 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:174 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:291 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256 msgid "Duties and Taxes" msgstr "Impostos e Contribuições" @@ -18128,7 +18107,7 @@ msgstr "" msgid "Each Transaction" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:184 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:172 msgid "Earliest" msgstr "Mais Antigas" @@ -18242,6 +18221,10 @@ msgstr "" msgid "Either target qty or target amount is mandatory." msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:675 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "" + #. Option for the 'Fuel Type' (Select) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Electric" @@ -18261,8 +18244,8 @@ msgstr "" msgid "Electricity down" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:48 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:82 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87 msgid "Electronic Equipment" msgstr "" @@ -18466,8 +18449,8 @@ msgstr "" msgid "Employee Advances" msgstr "Avanços do Funcionário" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:184 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:188 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:327 msgid "Employee Benefits Obligation" msgstr "" @@ -18550,7 +18533,7 @@ msgstr "" msgid "Employee {0} does not belong to the company {1}" msgstr "O Funcionário {0} não pertence à empresa {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:376 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:377 msgid "Employee {0} is currently working on another workstation. Please assign another employee." msgstr "" @@ -18566,7 +18549,7 @@ msgstr "" msgid "Empty" msgstr "Vazio" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:757 msgid "Empty To Delete List" msgstr "" @@ -18763,12 +18746,6 @@ msgstr "" msgid "Enable discount accounting for selling" msgstr "" -#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in -#. DocType 'Item' -#: erpnext/stock/doctype/item/item.json -msgid "Enable for drop shipping - supplier delivers directly to the customer without passing through your warehouse." -msgstr "" - #. Description of the 'Include Item In Manufacturing' (Check) field in DocType #. 'Item' #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -18897,8 +18874,8 @@ msgstr "A data de término não pode ser anterior à data de início." #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Stock Reposting Settings' #. Label of the end_time (Time) field in DocType 'Service Day' #. Label of the end_time (Datetime) field in DocType 'Call Log' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:389 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:459 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:332 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:400 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_working_hour/workstation_working_hour.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reposting_settings/stock_reposting_settings.json #: erpnext/support/doctype/service_day/service_day.json @@ -18997,8 +18974,8 @@ msgstr "" msgid "Enter Serial Nos" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:416 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:485 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:423 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:312 msgid "Enter Value" msgstr "Digite o Valor" @@ -19023,7 +19000,7 @@ msgstr "" msgid "Enter amount to be redeemed." msgstr "Insira o valor a ser resgatado." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1146 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1133 msgid "Enter an Item Code, the name will be auto-filled the same as Item Code on clicking inside the Item Name field." msgstr "" @@ -19035,7 +19012,7 @@ msgstr "" msgid "Enter customer's phone number" msgstr "Insira o número de telefone do cliente" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:926 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:928 msgid "Enter date to scrap asset" msgstr "" @@ -19078,7 +19055,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the name of the bank or lending institution before submitting." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1172 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1159 msgid "Enter the opening stock units." msgstr "" @@ -19086,7 +19063,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the quantity of the Item that will be manufactured from this Bill of Materials." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1236 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1218 msgid "Enter the quantity to manufacture. Raw material Items will be fetched only when this is set." msgstr "" @@ -19098,8 +19075,8 @@ msgstr "Insira o valor de {0}." msgid "Entertainment & Leisure" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:110 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:186 msgid "Entertainment Expenses" msgstr "Despesas Com Entretenimento" @@ -19123,8 +19100,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Account Category' #. Option for the 'Root Type' (Select) field in DocType 'Ledger Merge' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:189 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:332 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:193 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:337 #: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:29 @@ -19185,7 +19162,7 @@ msgstr "" msgid "Error while processing deferred accounting for {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:554 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:597 msgid "Error while reposting item valuation" msgstr "" @@ -19260,7 +19237,7 @@ msgstr "Exemplo: ABCD.#####. Se a série for definida e o número do lote não f msgid "Example: If the transaction amount is 200, then this will be calculated as {} = {}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2334 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2300 msgid "Example: Serial No {0} reserved in {1}." msgstr "" @@ -19270,7 +19247,7 @@ msgstr "" msgid "Exception Budget Approver Role" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:926 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:47 msgid "Excess Disassembly" msgstr "" @@ -19278,7 +19255,7 @@ msgstr "" msgid "Excess Materials Consumed" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1133 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1141 msgid "Excess Transfer" msgstr "" @@ -19309,17 +19286,17 @@ msgstr "" #. Invoice Advance' #. Label of the exchange_gain_loss (Currency) field in DocType 'Sales Invoice #. Advance' -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:222 #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry_reference/payment_entry_reference.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice_advance/purchase_invoice_advance.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice_advance/sales_invoice_advance.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:673 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:678 msgid "Exchange Gain/Loss" msgstr "Ganho/perda Com Câmbio" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1777 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1862 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1778 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1863 msgid "Exchange Gain/Loss amount has been booked through {0}" msgstr "" @@ -19458,7 +19435,7 @@ msgstr "" msgid "Executive Search" msgstr "" -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:67 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:79 msgid "Exempt Supplies" msgstr "" @@ -19545,7 +19522,7 @@ msgstr "" msgid "Expected Delivery Date" msgstr "Data Prevista de Entrega" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:419 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:429 msgid "Expected Delivery Date should be after Sales Order Date" msgstr "Data de entrega esperada deve ser após a data da ordem de venda" @@ -19629,7 +19606,7 @@ msgstr "" msgid "Expense" msgstr "Despesa" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:947 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:948 msgid "Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account" msgstr "Despesa conta / Diferença ({0}) deve ser um 'resultados' conta" @@ -19707,23 +19684,23 @@ msgstr "" msgid "Expense for this item will be recognized over a period of months. Eg: prepaid insurance or annual software license" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:81 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:85 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:145 msgid "Expenses" msgstr "Despesas" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:88 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:148 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:49 msgid "Expenses Included In Asset Valuation" msgstr "Despesas Incluídas na Avaliação de Imobilizado" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:92 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:153 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:51 msgid "Expenses Included In Valuation" msgstr "Despesas Incluídas na Avaliação" @@ -19802,7 +19779,7 @@ msgstr "" msgid "Extra Consumed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:263 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:264 msgid "Extra Job Card Quantity" msgstr "" @@ -19939,7 +19916,7 @@ msgstr "Falha na configuração da empresa" msgid "Failed to setup defaults" msgstr "Falha ao configurar os padrões" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:855 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:860 msgid "Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support." msgstr "" @@ -20094,21 +20071,29 @@ msgstr "" msgid "Field in Bank Transaction" msgstr "" +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:95 +msgid "Fieldname Conflict" +msgstr "" + +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:87 +msgid "Fieldname {0} already exists in the following doctypes: {1}. A separate dimension field will not be added to these doctypes. GL Entries will use the value of the existing field as the dimension value." +msgstr "" + #. Description of the 'Do not update variants on save' (Check) field in DocType #. 'Item Variant Settings' #: erpnext/stock/doctype/item_variant_settings/item_variant_settings.json msgid "Fields will be copied over only at time of creation." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1068 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1069 msgid "File does not belong to this Transaction Deletion Record" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1062 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1063 msgid "File not found" msgstr "Arquivo não encontrado" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1076 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1077 msgid "File not found on server" msgstr "Arquivo não encontrado no servidor" @@ -20316,9 +20301,9 @@ msgstr "" msgid "Financial reports will be generated using GL Entry doctypes (should be enabled if Period Closing Voucher is not posted for all years sequentially or missing) " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:902 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:917 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:926 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:884 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:899 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:908 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" @@ -20375,15 +20360,15 @@ msgstr "" msgid "Finished Good Item Quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4107 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4095 msgid "Finished Good Item is not specified for service item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4124 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4112 msgid "Finished Good Item {0} Qty can not be zero" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4118 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4106 msgid "Finished Good Item {0} must be a sub-contracted item" msgstr "" @@ -20429,7 +20414,7 @@ msgid "Finished Good {0} must be a sub-contracted item." msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1475 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:385 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:389 msgid "Finished Goods" msgstr "Produtos Acabados" @@ -20470,7 +20455,7 @@ msgstr "Armazém de Produtos Acabados" msgid "Finished Goods based Operating Cost" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1749 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:862 msgid "Finished Item {0} does not match with Work Order {1}" msgstr "" @@ -20648,8 +20633,8 @@ msgstr "" msgid "Fixed Asset item {0} cannot be used in BOMs." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:43 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:76 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:47 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:81 msgid "Fixed Assets" msgstr "Ativos Imobilizados" @@ -20722,7 +20707,7 @@ msgstr "" msgid "Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:843 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:833 msgid "Following fields are mandatory to create address:" msgstr "Os campos a seguir são obrigatórios para criar um endereço:" @@ -20779,7 +20764,7 @@ msgstr "" msgid "For Item" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1606 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1607 msgid "For Item {0} cannot be received more than {1} qty against the {2} {3}" msgstr "" @@ -20789,7 +20774,7 @@ msgid "For Job Card" msgstr "" #. Label of the for_operation (Link) field in DocType 'Job Card' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:529 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:465 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "For Operation" msgstr "" @@ -20810,17 +20795,13 @@ msgstr "" msgid "For Production" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:893 -msgid "For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory" -msgstr "" - #. Label of the material_request_planning (Section Break) field in DocType #. 'Production Plan' #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json msgid "For Raw Materials" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1442 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1443 msgid "For Return Invoices with Stock effect, '0' qty Items are not allowed. Following rows are affected: {0}" msgstr "" @@ -20904,7 +20885,7 @@ msgstr "" msgid "For operation {0} at row {1}, please add raw materials or set a BOM against it." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2653 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2651 msgid "For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greater than pending quantity({2})" msgstr "" @@ -20921,7 +20902,7 @@ msgstr "Para o projeto {0}, atualize seu status" msgid "For projected and forecast quantities, the system will consider all child warehouses under the selected parent warehouse." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1781 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:894 msgid "For quantity {0} should not be greater than allowed quantity {1}" msgstr "" @@ -20935,7 +20916,7 @@ msgstr "" msgid "For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included" msgstr "Para linha {0} em {1}. Para incluir {2} na taxa de Item, linhas {3} também devem ser incluídos" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1726 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1728 msgid "For row {0}: Enter Planned Qty" msgstr "Para a Linha {0}: Digite a Quantidade Planejada" @@ -20954,7 +20935,7 @@ msgstr "" msgid "For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1064 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:773 msgid "For the item {0}, the consumed quantity should be {1} according to the BOM {2}." msgstr "" @@ -21001,11 +20982,6 @@ msgstr "" msgid "Forecast Demand" msgstr "" -#. Label of the forecast_qty (Float) field in DocType 'Sales Forecast Item' -#: erpnext/manufacturing/doctype/sales_forecast_item/sales_forecast_item.json -msgid "Forecast Qty" -msgstr "" - #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/workspace_sidebar/manufacturing.json msgid "Forecasting" @@ -21051,7 +21027,7 @@ msgstr "" msgid "Forum URL" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:210 +#: erpnext/setup/install.py:242 msgid "Frappe School" msgstr "" @@ -21096,8 +21072,8 @@ msgstr "" msgid "Freeze Stocks Older Than (Days)" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:107 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:185 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190 msgid "Freight and Forwarding Charges" msgstr "Frete e Encargos de Envio" @@ -21531,8 +21507,8 @@ msgstr "" msgid "Furlong" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:52 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:87 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92 msgid "Furniture and Fixtures" msgstr "" @@ -21549,13 +21525,13 @@ msgid "Further nodes can be only created under 'Group' type nodes" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:188 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1288 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1211 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:179 msgid "Future Payment Amount" msgstr "Valor do Pagamento Futuro" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:187 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1287 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1210 msgid "Future Payment Ref" msgstr "Referência de Pagamento Futuro" @@ -21648,9 +21624,9 @@ msgstr "" msgid "Gain/Loss from Revaluation" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:681 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:138 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:225 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:686 msgid "Gain/Loss on Asset Disposal" msgstr "Ganho/perda no Descarte de Ativo" @@ -22094,7 +22070,7 @@ msgstr "" msgid "Goods" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:386 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:390 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_list.js:21 msgid "Goods In Transit" msgstr "Mercadorias Em Trânsito" @@ -22103,7 +22079,7 @@ msgstr "Mercadorias Em Trânsito" msgid "Goods Transferred" msgstr "Mercadorias Transferidas" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2299 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1379 msgid "Goods are already received against the outward entry {0}" msgstr "As mercadorias já são recebidas contra a entrada de saída {0}" @@ -22729,7 +22705,7 @@ msgstr "" msgid "Here are the error logs for the aforementioned failed depreciation entries: {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2056 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2022 msgid "Here are the options to proceed:" msgstr "" @@ -22757,7 +22733,7 @@ msgstr "" msgid "Hertz" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:556 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:599 msgid "Hi," msgstr "" @@ -22956,7 +22932,7 @@ msgstr "" msgid "Hrs" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:492 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:496 msgid "Human Resources" msgstr "Recursos Humanos" @@ -23124,6 +23100,12 @@ msgstr "" msgid "If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount" msgstr "" +#. Description of the 'Delivered by Supplier (Drop Ship)' (Check) field in +#. DocType 'Item' +#: erpnext/stock/doctype/item/item.json +msgid "If checked, this item is treated as drop-shipped by default in Sales Orders, Sales Invoices and Purchase Orders. The flag can be overridden on each transaction line." +msgstr "" + #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:56 msgid "If checked, we will create demo data for you to explore the system. This demo data can be erased later." msgstr "" @@ -23341,7 +23323,7 @@ msgstr "" msgid "If no taxes are set, and Taxes and Charges Template is selected, the system will automatically apply the taxes from the chosen template." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2066 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2032 msgid "If not, you can Cancel / Submit this entry" msgstr "" @@ -23373,7 +23355,7 @@ msgstr "" msgid "If set, the system does not use the user's Email or the standard outgoing Email account for sending request for quotations." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1269 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1251 msgid "If the BOM results in Scrap material, the Scrap Warehouse needs to be selected." msgstr "" @@ -23382,7 +23364,7 @@ msgstr "" msgid "If the account is frozen, entries are allowed to restricted users." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2059 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2025 msgid "If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table." msgstr "" @@ -23392,7 +23374,7 @@ msgstr "" msgid "If the reorder check is set at the Group warehouse level, the available quantity becomes the sum of the projected quantities of all its child warehouses." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1288 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1270 msgid "If the selected BOM has Operations mentioned in it, the system will fetch all Operations from BOM, these values can be changed." msgstr "" @@ -23469,7 +23451,7 @@ msgstr "" msgid "If yes, then this warehouse will be used to store rejected materials" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1158 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1145 msgid "If you are maintaining stock of this Item in your Inventory, ERPNext will make a stock ledger entry for each transaction of this item." msgstr "" @@ -23483,7 +23465,7 @@ msgstr "" msgid "If you still want to proceed, please disable 'Skip Available Sub Assembly Items' checkbox." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1844 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1846 msgid "If you still want to proceed, please enable {0}." msgstr "" @@ -23567,7 +23549,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore Existing Ordered Qty" msgstr "Ignorar Quantidade Pedida Existente" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1836 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1838 msgid "Ignore Existing Projected Quantity" msgstr "Ignorar Quantidade Projetada Existente" @@ -23658,8 +23640,8 @@ msgstr "" msgid "Image in the description has been removed. To disable this behavior, uncheck \"{0}\" in {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:135 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:139 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:234 msgid "Impairment" msgstr "" @@ -23941,7 +23923,7 @@ msgstr "" msgid "In this case, the amount will be calculated as 25% of the transaction amount. If the transaction amount is 200, then this will be calculated as 200 * 0.25 = 50." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1191 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1178 msgid "In this section, you can define Company-wide transaction-related defaults for this Item. Eg. Default Warehouse, Default Price List, Supplier, etc." msgstr "" @@ -24172,8 +24154,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Type' (Select) field in DocType 'Process Deferred #. Accounting' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:236 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:144 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:241 #: erpnext/accounts/doctype/account_category/account_category.json #: erpnext/accounts/doctype/ledger_merge/ledger_merge.json #: erpnext/accounts/doctype/process_deferred_accounting/process_deferred_accounting.json @@ -24284,7 +24266,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect Company" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1071 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:780 msgid "Incorrect Component Quantity" msgstr "" @@ -24418,15 +24400,15 @@ msgstr "" msgid "Indirect Expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:102 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:167 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:106 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:172 msgid "Indirect Expenses" msgstr "Despesas Indiretas" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:145 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:242 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:149 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:247 msgid "Indirect Income" msgstr "Receita Indireta" @@ -24494,14 +24476,14 @@ msgstr "Iniciada" msgid "Inspected By" msgstr "Inspecionado Por" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1500 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:833 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1501 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:834 msgid "Inspection Rejected" msgstr "" #. Label of the inspection_required (Check) field in DocType 'Stock Entry' -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1470 -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1472 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1471 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1473 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json msgid "Inspection Required" msgstr "Inspeção Obrigatória" @@ -24518,8 +24500,8 @@ msgstr "" msgid "Inspection Required before Purchase" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1485 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:814 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1486 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:815 msgid "Inspection Submission" msgstr "" @@ -24549,7 +24531,7 @@ msgstr "Nota de Instalação" msgid "Installation Note Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:643 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:684 msgid "Installation Note {0} has already been submitted" msgstr "A nota de instalação {0} já foi enviada" @@ -24588,11 +24570,11 @@ msgstr "" msgid "Insufficient Capacity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4008 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4032 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4441 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4447 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4469 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4014 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4038 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4429 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4435 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4457 msgid "Insufficient Permissions" msgstr "Permissões Insuficientes" @@ -24600,13 +24582,12 @@ msgstr "Permissões Insuficientes" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:147 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:165 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.py:1092 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1043 -#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1747 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2225 +#: erpnext/stock/serial_batch_bundle.py:1226 erpnext/stock/stock_ledger.py:1713 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2191 msgid "Insufficient Stock" msgstr "Estoque Insuficiente" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2240 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2206 msgid "Insufficient Stock for Batch" msgstr "" @@ -24726,13 +24707,13 @@ msgstr "" msgid "Interest" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:223 msgid "Interest Expense" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:150 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:248 msgid "Interest Income" msgstr "Receita de Juros" @@ -24740,8 +24721,8 @@ msgstr "Receita de Juros" msgid "Interest and/or dunning fee" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:147 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:244 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:151 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:249 msgid "Interest on Fixed Deposits" msgstr "" @@ -24761,7 +24742,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Customer Accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:256 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:246 msgid "Internal Customer for company {0} already exists" msgstr "" @@ -24769,7 +24750,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Purchase Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:804 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805 msgid "Internal Sale or Delivery Reference missing." msgstr "" @@ -24777,7 +24758,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:807 msgid "Internal Sales Reference Missing" msgstr "" @@ -24808,7 +24789,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Transfer" msgstr "Transferência Interna" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:815 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:816 msgid "Internal Transfer Reference Missing" msgstr "" @@ -24821,7 +24802,7 @@ msgstr "" msgid "Internal Work History" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1567 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1568 msgid "Internal transfers can only be done in company's default currency" msgstr "" @@ -24841,8 +24822,8 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1029 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:69 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:97 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3225 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3233 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3219 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3227 msgid "Invalid Account" msgstr "Conta Inválida" @@ -24863,7 +24844,7 @@ msgstr "Valor inválido" msgid "Invalid Attribute" msgstr "Atributo Inválido" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627 msgid "Invalid Auto Repeat Date" msgstr "" @@ -24876,7 +24857,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3132 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3134 msgid "Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item" msgstr "" @@ -24892,21 +24873,21 @@ msgstr "Procedimento de Criança Inválido" msgid "Invalid Company Field" msgstr "Campo de Empresa Inválido" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2355 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2436 msgid "Invalid Company for Inter Company Transaction." msgstr "Empresa Inválida Para Transação Entre Empresas." #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:362 #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.py:369 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3248 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3242 msgid "Invalid Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:369 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:359 msgid "Invalid Customer Group" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:421 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:431 msgid "Invalid Delivery Date" msgstr "" @@ -24966,7 +24947,7 @@ msgstr "Entrada de Abertura Inválida" msgid "Invalid POS Invoices" msgstr "Faturas de PDV inválidas" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:387 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:388 msgid "Invalid Parent Account" msgstr "Conta Pai Inválida" @@ -25000,12 +24981,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Purchase Invoice" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4045 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4059 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4051 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4065 msgid "Invalid Qty" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1460 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1461 msgid "Invalid Quantity" msgstr "Quantidade Inválida" @@ -25030,12 +25011,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Selling Price" msgstr "Preço de Venda Inválido" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1824 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:937 msgid "Invalid Serial and Batch Bundle" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1105 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1127 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:43 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:65 msgid "Invalid Source and Target Warehouse" msgstr "" @@ -25060,7 +25041,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid condition expression" msgstr "Expressão de condição inválida" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1057 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1058 msgid "Invalid file URL" msgstr "URL de arquivo inválida" @@ -25107,7 +25088,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid {0}" msgstr "Inválido {0}" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2353 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2434 msgid "Invalid {0} for Inter Company Transaction." msgstr "{0} inválido para transação entre empresas." @@ -25117,7 +25098,7 @@ msgid "Invalid {0}: {1}" msgstr "Inválido {0}: {1}" #. Label of the inventory_section (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/setup/install.py:385 erpnext/stock/doctype/item/item.json +#: erpnext/setup/install.py:417 erpnext/stock/doctype/item/item.json msgid "Inventory" msgstr "" @@ -25166,8 +25147,8 @@ msgstr "" msgid "Investment Banking" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:72 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:124 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:76 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129 msgid "Investments" msgstr "Investimentos" @@ -25217,7 +25198,7 @@ msgstr "Desconto de Fatura" msgid "Invoice Document Type Selection Error" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1268 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1191 msgid "Invoice Grand Total" msgstr "Total Geral da Fatura" @@ -25322,7 +25303,7 @@ msgstr "A fatura não pode ser feita para zero hora de cobrança" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:171 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:139 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:140 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1270 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1193 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:166 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:194 msgid "Invoiced Amount" @@ -25343,7 +25324,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2404 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2485 #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.json #: erpnext/selling/report/payment_terms_status_for_sales_order/payment_terms_status_for_sales_order.py:62 msgid "Invoices" @@ -25439,8 +25420,7 @@ msgstr "Item Alternativo" msgid "Is Billable" msgstr "" -#. Label of the is_billing_contact (Check) field in DocType 'Contact' -#: erpnext/erpnext_integrations/custom/contact.json +#: erpnext/setup/install.py:170 msgid "Is Billing Contact" msgstr "" @@ -25882,8 +25862,7 @@ msgstr "" msgid "Is Transporter" msgstr "" -#. Label of the is_your_company_address (Check) field in DocType 'Address' -#: erpnext/accounts/custom/address.json +#: erpnext/setup/install.py:161 msgid "Is Your Company Address" msgstr "" @@ -25989,7 +25968,7 @@ msgstr "" #. Description of the 'Is Rate Adjustment Entry (Debit Note)' (Check) field in #. DocType 'Sales Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -msgid "Issue a debit note with 0 qty against an existing Sales Invoice" +msgid "Issue a debit note against an existing Sales Invoice to adjust the rate. The quantity will be retained from the original invoice." msgstr "" #. Option for the 'Current State' (Select) field in DocType 'Share Balance' @@ -26024,7 +26003,7 @@ msgstr "" msgid "It can take upto few hours for accurate stock values to be visible after merging items." msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2533 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2535 msgid "It is needed to fetch Item Details." msgstr "" @@ -26396,7 +26375,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:86 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_stock_report/work_order_stock_report.py:119 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js:214 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2827 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2829 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:112 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:318 erpnext/public/js/utils.js:579 #: erpnext/public/js/utils.js:736 @@ -26458,7 +26437,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.js:8 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:433 #: erpnext/stock/report/serial_no_ledger/serial_no_ledger.js:7 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:138 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:126 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:104 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_batch_qty/stock_qty_vs_batch_qty.py:25 #: erpnext/stock/report/stock_qty_vs_serial_no_count/stock_qty_vs_serial_no_count.py:26 @@ -26657,7 +26636,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:55 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.js:37 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:99 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:148 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:136 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.js:8 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:52 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.js:32 @@ -26880,7 +26859,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/production_planning_report/production_planning_report.py:371 #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:92 #: erpnext/manufacturing/report/work_order_consumed_materials/work_order_consumed_materials.py:138 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2833 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2835 #: erpnext/public/js/utils.js:826 #: erpnext/selling/doctype/quotation_item/quotation_item.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1324 @@ -26920,7 +26899,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py:54 #: erpnext/stock/report/serial_and_batch_summary/serial_and_batch_summary.py:133 #: erpnext/stock/report/serial_no_and_batch_traceability/serial_no_and_batch_traceability.py:440 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:145 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:133 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:45 #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:480 #: erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py:292 @@ -26964,10 +26943,6 @@ msgstr "" msgid "Item Price" msgstr "Preço do Item" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1136 -msgid "Item Price Added for {0} in Price List {1}" -msgstr "" - #. Label of the item_price_settings_section (Section Break) field in DocType #. 'Accounts Settings' #: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json @@ -26983,8 +26958,9 @@ msgstr "" msgid "Item Price Stock" msgstr "Preço do Item Preço" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1160 -msgid "Item Price added for {0} in Price List {1}" +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1155 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1179 +msgid "Item Price added for {0} in Price List - {1}" msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py:140 @@ -26995,7 +26971,7 @@ msgstr "" msgid "Item Price created at rate {0}" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1119 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1138 msgid "Item Price updated for {0} in Price List {1}" msgstr "O Preço do Item foi atualizado para {0} na Lista de Preços {1}" @@ -27182,7 +27158,7 @@ msgstr "" msgid "Item Variant Settings" msgstr "Configurações da Variante de Item" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1007 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:994 msgid "Item Variant {0} already exists with same attributes" msgstr "" @@ -27287,7 +27263,7 @@ msgstr "" msgid "Item and Warranty Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3482 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:297 msgid "Item for row {0} does not match Material Request" msgstr "" @@ -27317,11 +27293,7 @@ msgstr "Nome do item" msgid "Item operation" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4099 -msgid "Item qty can not be updated as raw materials are already processed." -msgstr "" - -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1242 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:605 msgid "Item rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for item {0}" msgstr "" @@ -27344,7 +27316,7 @@ msgstr "" msgid "Item variant {0} exists with same attributes" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:564 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:563 msgid "Item with name {0} not found in the Purchase Order" msgstr "" @@ -27373,7 +27345,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} does not exist." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:855 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:856 msgid "Item {0} entered multiple times." msgstr "" @@ -27385,11 +27357,11 @@ msgstr "" msgid "Item {0} has been disabled" msgstr "O item {0} foi desativado" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:790 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:793 msgid "Item {0} has no Serial No. Only serialized items can have delivery based on Serial No" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:583 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:582 msgid "Item {0} has no changes in delivered quantity. Please unselect the row if you do not wish to update its quantity." msgstr "" @@ -27413,7 +27385,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is disabled" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:569 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:568 msgid "Item {0} is not a drop ship item. Only drop ship items can have Delivered Qty updated." msgstr "" @@ -27433,7 +27405,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} is not a template item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2211 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1302 msgid "Item {0} is not active or end of life has been reached" msgstr "" @@ -27449,7 +27421,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0} must be a non-stock item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1575 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:59 msgid "Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {1} {2}" msgstr "" @@ -27465,7 +27437,7 @@ msgstr "" msgid "Item {0}: {1} qty produced. " msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1462 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1384 msgid "Item {} does not exist." msgstr "" @@ -27511,7 +27483,7 @@ msgstr "Registro de Vendas Por Item" msgid "Item-wise sales Register" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:724 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:743 msgid "Item/Item Code required to get Item Tax Template." msgstr "" @@ -27535,7 +27507,7 @@ msgstr "" msgid "Items Filter" msgstr "Filtro de Itens" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1688 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1690 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1757 msgid "Items Required" msgstr "Itens Necessários" @@ -27559,11 +27531,11 @@ msgstr "Itens Para Requisitar" msgid "Items and Pricing" msgstr "Itens e Preços" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4255 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4243 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Inward Order(s) exist against this Subcontracted Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4248 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4236 msgid "Items cannot be updated as Subcontracting Order is created against the Purchase Order {0}." msgstr "" @@ -27575,7 +27547,7 @@ msgstr "Itens Para Solicitação de Matéria-prima" msgid "Items not found." msgstr "Itens não encontrados." -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1238 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:601 msgid "Items rate has been updated to zero as Allow Zero Valuation Rate is checked for the following items: {0}" msgstr "" @@ -27585,7 +27557,7 @@ msgstr "" msgid "Items to Be Repost" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1687 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1689 msgid "Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it." msgstr "Os itens a fabricar são necessários para extrair as matérias-primas associadas a eles." @@ -27650,9 +27622,9 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:998 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1004 #: erpnext/manufacturing/doctype/operation/operation.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:415 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:396 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:29 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:86 @@ -27714,7 +27686,7 @@ msgstr "Registro de Tempo do Cartão de Trabalho" msgid "Job Card and Capacity Planning" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1474 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1491 msgid "Job Card {0} has been completed" msgstr "" @@ -27790,7 +27762,7 @@ msgstr "" msgid "Job Worker Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2708 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2706 msgid "Job card {0} created" msgstr "Cartão de trabalho {0} criado" @@ -28010,7 +27982,7 @@ msgstr "" msgid "Kilowatt-Hour" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1000 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1006 msgid "Kindly cancel the Manufacturing Entries first against the work order {0}." msgstr "" @@ -28138,7 +28110,7 @@ msgstr "" msgid "Last Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:660 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:661 msgid "Last GL Entry update was done {}. This operation is not allowed while system is actively being used. Please wait for 5 minutes before retrying." msgstr "" @@ -28220,7 +28192,7 @@ msgstr "A última data de verificação de carbono não pode ser uma data futura msgid "Last transacted" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:185 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:173 msgid "Latest" msgstr "Mais Recentes" @@ -28470,12 +28442,12 @@ msgstr "" msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:115 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:195 msgid "Legal Expenses" msgstr "Despesas Legais" -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:19 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:31 msgid "Legend" msgstr "" @@ -28698,8 +28670,8 @@ msgstr "" msgid "Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting" msgstr "Data de Início do Empréstimo e Período do Empréstimo são obrigatórios para salvar o Desconto da Fatura" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:176 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:300 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:180 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305 msgid "Loans (Liabilities)" msgstr "Empréstimos (passivo)" @@ -28744,8 +28716,8 @@ msgstr "" msgid "Logo" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:183 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:318 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:187 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:323 msgid "Long-term Provisions" msgstr "" @@ -28989,10 +28961,10 @@ msgstr "" msgid "Machine operator errors" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:719 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:734 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:735 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:736 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:724 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:739 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:740 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:741 msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -29235,9 +29207,9 @@ msgstr "" #. Label of the make (Data) field in DocType 'Vehicle' #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js:127 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:550 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:857 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:891 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:480 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:839 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:873 #: erpnext/setup/doctype/vehicle/vehicle.json msgid "Make" msgstr "Criar" @@ -29257,7 +29229,7 @@ msgstr "" msgid "Make Difference Entry" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:683 msgid "Make Lead Time" msgstr "" @@ -29295,12 +29267,12 @@ msgstr "" msgid "Make Serial No / Batch from Work Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:109 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:106 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js:256 msgid "Make Stock Entry" msgstr "Fazer Entrada de Estoque" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:424 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:369 msgid "Make Subcontracting PO" msgstr "" @@ -29316,11 +29288,11 @@ msgstr "Efetuar uma chamada" msgid "Make project from a template." msgstr "Criar projeto a partir de um modelo." -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:804 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:791 msgid "Make {0} Variant" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:806 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:793 msgid "Make {0} Variants" msgstr "" @@ -29328,8 +29300,8 @@ msgstr "" msgid "Making Journal Entries against advance accounts: {0} is not recommended. These Journals won't be available for Reconciliation." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:172 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:177 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:188 msgid "Manage" msgstr "" @@ -29348,7 +29320,7 @@ msgstr "" msgid "Manage your orders" msgstr "Gerir seus pedidos" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:498 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:502 msgid "Management" msgstr "" @@ -29364,7 +29336,7 @@ msgstr "" msgid "Mandatory Accounting Dimension" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1962 msgid "Mandatory Field" msgstr "" @@ -29463,8 +29435,8 @@ msgstr "A entrada manual não pode ser criada! Desative a entrada automática pa #: erpnext/stock/doctype/material_request_item/material_request_item.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt_item/purchase_receipt_item.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1319 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1335 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:696 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:713 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order_item/subcontracting_order_item.json #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt_item/subcontracting_receipt_item.json @@ -29568,7 +29540,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_sub_assembly_item/production_plan_sub_assembly_item.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:29 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:390 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json erpnext/setup/install.py:422 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:31 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.json erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json @@ -29613,10 +29585,6 @@ msgstr "" msgid "Manufacturing Manager" msgstr "Gerente de Fabricação" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2569 -msgid "Manufacturing Quantity is mandatory" -msgstr "" - #. Label of the manufacturing_section_section (Section Break) field in DocType #. 'Sales Order Item' #: erpnext/selling/doctype/sales_order_item/sales_order_item.json @@ -29797,12 +29765,12 @@ msgstr "" msgid "Market Segment" msgstr "Segmento de Renda" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:450 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:454 msgid "Marketing" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:112 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:191 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196 msgid "Marketing Expenses" msgstr "Despesas Com Marketing" @@ -29881,7 +29849,7 @@ msgstr "" msgid "Material" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:882 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:864 msgid "Material Consumption" msgstr "Consumo de Material" @@ -29889,7 +29857,7 @@ msgstr "Consumo de Material" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:114 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1320 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:697 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_type/stock_entry_type.json msgid "Material Consumption for Manufacture" msgstr "" @@ -29970,7 +29938,7 @@ msgstr "Entrada de Material" #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.js:33 #: erpnext/buying/report/requested_items_to_order_and_receive/requested_items_to_order_and_receive.py:184 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:166 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:214 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:159 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json @@ -30067,11 +30035,11 @@ msgstr "" msgid "Material Request Type" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1158 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1171 msgid "Material Request already created for the ordered quantity" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1969 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1991 msgid "Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available." msgstr "Solicitação de material não criada, como quantidade para matérias-primas já disponíveis." @@ -30139,7 +30107,7 @@ msgstr "" #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Pick List' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry' #. Option for the 'Purpose' (Select) field in DocType 'Stock Entry Type' -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:180 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:225 #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:83 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json @@ -30205,12 +30173,12 @@ msgstr "Material a Fornecedor" msgid "Materials To Be Transferred" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1543 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1545 msgid "Materials are already received against the {0} {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:184 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:854 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:185 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:855 msgid "Materials needs to be transferred to the work in progress warehouse for the job card {0}" msgstr "" @@ -30281,9 +30249,9 @@ msgstr "" msgid "Max discount allowed for item: {0} is {1}%" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1058 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1065 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1088 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1040 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1047 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1070 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:203 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js:382 msgid "Max: {0}" @@ -30315,11 +30283,11 @@ msgstr "" msgid "Maximum Producible Items" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4088 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1049 msgid "Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4079 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1038 msgid "Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}." msgstr "" @@ -30380,7 +30348,7 @@ msgstr "" msgid "Megawatt" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2072 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2038 msgid "Mention Valuation Rate in the Item master." msgstr "Mencione a taxa de avaliação no cadastro de itens." @@ -30438,7 +30406,7 @@ msgstr "Mesclar com conta existente" msgid "Merged" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:603 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:604 msgid "Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company and Account Currency" msgstr "" @@ -30468,7 +30436,7 @@ msgstr "" msgid "Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:137 +#: erpnext/setup/install.py:138 msgid "Messaging CRM Campaign" msgstr "" @@ -30669,7 +30637,7 @@ msgstr "" msgid "Min Qty should be greater than Recurse Over Qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:958 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:945 msgid "Min Value: {0}, Max Value: {1}, in Increments of: {2}" msgstr "" @@ -30758,8 +30726,8 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:116 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:224 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:229 msgid "Miscellaneous Expenses" msgstr "Despesas Diversas" @@ -30767,15 +30735,15 @@ msgstr "Despesas Diversas" msgid "Mismatch" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1463 +#: erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py:1385 msgid "Missing" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:97 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:201 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:594 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2421 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3029 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2502 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3110 #: erpnext/assets/doctype/asset_category/asset_category.py:126 msgid "Missing Account" msgstr "Conta Em Falta" @@ -30805,7 +30773,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Finance Book" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1759 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:872 msgid "Missing Finished Good" msgstr "" @@ -30813,7 +30781,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Formula" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1078 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:787 msgid "Missing Item" msgstr "" @@ -30850,7 +30818,7 @@ msgid "Missing required filter: {0}" msgstr "Filtro obrigatório ausente: {0}" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1228 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1499 msgid "Missing value" msgstr "" @@ -31099,7 +31067,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple Accounts (Journal Template)" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:440 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:430 msgid "Multiple Loyalty Programs found for Customer {}. Please select manually." msgstr "" @@ -31125,11 +31093,11 @@ msgstr "Variantes Múltiplas" msgid "Multiple company fields available: {0}. Please select manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1306 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1307 msgid "Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1766 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:879 msgid "Multiple items cannot be marked as finished item" msgstr "" @@ -31138,7 +31106,7 @@ msgid "Music" msgstr "" #. Label of the must_be_whole_number (Check) field in DocType 'UOM' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1445 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1446 #: erpnext/setup/doctype/uom/uom.json #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:267 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:628 @@ -31225,7 +31193,7 @@ msgstr "" msgid "Naming Series updated" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:939 msgid "Naming series '{0}' for DocType '{1}' does not contain standard '.' or '{{' separator. Using fallback extraction." msgstr "" @@ -31584,7 +31552,7 @@ msgstr "" msgid "Net Weight UOM" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1666 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1667 msgid "Net total calculation precision loss" msgstr "" @@ -31761,7 +31729,7 @@ msgstr "" msgid "New Workplace" msgstr "Novo local de trabalho" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:405 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:395 msgid "New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}" msgstr "Novo limite de crédito é inferior ao saldo devedor atual do cliente. o limite de crédito deve ser de pelo menos {0}" @@ -31815,7 +31783,7 @@ msgstr "" msgid "No Account Data row found" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:93 +#: erpnext/setup/doctype/company/test_company.py:94 msgid "No Account matched these filters: {}" msgstr "Nenhuma conta corresponde a esses filtros: {}" @@ -31828,7 +31796,7 @@ msgstr "Nenhuma Ação" msgid "No Answer" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2526 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2607 msgid "No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Nenhum cliente encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0}" @@ -31841,7 +31809,7 @@ msgstr "" msgid "No Delivery Note selected for Customer {}" msgstr "Nenhuma nota de entrega selecionada para o cliente {}" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:755 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:756 msgid "No DocTypes in To Delete list. Please generate or import the list before submitting." msgstr "" @@ -31857,7 +31825,7 @@ msgstr "Nenhum artigo com código de barras {0}" msgid "No Item with Serial No {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1459 +#: erpnext/controllers/subcontracting_controller.py:1461 msgid "No Items selected for transfer." msgstr "" @@ -31921,7 +31889,7 @@ msgstr "" msgid "No Summary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2510 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2591 msgid "No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0}" msgstr "Nenhum fornecedor encontrado para transações entre empresas que representam a empresa {0}" @@ -31933,7 +31901,7 @@ msgstr "" msgid "No Tax withholding account set for Company {0} in Tax Withholding Category {1}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:998 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:990 msgid "No Terms" msgstr "" @@ -31963,7 +31931,7 @@ msgstr "" msgid "No accounts found." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:796 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:799 msgid "No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured" msgstr "Nenhum BOM ativo encontrado para o item {0}. a entrega por número de série não pode ser garantida" @@ -32285,7 +32253,7 @@ msgstr "Sem valores" msgid "No vouchers found for this transaction" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2574 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2655 msgid "No {0} found for Inter Company Transactions." msgstr "Nenhum {0} encontrado para transações entre empresas." @@ -32330,8 +32298,8 @@ msgstr "Sem Fins Lucrativos" msgid "Non stock items" msgstr "Itens não estocáveis" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:317 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:186 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:322 msgid "Non-Current Liabilities" msgstr "" @@ -32432,7 +32400,7 @@ msgstr "" msgid "Not allow to set alternative item for the item {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:59 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:60 msgid "Not allowed to create accounting dimension for {0}" msgstr "Não é permitido criar dimensão contábil para {0}" @@ -32486,7 +32454,7 @@ msgstr "" msgid "Note: Item {0} added multiple times" msgstr "Nota: Item {0} adicionado várias vezes" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:712 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:713 msgid "Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified" msgstr "" @@ -32736,18 +32704,18 @@ msgstr "" msgid "Offer Date" msgstr "Data da Oferta" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:56 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:92 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:60 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 msgid "Office Equipment" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:120 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:196 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201 msgid "Office Maintenance Expenses" msgstr "Despesas Com Manutenção de Escritório" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:121 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:205 msgid "Office Rent" msgstr "Aluguel do Escritório" @@ -32875,7 +32843,7 @@ msgstr "" msgid "Once set, this invoice will be on hold till the set date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:769 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:751 msgid "Once the Work Order is Closed. It can't be resumed." msgstr "" @@ -32915,7 +32883,7 @@ msgstr "" msgid "Only CSV and Excel files can be used to for importing data. Please check the file format you are trying to upload" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1071 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1072 msgid "Only CSV files are allowed" msgstr "" @@ -32934,7 +32902,7 @@ msgstr "" msgid "Only Include Allocated Payments" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:136 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:137 msgid "Only Parent can be of type {0}" msgstr "" @@ -32971,7 +32939,7 @@ msgstr "" msgid "Only one operation can have 'Is Final Finished Good' checked when 'Track Semi Finished Goods' is enabled." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1334 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:712 msgid "Only one {0} entry can be created against the Work Order {1}" msgstr "" @@ -33188,8 +33156,8 @@ msgstr "" msgid "Opening Balance Details" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:192 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:343 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348 msgid "Opening Balance Equity" msgstr "Saldo de Abertura do Patrimônio Líquido" @@ -33245,7 +33213,7 @@ msgid "Opening Invoice Tool" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1651 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1990 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2071 msgid "Opening Invoice has rounding adjustment of {0}.

    '{1}' account is required to post these values. Please set it in Company: {2}.

    Or, '{3}' can be enabled to not post any rounding adjustment." msgstr "" @@ -33313,7 +33281,10 @@ msgid "Opening stock creation has been queued and will be created in the backgro msgstr "" #. Label of the operating_component (Link) field in DocType 'Workstation Cost' +#. Label of the operating_component (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes +#. and Charges' #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation_cost/workstation_cost.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json msgid "Operating Component" msgstr "" @@ -33345,7 +33316,7 @@ msgstr "" msgid "Operating Cost Per BOM Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1731 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1749 msgid "Operating Cost as per Work Order / BOM" msgstr "Custo Operacional Conforme Ordem de Serviço / Lista Técnica" @@ -33388,15 +33359,15 @@ msgstr "" #. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Job Card' +#. Label of the operation_id (Data) field in DocType 'Landed Cost Taxes and +#. Charges' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_item/bom_item.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332 +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json msgid "Operation ID" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:351 -msgid "Operation Id" -msgstr "" - #. Label of the operation_row_id (Int) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json msgid "Operation Row ID" @@ -33421,7 +33392,7 @@ msgstr "" msgid "Operation Time" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1504 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1505 msgid "Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}" msgstr "Tempo de Operação deve ser maior que 0 para a operação {0}" @@ -33436,11 +33407,11 @@ msgstr "" msgid "Operation time does not depend on quantity to produce" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:592 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:518 msgid "Operation {0} added multiple times in the work order {1}" msgstr "Operação {0} adicionada várias vezes na ordem de serviço {1}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1255 msgid "Operation {0} does not belong to the work order {1}" msgstr "A operação {0} não pertence à ordem de serviço {1}" @@ -33456,9 +33427,9 @@ msgstr "Operação {0} mais do que as horas de trabalho disponíveis na estaçã #. Label of the operations (Table) field in DocType 'Work Order' #. Label of the operation (Section Break) field in DocType 'Email Digest' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:332 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:313 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:468 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:472 #: erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.json #: erpnext/templates/generators/bom.html:61 msgid "Operations" @@ -33631,7 +33602,7 @@ msgstr "Oportunidade {0} criada" msgid "Optimize Route" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1035 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1017 msgid "Optional. Select a specific manufacture entry to reverse." msgstr "" @@ -33781,7 +33752,7 @@ msgstr "Quantidade Encomendada" #: erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py:11 #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:20 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1005 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1018 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:23 msgid "Orders" msgstr "Pedidos" @@ -33999,7 +33970,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:140 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:141 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1277 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1200 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:169 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:289 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:319 @@ -34065,7 +34036,7 @@ msgstr "" msgid "Over Picking Allowance" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1737 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1738 msgid "Over Receipt" msgstr "" @@ -34093,7 +34064,7 @@ msgstr "" msgid "Overbilling of {0} {1} ignored for item {2} because you have {3} role." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2184 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2185 msgid "Overbilling of {} ignored because you have {} role." msgstr "" @@ -34578,7 +34549,7 @@ msgstr "" msgid "Packed Items" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1571 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1572 msgid "Packed Items cannot be transferred internally" msgstr "" @@ -34615,7 +34586,7 @@ msgstr "Lista de Embalagem" msgid "Packing Slip Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:659 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:700 msgid "Packing Slip(s) cancelled" msgstr "" @@ -34656,7 +34627,7 @@ msgstr "Pago" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:173 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1271 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1194 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:167 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:201 #: erpnext/accounts/report/pos_register/pos_register.py:209 @@ -34816,7 +34787,7 @@ msgstr "" msgid "Parent Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:603 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:607 msgid "Parent Company must be a group company" msgstr "A controladora deve ser uma empresa do grupo" @@ -35156,7 +35127,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:105 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:82 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:65 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1204 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1127 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:82 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:147 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:49 @@ -35183,7 +35154,7 @@ msgstr "Parceiro" #. Name of a DocType #: erpnext/accounts/doctype/party_account/party_account.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1216 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1139 msgid "Party Account" msgstr "Conta do Parceiro" @@ -35216,7 +35187,7 @@ msgstr "" msgid "Party Account No. (Bank Statement)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2468 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2469 msgid "Party Account {0} currency ({1}) and document currency ({2}) should be same" msgstr "" @@ -35368,7 +35339,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:92 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:69 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:52 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1198 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1121 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:69 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:141 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:42 @@ -35477,7 +35448,7 @@ msgstr "" msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:263 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:660 msgid "Pause Job" msgstr "" @@ -35528,7 +35499,7 @@ msgid "Payable" msgstr "A Pagar" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:50 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1214 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1137 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:209 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:194 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:235 @@ -35562,7 +35533,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice_list.js:55 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js:98 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_dashboard.py:25 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:42 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:51 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:394 #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py:24 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1213 @@ -35709,7 +35680,7 @@ msgstr "" msgid "Payment Entry is already created" msgstr "Entrada de pagamento já foi criada" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1618 msgid "Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice." msgstr "" @@ -35999,7 +35970,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2749 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json msgid "Payment Schedule" @@ -36028,7 +35999,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_schedule/payment_schedule.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template_detail/payment_terms_template_detail.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1267 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1190 #: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:449 #: erpnext/accounts/workspace/invoicing/invoicing.json #: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:498 @@ -36155,7 +36126,7 @@ msgstr "" msgid "Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method." msgstr "Os métodos de pagamento são obrigatórios. Adicione pelo menos um método de pagamento." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3033 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3114 msgid "Payment methods refreshed. Please review before proceeding." msgstr "" @@ -36230,8 +36201,8 @@ msgstr "" msgid "Payroll Entry" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:262 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:267 msgid "Payroll Payable" msgstr "Folha de Pagamento a Pagar" @@ -36278,10 +36249,14 @@ msgstr "Atividades Pendentes" msgid "Pending Amount" msgstr "Total Pendente" +#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Production Plan Item' +#. Label of the pending_qty (Float) field in DocType 'Work Order Operation' #: erpnext/buying/report/purchase_order_analysis/purchase_order_analysis.py:254 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan_item/production_plan_item.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:337 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/report/production_plan_summary/production_plan_summary.py:182 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1726 #: erpnext/selling/report/pending_so_items_for_purchase_request/pending_so_items_for_purchase_request.py:45 @@ -36290,9 +36265,18 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/report/subcontracted_item_to_be_received/subcontracted_item_to_be_received.py:54 #: erpnext/buying/report/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred/subcontracted_raw_materials_to_be_transferred.py:44 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:273 msgid "Pending Quantity" msgstr "Quantidade Pendente" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:70 +msgid "Pending Quantity cannot be greater than {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:62 +msgid "Pending Quantity cannot be less than 0" +msgstr "" + #. Option for the 'Status' (Select) field in DocType 'Task' #. Option in a Select field in the tasks Web Form #: erpnext/projects/doctype/task/task.json @@ -36322,6 +36306,14 @@ msgstr "Atividades pendentes para hoje" msgid "Pending processing" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1464 +msgid "Pending quantity cannot be greater than the for quantity." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1458 +msgid "Pending quantity cannot be negative." +msgstr "" + #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:36 msgid "Pension Funds" msgstr "" @@ -36995,8 +36987,8 @@ msgstr "" msgid "Plant Floor" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:57 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:97 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:61 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:102 msgid "Plants and Machineries" msgstr "Instalações e Maquinários" @@ -37080,7 +37072,7 @@ msgstr "" msgid "Please add the account to root level Company - {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:233 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:234 msgid "Please add the account to root level Company - {}" msgstr "" @@ -37088,7 +37080,7 @@ msgstr "" msgid "Please add {1} role to user {0}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1748 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1749 msgid "Please adjust the qty or edit {0} to proceed." msgstr "" @@ -37096,7 +37088,7 @@ msgstr "" msgid "Please attach CSV file" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3174 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3255 msgid "Please cancel and amend the Payment Entry" msgstr "" @@ -37130,7 +37122,7 @@ msgstr "" msgid "Please check the 'Activate Serial and Batch No for Item' checkbox in the {0} to make Serial and Batch Bundle for the item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:562 +#: erpnext/stock/doctype/repost_item_valuation/repost_item_valuation.py:605 msgid "Please check the error message and take necessary actions to fix the error and then restart the reposting again." msgstr "" @@ -37155,11 +37147,15 @@ msgstr "" msgid "Please click on 'Generate Schedule' to get schedule" msgstr "Por favor, clique em \"Gerar Agenda\" para obter cronograma" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:58 +msgid "Please complete the job first before entering Pending Quantity" +msgstr "" + #: erpnext/accounts/doctype/bank_transaction_rule/bank_transaction_rule.py:80 msgid "Please configure accounts for the Bank Entry rule." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:642 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:632 msgid "Please contact any of the following users to extend the credit limits for {0}: {1}" msgstr "" @@ -37167,11 +37163,11 @@ msgstr "" msgid "Please contact any of the following users to {} this transaction." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:635 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:625 msgid "Please contact your administrator to extend the credit limits for {0}." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:384 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:385 msgid "Please convert the parent account in corresponding child company to a group account." msgstr "Converta a conta-mãe da empresa-filha correspondente em uma conta de grupo." @@ -37183,11 +37179,11 @@ msgstr "Crie um Cliente a partir do Lead {0}." msgid "Please create Landed Cost Vouchers against Invoices that have 'Update Stock' enabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:74 +#: erpnext/accounts/doctype/accounting_dimension/accounting_dimension.py:75 msgid "Please create a new Accounting Dimension if required." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:805 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:806 msgid "Please create purchase from internal sale or delivery document itself" msgstr "" @@ -37231,7 +37227,7 @@ msgstr "" msgid "Please enable {0} in the {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:857 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:858 msgid "Please enable {} in {} to allow same item in multiple rows" msgstr "" @@ -37251,7 +37247,7 @@ msgstr "" msgid "Please ensure {} account {} is a Receivable account." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:757 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:145 msgid "Please enter Difference Account or set default Stock Adjustment Account for company {0}" msgstr "Insira a Conta de diferença ou defina a Conta de ajuste de estoque padrão para a empresa {0}" @@ -37272,7 +37268,7 @@ msgstr "Por favor, insira o Nº do Lote" msgid "Please enter Cost Center" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:425 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:435 msgid "Please enter Delivery Date" msgstr "Digite Data de Entrega" @@ -37289,7 +37285,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Item Code to get Batch Number" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2989 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2991 msgid "Please enter Item Code to get batch no" msgstr "" @@ -37305,7 +37301,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:73 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:44 msgid "Please enter Production Item first" msgstr "" @@ -37362,7 +37358,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter company name first" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2974 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2968 msgid "Please enter default currency in Company Master" msgstr "" @@ -37390,7 +37386,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter serial nos" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:214 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:230 msgid "Please enter the company name to confirm" msgstr "Insira o nome da empresa para confirmar" @@ -37458,11 +37454,11 @@ msgstr "Certifique-se de que os funcionários acima se reportem a outro funcion msgid "Please make sure the file you are using has 'Parent Account' column present in the header." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:216 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:232 msgid "Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:709 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:696 msgid "Please mention 'Weight UOM' along with Weight." msgstr "" @@ -37521,7 +37517,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Apply Discount On" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1884 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1906 msgid "Please select BOM against item {0}" msgstr "" @@ -37567,7 +37563,7 @@ msgstr "Selecione a Data de conclusão do registro de manutenção de ativos con msgid "Please select Customer first" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:534 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:538 msgid "Please select Existing Company for creating Chart of Accounts" msgstr "" @@ -37576,8 +37572,8 @@ msgstr "" msgid "Please select Finished Good Item for Service Item {0}" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:752 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:767 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:754 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:769 msgid "Please select Item Code first" msgstr "" @@ -37609,7 +37605,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Price List" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1886 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1908 msgid "Please select Qty against item {0}" msgstr "" @@ -37629,7 +37625,7 @@ msgstr "" msgid "Please select Stock Asset Account" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2823 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2824 msgid "Please select Unrealized Profit / Loss account or add default Unrealized Profit / Loss account account for company {0}" msgstr "" @@ -37646,7 +37642,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js:727 #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:280 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:277 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3288 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3290 msgid "Please select a Company first." msgstr "Selecione uma empresa primeiro." @@ -37670,7 +37666,7 @@ msgstr "Selecione um fornecedor" msgid "Please select a Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1601 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1618 msgid "Please select a Work Order first." msgstr "" @@ -37747,7 +37743,7 @@ msgstr "" msgid "Please select at least one filter: Item Code, Batch, or Serial No." msgstr "Por favor, selecione pelo menos um filtro: Código do Item, Lote ou Nº de Série." -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:557 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:556 msgid "Please select at least one item to update delivered quantity." msgstr "" @@ -37767,7 +37763,7 @@ msgstr "Por favor, selecione pelo menos um cronograma." msgid "Please select atleast one item to continue" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:399 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380 msgid "Please select atleast one operation to create Job Card" msgstr "" @@ -37825,7 +37821,7 @@ msgstr "Selecione a Empresa" msgid "Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:371 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:364 msgid "Please select the Warehouse first" msgstr "Por favor, selecione o Depósito primeiro" @@ -37879,7 +37875,7 @@ msgstr "" msgid "Please set Account" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1881 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1962 msgid "Please set Account for Change Amount" msgstr "" @@ -37973,7 +37969,7 @@ msgstr "Defina Uma Empresa" msgid "Please set a Cost Center for the Asset or set an Asset Depreciation Cost Center for the Company {}" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:735 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:773 msgid "Please set a default Holiday List for Company {0}" msgstr "" @@ -38010,23 +38006,23 @@ msgstr "" msgid "Please set both the Tax ID and Fiscal Code on Company {0}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2418 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2499 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}" msgstr "Defina Caixa padrão ou conta bancária no Modo de pagamento {0}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:94 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:198 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3026 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3107 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {}" msgstr "Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamento {}" #: erpnext/accounts/doctype/pos_opening_entry/pos_opening_entry.py:96 #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py:200 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3028 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3109 msgid "Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {}" msgstr "Defina dinheiro ou conta bancária padrão no modo de pagamentos {}" -#: erpnext/accounts/utils.py:2541 +#: erpnext/accounts/utils.py:2540 msgid "Please set default Exchange Gain/Loss Account in Company {}" msgstr "" @@ -38055,7 +38051,7 @@ msgstr "" msgid "Please set filter based on Item or Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2385 msgid "Please set one of the following:" msgstr "" @@ -38063,7 +38059,7 @@ msgstr "" msgid "Please set opening number of booked depreciations" msgstr "" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2676 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2678 msgid "Please set recurring after saving" msgstr "" @@ -38075,15 +38071,15 @@ msgstr "" msgid "Please set the Default Cost Center in {0} company." msgstr "Defina o Centro de custo padrão na {0} empresa." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:686 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:668 msgid "Please set the Item Code first" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1664 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1681 msgid "Please set the Target Warehouse in the Job Card" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1668 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1685 msgid "Please set the WIP Warehouse in the Job Card" msgstr "" @@ -38122,7 +38118,7 @@ msgstr "" msgid "Please set {0} in Company {1} to account for Exchange Gain / Loss" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:594 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:595 msgid "Please set {0} to {1}, the same account that was used in the original invoice {2}." msgstr "" @@ -38144,7 +38140,7 @@ msgstr "" msgid "Please specify Company to proceed" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3207 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3201 #: erpnext/public/js/controllers/accounts.js:117 msgid "Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}" msgstr "" @@ -38262,8 +38258,8 @@ msgstr "" msgid "Post Title Key" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:122 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:201 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206 msgid "Postal Expenses" msgstr "Despesas Postais" @@ -38346,7 +38342,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:16 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:18 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1196 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1119 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:15 #: erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py:38 #: erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html:7 @@ -38468,10 +38464,6 @@ msgstr "" msgid "Posting Time" msgstr "Horário da Postagem" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2519 -msgid "Posting date and posting time is mandatory" -msgstr "Data e horário da postagem são obrigatórios" - #: banking/src/components/features/BankReconciliation/MatchAndReconcile.tsx:841 msgid "Posting date does not match the selected transaction" msgstr "" @@ -38545,15 +38537,15 @@ msgstr "" msgid "Pre Sales" msgstr "Pré Venda" -#: erpnext/accounts/utils.py:2779 +#: erpnext/accounts/utils.py:2778 msgid "Pre-Submit Warning" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2828 +#: erpnext/accounts/utils.py:2827 msgid "Pre-Submit Warning: Credit Limit" msgstr "" -#: erpnext/accounts/utils.py:2840 +#: erpnext/accounts/utils.py:2839 msgid "Pre-Submit Warning: Packed Qty" msgstr "" @@ -38803,7 +38795,7 @@ msgstr "Preço da Lista País" msgid "Price List Currency" msgstr "" -#: erpnext/stock/get_item_details.py:1334 +#: erpnext/stock/get_item_details.py:1357 msgid "Price List Currency not selected" msgstr "Lista de Preço Moeda não selecionado" @@ -39158,7 +39150,7 @@ msgstr "Imprimir Recibo" msgid "Print Receipt on Order Complete" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:114 +#: erpnext/setup/install.py:115 msgid "Print UOM after Quantity" msgstr "Imprimir UOM após a quantidade" @@ -39167,8 +39159,8 @@ msgstr "Imprimir UOM após a quantidade" msgid "Print Without Amount" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:123 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:202 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:207 msgid "Print and Stationery" msgstr "Impressão e Artigos de Papelaria" @@ -39176,7 +39168,7 @@ msgstr "Impressão e Artigos de Papelaria" msgid "Print settings updated in respective print format" msgstr "As definições de impressão estão atualizadas no respectivo formato de impressão" -#: erpnext/setup/install.py:121 +#: erpnext/setup/install.py:122 msgid "Print taxes with zero amount" msgstr "Imprima impostos com montante zero" @@ -39279,10 +39271,6 @@ msgstr "" msgid "Procedure" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.js:47 -msgid "Procedures dropped" -msgstr "" - #. Label of the process_deferred_accounting (Link) field in DocType 'Journal #. Entry' #. Name of a DocType @@ -39336,7 +39324,7 @@ msgstr "" msgid "Process Loss Qty" msgstr "Quantidade de perda de processo" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:346 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:289 msgid "Process Loss Quantity" msgstr "" @@ -39417,6 +39405,10 @@ msgstr "" msgid "Process in Single Transaction" msgstr "" +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1461 +msgid "Process loss quantity cannot be negative." +msgstr "" + #. Label of the processed_boms (Long Text) field in DocType 'BOM Update Log' #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_log/bom_update_log.json msgid "Processed BOMs" @@ -39578,7 +39570,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Manufacturing Workspace #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/workspace/manufacturing/manufacturing.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:474 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:478 msgid "Production" msgstr "Produção" @@ -39792,7 +39784,7 @@ msgstr "" msgid "Progress (%)" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:374 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:412 msgid "Project Collaboration Invitation" msgstr "Convite Para Colaboração Em Projeto" @@ -39836,7 +39828,7 @@ msgstr "" msgid "Project Summary" msgstr "Resumo do Projeto" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:673 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:711 msgid "Project Summary for {0}" msgstr "Resumo do Projeto Para {0}" @@ -39967,7 +39959,7 @@ msgstr "" #. Label of a Card Break in the Projects Workspace #. Title of a Workspace Sidebar #: erpnext/config/projects.py:7 erpnext/desktop_icon/projects.json -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:451 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:489 #: erpnext/projects/workspace/projects/projects.json #: erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py:26 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py:28 @@ -40113,7 +40105,7 @@ msgid "Prospects Engaged But Not Converted" msgstr "" #: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:198 -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:785 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:786 msgid "Protected DocType" msgstr "" @@ -40128,7 +40120,7 @@ msgstr "" msgid "Providing" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:573 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:577 msgid "Provisional Account" msgstr "" @@ -40200,7 +40192,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/manufacturing/doctype/material_request_plan_item/material_request_plan_item.json #: erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py:16 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:462 erpnext/setup/install.py:404 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:466 erpnext/setup/install.py:436 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/item_lead_time/item_lead_time.json #: erpnext/stock/doctype/item_reorder/item_reorder.json @@ -40524,7 +40516,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Order {0} is not submitted" msgstr "Pedido de Compra {0} não é enviado" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:922 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:930 msgid "Purchase Orders" msgstr "Ordens de Compra" @@ -40554,7 +40546,7 @@ msgstr "" msgid "Purchase Orders to Receive" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2016 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2017 msgid "Purchase Orders {0} are un-linked" msgstr "" @@ -40688,7 +40680,7 @@ msgstr "Devolução de Compra" #. Label of the purchase_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:145 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:161 #: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json msgid "Purchase Tax Template" msgstr "Modelo de Impostos Sobre a Compra" @@ -40795,10 +40787,6 @@ msgstr "Requisições" msgid "Purpose" msgstr "Finalidade" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:574 -msgid "Purpose must be one of {0}" -msgstr "Objetivo deve ser um dos {0}" - #. Label of the purposes (Table) field in DocType 'Maintenance Visit' #: erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.json msgid "Purposes" @@ -40854,6 +40842,7 @@ msgstr "" #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Delivery Schedule Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Product Bundle Item' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Item' +#. Label of the qty (Float) field in DocType 'Landed Cost Taxes and Charges' #. Option for the 'Distribute Charges Based On' (Select) field in DocType #. 'Landed Cost Voucher' #. Label of the qty (Float) field in DocType 'Packed Item' @@ -40902,6 +40891,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1506 #: erpnext/selling/report/sales_order_analysis/sales_order_analysis.py:255 #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_item/landed_cost_item.json +#: erpnext/stock/doctype/landed_cost_taxes_and_charges/landed_cost_taxes_and_charges.json #: erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.json #: erpnext/stock/doctype/packed_item/packed_item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list_item/pick_list_item.json @@ -41010,11 +41000,11 @@ msgstr "" msgid "Qty To Manufacture" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1441 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1442 msgid "Qty To Manufacture ({0}) cannot be a fraction for the UOM {2}. To allow this, disable '{1}' in the UOM {2}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:260 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:261 msgid "Qty To Manufacture in the job card cannot be greater than Qty To Manufacture in the work order for the operation {0}.

    Solution: Either you can reduce the Qty To Manufacture in the job card or set the 'Overproduction Percentage For Work Order' in the {1}." msgstr "" @@ -41065,8 +41055,8 @@ msgstr "Quantidade por Unidade de Medida no Estoque" msgid "Qty for which recursion isn't applicable." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1063 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1086 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1045 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1068 msgid "Qty for {0}" msgstr "" @@ -41121,8 +41111,8 @@ msgstr "" msgid "Qty to Fetch" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:318 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:890 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893 msgid "Qty to Manufacture" msgstr "" @@ -41358,17 +41348,17 @@ msgstr "Modelo de Inspeção de Qualidade" msgid "Quality Inspection Template Name" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:799 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:800 msgid "Quality Inspection is required for the item {0} before completing the job card {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:810 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:819 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:811 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:820 msgid "Quality Inspection {0} is not submitted for the item: {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:829 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:838 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:830 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:839 msgid "Quality Inspection {0} is rejected for the item: {1}" msgstr "" @@ -41382,7 +41372,7 @@ msgstr "" msgid "Quality Inspections" msgstr "Inspeções de Qualidade" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:504 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:508 msgid "Quality Management" msgstr "" @@ -41649,7 +41639,7 @@ msgstr "" msgid "Quantity must be less than or equal to {0}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1116 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1098 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:209 msgid "Quantity must not be more than {0}" msgstr "" @@ -41659,21 +41649,21 @@ msgid "Quantity required for Item {0} in row {1}" msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:724 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:399 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:469 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:342 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:410 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:303 msgid "Quantity should be greater than 0" msgstr "A quantidade deve ser maior que 0" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:342 msgid "Quantity to Manufacture" msgstr "Quantidade a Fabricar" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2646 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2644 msgid "Quantity to Manufacture can not be zero for the operation {0}" msgstr "A quantidade a fabricar não pode ser zero para a operação {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1433 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1434 msgid "Quantity to Manufacture must be greater than 0." msgstr "Quantidade de Fabricação deve ser maior que 0." @@ -41815,11 +41805,11 @@ msgstr "Vínculo do Orçamento" msgid "Quotation Trends" msgstr "Tendência de Orçamentos" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:489 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:494 msgid "Quotation {0} is cancelled" msgstr "O Orçamento {0} está cancelado" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:402 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:413 msgid "Quotation {0} not of type {1}" msgstr "O Orçamento {0} não é do tipo {1}" @@ -42126,7 +42116,7 @@ msgstr "" msgid "Rate at which this tax is applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931 msgid "Rate of '{}' items cannot be changed" msgstr "" @@ -42292,7 +42282,7 @@ msgstr "" msgid "Raw Materials Consumption" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:320 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:60 msgid "Raw Materials Missing" msgstr "" @@ -42331,12 +42321,6 @@ msgstr "Matérias-primas não pode ficar em branco." msgid "Raw Materials to Customer" msgstr "" -#. Option for the 'Data Fetch Method' (Select) field in DocType 'Accounts -#. Settings' -#: erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.json -msgid "Raw SQL" -msgstr "" - #. Description of the 'Validate consumed quantity (as per BOM)' (Check) field #. in DocType 'Buying Settings' #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json @@ -42345,7 +42329,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js:345 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:124 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:785 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:767 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1012 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_list.js:70 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:243 @@ -42526,7 +42510,7 @@ msgid "Receivable / Payable Account" msgstr "" #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:79 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1135 #: erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py:241 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:217 #: erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py:271 @@ -42987,7 +42971,7 @@ msgstr "Referência #" msgid "Reference #{0} dated {1}" msgstr "Referência #{0} datado de {1}" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2789 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2791 msgid "Reference Date for Early Payment Discount" msgstr "" @@ -43151,11 +43135,11 @@ msgstr "Referência: {0}, Código do Item: {1} e Cliente: {2}" msgid "References" msgstr "Referências" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:403 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:404 msgid "References to Sales Invoices are Incomplete" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:395 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:396 msgid "References to Sales Orders are Incomplete" msgstr "" @@ -43317,7 +43301,7 @@ msgid "Remaining Amount" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:189 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1289 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1212 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:180 msgid "Remaining Balance" msgstr "Saldo Remanescente" @@ -43375,7 +43359,7 @@ msgstr "Observação" #: erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html:11 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.html:135 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html:136 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1321 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1244 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html:163 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:818 #: erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py:112 @@ -43439,7 +43423,7 @@ msgstr "" msgid "Rename Log" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:558 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:559 msgid "Rename Not Allowed" msgstr "Renomear Não Permitido" @@ -43456,7 +43440,7 @@ msgstr "" msgid "Rename jobs for doctype {0} have not been enqueued." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:550 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:551 msgid "Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch." msgstr "Renomear só é permitido por meio da empresa-mãe {0}, para evitar incompatibilidade." @@ -43575,11 +43559,11 @@ msgstr "" msgid "Report Template" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:462 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:463 msgid "Report Type is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:216 +#: erpnext/setup/install.py:248 msgid "Report an Issue" msgstr "" @@ -43824,7 +43808,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/buying_settings/buying_settings.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:328 -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:430 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:434 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js:88 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation_item/supplier_quotation_item.json #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:70 @@ -44005,7 +43989,7 @@ msgstr "" msgid "Research" msgstr "Pesquisa" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:510 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:514 msgid "Research & Development" msgstr "Pesquisa e Desenvolvimento" @@ -44050,7 +44034,7 @@ msgstr "" msgid "Reservation Based On" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:925 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:107 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:153 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:179 @@ -44094,7 +44078,7 @@ msgstr "" msgid "Reserved" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1329 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1330 msgid "Reserved Batch Conflict" msgstr "" @@ -44164,14 +44148,14 @@ msgstr "Quantidade Reservada" msgid "Reserved Quantity for Production" msgstr "Quantidade Reservada Para Produção" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2340 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2306 msgid "Reserved Serial No." msgstr "" #. Label of the reserved_stock (Float) field in DocType 'Bin' #. Name of a report #: erpnext/manufacturing/doctype/plant_floor/stock_summary_template.html:24 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:959 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:941 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:236 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:128 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:495 @@ -44180,13 +44164,13 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:173 #: erpnext/stock/report/reserved_stock/reserved_stock.json #: erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py:576 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2324 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2290 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:204 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:332 msgid "Reserved Stock" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2369 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2335 msgid "Reserved Stock for Batch" msgstr "" @@ -44452,7 +44436,7 @@ msgstr "" msgid "Resume" msgstr "Currículo" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:247 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:659 msgid "Resume Job" msgstr "" @@ -44477,8 +44461,8 @@ msgstr "" msgid "Retain Sample" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:196 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:348 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:200 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353 msgid "Retained Earnings" msgstr "Lucros Acumulados" @@ -44553,7 +44537,7 @@ msgstr "" msgid "Return Against Subcontracting Receipt" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:302 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:283 msgid "Return Components" msgstr "" @@ -44687,8 +44671,8 @@ msgstr "Devoluções" msgid "Revaluation Journals" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:197 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:353 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:201 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:358 msgid "Revaluation Surplus" msgstr "" @@ -44916,11 +44900,11 @@ msgstr "" msgid "Root Type for {0} must be one of the Asset, Liability, Income, Expense and Equity" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:459 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:460 msgid "Root Type is mandatory" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:215 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:216 msgid "Root cannot be edited." msgstr "" @@ -44939,8 +44923,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the round_off_section (Section Break) field in DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:124 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:206 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:56 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Round Off" @@ -45120,17 +45104,17 @@ msgstr "Linha # {0}: a taxa não pode ser maior que a taxa usada em {1} {2}" msgid "Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:279 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:280 msgid "Row #1: Sequence ID must be 1 for Operation {0}." msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:565 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2073 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2154 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative" msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:563 -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2068 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2149 msgid "Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive" msgstr "" @@ -45155,7 +45139,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Accepted Warehouse is mandatory for the accepted Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1294 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1295 msgid "Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}" msgstr "" @@ -45216,31 +45200,31 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Cannot create entry with different taxable AND withholding document links." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3802 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3808 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been billed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3776 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been delivered" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3795 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3801 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3782 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3788 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3794 msgid "Row #{0}: Cannot delete item {1} which is already ordered against this Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3936 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3942 msgid "Row #{0}: Cannot set Rate if the billed amount is greater than the amount for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1128 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1136 msgid "Row #{0}: Cannot transfer more than Required Qty {1} for Item {2} against Job Card {3}" msgstr "" @@ -45290,11 +45274,11 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times in the Subcontracting Inward process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:356 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:357 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} cannot be added multiple times." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:381 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:382 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} does not exist in the Required Items table linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -45302,7 +45286,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} exceeds quantity available through Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:369 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:370 msgid "Row #{0}: Customer Provided Item {1} has insufficient quantity in the Subcontracting Inward Order. Available quantity is {2}." msgstr "" @@ -45358,7 +45342,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Finished Good Item {1} must be a sub-contracted item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:530 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:395 msgid "Row #{0}: Finished Good must be {1}" msgstr "" @@ -45387,7 +45371,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: From Date cannot be before To Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:880 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:881 msgid "Row #{0}: From Time and To Time fields are required" msgstr "" @@ -45395,7 +45379,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Item added" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1629 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:78 msgid "Row #{0}: Item {1} cannot be transferred more than {2} against {3} {4}" msgstr "" @@ -45464,7 +45448,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:675 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:678 msgid "Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists" msgstr "" @@ -45476,10 +45460,6 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Opening Accumulated Depreciation must be less than or equal to {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:955 -msgid "Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}." -msgstr "" - #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:208 #: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:342 msgid "Row #{0}: Overconsumption of Customer Provided Item {1} against Work Order {2} is not allowed in the Subcontracting Inward process." @@ -45505,7 +45485,7 @@ msgstr "Linha #{0}: selecione o armazém de subconjuntos" msgid "Row #{0}: Please set reorder quantity" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:617 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:618 msgid "Row #{0}: Please update deferred revenue/expense account in item row or default account in company master" msgstr "" @@ -45527,15 +45507,15 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Qty should be less than or equal to Available Qty to Reserve (Actual Qty - Reserved Qty) {1} for Iem {2} against Batch {3} in Warehouse {4}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1466 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1467 msgid "Row #{0}: Quality Inspection is required for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1481 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1482 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} is not submitted for the item: {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1496 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1497 msgid "Row #{0}: Quality Inspection {1} was rejected for item {2}" msgstr "" @@ -45543,7 +45523,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity cannot be a non-positive number. Please increase the quantity or remove the Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1457 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1458 msgid "Row #{0}: Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -45559,8 +45539,8 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Quantity to reserve for the Item {1} should be greater than 0." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:872 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:884 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:873 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:885 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:172 #: erpnext/utilities/transaction_base.py:178 msgid "Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4})" @@ -45609,7 +45589,7 @@ msgid "Row #{0}: Selling rate for item {1} is lower than its {2}.\n" "\t\t\t\t\tthis validation." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:285 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:286 msgid "Row #{0}: Sequence ID must be {1} or {2} for Operation {3}." msgstr "" @@ -45629,19 +45609,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Serial No(s) {1} are not a part of the linked Subcontracting Inward Order. Please select valid Serial No(s)." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:645 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:646 msgid "Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:639 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:640 msgid "Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:633 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:634 msgid "Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:497 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:502 msgid "Row #{0}: Set Supplier for item {1}" msgstr "" @@ -45653,19 +45633,19 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Source Warehouse must be same as Customer Warehouse {1} from the linked Subcontracting Inward Order" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:390 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:391 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} cannot be a customer warehouse." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:345 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:346 msgid "Row #{0}: Source Warehouse {1} for item {2} must be same as Source Warehouse {3} in the Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1102 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:40 msgid "Row #{0}: Source and Target Warehouse cannot be the same for Material Transfer" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1124 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:62 msgid "Row #{0}: Source, Target Warehouse and Inventory Dimensions cannot be the exact same for Material Transfer" msgstr "" @@ -45681,6 +45661,10 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2}" msgstr "Linha nº{0}: o status deve ser {1} para desconto na fatura {2}" +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:485 +msgid "Row #{0}: Stock Delivered But Not Billed account cannot be used for items linked to a Sales Invoice" +msgstr "" + #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:403 msgid "Row #{0}: Stock cannot be reserved for Item {1} against a disabled Batch {2}." msgstr "" @@ -45697,7 +45681,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: Stock is already reserved for the Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:557 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:598 msgid "Row #{0}: Stock is reserved for item {1} in warehouse {2}." msgstr "" @@ -45774,7 +45758,7 @@ msgstr "" msgid "Row #{0}: {1} of {2} should be {3}. Please update the {1} or select a different account." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4042 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4048 msgid "Row #{0}:Quantity for Item {1} cannot be zero." msgstr "" @@ -45883,7 +45867,7 @@ msgstr "" msgid "Row No {0}: Warehouse is required. Please set a Default Warehouse for Item {1} and Company {2}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:747 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:748 msgid "Row {0} : Operation is required against the raw material item {1}" msgstr "" @@ -45891,7 +45875,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0} picked quantity is less than the required quantity, additional {1} {2} required." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1653 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:94 msgid "Row {0}# Item {1} not found in 'Raw Materials Supplied' table in {2} {3}" msgstr "" @@ -45923,11 +45907,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equal to remaining payment amount {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1314 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:691 msgid "Row {0}: As {1} is enabled, raw materials cannot be added to {2} entry. Use {3} entry to consume raw materials." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:862 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:861 msgid "Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}" msgstr "" @@ -45944,7 +45928,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Conversion Factor is mandatory" msgstr "Linha {0}: Fator de Conversão é obrigatório" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3245 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3239 msgid "Row {0}: Cost Center {1} does not belong to Company {2}" msgstr "" @@ -45964,7 +45948,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}" msgstr "Linha {0}: Lançamento de débito não pode ser relacionado a uma {1}" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:879 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:880 msgid "Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same" msgstr "" @@ -45972,7 +45956,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Delivery Warehouse cannot be same as Customer Warehouse for Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2736 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2737 msgid "Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date" msgstr "Linha {0}: a data de vencimento na tabela Condições de pagamento não pode ser anterior à data de lançamento" @@ -46017,16 +46001,16 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: From Time and To Time is mandatory." msgstr "Linha {0}: É obrigatório colocar a Periodicidade." -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:325 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:326 #: erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py:225 msgid "Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1562 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1563 msgid "Row {0}: From Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:316 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:317 msgid "Row {0}: From time must be less than to time" msgstr "Linha {0}: do tempo deve ser menor que a hora" @@ -46042,7 +46026,7 @@ msgstr "Linha {0}: referência inválida {1}" msgid "Row {0}: Item Tax template updated as per validity and rate applied" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:644 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:645 msgid "Row {0}: Item rate has been updated as per valuation rate since its an internal stock transfer" msgstr "" @@ -46066,7 +46050,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Operation time should be greater than 0 for operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:614 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:655 msgid "Row {0}: Packed Qty must be equal to {1} Qty." msgstr "" @@ -46134,7 +46118,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Qty cannot be greater than {1} for the Item {2}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195 msgid "Row {0}: Qty in Stock UOM can not be zero." msgstr "" @@ -46146,10 +46130,6 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Quantity cannot be negative." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1029 -msgid "Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})" -msgstr "Linha {0}: Quantidade não disponível para {4} no depósito {1} no momento da postagem da entrada ({2} {3})" - #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:886 msgid "Row {0}: Sales Invoice {1} is already created for {2}" msgstr "" @@ -46158,11 +46138,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: Shift cannot be changed since the depreciation has already been processed" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1666 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/subcontracting.py:105 msgid "Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1}" msgstr "Linha {0}: Item subcontratado é obrigatório para a matéria-prima {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1553 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1554 msgid "Row {0}: Target Warehouse is mandatory for internal transfers" msgstr "" @@ -46174,11 +46154,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: The entire expense amount for account {1} in {2} has already been allocated." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:667 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:108 msgid "Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number" msgstr "Linha {0}: o item {1}, a quantidade deve ser um número positivo" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3222 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3216 msgid "Row {0}: The {3} Account {1} does not belong to the company {2}" msgstr "" @@ -46186,11 +46166,11 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date must be greater than or equal to {2}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3577 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:348 msgid "Row {0}: Transferred quantity cannot be greater than the requested quantity." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:615 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:189 msgid "Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory" msgstr "Linha {0}: Fator de Conversão da Unidade de Medida é obrigatório" @@ -46203,11 +46183,11 @@ msgid "Row {0}: Warehouse {1} is linked to company {2}. Please select a warehous msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1248 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:419 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:420 msgid "Row {0}: Workstation or Workstation Type is mandatory for an operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1176 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1177 msgid "Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2}" msgstr "" @@ -46219,7 +46199,7 @@ msgstr "" msgid "Row {0}: {1} must be greater than 0" msgstr "Linha {0}: {1} deve ser maior que 0" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:782 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:783 msgid "Row {0}: {1} {2} cannot be same as {3} (Party Account) {4}" msgstr "" @@ -46265,7 +46245,7 @@ msgstr "Linhas Removidas Em {0}" msgid "Rows with Same Account heads will be merged on Ledger" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2747 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2748 msgid "Rows with duplicate due dates in other rows were found: {0}" msgstr "Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontradas: {0}" @@ -46273,7 +46253,7 @@ msgstr "Linhas com datas de vencimento duplicadas em outras linhas foram encontr msgid "Rows: {0} have 'Payment Entry' as reference_type. This should not be set manually." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:283 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:284 msgid "Rows: {0} in {1} section are Invalid. Reference Name should point to a valid Payment Entry or Journal Entry." msgstr "" @@ -46480,8 +46460,8 @@ msgstr "Estoque de Segurança" #. Label of the salary_information (Tab Break) field in DocType 'Employee' #. Label of the salary (Currency) field in DocType 'Employee External Work #. History' -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:125 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:211 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json #: erpnext/setup/doctype/employee_external_work_history/employee_external_work_history.json msgid "Salary" @@ -46503,8 +46483,8 @@ msgstr "" #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Quotation' #. Option for the 'Order Type' (Select) field in DocType 'Sales Order' #. Label of the sales_details (Tab Break) field in DocType 'Item' -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:142 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:238 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:146 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:243 #: erpnext/accounts/doctype/item_tax_template/item_tax_template_dashboard.py:9 #: erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.json #: erpnext/accounts/doctype/payment_term/payment_term_dashboard.py:8 @@ -46518,18 +46498,18 @@ msgstr "" #: erpnext/regional/report/vat_audit_report/vat_audit_report.py:143 #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:456 -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:460 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653 #: erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py:9 #: erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_dashboard.py:12 -#: erpnext/setup/install.py:399 +#: erpnext/setup/install.py:431 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:297 #: erpnext/stock/doctype/item/item.json #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list_dashboard.py:16 msgid "Sales" msgstr "Vendas" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:648 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:653 msgid "Sales Account" msgstr "Conta de Vendas" @@ -46553,8 +46533,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Defaults" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:126 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:212 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:217 msgid "Sales Expenses" msgstr "Despesas Com Vendas" @@ -46723,11 +46703,11 @@ msgstr "" msgid "Sales Invoice mode is activated in POS. Please create Sales Invoice instead." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:634 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:675 msgid "Sales Invoice {0} has already been submitted" msgstr "A Fatura de Venda {0} já foi enviada" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:593 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:597 msgid "Sales Invoice {0} must be deleted before cancelling this Sales Order" msgstr "" @@ -46929,8 +46909,8 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}. To allow multiple Sales Orders, Enable {2} in {3}" msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1921 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1934 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1943 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:1956 msgid "Sales Order {0} is not available for production" msgstr "" @@ -46938,12 +46918,12 @@ msgstr "" msgid "Sales Order {0} is not submitted" msgstr "Pedido de Venda {0} não foi enviado" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:495 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:496 msgid "Sales Order {0} is not valid" msgstr "Pedido de Venda {0} não é válido" #: erpnext/controllers/selling_controller.py:476 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:500 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:501 msgid "Sales Order {0} is {1}" msgstr "Pedido de Venda {0} É {1}" @@ -46999,7 +46979,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/promotional_scheme/promotional_scheme.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:130 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1310 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1233 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:114 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:196 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:74 @@ -47105,7 +47085,7 @@ msgstr "Resumo de Recebimento de Vendas" #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts.json #: erpnext/accounts/doctype/process_statement_of_accounts/process_statement_of_accounts_accounts_receivable.html:158 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:136 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1307 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1230 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:120 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:193 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:80 @@ -47198,7 +47178,7 @@ msgstr "Registro de Vendas" msgid "Sales Representative" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:997 +#: erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py:989 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js:270 msgid "Sales Return" msgstr "Devolução de Vendas" @@ -47222,7 +47202,7 @@ msgstr "Resumo de Vendas" #. Label of the sales_tax_template (Link) field in DocType 'Tax Rule' #. Label of a Workspace Sidebar Item #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:133 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:149 #: erpnext/workspace_sidebar/taxes.json msgid "Sales Tax Template" msgstr "Modelo de Impostos Sobre Vendas" @@ -47373,12 +47353,12 @@ msgstr "" #. Label of the sample_size (Float) field in DocType 'Quality Inspection' #: erpnext/manufacturing/report/quality_inspection_summary/quality_inspection_summary.py:93 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2846 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2848 #: erpnext/stock/doctype/quality_inspection/quality_inspection.json msgid "Sample Size" msgstr "Tamanho da Amostra" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:4070 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:1021 msgid "Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}" msgstr "A quantidade de amostra {0} não pode ser superior à quantidade recebida {1}" @@ -47739,8 +47719,8 @@ msgstr "" msgid "Secretary" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:177 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:181 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:306 msgid "Secured Loans" msgstr "Empréstimos Garantidos" @@ -47778,7 +47758,7 @@ msgstr "Selecionar Item Alternativo" msgid "Select Alternative Items for Sales Order" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:820 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:807 msgid "Select Attribute Values" msgstr "Selecione os Valores do Atributo" @@ -47820,7 +47800,7 @@ msgstr "Selecione Empresa" msgid "Select Company Address" msgstr "Selecionar Endereço da Empresa" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:547 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:477 msgid "Select Corrective Operation" msgstr "" @@ -47856,7 +47836,7 @@ msgstr "" msgid "Select Dispatch Address " msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:229 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:702 msgid "Select Employees" msgstr "Selecione Colaboradores" @@ -47881,7 +47861,7 @@ msgstr "Selecione Itens" msgid "Select Items based on Delivery Date" msgstr "Selecione itens com base na data de entrega" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2885 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2887 msgid "Select Items for Quality Inspection" msgstr "" @@ -47919,7 +47899,7 @@ msgstr "" msgid "Select Possible Supplier" msgstr "Selecione Possível Fornecedor" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1122 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1104 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:219 msgid "Select Quantity" msgstr "Selecionar Quantidade" @@ -48017,7 +47997,7 @@ msgstr "" msgid "Select all" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1153 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1140 msgid "Select an Item Group." msgstr "" @@ -48033,7 +48013,7 @@ msgstr "" msgid "Select an item from each set to be used in the Sales Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:834 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:821 msgid "Select at least one value from each of the attributes." msgstr "" @@ -48051,7 +48031,7 @@ msgstr "" msgid "Select date" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2995 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2989 msgid "Select finance book for the item {0} at row {1}" msgstr "" @@ -48083,7 +48063,7 @@ msgstr "" msgid "Select the Default Workstation where the Operation will be performed. This will be fetched in BOMs and Work Orders." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1224 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1206 msgid "Select the Item to be manufactured." msgstr "" @@ -48100,7 +48080,7 @@ msgstr "" msgid "Select the customer or supplier." msgstr "Selecione o cliente ou fornecedor." -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:929 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:931 msgid "Select the date" msgstr "" @@ -48135,7 +48115,7 @@ msgstr "" msgid "Selected POS Opening Entry should be open." msgstr "A entrada de abertura de PDV selecionada deve estar aberta." -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2569 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2650 msgid "Selected Price List should have buying and selling fields checked." msgstr "A Lista de Preços Selecionada deve ter campos de compra e venda verificados." @@ -48166,22 +48146,22 @@ msgstr "" msgid "Self delivery" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:640 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:642 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch_dashboard.py:9 #: erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py:20 msgid "Sell" msgstr "Vender" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:171 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:629 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:631 msgid "Sell Asset" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:634 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:636 msgid "Sell Qty" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:650 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:652 msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity" msgstr "" @@ -48189,7 +48169,7 @@ msgstr "" msgid "Sell quantity cannot exceed the asset quantity. Asset {0} has only {1} item(s)." msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:646 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:648 msgid "Sell quantity must be greater than zero" msgstr "" @@ -48442,7 +48422,7 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.js:74 #: erpnext/manufacturing/report/cost_of_poor_quality_report/cost_of_poor_quality_report.py:114 -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2859 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:2861 #: erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js:433 #: erpnext/selling/doctype/installation_note_item/installation_note_item.json #: erpnext/stock/doctype/delivery_note_item/delivery_note_item.json @@ -48647,7 +48627,7 @@ msgstr "" msgid "Serial Nos are created successfully" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2330 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2296 msgid "Serial Nos are reserved in Stock Reservation Entries, you need to unreserve them before proceeding." msgstr "" @@ -49131,7 +49111,7 @@ msgstr "" #. Label of the set_basic_rate_manually (Check) field in DocType 'Stock Entry #. Detail' -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:300 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:706 #: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.json msgid "Set Basic Rate Manually" msgstr "" @@ -49150,8 +49130,8 @@ msgstr "Definir Depósito de Entrega" msgid "Set Dropship Items Delivered Quantity" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:418 -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:487 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:425 msgid "Set Finished Good Quantity" msgstr "" @@ -49318,11 +49298,11 @@ msgstr "" msgid "Set closing balance as per bank statement" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:546 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:550 msgid "Set default inventory account for perpetual inventory" msgstr "Defina a conta de inventário padrão para o inventário perpétuo" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:572 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:576 msgid "Set default {0} account for non stock items" msgstr "" @@ -49354,7 +49334,7 @@ msgstr "" msgid "Set targets Item Group-wise for this Sales Person." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1281 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1263 msgid "Set the Planned Start Date (an Estimated Date at which you want the Production to begin)" msgstr "" @@ -49465,7 +49445,7 @@ msgid "Setting up company" msgstr "Criação de empresa" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1227 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1497 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1498 msgid "Setting {0} is required" msgstr "" @@ -49485,6 +49465,10 @@ msgstr "" msgid "Settled" msgstr "Liquidado" +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice_list.js:33 +msgid "Settled with Credit Note" +msgstr "" + #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Company' #: erpnext/setup/onboarding_step/setup_company/setup_company.json @@ -49677,7 +49661,7 @@ msgstr "" msgid "Shipment details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:805 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:846 msgid "Shipments" msgstr "Entregas" @@ -49715,7 +49699,7 @@ msgstr "" msgid "Shipping Address Template" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:576 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:577 msgid "Shipping Address does not belong to the {0}" msgstr "" @@ -49858,8 +49842,8 @@ msgstr "" msgid "Short-term Investments" msgstr "Investimentos de Curto Prazo" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:175 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:296 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:179 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:301 msgid "Short-term Provisions" msgstr "" @@ -50191,7 +50175,7 @@ msgstr "" msgid "Since there are active depreciable assets under this category, the following accounts are required.

    " msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:745 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:504 msgid "Since there is a process loss of {0} units for the finished good {1}, you should reduce the quantity by {0} units for the finished good {1} in the Items Table." msgstr "" @@ -50236,7 +50220,7 @@ msgstr "" #. Label of the skip_material_transfer (Check) field in DocType 'Work Order #. Operation' -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:380 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:361 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:454 msgid "Skip Material Transfer" @@ -50278,8 +50262,8 @@ msgstr "Constante de Suavização" msgid "Soap & Detergent" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:62 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:107 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:66 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:112 #: erpnext/setup/setup_wizard/data/industry_type.txt:45 msgid "Software" msgstr "" @@ -50303,7 +50287,7 @@ msgstr "" msgid "Solvency Ratios" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4391 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4379 msgid "Some required Company details are missing. You don't have permission to update them. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -50367,7 +50351,7 @@ msgstr "" msgid "Source Location" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1032 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1014 msgid "Source Manufacture Entry" msgstr "" @@ -50376,11 +50360,11 @@ msgstr "" msgid "Source Stock Entry (Manufacture)" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:907 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:524 msgid "Source Stock Entry {0} belongs to Work Order {1}, not {2}. Please use a manufacture entry from the same Work Order." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2352 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:84 msgid "Source Stock Entry {0} has no finished goods quantity" msgstr "" @@ -50438,7 +50422,12 @@ msgstr "" msgid "Source Warehouse is mandatory for the Item {0}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:304 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:38 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:23 +msgid "Source Warehouse is required for item {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:305 msgid "Source Warehouse {0} must be same as Customer Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order." msgstr "" @@ -50446,24 +50435,23 @@ msgstr "" msgid "Source and Target Location cannot be same" msgstr "A origem e o local de destino não podem ser iguais" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:873 -msgid "Source and target warehouse cannot be same for row {0}" -msgstr "Fonte e armazém de destino não pode ser o mesmo para a linha {0}" - #: erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js:295 msgid "Source and target warehouse must be different" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:152 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:254 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:156 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:259 msgid "Source of Funds (Liabilities)" msgstr "Fonte de Recursos (passivos)" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:840 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:856 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:863 -msgid "Source warehouse is mandatory for row {0}" -msgstr "O Armazém de origem é obrigatório para a linha {0}" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:28 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:44 +msgid "Source or Target Warehouse is required for item {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:465 +msgid "Source warehouse required for stock item {0}" +msgstr "" #. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Creator Item' #. Label of the sourced_by_supplier (Check) field in DocType 'BOM Explosion @@ -50504,7 +50492,7 @@ msgstr "" msgid "Spent" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:690 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:692 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:104 #: erpnext/stock/doctype/batch/batch.js:185 #: erpnext/support/doctype/issue/issue.js:114 @@ -50512,7 +50500,7 @@ msgid "Split" msgstr "Dividido" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:147 -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:674 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:676 msgid "Split Asset" msgstr "" @@ -50536,7 +50524,7 @@ msgstr "" msgid "Split Issue" msgstr "Problema de Divisão" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:680 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:682 msgid "Split Qty" msgstr "" @@ -50620,7 +50608,7 @@ msgstr "Compra Padrão" msgid "Standard Description" msgstr "" -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:115 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:127 msgid "Standard Rated Expenses" msgstr "" @@ -50647,8 +50635,8 @@ msgstr "" msgid "Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases. Examples: Validity of the offer, Payment Terms, Safety and Usage, etc." msgstr "" -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:96 -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:102 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:108 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:114 msgid "Standard rated supplies in {0}" msgstr "" @@ -50683,7 +50671,7 @@ msgstr "Data de início não pode ser anterior à data atual" msgid "Start Date should be lower than End Date" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:223 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:658 #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.js:124 msgid "Start Job" msgstr "" @@ -50812,7 +50800,7 @@ msgstr "" msgid "Status and Reference" msgstr "Status e Referência" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:716 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:754 msgid "Status must be Cancelled or Completed" msgstr "" @@ -50850,8 +50838,8 @@ msgstr "Estoque" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:96 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:158 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:100 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:163 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1362 #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py:1388 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:58 @@ -50951,6 +50939,16 @@ msgstr "" msgid "Stock Closing Log" msgstr "" +#. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' +#. Label of the stock_delivered_but_not_billed (Link) field in DocType +#. 'Company' +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.json +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:38 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:65 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.json +msgid "Stock Delivered But Not Billed" +msgstr "" + #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'POS #. Invoice Item' #. Label of the warehouse_and_reference (Section Break) field in DocType 'Sales @@ -50960,10 +50958,6 @@ msgstr "" msgid "Stock Details" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:997 -msgid "Stock Entries already created for Work Order {0}: {1}" -msgstr "" - #. Label of the stock_entry (Link) field in DocType 'Journal Entry' #. Label of a Link in the Manufacturing Workspace #. Option for the 'Receipt Document Type' (Select) field in DocType 'Landed @@ -51027,7 +51021,7 @@ msgstr "A entrada de estoque já foi criada para esta lista de seleção" msgid "Stock Entry {0} created" msgstr "Lançamento de Estoque {0} criado" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1527 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1544 msgid "Stock Entry {0} has created" msgstr "" @@ -51035,8 +51029,8 @@ msgstr "" msgid "Stock Entry {0} is not submitted" msgstr "Lançamento no Estoque {0} não é enviado" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:83 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:142 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:87 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:147 msgid "Stock Expenses" msgstr "Despesas Com Estoque" @@ -51114,8 +51108,8 @@ msgstr "Níveis de Estoque" msgid "Stock Levels HTML" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:160 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:273 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:164 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:278 msgid "Stock Liabilities" msgstr "Passivo Estoque" @@ -51218,8 +51212,8 @@ msgstr "Quantidade Em Estoque Vs Série Sem Contagem" #. Option for the 'Account Type' (Select) field in DocType 'Account' #. Label of the stock_received_but_not_billed (Link) field in DocType 'Company' #: erpnext/accounts/doctype/account/account.json -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:161 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:274 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:165 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:279 #: erpnext/accounts/report/account_balance/account_balance.js:59 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Stock Received But Not Billed" @@ -51268,9 +51262,9 @@ msgstr "" #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:289 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:297 #: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.js:303 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:945 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:954 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:961 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:927 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:936 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:943 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order_dashboard.py:14 #: erpnext/public/js/stock_reservation.js:12 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:109 @@ -51306,10 +51300,10 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entries Cancelled" msgstr "" -#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1021 -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2259 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2148 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:874 +#: erpnext/controllers/subcontracting_inward_controller.py:1029 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:2261 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2150 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:887 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:1786 msgid "Stock Reservation Entries Created" msgstr "" @@ -51337,7 +51331,7 @@ msgstr "" msgid "Stock Reservation Entry created against a Pick List cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing entry and creating a new one." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:567 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:608 msgid "Stock Reservation Warehouse Mismatch" msgstr "" @@ -51377,7 +51371,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/selling_settings/selling_settings.py:115 #: erpnext/setup/doctype/company/company.json #: erpnext/setup/workspace/erpnext_settings/erpnext_settings.json -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:420 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:413 #: erpnext/stock/doctype/stock_reservation_entry/stock_reservation_entry.py:681 #: erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.json #: erpnext/stock/workspace/stock/stock.json @@ -51684,11 +51678,11 @@ msgstr "" msgid "Stop Reason" msgstr "Razão de Parada" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1105 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1106 msgid "Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel" msgstr "A ordem de trabalho interrompida não pode ser cancelada, descompacte-a primeiro para cancelar" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:383 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:387 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py:33 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py:537 #: erpnext/stock/doctype/item/item.py:330 erpnext/tests/utils.py:248 @@ -51749,7 +51743,7 @@ msgstr "" #. Label of the operation (Link) field in DocType 'Job Card Time Log' #. Name of a DocType -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:363 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:310 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_time_log/job_card_time_log.json #: erpnext/manufacturing/doctype/sub_operation/sub_operation.json msgid "Sub Operation" @@ -52011,7 +52005,7 @@ msgstr "" msgid "Subcontracting Order Supplied Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:965 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:973 msgid "Subcontracting Order {0} created." msgstr "" @@ -52100,7 +52094,7 @@ msgstr "" msgid "Subdivision" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:961 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:969 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_receipt/subcontracting_receipt.py:1122 msgid "Submit Action Failed" msgstr "" @@ -52121,7 +52115,7 @@ msgstr "" msgid "Submit Journal Entries" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:192 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:173 msgid "Submit this Work Order for further processing." msgstr "Envie esta Ordem de Serviço para processamento adicional." @@ -52566,7 +52560,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.json #: erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js:119 #: erpnext/accounts/report/accounts_payable_summary/accounts_payable_summary.js:102 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1314 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1237 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:200 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.py:178 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.js:27 @@ -52665,7 +52659,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of the supplier_name (Data) field in DocType 'Stock Entry' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1229 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1152 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:157 #: erpnext/accounts/report/item_wise_purchase_register/item_wise_purchase_register.py:196 #: erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py:177 @@ -52753,7 +52747,7 @@ msgstr "" #: erpnext/buying/doctype/purchase_order_item/purchase_order_item.json #: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js:40 #: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.json -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:235 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:240 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.js:60 #: erpnext/buying/report/supplier_quotation_comparison/supplier_quotation_comparison.py:256 #: erpnext/buying/workspace/buying/buying.json @@ -52782,7 +52776,7 @@ msgstr "Comparação de Cotação de Fornecedor" msgid "Supplier Quotation Item" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:506 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:510 msgid "Supplier Quotation {0} Created" msgstr "Orçamento do Fornecedor {0} Criado" @@ -52871,7 +52865,7 @@ msgstr "" #. Label of the supplier_warehouse (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:97 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.js:91 #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json msgid "Supplier Warehouse" msgstr "" @@ -52898,7 +52892,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier of Goods or Services." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:188 +#: erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py:190 msgid "Supplier {0} not found in {1}" msgstr "Fornecedor {0} não encontrado em {1}" @@ -52911,8 +52905,8 @@ msgstr "Fornecedor(es)" msgid "Suppliers" msgstr "" -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:60 -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:122 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:72 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:134 msgid "Supplies subject to the reverse charge provision" msgstr "" @@ -53003,7 +52997,7 @@ msgstr "" msgid "Synchronize all accounts every hour" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:663 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:664 msgid "System In Use" msgstr "" @@ -53033,7 +53027,7 @@ msgstr "" msgid "System will fetch all the entries if limit value is zero." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2229 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2230 msgid "System will not check over billing since amount for Item {0} in {1} is zero" msgstr "" @@ -53054,7 +53048,7 @@ msgstr "" msgid "TDS Deducted" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:287 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:292 msgid "TDS Payable" msgstr "" @@ -53205,7 +53199,7 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse Address Link" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:249 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:250 msgid "Target Warehouse Reservation Error" msgstr "" @@ -53213,24 +53207,23 @@ msgstr "" msgid "Target Warehouse for Finished Good must be same as Finished Good Warehouse {1} in Work Order {2} linked to the Subcontracting Inward Order." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:793 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:794 msgid "Target Warehouse is required before Submit" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_receipt_issue.py:25 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/material_transfer.py:21 +msgid "Target Warehouse is required for item {0}" +msgstr "" + +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886 msgid "Target Warehouse is set for some items but the customer is not an internal customer." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:320 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:321 msgid "Target Warehouse {0} must be same as Delivery Warehouse {1} in the Subcontracting Inward Order Item." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:846 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:852 -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:867 -msgid "Target warehouse is mandatory for row {0}" -msgstr "" - #. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Partner' #. Label of the targets (Table) field in DocType 'Sales Person' #. Label of the targets (Table) field in DocType 'Territory' @@ -53347,8 +53340,8 @@ msgstr "" msgid "Tax Amount will be rounded on a row(items) level" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:41 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:69 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:45 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:74 #: erpnext/setup/setup_wizard/operations/taxes_setup.py:256 msgid "Tax Assets" msgstr "Ativo Fiscal" @@ -53380,7 +53373,6 @@ msgstr "Ativo Fiscal" msgid "Tax Breakup" msgstr "" -#. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Address' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Invoice' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'POS Profile' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Invoice' @@ -53402,7 +53394,6 @@ msgstr "" #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Item Tax' #. Label of the tax_category (Link) field in DocType 'Purchase Receipt' #. Label of a Workspace Sidebar Item -#: erpnext/accounts/custom/address.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json @@ -53418,6 +53409,7 @@ msgstr "" #: erpnext/selling/doctype/customer/customer.json #: erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.json #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.json +#: erpnext/setup/install.py:154 #: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.json #: erpnext/stock/doctype/item_tax/item_tax.json #: erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.json @@ -53429,8 +53421,8 @@ msgstr "Categoria de Impostos" msgid "Tax Category has been changed to \"Total\" because all the Items are non-stock items" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:136 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:230 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:140 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:235 msgid "Tax Expense" msgstr "Despesa de Imposto" @@ -53504,7 +53496,7 @@ msgstr "Alíquota do Imposto %" msgid "Tax Rates" msgstr "" -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:52 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:64 msgid "Tax Refunds provided to Tourists under the Tax Refunds for Tourists Scheme" msgstr "" @@ -53522,7 +53514,7 @@ msgstr "" msgid "Tax Rule" msgstr "Regras de Aplicação de Impostos" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:137 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:138 msgid "Tax Rule Conflicts with {0}" msgstr "Conflitos regra fiscal com {0}" @@ -53537,7 +53529,7 @@ msgstr "" msgid "Tax Template" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:85 +#: erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py:86 msgid "Tax Template is mandatory." msgstr "Modelo de impostos é obrigatório." @@ -53889,8 +53881,8 @@ msgstr "" msgid "Telecommunications" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:127 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:213 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:131 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:218 msgid "Telephone Expenses" msgstr "Despesas Com Telefone" @@ -53941,13 +53933,13 @@ msgstr "Temporariamente Em Espera" msgid "Temporary" msgstr "Temporário" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:73 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:129 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:77 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:134 msgid "Temporary Accounts" msgstr "Contas Temporárias" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:74 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:130 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:78 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:135 msgid "Temporary Opening" msgstr "Abertura Temporária" @@ -54129,7 +54121,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/territory_item/territory_item.json #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js:142 -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1298 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1221 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.js:108 #: erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py:184 #: erpnext/accounts/report/customer_ledger_summary/customer_ledger_summary.js:68 @@ -54228,7 +54220,7 @@ msgstr "" msgid "The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1." msgstr "O 'No. do pacote' o campo não deve estar vazio nem ter valor menor que 1." -#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:415 +#: erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py:419 msgid "The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings." msgstr "O Acesso À Solicitação de Cotação do Portal Está Desabilitado. Para Permitir o Acesso, Habilite-o Nas Configurações do Portal." @@ -54281,7 +54273,8 @@ msgstr "O termo de pagamento na linha {0} é possivelmente uma duplicata." msgid "The Pick List having Stock Reservation Entries cannot be updated. If you need to make changes, we recommend canceling the existing Stock Reservation Entries before updating the Pick List." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2804 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1428 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:119 msgid "The Process Loss Qty has reset as per job cards Process Loss Qty" msgstr "" @@ -54297,7 +54290,7 @@ msgstr "" msgid "The Serial No {0} is reserved against the {1} {2} and cannot be used for any other transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1821 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:934 msgid "The Serial and Batch Bundle {0} is not valid for this transaction. The 'Type of Transaction' should be 'Outward' instead of 'Inward' in Serial and Batch Bundle {0}" msgstr "" @@ -54333,7 +54326,7 @@ msgstr "" msgid "The bank account is not a company account. Please select a company account" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1318 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1319 msgid "The batch {0} is already reserved in {1} {2}. So, cannot proceed with the {3} {4}, which is created against the {5} {6}." msgstr "" @@ -54341,7 +54334,11 @@ msgstr "" msgid "The company {0} is not in South Africa. VAT Audit Report is only available for companies in South Africa." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:21 +msgid "The company {0} is not in United Arab Emirates. UAE VAT 201 report is only available for companies in United Arab Emirates." +msgstr "" + +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1328 msgid "The completed quantity {0} of an operation {1} cannot be greater than the completed quantity {2} of a previous operation {3}." msgstr "" @@ -54361,7 +54358,7 @@ msgstr "" msgid "The date of the transaction" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1229 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1211 msgid "The default BOM for that item will be fetched by the system. You can also change the BOM." msgstr "" @@ -54394,7 +54391,7 @@ msgstr "O campo do Acionista não pode estar em branco" msgid "The field To Shareholder cannot be blank" msgstr "O campo Acionista não pode estar em branco" -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:417 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:418 msgid "The field {0} in row {1} is not set" msgstr "" @@ -54435,7 +54432,7 @@ msgstr "" msgid "The following batches are expired, please restock them:
    {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:427 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:428 msgid "The following cancelled repost entries exist for {0}:

    {1}

    Kindly delete these entries before continuing." msgstr "" @@ -54460,7 +54457,7 @@ msgstr "" msgid "The following rows are duplicates:" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:871 msgid "The following {0} were created: {1}" msgstr "Os seguintes {0} foram criados: {1}" @@ -54545,7 +54542,7 @@ msgstr "" msgid "The original invoice should be consolidated before or along with the return invoice." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:205 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:206 msgid "The outstanding amount {0} in {1} is lesser than {2}. Updating the outstanding to this invoice." msgstr "" @@ -54598,7 +54595,7 @@ msgstr "" msgid "The reserved stock will be released. Are you certain you wish to proceed?" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:218 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:219 msgid "The root account {0} must be a group" msgstr "A conta raiz {0} deve ser um grupo" @@ -54614,7 +54611,7 @@ msgstr "A conta de alteração selecionada {} não pertence à Empresa {}." msgid "The selected item cannot have Batch" msgstr "" -#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:655 +#: erpnext/assets/doctype/asset/asset.js:657 msgid "The sell quantity is less than the total asset quantity. The remaining quantity will be split into a new asset. This action cannot be undone.

    Do you want to continue?" msgstr "" @@ -54721,15 +54718,15 @@ msgstr "O valor de {0} difere entre Itens {1} e {2}" msgid "The value {0} is already assigned to an existing Item {1}." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1257 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1239 msgid "The warehouse where you store finished Items before they are shipped." msgstr "O armazém onde você armazena os itens acabados antes de serem enviados." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1250 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1232 msgid "The warehouse where you store your raw materials. Each required item can have a separate source warehouse. Group warehouse also can be selected as source warehouse. On submission of the Work Order, the raw materials will be reserved in these warehouses for production usage." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1262 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1244 msgid "The warehouse where your Items will be transferred when you begin production. Group Warehouse can also be selected as a Work in Progress warehouse." msgstr "" @@ -54737,11 +54734,11 @@ msgstr "" msgid "The withdrawal or deposit amounts - only required if there's no amount column." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:893 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:896 msgid "The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3})" msgstr "O {0} ({1}) deve ser igual a {2} ({3})" -#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3328 +#: erpnext/public/js/controllers/transaction.js:3330 msgid "The {0} contains Unit Price Items." msgstr "" @@ -54749,7 +54746,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} prefix '{1}' already exists. Please change the Serial No Series, otherwise you will get a Duplicate Entry error." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:877 msgid "The {0} {1} created successfully" msgstr "" @@ -54757,7 +54754,7 @@ msgstr "" msgid "The {0} {1} does not match with the {0} {2} in the {3} {4}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:996 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1002 msgid "The {0} {1} is used to calculate the valuation cost for the finished good {2}." msgstr "" @@ -54773,7 +54770,7 @@ msgstr "" msgid "There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated" msgstr "Existem inconsistências entre a taxa, o número de ações e o valor calculado" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:203 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:204 msgid "There are ledger entries against this account. Changing {0} to non-{1} in live system will cause incorrect output in 'Accounts {2}' report" msgstr "" @@ -54802,7 +54799,7 @@ msgstr "" msgid "There are no transactions in the system for the selected bank account and dates that match the filters." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1177 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1164 msgid "There are two options to maintain valuation of stock. FIFO (first in - first out) and Moving Average. To understand this topic in detail please visit Item Valuation, FIFO and Moving Average." msgstr "" @@ -54842,7 +54839,7 @@ msgstr "Nenhum lote encontrado em {0}: {1}" msgid "There is one unreconciled transaction before {0}." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1758 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:871 msgid "There must be atleast 1 Finished Good in this Stock Entry" msgstr "" @@ -54898,11 +54895,11 @@ msgstr "Este Item É Uma Variante de {0} (modelo)." msgid "This Month's Summary" msgstr "Resumo Deste Mês" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:974 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:982 msgid "This Purchase Order has been fully subcontracted." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2187 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:2209 msgid "This Sales Order has been fully subcontracted." msgstr "" @@ -55039,11 +55036,11 @@ msgstr "" msgid "This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice" msgstr "Isso é feito para lidar com a contabilidade de casos em que o recibo de compra é criado após a fatura de compra" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1243 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1225 msgid "This is enabled by default. If you want to plan materials for sub-assemblies of the Item you're manufacturing leave this enabled. If you plan and manufacture the sub-assemblies separately, you can disable this checkbox." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1165 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1152 msgid "This is for raw material Items that'll be used to create finished goods. If the Item is an additional service like 'washing' that'll be used in the BOM, keep this unchecked." msgstr "" @@ -55205,7 +55202,7 @@ msgstr "" msgid "This will restrict user access to other employee records" msgstr "" -#: erpnext/controllers/selling_controller.py:886 +#: erpnext/controllers/selling_controller.py:887 msgid "This {} will be treated as material transfer." msgstr "" @@ -55316,7 +55313,7 @@ msgstr "" msgid "Time in mins." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:872 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:873 msgid "Time logs are required for {0} {1}" msgstr "Registros de tempo são necessários para {0} {1}" @@ -55425,7 +55422,7 @@ msgstr "Para Faturar" msgid "To Currency" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:626 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:627 #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.py:121 msgid "To Date cannot be before From Date" msgstr "Até o momento não pode ser antes a partir da data" @@ -55699,7 +55696,7 @@ msgid "To include sub-assembly costs and secondary items in Finished Goods on a msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2249 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3255 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3249 msgid "To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included" msgstr "Para incluir impostos na linha {0} na taxa de Item, os impostos em linhas {1} também deve ser incluída" @@ -55711,7 +55708,7 @@ msgstr "" msgid "To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:554 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:555 msgid "To overrule this, enable '{0}' in company {1}" msgstr "Para anular isso, ative ';{0}'; na empresa {1}" @@ -55993,12 +55990,12 @@ msgstr "Total da Comissão" #. Label of the total_completed_qty (Float) field in DocType 'Job Card' #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:889 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:892 #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.py:174 msgid "Total Completed Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:191 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:192 msgid "Total Completed Qty is required for Job Card {0}, please start and complete the job card before submission" msgstr "" @@ -56300,7 +56297,7 @@ msgstr "Saldo Devedor Total" msgid "Total Paid Amount" msgstr "Valor Total Pago" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2801 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2802 msgid "Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total" msgstr "" @@ -56312,7 +56309,7 @@ msgstr "O valor total da solicitação de pagamento não pode ser maior que o va msgid "Total Payments" msgstr "Total de Pagamentos" -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:724 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:727 msgid "Total Picked Quantity {0} is more than ordered qty {1}. You can set the Over Picking Allowance in Stock Settings." msgstr "" @@ -56595,7 +56592,7 @@ msgstr "" msgid "Total allocated percentage for sales team should be 100" msgstr "Porcentagem total alocado para a equipe de vendas deve ser de 100" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:194 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:184 msgid "Total contribution percentage should be equal to 100" msgstr "A porcentagem total de contribuição deve ser igual a 100" @@ -56770,7 +56767,7 @@ msgstr "Data da Transação" msgid "Transaction Dates" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1093 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:1097 msgid "Transaction Deletion Document {0} has been triggered for company {1}" msgstr "" @@ -56794,11 +56791,11 @@ msgstr "" msgid "Transaction Deletion Record To Delete" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1102 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1103 msgid "Transaction Deletion Record {0} is already running. {1}" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1121 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:1122 msgid "Transaction Deletion Record {0} is currently deleting {1}. Cannot save documents until deletion completes." msgstr "" @@ -56903,7 +56900,8 @@ msgstr "" msgid "Transaction from which tax is withheld" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:865 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:866 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:38 msgid "Transaction not allowed against stopped Work Order {0}" msgstr "Transação não permitida em relação à ordem de trabalho interrompida {0}" @@ -57135,8 +57133,8 @@ msgstr "" msgid "Transporter Name" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:128 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:214 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:132 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:219 msgid "Travel Expenses" msgstr "Despesas Com Viagem" @@ -57415,7 +57413,7 @@ msgstr "" #: erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py:55 #: erpnext/stock/report/item_wise_consumption/item_wise_consumption.py:60 #: erpnext/stock/report/product_bundle_balance/product_bundle_balance.py:93 -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:186 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:174 #: erpnext/stock/report/stock_analytics/stock_analytics.py:59 #: erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py:136 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_inward_order_service_item/subcontracting_inward_order_service_item.json @@ -57476,7 +57474,7 @@ msgstr "" msgid "UOM Conversion Factor" msgstr "Fator de Conversão da Unidade de Medida" -#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1467 +#: erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py:1469 msgid "UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2}" msgstr "" @@ -57489,7 +57487,7 @@ msgstr "Fator de Conversão da UDM é necessário na linha {0}" msgid "UOM Name" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:3992 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:1711 msgid "UOM conversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}" msgstr "" @@ -57561,7 +57559,7 @@ msgstr "Não é possível encontrar a taxa de câmbio para {0} a {1} para a data msgid "Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100" msgstr "Não foi possível encontrar uma pontuação a partir de {0}. Você precisa ter pontuações em pé cobrindo de 0 a 100" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1063 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1064 msgid "Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}. Please increase the 'Capacity Planning For (Days)' in the {2}." msgstr "" @@ -57648,7 +57646,7 @@ msgstr "" msgid "Undo {}?" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:937 +#: erpnext/setup/doctype/transaction_deletion_record/transaction_deletion_record.py:938 msgid "Unexpected Naming Series Pattern" msgstr "" @@ -57667,7 +57665,7 @@ msgstr "" msgid "Unit Of Measure" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3925 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3931 msgid "Unit Price" msgstr "Preço Unitário" @@ -57829,7 +57827,7 @@ msgstr "" msgid "Unreconciled Transactions" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:952 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:934 #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:122 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.js:161 #: erpnext/subcontracting/doctype/subcontracting_order/subcontracting_order.js:192 @@ -57869,8 +57867,8 @@ msgstr "Não Resolvido" msgid "Unscheduled" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:178 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:305 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:182 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:310 msgid "Unsecured Loans" msgstr "Empréstimos Não Garantidos" @@ -58050,7 +58048,7 @@ msgstr "Atualizar Itens" #. Invoice' #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:198 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:199 msgid "Update Outstanding for Self" msgstr "" @@ -58133,7 +58131,7 @@ msgstr "" msgid "Updating Variants..." msgstr "Atualizando Variantes..." -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1205 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:1187 msgid "Updating Work Order status" msgstr "" @@ -58335,7 +58333,7 @@ msgstr "" msgid "Use Transaction Date Exchange Rate" msgstr "" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:567 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:605 msgid "Use a name that is different from previous project name" msgstr "Use um nome diferente do nome do projeto anterior" @@ -58377,7 +58375,7 @@ msgstr "" msgid "Used with Financial Report Template" msgstr "" -#: erpnext/setup/install.py:204 +#: erpnext/setup/install.py:236 msgid "User Forum" msgstr "" @@ -58463,8 +58461,8 @@ msgstr "" msgid "Using negative stock disables FIFO/Moving average valuation when inventory is negative." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:129 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:215 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:133 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:220 msgid "Utility Expenses" msgstr "Despesas Com Utilidades" @@ -58474,7 +58472,7 @@ msgstr "Despesas Com Utilidades" msgid "VAT Accounts" msgstr "" -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:28 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:40 msgid "VAT Amount (AED)" msgstr "" @@ -58484,12 +58482,12 @@ msgid "VAT Audit Report" msgstr "" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:47 -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:111 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:123 msgid "VAT on Expenses and All Other Inputs" msgstr "" #: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.html:15 -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:45 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:57 msgid "VAT on Sales and All Other Outputs" msgstr "" @@ -58714,11 +58712,11 @@ msgstr "Custo Unitário" msgid "Valuation Rate (In / Out)" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2075 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2041 msgid "Valuation Rate Missing" msgstr "Taxa de Avaliação Ausente" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2053 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2019 msgid "Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}." msgstr "Taxa de avaliação para o item {0}, é necessária para fazer lançamentos contábeis para {1} {2}." @@ -58750,7 +58748,7 @@ msgid "Valuation rate for the item as per Sales Invoice (Only for Internal Trans msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py:2273 -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3279 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3273 msgid "Valuation type charges can not be marked as Inclusive" msgstr "" @@ -58762,7 +58760,7 @@ msgstr "" msgid "Value (G - D)" msgstr "" -#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:229 +#: erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py:217 msgid "Value ({0})" msgstr "" @@ -58934,7 +58932,7 @@ msgstr "Itens Variantes" msgid "Variant Of" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:857 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:844 msgid "Variant creation has been queued." msgstr "A criação de variantes foi colocada na fila." @@ -59300,7 +59298,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_accounting_ledger_items/repost_accounting_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1253 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1176 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.js:56 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:221 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js:49 @@ -59374,7 +59372,7 @@ msgstr "" #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger/repost_payment_ledger.json #: erpnext/accounts/doctype/repost_payment_ledger_items/repost_payment_ledger_items.json #: erpnext/accounts/doctype/unreconcile_payment/unreconcile_payment.json -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1251 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1174 #: erpnext/accounts/report/general_and_payment_ledger_comparison/general_and_payment_ledger_comparison.py:212 #: erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py:760 #: erpnext/accounts/report/invalid_ledger_entries/invalid_ledger_entries.py:31 @@ -59582,7 +59580,7 @@ msgid "Warehouse not found against the account {0}" msgstr "Armazém não encontrado na conta {0}" #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:1215 -#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:444 +#: erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py:445 msgid "Warehouse required for stock Item {0}" msgstr "" @@ -59607,7 +59605,7 @@ msgstr "Armazém {0} não pertence à empresa {1}" msgid "Warehouse {0} does not exist" msgstr "O Depósito {0} não existe" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:246 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:247 msgid "Warehouse {0} is not allowed for Sales Order {1}, it should be {2}" msgstr "" @@ -59744,7 +59742,7 @@ msgstr "Aviso: Outra {0} # {1} existe contra entrada de material {2}" msgid "Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1482 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1483 msgid "Warning: Quantity exceeds maximum producible quantity based on quantity of raw materials received through the Subcontracting Inward Order {0}." msgstr "" @@ -59838,7 +59836,7 @@ msgstr "" msgid "Wavelength In Megametres" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:193 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:194 msgid "We can see {0} is made against {1}. If you want {1}'s outstanding to be updated, uncheck the '{2}' checkbox." msgstr "" @@ -60037,7 +60035,7 @@ msgstr "" msgid "When checked, the system will use the posting datetime of the document for naming the document instead of the creation datetime of the document." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1184 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:1171 msgid "When creating an Item, entering a value for this field will automatically create an Item Price at the backend." msgstr "" @@ -60047,7 +60045,7 @@ msgstr "" msgid "When enabled, it adds a cutoff date filter to Delivery Notes created in bulk from Sales Orders. This allows you to process orders only with a transaction date up to the specified cutoff date, which is useful for period-end processing and batch fulfillment." msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:297 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:703 msgid "When there are multiple finished goods ({0}) in a Repack stock entry, the basic rate for all finished goods must be set manually. To set rate manually, enable the checkbox 'Set Basic Rate Manually' in the respective finished good row." msgstr "" @@ -60057,11 +60055,11 @@ msgstr "" msgid "When you pay for something upfront (like annual insurance), the cost is held here and recognized gradually over time" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:380 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:381 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:370 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:371 msgid "While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA" msgstr "Ao criar uma conta para Empresa-filha {0}, conta-mãe {1} não encontrada. Por favor, crie a conta principal no COA correspondente" @@ -60206,7 +60204,7 @@ msgstr "" #: erpnext/assets/doctype/asset/asset_list.js:12 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card_operation/job_card_operation.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:384 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:388 #: erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.json msgid "Work In Progress" msgstr "Trabalho Em Andamento" @@ -60243,7 +60241,7 @@ msgstr "Trabalho Em Andamento" #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1094 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js:216 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.json -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:879 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:878 #: erpnext/stock/doctype/pick_list/pick_list.json #: erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.json #: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.json @@ -60277,7 +60275,7 @@ msgstr "" msgid "Work Order Item" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:910 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:527 msgid "Work Order Mismatch" msgstr "" @@ -60318,19 +60316,23 @@ msgstr "Resumo da Ordem de Serviço" msgid "Work Order Summary Report" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:885 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:884 msgid "Work Order cannot be created for following reason:
    {0}" msgstr "A Ordem de Serviço não pode ser criada pelo seguinte motivo:
    {0}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1426 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:1427 msgid "Work Order cannot be raised against a Item Template" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2510 -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2590 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2508 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:2588 msgid "Work Order has been {0}" msgstr "A ordem de serviço foi {0}" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/manufacturing.py:285 +msgid "Work Order is mandatory" +msgstr "" + #: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js:1297 msgid "Work Order not created" msgstr "Ordem de serviço não criada" @@ -60339,16 +60341,16 @@ msgstr "Ordem de serviço não criada" msgid "Work Order {0} created" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:2368 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/disassemble.py:100 msgid "Work Order {0} has no produced qty" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:947 -msgid "Work Order {0}: Job Card not found for the operation {1}" -msgstr "Ordem de Serviço {0}: Cartão de Trabalho não encontrado para a operação {1}" +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry_handler/base.py:35 +msgid "Work Order {0} must be submitted" +msgstr "" #: erpnext/manufacturing/report/job_card_summary/job_card_summary.js:56 -#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:873 +#: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:872 msgid "Work Orders" msgstr "Ordens de Trabalho" @@ -60373,7 +60375,7 @@ msgstr "" msgid "Work-in-Progress Warehouse" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:791 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:792 msgid "Work-in-Progress Warehouse is required before Submit" msgstr "Armazém de Trabalho em Andamento é necessário antes de Enviar" @@ -60421,7 +60423,7 @@ msgstr "Horas de Trabalho" #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_operation/bom_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/bom_website_operation/bom_website_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.json -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:344 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:325 #: erpnext/manufacturing/doctype/work_order_operation/work_order_operation.json #: erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.json #: erpnext/manufacturing/report/bom_operations_time/bom_operations_time.js:35 @@ -60512,14 +60514,14 @@ msgstr "" #. Label of the write_off (Section Break) field in DocType 'Purchase Invoice' #. Label of the write_off_section (Section Break) field in DocType 'Sales #. Invoice' -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:130 -#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:216 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:134 +#: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:221 #: erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.json #: erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.json #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.json -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:666 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:671 msgid "Write Off" msgstr "Abatimento" @@ -60624,7 +60626,7 @@ msgstr "" msgid "Wrong Company" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:233 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.js:249 msgid "Wrong Password" msgstr "Senha Incorreta" @@ -60680,7 +60682,7 @@ msgstr "Ano data de início ou data de término é a sobreposição com {0}. Par msgid "You are importing data for the code list:" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4029 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4035 msgid "You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow." msgstr "" @@ -60692,7 +60694,7 @@ msgstr "Você não está autorizado para adicionar ou atualizar entradas antes d msgid "You are not authorized to make/edit Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} before this time." msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:312 +#: erpnext/accounts/doctype/account/account.py:313 msgid "You are not authorized to set Frozen value" msgstr "Você não está autorizado para definir o valor congelado" @@ -60761,11 +60763,11 @@ msgstr "" msgid "You can set up the rule to split the transaction across multiple accounts." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:214 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:215 msgid "You can use {0} to reconcile against {1} later." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1332 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1340 msgid "You can't make any changes to Job Card since Work Order is closed." msgstr "" @@ -60850,7 +60852,7 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to import bank transactions" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4005 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4011 msgid "You do not have permissions to {} items in a {}." msgstr "Você não tem permissão para {} itens em um {}." @@ -60862,19 +60864,19 @@ msgstr "Você não tem suficientes pontos de lealdade para resgatar" msgid "You don't have enough points to redeem." msgstr "Você não tem pontos suficientes para resgatar." -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4466 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4454 msgid "You don't have permission to create a Company Address. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4446 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4434 msgid "You don't have permission to update Company details. Please contact your System Manager." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:576 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:575 msgid "You don't have permission to update Received Qty DocField for item {0}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4440 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:4428 msgid "You don't have permission to update this document. Please contact your System Manager." msgstr "" @@ -60886,7 +60888,7 @@ msgstr "Você teve {} erros ao criar faturas de abertura. Verifique {} para obte msgid "You have already selected items from {0} {1}" msgstr "Já selecionou itens de {0} {1}" -#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:362 +#: erpnext/projects/doctype/project/project.py:400 msgid "You have been invited to collaborate on the project {0}." msgstr "" @@ -60926,7 +60928,7 @@ msgstr "" msgid "You need to cancel POS Closing Entry {} to be able to cancel this document." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3230 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3224 msgid "You selected the account group {1} as {2} Account in row {0}. Please select a single account." msgstr "" @@ -60973,11 +60975,11 @@ msgstr "CEP" msgid "Zero Balance" msgstr "" -#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:65 +#: erpnext/regional/report/uae_vat_201/uae_vat_201.py:77 msgid "Zero Rated" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:621 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:195 msgid "Zero quantity" msgstr "" @@ -61003,7 +61005,7 @@ msgstr "[Importante] [ERPNext] Erros de reordenamento automático" msgid "`Allow Negative rates for Items`" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2067 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2033 msgid "after" msgstr "" @@ -61193,7 +61195,7 @@ msgstr "" msgid "per hour" msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2068 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2034 msgid "performing either one below:" msgstr "" @@ -61288,7 +61290,7 @@ msgstr "" msgid "to" msgstr "para" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3176 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:3257 msgid "to unallocate the amount of this Return Invoice before cancelling it." msgstr "" @@ -61315,7 +61317,7 @@ msgstr "" msgid "unique e.g. SAVE20 To be used to get discount" msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:606 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:605 msgid "updated delivered quantity for item {0} to {1}" msgstr "" @@ -61337,7 +61339,7 @@ msgstr "" msgid "you must select Capital Work in Progress Account in accounts table" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1286 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:1287 msgid "{0} '{1}' is disabled" msgstr "{0} '{1}' está desativado" @@ -61345,7 +61347,7 @@ msgstr "{0} '{1}' está desativado" msgid "{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}" msgstr "{0} '{1}' não localizado no Ano Fiscal {2}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:677 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py:678 msgid "{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3}" msgstr "{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem de Serviço {3}" @@ -61353,7 +61355,7 @@ msgstr "{0} ({1}) não pode ser maior que a quantidade planejada ({2}) na Ordem msgid "{0} {1} has submitted Assets. Remove Item {2} from table to continue." msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2383 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2384 msgid "{0} Account not found against Customer {1}." msgstr "" @@ -61386,11 +61388,11 @@ msgstr "" msgid "{0} Number {1} is already used in {2} {3}" msgstr "{0} Número {1} já é usado em {2} {3}" -#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1689 +#: erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py:1703 msgid "{0} Operating Cost for operation {1}" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:578 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:560 msgid "{0} Operations: {1}" msgstr "{0} Operações: {1}" @@ -61486,7 +61488,7 @@ msgstr "{0} criou" msgid "{0} creation for the following records will be skipped." msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:291 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:295 msgid "{0} currency must be same as company's default currency. Please select another account." msgstr "" @@ -61502,7 +61504,7 @@ msgstr "" msgid "{0} does not belong to Company {1}" msgstr "{0} não pertence à empresa {1}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:353 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:354 msgid "{0} does not belong to the Company {1}." msgstr "" @@ -61536,7 +61538,7 @@ msgstr "{0} foi enviado com sucesso" msgid "{0} hours" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2741 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:2742 msgid "{0} in row {1}" msgstr "{0} na linha {1}" @@ -61558,7 +61560,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is already running for {1}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:175 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:176 msgid "{0} is blocked so this transaction cannot proceed" msgstr "" @@ -61579,7 +61581,7 @@ msgstr "" msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}" msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o registro de câmbio não tenha sido criado para {1} a {2}" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3187 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:3181 msgid "{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}." msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para {2}." @@ -61587,7 +61589,7 @@ msgstr "{0} é obrigatório. Talvez o valor de câmbio não exista de {1} para { msgid "{0} is not a CSV file." msgstr "" -#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:236 +#: erpnext/selling/doctype/customer/customer.py:226 msgid "{0} is not a company bank account" msgstr "{0} não é uma conta bancária da empresa" @@ -61595,7 +61597,7 @@ msgstr "{0} não é uma conta bancária da empresa" msgid "{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center" msgstr "{0} não é um nó do grupo. Selecione um nó de grupo como centro de custo pai" -#: erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py:673 +#: erpnext/stock/doctype/stock_entry_detail/stock_entry_detail.py:114 msgid "{0} is not a stock Item" msgstr "" @@ -61635,27 +61637,27 @@ msgstr "{0} está em espera até {1}" msgid "{0} is open. Close the POS or cancel the existing POS Opening Entry to create a new POS Opening Entry." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:543 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:525 msgid "{0} items disassembled" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:507 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:489 msgid "{0} items in progress" msgstr "{0} itens em andamento" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:531 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:513 msgid "{0} items lost during process." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:488 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:470 msgid "{0} items produced" msgstr "{0} itens produzidos" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:511 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:493 msgid "{0} items returned" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:514 +#: erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js:496 msgid "{0} items to return" msgstr "" @@ -61663,7 +61665,7 @@ msgstr "" msgid "{0} must be negative in return document" msgstr "{0} deve ser negativo no documento de devolução" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2366 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2447 msgid "{0} not allowed to transact with {1}. Please change the Company or add the Company in the 'Allowed To Transact With'-Section in the Customer record." msgstr "" @@ -61679,7 +61681,7 @@ msgstr "{0} parâmetro é inválido" msgid "{0} payment entries can not be filtered by {1}" msgstr "{0} entradas de pagamento não podem ser filtrados por {1}" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1740 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:1741 msgid "{0} qty of Item {1} is being received into Warehouse {2} with capacity {3}." msgstr "" @@ -61708,16 +61710,16 @@ msgstr "" msgid "{0} units of {1} are required in {2} with the inventory dimension: {3} on {4} {5} for {6} to complete the transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1720 erpnext/stock/stock_ledger.py:2216 -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2230 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1686 erpnext/stock/stock_ledger.py:2182 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2196 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction." msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} em {3} {4} para {5} para concluir esta transação." -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2317 erpnext/stock/stock_ledger.py:2362 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:2283 erpnext/stock/stock_ledger.py:2328 msgid "{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} to complete this transaction." msgstr "" -#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1714 +#: erpnext/stock/stock_ledger.py:1680 msgid "{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction." msgstr "São necessárias {0} unidades de {1} em {2} para concluir esta transação." @@ -61729,7 +61731,7 @@ msgstr "" msgid "{0} valid serial nos for Item {1}" msgstr "" -#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:862 +#: erpnext/stock/doctype/item/item.js:849 msgid "{0} variants created." msgstr "{0} variantes criadas." @@ -61745,7 +61747,7 @@ msgstr "" msgid "{0} will be set as the {1} in subsequently scanned items" msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1005 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1011 msgid "{0} {1}" msgstr "" @@ -61783,8 +61785,8 @@ msgstr "" msgid "{0} {1} has already been partly paid. Please use the 'Get Outstanding Invoice' or the 'Get Outstanding Orders' button to get the latest outstanding amounts." msgstr "" -#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:414 -#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:602 +#: erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py:413 +#: erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py:605 #: erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py:257 msgid "{0} {1} has been modified. Please refresh." msgstr "" @@ -61894,7 +61896,7 @@ msgstr "" msgid "{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}" msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:953 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:954 msgid "{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}" msgstr "" @@ -61943,8 +61945,8 @@ msgstr "" msgid "{0}'s {1} cannot be after {2}'s Expected End Date." msgstr "" -#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1304 #: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1312 +#: erpnext/manufacturing/doctype/job_card/job_card.py:1320 msgid "{0}, complete the operation {1} before the operation {2}." msgstr "" @@ -61964,11 +61966,11 @@ msgstr "" msgid "{0}: Virtual DocType (no database table)" msgstr "" -#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:543 +#: erpnext/controllers/accounts_controller.py:544 msgid "{0}: {1} does not belong to the Company: {2}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1410 +#: erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py:1333 msgid "{0}: {1} does not exist" msgstr "" @@ -61976,7 +61978,7 @@ msgstr "" msgid "{0}: {1} does not exists" msgstr "" -#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:278 +#: erpnext/setup/doctype/company/company.py:282 msgid "{0}: {1} is a group account." msgstr "{0}: {1} é uma conta de grupo." @@ -61992,7 +61994,7 @@ msgstr "" msgid "{doctype} {name} is cancelled or closed." msgstr "" -#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2147 +#: erpnext/controllers/stock_controller.py:2148 msgid "{item_name}'s Sample Size ({sample_size}) cannot be greater than the Accepted Quantity ({accepted_quantity})" msgstr "" @@ -62004,7 +62006,7 @@ msgstr "" msgid "{}" msgstr "" -#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2132 +#: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:2213 msgid "{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {}" msgstr "{} não pode ser cancelado porque os pontos de fidelidade ganhos foram resgatados. Primeiro cancele o {} Não {}"