From f5567b2a4a7452d2d6b5a956ff682246d25cff69 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MochaMind Date: Sat, 4 Apr 2026 18:08:23 +0530 Subject: [PATCH] fix: Bosnian translations --- erpnext/locale/bs.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/erpnext/locale/bs.po b/erpnext/locale/bs.po index c350aa1189a..4451ec0a4d7 100644 --- a/erpnext/locale/bs.po +++ b/erpnext/locale/bs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: frappe\n" "Report-Msgid-Bugs-To: hello@frappe.io\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-29 09:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-03-30 10:24\n" +"PO-Revision-Date: 2026-04-04 12:38\n" "Last-Translator: hello@frappe.io\n" "Language-Team: Bosnian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Lista Praznika se može dodati kako bi se isključilo brojanje praznika #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.py:144 msgid "A Lead requires either a person's name or an organization's name" -msgstr "Potencijalni Klijent zahtijeva ili ime osobe ili ime organizacije" +msgstr "Potencijalni Klijent zahtijeva ili ime osobe ili ime poduzeća" #: erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py:84 msgid "A Packing Slip can only be created for Draft Delivery Note." @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Dodaj ili Oduzmi" #: erpnext/utilities/activation.py:114 msgid "Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts" -msgstr "Dodaj ostatak organizacije kao svoje korisnike. Također možete dodati pozvane kupce na svoj portal tako što ćete ih dodati iz kontakata" +msgstr "Dodaj ostatak poduzeća kao svoje korisnike. Također možete dodati pozvane klijente na svoj portal tako što ćete ih dodati iz kontakata" #. Label of the get_weekly_off_dates (Button) field in DocType 'Holiday List' #. Label of the get_local_holidays (Button) field in DocType 'Holiday List' @@ -5948,7 +5948,7 @@ msgstr "Najmanje jedna Faktura mora biti odabrana." #: erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py:168 msgid "At least one item should be entered with negative quantity in return document" -msgstr "Najmanje jedan artikal treba upisati sa negativnom količinom u povratnom dokumentu" +msgstr "Najmanje jedan artikal treba unijeti sa negativnom količinom u povratnom dokumentu" #: erpnext/accounts/doctype/pos_invoice/pos_invoice.py:531 #: erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py:546 @@ -21782,11 +21782,11 @@ msgstr "Ovdje možete zadržati porodične podatke kao što su ime i zanimanje r #. Description of the 'Health Details' (Small Text) field in DocType 'Employee' #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.json msgid "Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc" -msgstr "Ovdje možete upisati visinu, težinu, alergije, zdravstvene probleme itd" +msgstr "Ovdje možete unijeti visinu, težinu, alergije, zdravstvene probleme itd" #: erpnext/setup/doctype/employee/employee.js:258 msgid "Here, you can select a senior of this Employee. Based on this, Organization Chart will be populated." -msgstr "Ovdje možete odabrati starijeg od ovog. Na osnovu toga će se popuniti Organizaciona Šema." +msgstr "Ovdje možete odabrati starijeg od ovog. Na osnovu toga će se popuniti Šema Poduzeća." #: erpnext/setup/doctype/holiday_list/holiday_list.js:77 msgid "Here, your weekly offs are pre-populated based on the previous selections. You can add more rows to also add public and national holidays individually." @@ -27359,7 +27359,7 @@ msgstr "Starija Polja" #. Description of a DocType #: erpnext/setup/doctype/company/company.json msgid "Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization." -msgstr "Pravno Lice / Podružnica sa posebnim Kontnim Planom koji pripada Organizaciji." +msgstr "Pravno Lice / Podružnica sa posebnim Kontnim Planom koji pripada Poduzeću." #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py:111 #: erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts_with_account_number.py:190 @@ -32441,12 +32441,12 @@ msgstr "Nalozi" #: erpnext/desktop_icon/organization.json #: erpnext/workspace_sidebar/organization.json msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +msgstr "Poduzeće" #. Label of the company_name (Data) field in DocType 'Lead' #: erpnext/crm/doctype/lead/lead.json msgid "Organization Name" -msgstr "Naziv Organizacije" +msgstr "Naziv Poduzeća" #. Label of the original_item (Link) field in DocType 'BOM Item' #. Label of the original_item (Link) field in DocType 'Stock Entry Detail' @@ -47589,7 +47589,7 @@ msgstr "Postavljanje Računa E-pošte" #. Title of the Module Onboarding 'Organization Onboarding' #: erpnext/setup/module_onboarding/organization_onboarding/organization_onboarding.json msgid "Setup Organization" -msgstr "Postavljanje Organizacije" +msgstr "Postavl Poduzeće" #. Title of an Onboarding Step #. Label of an action in the Onboarding Step 'Setup Role Permissions' @@ -47614,7 +47614,7 @@ msgstr "Postavljanje Skladišta" #: erpnext/public/js/setup_wizard.js:25 msgid "Setup your organization" -msgstr "Postavi svoju organizaciju" +msgstr "Postavi Poduzeće" #. Name of a DocType #. Label of the section_break_3 (Section Break) field in DocType 'Shareholder'