[translation] translation updates

This commit is contained in:
frappe-pr-bot
2017-06-13 11:17:57 +02:00
parent aafe0c517f
commit f7fe66cc48
9 changed files with 238 additions and 238 deletions

View File

@@ -43,7 +43,7 @@ DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Por defecto 10 minutos
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nombre del tipo de ausencia
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Mostrar abiertos
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Secuencia actualizada correctamente
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Revisa
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Pedido
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Entrada de Diario por Devengo Enviada
DocType: Pricing Rule,Apply On,Aplicar en
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Configuración de múltiples precios para los productos
@@ -76,7 +76,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839,Serial
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808,Invoice,Factura
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Año Fiscal {0} es necesario
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Fecha de entrega esperada es siempre delante de órdenes de venta Fecha
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Fecha de entrega esperada es siempre antes de la fecha de órdenes de venta
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Defensa
DocType: Salary Component,Abbr,Abreviatura
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Puntuación (0-5)
@@ -108,7 +108,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo."
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Detalle principal docname
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, código del artículo: {1} y cliente: {2}"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Referencia: {0}, Código del Artículo: {1} y Cliente: {2}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kilogramo
DocType: Student Log,Log,Log
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura de un puesto
@@ -293,7 +293,7 @@ DocType: Vehicle,Additional Details,Detalles adicionales
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Ninguna descripción definida
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Solicitudes de compra.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Esto se basa en la tabla de tiempos creada en contra de este proyecto
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375,Net Pay cannot be less than 0,Pay Net no puede ser menor que 0
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375,Net Pay cannot be less than 0,Pago Neto no puede ser menor que 0
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Ausencias por año
@@ -416,7 +416,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Comple
,Finished Goods,Productos terminados
DocType: Delivery Note,Instructions,Instrucciones
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspección realizada por
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de mantenimiento
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demostración ERPNext
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Añadir los artículos
@@ -464,7 +464,7 @@ DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nombre del examinador
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Cantidad y precios
DocType: Delivery Note,% Installed,% Instalado
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,"Aulas / laboratorios, etc., donde las clases se pueden programar."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Proveedor> Tipo de proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier > Supplier Type,Proveedor > Tipo de proveedor
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,"Por favor, ingrese el nombre de la compañia"
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nombre de proveedor
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lea el Manual ERPNext
@@ -556,7 +556,7 @@ DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Beneficio Bruto
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incremento no puede ser 0
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Solicitud de material
DocType: Company,Delete Company Transactions,Eliminar las transacciones de la compañía
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,No de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Añadir / Editar Impuestos y Cargos
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Factura de proveedor No.
DocType: Territory,For reference,Para referencia
@@ -569,7 +569,7 @@ DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Cantidad pendiente
DocType: Budget,Ignore,Pasar por alto
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is not active,{0} {1} no está activo
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS enviados a los teléfonos: {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,dimensiones de verificación de configuración para la impresión
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Configurar dimensiones de cheque para la impresión
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Registro de Horas de Nómina
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,El almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
DocType: Pricing Rule,Valid From,Válido desde
@@ -653,7 +653,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,"Por favor, ingrese primero el recibo de compra"
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Ordenar proveedores por
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Precio de costo predeterminado
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendario de mantenimiento
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Calendario de Mantenimiento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Cambio neto en el inventario
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Administración de Préstamos de Empleado
@@ -773,7 +773,7 @@ apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energía
DocType: Opportunity,Opportunity From,Oportunidad desde
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Nómina mensual.
DocType: BOM,Website Specifications,Especificaciones del sitio web
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia mediante Configuración> Serie de numeración
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Configure las series de numeración para Asistencia mediante Configuración > Serie de numeración
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Desde {0} del tipo {1}
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
@@ -827,7 +827,7 @@ The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If
DocType: Employee,Bank A/C No.,Núm. de cta. bancaria
DocType: Bank Guarantee,Project,Proyecto
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lectura 7
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,parcialmente ordenado
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,Parcialmente Ordenado
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo de gasto
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Ajustes por defecto para carrito de compras
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132,Asset scrapped via Journal Entry {0},Activos desechado a través de entrada de diario {0}
@@ -1335,7 +1335,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_re
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Sólo puede existir una 'regla de envió' con valor 0 o valor en blanco en 'para el valor'
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transacción
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota: este centro de costes es una categoría. No se pueden crear asientos contables en las categorías.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,existe almacén niño para este almacén. No se puede eliminar este almacén.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,No se puede eliminar este almacén. Existe almacén hijo para este almacén.
DocType: Item,Website Item Groups,Grupos de productos en el sitio web
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Número de serie {0} ha sido ingresado mas de una vez
@@ -1407,7 +1407,7 @@ DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Fecha de finalización del curso
DocType: Holiday List,Holidays,Vacaciones
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Cantidad planificada
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Total impuestos de producto
DocType: Item,Maintain Stock,Mantener stock
DocType: Item,Maintain Stock,Mantener Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Las entradas de stock ya fueron creadas para el numero de producción
DocType: Employee,Prefered Email,Correo electrónico preferido
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Cambio neto en activos fijos
@@ -1522,7 +1522,7 @@ DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Detalles de Lista de materia
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Cargos adicionales
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Monto adicional de descuento (Divisa por defecto)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,"Por favor, cree una nueva cuenta en el plan general de contabilidad."
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de mantenimiento
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita de Mantenimiento
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Dejando Número de Certificado
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Cantidad de lotes disponibles en almacén
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Formato de impresión de actualización
@@ -1540,7 +1540,7 @@ DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.
DocType: Expense Claim,EXP,EXP
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Marca principal
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Estudiante {0} - {1} aparece múltiples veces en fila {2} y {3}
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Las inscripciones del programa
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Inscripciones del Programa
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Marca
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Detalles de transporte
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2533,Default warehouse is required for selected item,Se requiere depósito por omisión para el elemento seleccionado
@@ -1850,7 +1850,7 @@ DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.
DocType: Item,Is Sales Item,Es un producto para venta
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Árbol de productos
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"El producto {0} no está configurado para utilizar Números de Serie, por favor revise el artículo maestro"
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del mantenimiento
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tiempo del Mantenimiento
,Amount to Deliver,Cantidad para envío
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Un Producto o Servicio
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"El Plazo Fecha de inicio no puede ser anterior a la fecha de inicio de año del año académico al que está vinculado el término (año académico {}). Por favor, corrija las fechas y vuelve a intentarlo."
@@ -1938,7 +1938,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company
DocType: Asset,Purchase Date,Fecha de compra
DocType: Employee,Personal Details,Datos personales
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ajuste 'Centro de la amortización del coste del activo' en la empresa {0}
,Maintenance Schedules,Programas de mantenimiento
,Maintenance Schedules,Programas de Mantenimiento
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Fecha de finalización real (a través de hoja de horas)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363,Amount {0} {1} against {2} {3},Monto {0} {1} {2} contra {3}
,Quotation Trends,Tendencias de Presupuestos
@@ -2103,7 +2103,7 @@ apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_re
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Fila # {0}: Activo {1} ya es {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Balance de Inventarios.
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Órdenes de venta a pagar
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Establezca Naming Series para {0} mediante Configuración> Configuración> Nombrar Series
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Establezca Naming Series para {0} mediante Configuración > Configuración > Nombrar Series
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,CEO
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Detalle de reembolso de gastos
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860,Please select correct account,"Por favor, seleccione la cuenta correcta"
@@ -2201,7 +2201,7 @@ DocType: POS Profile,[Select],[Seleccionar]
DocType: SMS Log,Sent To,Enviado a
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crear factura de venta
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,softwares
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,Siguiente Contactar La fecha no puede ser en el pasado
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,Siguiente Fecha de Contacto no puede ser en el pasado
DocType: Company,For Reference Only.,Sólo para referencia.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2414,Select Batch No,Seleccione Lote No
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},No válido {0}: {1}
@@ -2222,7 +2222,7 @@ DocType: Serial No,Delivery Time,Tiempo de entrega
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Antigüedad basada en
DocType: Item,End of Life,Final de vida útil
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Viajes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sin estructura activa o salario por defecto encontrado de empleado {0} para las fechas indicadas
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Sin estructura de salario activa o por defecto encontrada de empleado {0} para las fechas indicadas
DocType: Leave Block List,Allow Users,Permitir que los usuarios
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Numero de móvil de cliente
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Seguimiento de Ingresos y Gastos por separado para las verticales de productos o divisiones.
@@ -2414,7 +2414,7 @@ DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Cuenta de categoría de a
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},No se puede producir una cantidad mayor del producto {0} que lo requerido en el pedido de venta {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,La entrada de stock {0} no esta validada
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Cuenta de banco / efectivo
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Por siguiente Contacto no puede ser la misma que la de plomo Dirección de correo electrónico
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,"Siguiente contacto por, no puede ser el mismo que la dirección de correo electrónico de la Iniciativa"
DocType: Tax Rule,Billing City,Ciudad de facturación
DocType: Asset,Manual,Manual
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Cuenta Nómina Componente
@@ -2433,7 +2433,7 @@ DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Cliente / Oportunidad
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Fecha de liquidación no definida
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Producción
DocType: Guardian,Occupation,Ocupación
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure el sistema de nombres de empleado en recursos humanos> Configuración de recursos humanos"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Por favor, configure el sistema de nombres de empleado en recursos humanos > Configuración de recursos humanos"
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Línea {0}: La fecha de inicio debe ser anterior fecha de finalización
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Cantidad)
DocType: Sales Invoice,This Document,Este documento
@@ -2479,7 +2479,7 @@ DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Cantidad recibida
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,No. de serie / lote
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,No pago y no entregado
DocType: Product Bundle,Parent Item,Producto padre / principal
DocType: Account,Account Type,Tipo de cuenta
DocType: Account,Account Type,Tipo de Cuenta
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,No hay hojas de tiempo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Deja tipo {0} no se pueden reenviar-llevar
@@ -2834,7 +2834,7 @@ apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sa
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Herramienta de asistencia de los empleados
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tutor del Estudiante
DocType: Supplier,Credit Limit,Límite de crédito
DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Fecha del pedido
DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Fecha de Orden de Venta
DocType: Salary Component,Salary Component,Componente Salarial
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493,Payment Entries {0} are un-linked,Las entradas de pago {0} estan no-relacionadas
DocType: GL Entry,Voucher No,Comprobante No.
@@ -3002,7 +3002,7 @@ DocType: Student Group,Group Based On,Grupo Basado En
DocType: Journal Entry,Bill Date,Fecha de factura
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","se requiere la reparación de artículos, tipo, frecuencia y cantidad de gastos"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Incluso si hay varias reglas de precios con mayor prioridad, se aplican entonces siguientes prioridades internas:"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},¿De verdad quieres que presenten todos nómina de {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},¿De verdad quieres que presenten todas las nóminas de {0} a {1}
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Altura de Cheque
DocType: Supplier,Supplier Details,Detalles del proveedor
DocType: Expense Claim,Approval Status,Estado de Aprobación
@@ -3090,7 +3090,7 @@ DocType: Journal Entry,JV-,JV-
DocType: Topic,Topic Name,Nombre del tema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Al menos uno de la venta o compra debe seleccionar
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Seleccione la naturaleza de su negocio.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Row # {0}: Duplicar entrada en Referencias {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Row # {0}: Entrada duplicada en Referencias {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Dónde se realizan las operaciones de producción
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Almacén de origen
DocType: Installation Note,Installation Date,Fecha de instalación
@@ -3354,7 +3354,7 @@ DocType: Item,Item Code for Suppliers,Código del producto para proveedores
DocType: Issue,Raised By (Email),Propuesto por (Email)
DocType: Training Event,Trainer Name,Nombre del entrenador
DocType: Mode of Payment,General,General
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Adjuntar membrete
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Adjuntar Membrete
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Última Comunicación
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +347,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',No se puede deducir cuando categoría es para ' Valoración ' o ' de Valoración y Total '
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Enumere sus obligaciones fiscales (Ejemplo; Impuestos, aduanas, etc.) deben tener nombres únicos y sus tarifas por defecto. Esto creará una plantilla estándar, que podrá editar más tarde."
@@ -3791,7 +3791,7 @@ DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tiempo real (en horas)
DocType: Employee,History In Company,Historia en la Compañia
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Boletines
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Entradas en el mayor de inventarios
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente> Grupo de clientes> Territorio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer > Customer Group > Territory,Cliente > Grupo de clientes > Territorio
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,El mismo artículo se ha introducido varias veces
DocType: Department,Leave Block List,Dejar lista de bloqueo
DocType: Sales Invoice,Tax ID,ID de impuesto
@@ -4061,7 +4061,7 @@ DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Plantilla de Impuestos sobre compras
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Cantidad real (en origen/destino)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Código de referencia
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Registros de los empleados.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,"Por favor, establece Siguiente Depreciación Fecha"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,"Por favor, establece la Siguiente Fecha de Depreciación"
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Configuración de nómina
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Coincidir las facturas y pagos no vinculados.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Realizar pedido
@@ -4206,7 +4206,7 @@ apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date shou
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Inventarios
DocType: Timesheet,Production Detail,Detalle de Producción
DocType: Target Detail,Target Qty,Cantidad estimada
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Pedido Ajustes
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Ajustes del Pedido
DocType: Attendance,Present,Presente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,La nota de entrega {0} no debe estar validada
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Mensaje de factura
@@ -4247,7 +4247,7 @@ DocType: Email Digest,Receivables,Cuentas por cobrar
DocType: Lead Source,Lead Source,Fuente de de la Iniciativa
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Información adicional referente al cliente.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lectura 5
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de mantenimiento
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Fecha de Mantenimiento
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,No. de serie rechazado
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Fecha de inicio de año o fecha de finalización de año está traslapando con {0}. Para evitar porfavor establezca empresa
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La fecha de inicio debe ser menor que la fecha de finalización para el producto {0}
1 DocType: Employee Salary Mode Modo de pago
43 DocType: Leave Type Leave Type Name Nombre del tipo de ausencia
44 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62 Show open Mostrar abiertos
45 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155 Series Updated Successfully Secuencia actualizada correctamente
46 apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18 Checkout Revisa Pedido
47 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179 Accural Journal Entry Submitted Entrada de Diario por Devengo Enviada
48 DocType: Pricing Rule Apply On Aplicar en
49 DocType: Item Price Multiple Item prices. Configuración de múltiples precios para los productos
76 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808 Invoice Factura
77 DocType: Maintenance Schedule Item Periodicity Periodo
78 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21 Fiscal Year {0} is required Año Fiscal {0} es necesario
79 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54 Expected Delivery Date is be before Sales Order Date Fecha de entrega esperada es siempre delante de órdenes de venta Fecha Fecha de entrega esperada es siempre antes de la fecha de órdenes de venta
80 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21 Defense Defensa
81 DocType: Salary Component Abbr Abreviatura
82 DocType: Appraisal Goal Score (0-5) Puntuación (0-5)
108 DocType: Rename Tool Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name Adjuntar archivo .csv con dos columnas, una para el nombre antiguo y la otra para el nombre nuevo.
109 apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73 {0} {1} not in any active Fiscal Year. {0} {1} no en cualquier año fiscal activa.
110 DocType: Packed Item Parent Detail docname Detalle principal docname
111 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69 Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2} Referencia: {0}, código del artículo: {1} y cliente: {2} Referencia: {0}, Código del Artículo: {1} y Cliente: {2}
112 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303 Kg Kilogramo
113 DocType: Student Log Log Log
114 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45 Opening for a Job. Apertura de un puesto
293 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375 Net Pay cannot be less than 0 Pay Net no puede ser menor que 0 Pago Neto no puede ser menor que 0
294 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224 Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application Sólo el supervisor de ausencias responsable puede validar esta solicitud de permiso
295 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116 Relieving Date must be greater than Date of Joining La fecha de relevo debe ser mayor que la fecha de inicio
296 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190 Leaves per Year Ausencias por año
297 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130 Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry. Línea {0}: Por favor, verifique 'Es un anticipo' para la cuenta {1} si se trata de una entrada de pago anticipado.
298 apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189 Warehouse {0} does not belong to company {1} El almacén {0} no pertenece a la compañía {1}
299 DocType: Email Digest Profit & Loss Pérdida de beneficios
416 DocType: Maintenance Visit Maintenance Type Tipo de mantenimiento Tipo de Mantenimiento
417 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59 Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1} El número de serie {0} no pertenece a la nota de entrega {1}
418 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47 ERPNext Demo Demostración ERPNext
419 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12 Add Items Añadir los artículos
420 DocType: Item Quality Inspection Parameter Item Quality Inspection Parameter Parámetro de Inspección de Calidad del producto
421 DocType: Leave Application Leave Approver Name Nombre del supervisor de ausencias
422 DocType: Depreciation Schedule Schedule Date Fecha de programa
464 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54 Supplier > Supplier Type Proveedor> Tipo de proveedor Proveedor > Tipo de proveedor
465 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46 Please enter company name first Por favor, ingrese el nombre de la compañia
466 DocType: Purchase Invoice Supplier Name Nombre de proveedor
467 apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25 Read the ERPNext Manual Lea el Manual ERPNext
468 DocType: Account Is Group Es un grupo
469 DocType: Email Digest Pending Purchase Orders A la espera de órdenes de compra
470 DocType: Stock Settings Automatically Set Serial Nos based on FIFO Ajusta automáticamente los números de serie basado en FIFO
556 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340 Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction No de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias Nro de referencia y fecha de referencia es obligatoria para las transacciones bancarias
557 DocType: Purchase Receipt Add / Edit Taxes and Charges Añadir / Editar Impuestos y Cargos
558 DocType: Purchase Invoice Supplier Invoice No Factura de proveedor No.
559 DocType: Territory For reference Para referencia
560 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154 Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions No se puede eliminar el No. de serie {0}, ya que esta siendo utilizado en transacciones de stock
561 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246 Closing (Cr) Cierre (Cred)
562 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105 Move Item Mover Elemento
569 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246 Setup cheque dimensions for printing dimensiones de verificación de configuración para la impresión Configurar dimensiones de cheque para la impresión
570 DocType: Salary Slip Salary Slip Timesheet Registro de Horas de Nómina
571 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150 Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt El almacén del proveedor es necesario para compras sub-contratadas
572 DocType: Pricing Rule Valid From Válido desde
573 DocType: Sales Invoice Total Commission Comisión total
574 DocType: Pricing Rule Sales Partner Socio de ventas
575 DocType: Buying Settings Purchase Receipt Required Recibo de compra requerido
653 DocType: Maintenance Schedule Maintenance Schedule Calendario de mantenimiento Calendario de Mantenimiento
654 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36 Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc. Luego las reglas de precios son filtradas por cliente, categoría de cliente, territorio, proveedor, tipo de proveedor, campaña, socio de ventas, etc.
655 apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24 Net Change in Inventory Cambio neto en el inventario
656 apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157 Employee Loan Management Administración de Préstamos de Empleado
657 DocType: Employee Passport Number Número de pasaporte
658 apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58 Relation with Guardian2 Relación con Tutor2
659 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86 Manager Gerente
773 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88 Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series Configure las series de numeración para Asistencia mediante Configuración> Serie de numeración Configure las series de numeración para Asistencia mediante Configuración > Serie de numeración
774 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24 {0}: From {0} of type {1} {0}: Desde {0} del tipo {1}
775 DocType: Warranty Claim CI- CI-
776 apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284 Row {0}: Conversion Factor is mandatory Línea {0}: El factor de conversión es obligatorio
777 DocType: Employee A+ A +
778 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325 Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0} Reglas Precio múltiples existe con el mismo criterio, por favor, resolver los conflictos mediante la asignación de prioridad. Reglas de precios: {0}
779 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434 Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs No se puede desactivar o cancelar la 'Lista de Materiales (LdM)' si esta vinculada con otras
827 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88 {0} {1}: Account {2} cannot be a Group {0} {1}: Cuenta {2} no puede ser un Grupo
828 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61 Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table Elemento Fila {idx}: {doctype} {docname} no existe en la anterior tabla '{doctype}'
829 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271 Timesheet {0} is already completed or cancelled Table de Tiempo {0} ya se haya completado o cancelado
830 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42 No tasks No hay tareas
831 DocType: Purchase Invoice The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc Día del mes en el que se generará la factura automática por ejemplo 05, 28, etc.
832 DocType: Asset Opening Accumulated Depreciation Apertura de la depreciación acumulada
833 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49 Score must be less than or equal to 5 La puntuación debe ser menor o igual a 5
1335 apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165 Maintenance Schedule {0} exists against {1} El programa de mantenimiento {0} existe en contra de {1}
1336 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32 Enrolling student Inscribiendo estudiante
1337 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33 Currency of the Closing Account must be {0} La divisa / moneda de la cuenta de cierre debe ser {0}
1338 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21 Sum of points for all goals should be 100. It is {0} La suma de puntos para los objetivos debe ser 100. y es {0}
1339 DocType: Project Start and End Dates Fechas de Inicio y Fin
1340 Delivered Items To Be Billed Envios por facturar
1341 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16 Open BOM {0} Abrir la lista de materiales {0}
1407 DocType: Email Digest Bank Balance Saldo bancario
1408 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +227 Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2} Asiento contable para {0}: {1} sólo puede realizarse con la divisa: {2}
1409 DocType: Job Opening Job profile, qualifications required etc. Perfil laboral, las cualificaciones necesarias, etc
1410 DocType: Journal Entry Account Account Balance Balance de la cuenta
1411 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185 Tax Rule for transactions. Regla de impuestos para las transacciones.
1412 DocType: Rename Tool Type of document to rename. Indique el tipo de documento que desea cambiar de nombre.
1413 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307 We buy this Item Compramos este producto
1522 DocType: C-Form III III
1523 apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305 Opening Stock Balance Saldo inicial de Stock
1524 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58 {0} must appear only once {0} debe aparecer sólo una vez
1525 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367 Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2} No se permite transferir más {0} de {1} para la órden de compra {2}
1526 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59 Leaves Allocated Successfully for {0} Vacaciones Distribuidas Satisfactoriamente para {0}
1527 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40 No Items to pack No hay productos para empacar
1528 DocType: Shipping Rule Condition From Value Desde Valor
1540 DocType: Purchase Invoice Supplier Warehouse Almacén del proveedor
1541 DocType: Opportunity Contact Mobile No No. móvil de contacto
1542 Material Requests for which Supplier Quotations are not created Solicitudes de Material para los que no hay Presupuestos de Proveedor creados
1543 DocType: Student Group Set 0 for no limit Ajuste 0 indica sin límite
1544 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141 The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave. El día (s) en el que está solicitando la licencia son los días festivos. Usted no necesita solicitar la excedencia.
1545 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20 Resend Payment Email Vuelva a enviar el pago por correo electrónico
1546 apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27 New task Nueva tarea
1850 DocType: Item Quality Inspection Parameter Acceptance Criteria Criterios de Aceptación
1851 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163 Please enter Material Requests in the above table Por favor, introduzca Las solicitudes de material en la tabla anterior
1852 DocType: Item Attribute Attribute Name Nombre del Atributo
1853 DocType: BOM Show In Website Mostrar en el sitio web
1854 DocType: Shopping Cart Settings Show Quantity in Website Mostrar la Cantidad en la Página Web
1855 DocType: Employee Loan Application Total Payable Amount Monto Total a Pagar
1856 DocType: Task Expected Time (in hours) Tiempo previsto (en horas)
1938 Customer Acquisition and Loyalty Compras y Lealtad de Clientes
1939 DocType: Purchase Invoice Warehouse where you are maintaining stock of rejected items Almacén en el cual se envian los productos rechazados
1940 DocType: Production Order Skip Material Transfer Omitir transferencia de material
1941 apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96 Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually No se puede encontrar el tipo de cambio para {0} a {1} para la fecha clave {2}. Crea un registro de cambio de divisas manualmente
1942 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63 Your financial year ends on El año financiero finaliza el
1943 DocType: POS Profile Price List Lista de Precios
1944 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22 {0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect. {0} es ahora el año fiscal predeterminado. Por favor, actualice su navegador para que el cambio surta efecto.
2103 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110 Credit To account must be a Payable account La cuenta de crédito debe pertenecer al grupo de cuentas por pagar
2104 apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272 BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2} Recursividad de lista de materiales (LdM): {0} no puede ser padre o hijo de {2}
2105 DocType: Production Order Operation Completed Qty Cantidad completada
2106 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148 For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry Para {0}, sólo las cuentas de débito pueden vincular con un asiento de crédito
2107 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27 Price List {0} is disabled La lista de precios {0} está deshabilitada
2108 apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124 Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2} Fila {0}: Cantidad completada no puede contener más de {1} para la operación {2}
2109 DocType: Manufacturing Settings Allow Overtime Permitir horas extraordinarias
2201 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67 Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency. No se puede cambiar la divisa/moneda por defecto de la compañía, porque existen transacciones, estas deben ser canceladas antes de cambiarla
2202 DocType: Grading Scale Interval Grade Description Descripción de Grado
2203 DocType: Stock Entry Purchase Receipt No Recibo de compra No.
2204 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30 Earnest Money GANANCIAS PERCIBIDAS
2205 DocType: Process Payroll Create Salary Slip Crear nómina salarial
2206 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34 Traceability Trazabilidad
2207 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135 Source of Funds (Liabilities) Origen de fondos (Pasivo)
2222 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212 Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order El programa de mantenimiento {0} debe ser cancelado antes de cancelar esta orden de venta
2223 DocType: Notification Control Expense Claim Approved Reembolso de gastos aprobado
2224 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316 Salary Slip of employee {0} already created for this period Nómina del empleado {0} ya creado para este periodo
2225 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117 Pharmaceutical Farmacéutico
2226 apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26 Cost of Purchased Items Costo de productos comprados
2227 DocType: Selling Settings Sales Order Required Orden de venta requerida
2228 DocType: Purchase Invoice Credit To Acreditar en
2414 DocType: Account Income Account Cuenta de ingresos
2415 DocType: Payment Request Amount in customer's currency Monto en divisa del cliente
2416 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780 Delivery Entregar
2417 DocType: Stock Reconciliation Item Current Qty Cant. Actual
2418 DocType: BOM Item See "Rate Of Materials Based On" in Costing Section Consulte 'tasa de materiales en base de' en la sección de costos
2419 apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36 Prev Anterior
2420 DocType: Appraisal Goal Key Responsibility Area Área de Responsabilidad Clave
2433 DocType: Upload Attendance Upload HTML Subir HTML
2434 DocType: Employee Relieving Date Fecha de relevo
2435 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14 Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria. La regla de precios está hecha para sobrescribir la lista de precios y define un porcentaje de descuento, basado en algunos criterios.
2436 DocType: Serial No Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt El almacen sólo puede ser alterado a través de: Entradas de inventario / Nota de entrega / Recibo de compra
2437 DocType: Employee Education Class / Percentage Clase / Porcentaje
2438 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96 Head of Marketing and Sales Director de marketing y ventas
2439 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34 Income Tax Impuesto sobre la renta
2479 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542 Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2} Advertencia: Existe otra {0} # {1} para la entrada de inventario {2}
2480 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113 Local Local
2481 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26 Loans and Advances (Assets) INVERSIONES Y PRESTAMOS
2482 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12 Debtors DEUDORES VARIOS
2483 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161 Large Grande
2484 DocType: Homepage Featured Product Homepage Featured Product Producto destacado en página de inicio
2485 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198 All Assessment Groups Todos los grupos de evaluación
2834 DocType: Sales Partner Retailer Detallista
2835 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107 Credit To account must be a Balance Sheet account La cuenta de crédito debe pertenecer a las cuentas de balance
2836 apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122 All Supplier Types Todos los proveedores
2837 DocType: Global Defaults Disable In Words Desactivar en palabras
2838 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45 Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered El código del producto es obligatorio porque no es enumerado automáticamente
2839 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101 Quotation {0} not of type {1} El presupuesto {0} no es del tipo {1}
2840 DocType: Maintenance Schedule Item Maintenance Schedule Item Programa de mantenimiento de artículos
3002 apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38 Salary Slip ID ID de Nómina
3003 apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113 Date Of Retirement must be greater than Date of Joining La fecha de jubilación debe ser mayor que la fecha de ingreso
3004 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52 There were errors while scheduling course on : Hubo errores al programar el curso:
3005 DocType: Sales Invoice Against Income Account Contra cuenta de ingresos
3006 apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90 {0}% Delivered {0}% Entregado
3007 apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81 Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item). El producto {0}: Con la cantidad ordenada {1} no puede ser menor que el pedido mínimo {2} (definido en el producto).
3008 DocType: Monthly Distribution Percentage Monthly Distribution Percentage Distribución mensual porcentual
3090 DocType: Company Default Cash Account Cuenta de efectivo por defecto
3091 apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56 Company (not Customer or Supplier) master. Configuración general del sistema.
3092 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6 This is based on the attendance of this Student Basado en la asistencia de este estudiante
3093 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +166 No Students in No hay estudiantes en
3094 apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166 Add more items or open full form Añadir más elementos o abrir formulario completo
3095 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108 Please enter 'Expected Delivery Date' Por favor, introduzca 'la fecha prevista de entrega'
3096 apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197 Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order La nota de entrega {0} debe ser cancelada antes de cancelar esta orden ventas
3354 DocType: Stock Entry Detail Basic Amount Importe base
3355 DocType: Training Event Exam Examen
3356 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433 Warehouse required for stock Item {0} El almacén es requerido para el stock del producto {0}
3357 DocType: Leave Allocation Unused leaves Ausencias no utilizadas
3358 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153 Cr Cred
3359 DocType: Tax Rule Billing State Región de facturación
3360 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287 Transfer Transferencia
3791 DocType: Serial No Under AMC Bajo CMA (Contrato de mantenimiento anual)
3792 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55 Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount La tasa de valorización del producto se vuelve a calcular considerando los costos adicionales del voucher
3793 apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153 Default settings for selling transactions. Ajustes por defecto para las transacciones de venta.
3794 DocType: Guardian Guardian Of Tutor de
3795 DocType: Grading Scale Interval Threshold Límite
3796 DocType: BOM Replace Tool Current BOM Lista de materiales (LdM) actual
3797 apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39 Add Serial No Agregar No. de serie
4061 DocType: Payment Reconciliation From Invoice Date Desde Fecha de la Factura
4062 apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250 Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency Moneda de facturación debe ser igual a la divisa por defecto de la compañía o la divisa de la cuenta de la parte
4063 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37 Leave Encashment Deja Cobro
4064 apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48 What does it do? ¿A qué se dedica?
4065 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70 To Warehouse Para Almacén
4066 apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23 All Student Admissions Todas las admisiones de estudiantes
4067 Average Commission Rate Tasa de comisión promedio
4206 apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45 Retail & Wholesale Ventas al por menor y por mayor
4207 DocType: Issue First Responded On Primera respuesta el
4208 DocType: Website Item Group Cross Listing of Item in multiple groups Cruz Ficha de artículo en varios grupos
4209 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90 Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0} La fecha de inicio y la fecha final ya están establecidos en el año fiscal {0}
4210 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97 Clearance Date updated Liquidación Fecha actualiza
4211 apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126 Split Batch Lote dividido
4212 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131 Successfully Reconciled Reconciliado exitosamente
4247 apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5 New Sales Person Name Nombre nuevo encargado de ventas
4248 DocType: Packing Slip Gross Weight UOM Peso bruto de la unidad de medida (UdM)
4249 DocType: Delivery Note Item Against Sales Invoice Contra la factura de venta
4250 DocType: Bin Reserved Qty for Production Cantidad reservada para la Producción
4251 DocType: Student Group Creation Tool Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. Deje sin marcar si no desea considerar lote mientras hace grupos basados en cursos.
4252 DocType: Asset Frequency of Depreciation (Months) Frecuencia de Depreciación (Meses)
4253 apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +467 Credit Account Cuenta de crédito