[translation] translation updates

This commit is contained in:
frappe-pr-bot
2017-06-13 11:17:57 +02:00
parent aafe0c517f
commit f7fe66cc48
9 changed files with 238 additions and 238 deletions

View File

@@ -464,7 +464,7 @@ DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux
DocType: Delivery Note,% Installed,% Installé
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Fournisseur> Type de Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Veuillez dabord entrer le nom de l'entreprise
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel dERPNext
@@ -480,7 +480,7 @@ DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal
DocType: Account,Old Parent,Grand Parent
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui fera partie de cet Email. Chaque transaction a une introduction séparée.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte payé par défaut pour la société {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au
DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le
@@ -773,7 +773,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Énergie
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Fiche de paie mensuelle.
DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du Site Web
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Veuillez configurer la série de numérotation pour la présence via Configuration> Série de numérotation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Veuillez configurer la numérotation de série pour la Présence via Configuration> Numérotation de Série
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0} : Du {0} de type {1}
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
@@ -1635,7 +1635,7 @@ DocType: Appraisal,For Employee,Employé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Faire une Écriture de Décaissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : LAvance du Fournisseur doit être un débit
DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,{Frequency} Digest
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,Rapport {Frequency}
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Basé sur les journaux de ce Véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Collecte
@@ -2105,7 +2105,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_re
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne #{0} : LActif {1} est déjà {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde du Stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,De la Commande Client au Paiement
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Veuillez configurer Naming Series pour {0} via Setup> Paramètres> Naming Series
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Veuillez définir le Nom de Série pour {0} via Setup> Paramètres> Nom de Série
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,PDG
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail Note de Frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860,Please select correct account,Veuillez sélectionner un compte correct
@@ -2435,7 +2435,7 @@ DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Production
DocType: Guardian,Occupation,Occupation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Veuillez configurer le système de nommage des employés dans Ressources humaines> Paramètres RH
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Veuillez configurer le Système de Nommage des Employés depuis Ressources Humaines> Paramètres RH
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qté)
DocType: Sales Invoice,This Document,Ce Document
@@ -3015,7 +3015,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_too
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref
DocType: Purchase Order,Recurring Order,Commande Récurrente
DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Groupe de Client / Client
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Groupe de Clients / Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de Temps
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut
@@ -3092,7 +3092,7 @@ DocType: Journal Entry,JV-,JV-
DocType: Topic,Topic Name,Nom du Sujet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Row # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de fabrication sont réalisées.
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Entrepôt Source
DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'Installation
@@ -3234,7 +3234,7 @@ DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant Total Facturable
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Code d'article> Groupe d'articles> Marque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code > Item Group > Brand,Code d'Article> Groupe d'Articles> Marque
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73,Select the Program to fetch mandatory courses.,Sélectionner le Programme pour obtenir les cours obligatoires.
@@ -3405,7 +3405,7 @@ apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Groupe de clients
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Groupe de Clients
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
DocType: BOM,Website Description,Description du Site Web
@@ -3793,7 +3793,7 @@ DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures)
DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe Client> Territoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe de Clients> Territoire
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Le même article a été saisi plusieurs fois
DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés
DocType: Sales Invoice,Tax ID,Numéro d'Identification Fiscale
1 DocType: Employee Salary Mode Mode de Rémunération
464 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 Supplier > Supplier Type Fournisseur> Type de fournisseur Fournisseur> Type de Fournisseur
465 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 Please enter company name first Veuillez d’abord entrer le nom de l'entreprise
466 DocType: Purchase Invoice Supplier Name Nom du Fournisseur
467 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 Read the ERPNext Manual Lire le manuel d’ERPNext
468 DocType: Account Is Group Est un Groupe
469 DocType: Email Digest Pending Purchase Orders Bons de Commande en Attente
470 DocType: Stock Settings Automatically Set Serial Nos based on FIFO Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO
480 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150 Please set default payable account for the company {0} Veuillez définir le compte payé par défaut pour la société {0} Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0}
481 apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84 Global settings for all manufacturing processes. Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
482 DocType: Accounts Settings Accounts Frozen Upto Comptes Gelés Jusqu'au
483 DocType: SMS Log Sent On Envoyé le
484 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640 Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
485 DocType: HR Settings Employee record is created using selected field. Le dossier de l'employé est créé en utilisant le champ sélectionné.
486 DocType: Sales Order Not Applicable Non Applicable
773 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series Veuillez configurer la série de numérotation pour la présence via Configuration> Série de numérotation Veuillez configurer la numérotation de série pour la Présence via Configuration> Numérotation de Série
774 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 {0}: From {0} of type {1} {0} : Du {0} de type {1}
775 DocType: Warranty Claim CI- CI-
776 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284 Row {0}: Conversion Factor is mandatory Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
777 DocType: Employee A+ A +
778 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325 Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}
779 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434 Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs Désactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs
1635 DocType: Student Sibling Studying in Same Institute Étudier au même Institut
1636 DocType: Territory Territory Manager Responsable Régional
1637 DocType: Packed Item To Warehouse (Optional) À l'Entrepôt (Facultatif)
1638 DocType: Payment Entry Paid Amount (Company Currency) Montant Payé (Devise Société)
1639 DocType: Purchase Invoice Additional Discount Remise Supplémentaire
1640 DocType: Selling Settings Selling Settings Réglages de Vente
1641 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39 Online Auctions Enchères en Ligne
2105 DocType: Production Order Operation Completed Qty Quantité Terminée
2106 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit
2107 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 Price List {0} is disabled La Liste de Prix {0} est désactivée
2108 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124 Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} Ligne {0} : Qté Complétée ne peut pas être supérieure à {1} pour l’opération {2}
2109 DocType: Manufacturing Settings Allow Overtime Autoriser les Heures Supplémentaires
2110 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146 Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry L'Article Sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant la réconciliation des stocks, veuillez utiliser l'entrée de stock
2111 DocType: Training Event Employee Training Event Employee Évènement de Formation – Employé
2435 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14 Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères.
2436 DocType: Serial No Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt L'entrepôt ne peut être modifié que via Écriture de Stock / Bon de Livraison / Reçu d'Achat
2437 DocType: Employee Education Class / Percentage Classe / Pourcentage
2438 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 Head of Marketing and Sales Responsable du Marketing et des Ventes
2439 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 Income Tax Impôt sur le Revenu
2440 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17 If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field. Si la Règle de Prix sélectionnée est faite pour 'Prix', elle écrasera la Liste de Prix. La prix de la Règle de Prix est le prix définitif, donc aucune réduction supplémentaire ne devrait être appliquée. Ainsi, dans les transactions comme des Commandes Clients, Bon de Commande, etc., elle sera récupérée dans le champ 'Taux', plutôt que champ 'Taux de la Liste de Prix'.
2441 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174 Track Leads by Industry Type. Suivre les Prospects par Type d'Industrie
3015 DocType: Purchase Order Item Supplied Purchase Order Item Supplied Article Fourni du Bon de Commande
3016 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83 Company Name cannot be Company Nom de la Société ne peut pas être Company
3017 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27 Letter Heads for print templates. En-Têtes pour les modèles d'impression.
3018 apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32 Titles for print templates e.g. Proforma Invoice. Titres pour les modèles d'impression e.g. Facture Proforma.
3019 DocType: Student Guardian Student Guardian Tuteur d'Étudiant
3020 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193 Valuation type charges can not marked as Inclusive Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus
3021 DocType: POS Profile Update Stock Mettre à Jour le Stock
3092 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6 This is based on the attendance of this Student Basé sur la présence de cet Étudiant
3093 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +166 No Students in Aucun étudiant dans
3094 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166 Add more items or open full form Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
3095 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108 Please enter 'Expected Delivery Date' Veuillez entrer ‘Date de Livraison Prévue’
3096 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197 Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order Bons de Livraison {0} doivent être annulés avant d’annuler cette Commande Client
3097 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77 Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
3098 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78 {0} is not a valid Batch Number for Item {1} {0} n'est pas un Numéro de Lot valide pour l’Article {1}
3234 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19 Either target qty or target amount is mandatory Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
3235 apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516 No default BOM exists for Item {0} Aucune LDM par défaut n’existe pour l'article {0}
3236 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333 Please select Posting Date first Veuillez d’abord sélectionner la Date de Comptabilisation
3237 apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210 Opening Date should be before Closing Date Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
3238 DocType: Leave Control Panel Carry Forward Reporter
3239 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30 Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
3240 DocType: Department Days for which Holidays are blocked for this department. Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département.
3405 DocType: Salary Slip Earning & Deduction Revenus et Déduction
3406 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36 Optional. This setting will be used to filter in various transactions. Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
3407 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108 Negative Valuation Rate is not allowed Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
3408 DocType: Holiday List Weekly Off Jours de Congé Hebdomadaire
3409 DocType: Fiscal Year For e.g. 2012, 2012-13 Par exemple: 2012, 2012-13
3410 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96 Provisional Profit / Loss (Credit) Gain / Perte (Crédit) Provisoire
3411 DocType: Sales Invoice Return Against Sales Invoice Retour contre Facture de Vente
3793 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 Default settings for selling transactions. Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
3794 DocType: Guardian Guardian Of Tuteur De
3795 DocType: Grading Scale Interval Threshold Seuil
3796 DocType: BOM Replace Tool Current BOM LDM Actuelle
3797 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39 Add Serial No Ajouter un Numéro de série
3798 apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22 Warranty Garantie
3799 DocType: Purchase Invoice Debit Note Issued Notes de Débit Émises