mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-06 05:39:12 +00:00
chore: Update translations (#23787)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
This commit is contained in:
@@ -473,7 +473,6 @@ Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Не м
|
||||
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Чи не можете відняти, коли категорія для "Оцінка" або "Vaulation і Total '",
|
||||
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Не вдається видалити Серійний номер {0}, оскільки він використовується у складських операціях",
|
||||
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Не зміг зареєструвати більш {0} студентів для цієї групи студентів.,
|
||||
Cannot find Item with this barcode,Неможливо знайти елемент із цим штрих-кодом,
|
||||
Cannot find active Leave Period,Не вдається знайти активний період залишення,
|
||||
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Не можете виробляти більше Пункт {0}, ніж кількість продажів Замовити {1}",
|
||||
Cannot promote Employee with status Left,Неможливо рекламувати працівника зі статусом "ліворуч",
|
||||
@@ -690,7 +689,6 @@ Create Variants,Створюйте варіанти,
|
||||
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Створення і управління щоденні, щотижневі та щомісячні дайджести новин.",
|
||||
Create customer quotes,Створення котирування клієнтів,
|
||||
Create rules to restrict transactions based on values.,Створення правил по обмеженню угод на основі значень.,
|
||||
Created By,Створений,
|
||||
Created {0} scorecards for {1} between: ,Створено {0} показників для {1} між:,
|
||||
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Створення компанії та імпорт рахунків рахунків,
|
||||
Creating Fees,Створення комісійних,
|
||||
@@ -1078,7 +1076,6 @@ For Warehouse is required before Submit,Для складу потрібно п
|
||||
For row {0}: Enter Planned Qty,Для рядка {0}: введіть заплановане число,
|
||||
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Для {0}, тільки кредитні рахунки можуть бути пов'язані з іншою дебету",
|
||||
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Для {0}, тільки дебетові рахунки можуть бути пов'язані з іншою кредитною вступу",
|
||||
Form View,Вид форми,
|
||||
Forum Activity,Діяльність форуму,
|
||||
Free item code is not selected,Безкоштовний код товару не обраний,
|
||||
Freight and Forwarding Charges,Вантажні та експедиторські збори,
|
||||
@@ -2638,7 +2635,6 @@ Send SMS,Відправити SMS,
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Відправити SMS масового вашим контактам,
|
||||
Sensitivity,Чутливість,
|
||||
Sent,Надісланий,
|
||||
Serial #,Серійний #,
|
||||
Serial No and Batch,Серійний номер та партія,
|
||||
Serial No is mandatory for Item {0},Серійний номер є обов'язковим для позиції {0},
|
||||
Serial No {0} does not belong to Batch {1},Серійний номер {0} не належить до партії {1},
|
||||
@@ -3303,7 +3299,6 @@ Welcome to ERPNext,Вітаємо у ERPNext,
|
||||
What do you need help with?,З чим вам допомогти?,
|
||||
What does it do?,Чим займається?,
|
||||
Where manufacturing operations are carried.,Де проводяться виробничі операції.,
|
||||
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Під час створення облікового запису дочірньої компанії {0} батьківський рахунок {1} не знайдено. Створіть батьківський обліковий запис у відповідному сертифікаті сертифікації,
|
||||
White,Білий,
|
||||
Wire Transfer,Банківський переказ,
|
||||
WooCommerce Products,Продукти WooCommerce,
|
||||
@@ -3493,6 +3488,7 @@ Likes,Вподобання,
|
||||
Merge with existing,Злиття з існуючими,
|
||||
Office,Офіс,
|
||||
Orientation,орієнтація,
|
||||
Parent,Батько,
|
||||
Passive,Пасивний,
|
||||
Payment Failed,Помилка оплати,
|
||||
Percent,Відсотків,
|
||||
@@ -3543,6 +3539,7 @@ Shift,Зміна,
|
||||
Show {0},Показати {0},
|
||||
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Спеціальні символи, окрім "-", "#", ".", "/", "{" Та "}", не дозволяються в іменуванні серій",
|
||||
Target Details,Деталі цілі,
|
||||
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} вже має батьківську процедуру {1}.,
|
||||
API,API,
|
||||
Annual,Річний,
|
||||
Approved,Затверджений,
|
||||
@@ -7558,10 +7555,6 @@ Quality Feedback Template Parameter,Параметр шаблону зворот
|
||||
Quality Goal,Ціль якості,
|
||||
Monitoring Frequency,Частота моніторингу,
|
||||
Weekday,Будній день,
|
||||
January-April-July-October,Січень-квітень-липень-жовтень,
|
||||
Revision and Revised On,Перегляд та переглянуто далі,
|
||||
Revision,Перегляд,
|
||||
Revised On,Переглянуто від,
|
||||
Objectives,Цілі,
|
||||
Quality Goal Objective,Мета якості,
|
||||
Objective,Об'єктивна,
|
||||
@@ -7574,7 +7567,6 @@ Parent Procedure,Батьківський порядок,
|
||||
Processes,Процеси,
|
||||
Quality Procedure Process,Процес якості якості,
|
||||
Process Description,Опис процесу,
|
||||
Child Procedure,Дитяча процедура,
|
||||
Link existing Quality Procedure.,Пов’язати існуючу процедуру якості.,
|
||||
Additional Information,Додаткова інформація,
|
||||
Quality Review Objective,Мета перевірки якості,
|
||||
@@ -9091,7 +9083,6 @@ Unmarked days,Непозначені дні,
|
||||
Absent Days,Відсутні дні,
|
||||
Conditions and Formula variable and example,Умови та формула змінна та приклад,
|
||||
Feedback By,Відгук від,
|
||||
MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.РРРР .-. MM .-. DD.-,
|
||||
Manufacturing Section,Виробнича секція,
|
||||
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","За замовчуванням ім'я клієнта встановлюється відповідно до повного імені. Якщо ви хочете, щоб Клієнтів називали",
|
||||
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Налаштуйте прайс-лист за замовчуванням під час створення нової транзакції продажу. Ціни на товари будуть отримані з цього прайс-листа.,
|
||||
@@ -9692,7 +9683,6 @@ Available Balance,Доступний залишок,
|
||||
Reserved Balance,Зарезервований баланс,
|
||||
Uncleared Balance,Незрозумілий баланс,
|
||||
Payment related to {0} is not completed,"Оплата, пов’язана з {0}, не виконана",
|
||||
Row #{}: Serial No{}. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Рядок № {}: Серійний номер {}. {} вже здійснено транзакцію на інший рахунок-фактуру. Виберіть дійсний серійний номер.,
|
||||
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Рядок № {}: Код товару: {} недоступний на складі {}.,
|
||||
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Рядок № {}: Кількість запасу недостатня для коду товару: {} на складі {}. Доступна кількість {}.,
|
||||
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,"Рядок № {}: Виберіть серійний номер та партію товару: {} або видаліть його, щоб завершити транзакцію.",
|
||||
@@ -9732,3 +9722,115 @@ Quantity not available for {0} in warehouse {1},Кількість недост
|
||||
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,"Будь ласка, увімкніть Дозволити від’ємний запас у налаштуваннях запасів або створіть запис про запас, щоб продовжити.",
|
||||
No Inpatient Record found against patient {0},Не знайдено стаціонарних записів щодо пацієнта {0},
|
||||
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Наказ про стаціонарне лікування {0} проти зустрічі з пацієнтом {1} уже існує.,
|
||||
Allow In Returns,Дозволити повернення,
|
||||
Hide Unavailable Items,Сховати недоступні елементи,
|
||||
Apply Discount on Discounted Rate,Застосувати знижку на знижку,
|
||||
Therapy Plan Template,Шаблон плану терапії,
|
||||
Fetching Template Details,Отримання деталей шаблону,
|
||||
Linked Item Details,Деталі пов'язаних елементів,
|
||||
Therapy Types,Типи терапії,
|
||||
Therapy Plan Template Detail,Деталь шаблону плану терапії,
|
||||
Non Conformance,Невідповідність,
|
||||
Process Owner,Власник процесу,
|
||||
Corrective Action,Коригувальні дії,
|
||||
Preventive Action,Профілактична дія,
|
||||
Problem,Проблема,
|
||||
Responsible,Відповідальний,
|
||||
Completion By,Завершення,
|
||||
Process Owner Full Name,Повне ім’я власника процесу,
|
||||
Right Index,Правий покажчик,
|
||||
Left Index,Лівий покажчик,
|
||||
Sub Procedure,Підпроцедура,
|
||||
Passed,Пройшов,
|
||||
Print Receipt,Друк квитанції,
|
||||
Edit Receipt,Редагувати квитанцію,
|
||||
Focus on search input,Зосередьтеся на пошуковому запиті,
|
||||
Focus on Item Group filter,Зосередьтеся на фільтрі групи предметів,
|
||||
Checkout Order / Submit Order / New Order,Замовлення замовлення / Надіслати замовлення / Нове замовлення,
|
||||
Add Order Discount,Додати знижку на замовлення,
|
||||
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Код товару: {0} недоступний на складі {1}.,
|
||||
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,"Серійні номери недоступні для товару {0} на складі {1}. Будь ласка, спробуйте змінити склад.",
|
||||
Fetched only {0} available serial numbers.,Отримано лише {0} доступних серійних номерів.,
|
||||
Switch Between Payment Modes,Перемикання між режимами оплати,
|
||||
Enter {0} amount.,Введіть {0} суму.,
|
||||
You don't have enough points to redeem.,"Вам не вистачає очок, щоб використати.",
|
||||
You can redeem upto {0}.,Ви можете активувати до {0}.,
|
||||
Enter amount to be redeemed.,"Введіть суму, яку потрібно погасити.",
|
||||
You cannot redeem more than {0}.,Ви не можете отоварити більше ніж {0}.,
|
||||
Open Form View,Відкрийте подання форми,
|
||||
POS invoice {0} created succesfully,POS-рахунок-фактуру {0} створено успішно,
|
||||
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Кількості запасу недостатньо для коду товару: {0} під складом {1}. Доступна кількість {2}.,
|
||||
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Серійний номер: {0} уже здійснено транзакцію на інший рахунок-фактуру.,
|
||||
Balance Serial No,Серійний номер балансу,
|
||||
Warehouse: {0} does not belong to {1},Склад: {0} не належить {1},
|
||||
Please select batches for batched item {0},Виберіть партії для пакетного товару {0},
|
||||
Please select quantity on row {0},Виберіть кількість у рядку {0},
|
||||
Please enter serial numbers for serialized item {0},Введіть серійні номери для серіалізованого товару {0},
|
||||
Batch {0} already selected.,Пакет {0} уже вибрано.,
|
||||
Please select a warehouse to get available quantities,"Будь ласка, виберіть склад, щоб отримати доступні кількості",
|
||||
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",Для передачі з джерела вибрана кількість не може бути більшою за доступну,
|
||||
Cannot find Item with this Barcode,Не вдається знайти товар із цим штрих-кодом,
|
||||
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},"{0} є обов’язковим. Можливо, запис обміну валют не створений для {1} - {2}",
|
||||
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,"{} надіслав пов’язані з ним об’єкти. Вам потрібно скасувати активи, щоб створити повернення покупки.",
|
||||
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Не вдається скасувати цей документ, оскільки він пов’язаний із надісланим об’єктом {0}. Будь ласка, скасуйте його, щоб продовжити.",
|
||||
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Рядок № {}: Серійний номер {} вже переведено на інший рахунок-фактуру. Виберіть дійсний серійний номер.,
|
||||
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Рядок № {}: Серійні номери {} вже переведені на інший рахунок-фактуру. Виберіть дійсний серійний номер.,
|
||||
Item Unavailable,Елемент недоступний,
|
||||
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Рядок № {}: серійний номер {} повернути не можна, оскільки він не був здійснений у первісному рахунку-фактурі {}",
|
||||
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Встановіть за умовчанням готівковий або банківський рахунок у режимі оплати {},
|
||||
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},"Будь ласка, встановіть Касовий або банківський рахунок за замовчуванням у режимі платежів {}",
|
||||
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,"Переконайтесь, що обліковий запис {} є рахунком на балансі. Ви можете змінити батьківський рахунок на рахунок балансу або вибрати інший.",
|
||||
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,"Переконайтесь, що обліковий запис {} є платником. Змініть тип рахунку на Платежна або виберіть інший.",
|
||||
Row {}: Expense Head changed to {} ,Рядок {}: Витратну головку змінено на {},
|
||||
because account {} is not linked to warehouse {} ,оскільки обліковий запис {} не пов’язаний зі складом {},
|
||||
or it is not the default inventory account,або це не інвентарний рахунок за замовчуванням,
|
||||
Expense Head Changed,Змінено головку витрат,
|
||||
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},оскільки витрати заброньовані на цей рахунок у квитанції про придбання {},
|
||||
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,оскільки квитанція про купівлю щодо товару {} не створюється.,
|
||||
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,"Це робиться для ведення обліку випадків, коли квитанція про придбання створюється після рахунку-фактури",
|
||||
Purchase Order Required for item {},Замовлення на придбання потрібне для товару {},
|
||||
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Щоб подати рахунок-фактуру без замовлення на придбання, встановіть {}",
|
||||
as {} in {},як і в {},
|
||||
Mandatory Purchase Order,Обов’язкове замовлення на придбання,
|
||||
Purchase Receipt Required for item {},Квитанція про покупку потрібна для товару {},
|
||||
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Щоб подати рахунок-фактуру без квитанції про покупку, встановіть {}",
|
||||
Mandatory Purchase Receipt,Обов’язкова квитанція про купівлю,
|
||||
POS Profile {} does not belongs to company {},Профіль POS {} не належить компанії {},
|
||||
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Користувача {} вимкнено. Виберіть дійсного користувача / касира,
|
||||
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Рядок № {}: Оригінальний рахунок-фактура {} зворотного рахунку-фактури {} - {}.,
|
||||
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,"Оригінальний рахунок-фактура повинен бути зведений до або разом із фактурою, що повертається.",
|
||||
You can add original invoice {} manually to proceed.,"Ви можете додати оригінальний рахунок-фактуру {} вручну, щоб продовжити.",
|
||||
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,"Переконайтесь, що обліковий запис {} є рахунком на балансі.",
|
||||
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Ви можете змінити батьківський рахунок на рахунок балансу або вибрати інший.,
|
||||
Please ensure {} account is a Receivable account. ,"Переконайтесь, що обліковий запис {} - це рахунок, який можна отримати.",
|
||||
Change the account type to Receivable or select a different account.,Змініть тип рахунку на Дебіторська або виберіть інший.,
|
||||
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},"{} не можна скасувати, оскільки отримані бали лояльності були використані. Спочатку скасуйте {} Ні {}",
|
||||
already exists,вже існує,
|
||||
POS Closing Entry {} against {} between selected period,Закриття запису POS {} проти {} між вибраним періодом,
|
||||
POS Invoice is {},Рахунок-фактура POS становить {},
|
||||
POS Profile doesn't matches {},POS-профіль не відповідає {},
|
||||
POS Invoice is not {},Рахунок-фактура POS не {},
|
||||
POS Invoice isn't created by user {},Рахунок-фактура POS не створюється користувачем {},
|
||||
Row #{}: {},Рядок № {}: {},
|
||||
Invalid POS Invoices,Недійсні рахунки POS,
|
||||
Please add the account to root level Company - {},"Будь ласка, додайте обліковий запис до корпоративного рівня компанії - {}",
|
||||
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Під час створення облікового запису для дочірньої компанії {0} батьківський обліковий запис {1} не знайдено. Будь ласка, створіть батьківський обліковий запис у відповідному сертифікаті автентичності",
|
||||
Account Not Found,Обліковий запис не знайдено,
|
||||
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.",Під час створення облікового запису для дочірньої компанії {0} батьківський обліковий запис {1} знаходився як обліковий запис книги.,
|
||||
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,"Будь ласка, перетворіть батьківський рахунок у відповідній дочірній компанії на груповий.",
|
||||
Invalid Parent Account,Недійсний батьківський рахунок,
|
||||
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Перейменувати його дозволено лише через материнську компанію {0}, щоб уникнути невідповідності.",
|
||||
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Якщо ви {0} {1} кількість товару {2}, схема {3} буде застосована до товару.",
|
||||
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Якщо ви {0} {1} вартуєте товар {2}, схема {3} буде застосована до товару.",
|
||||
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Оскільки поле {0} ввімкнено, поле {1} є обов’язковим.",
|
||||
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Оскільки поле {0} ввімкнено, значення поля {1} має бути більше 1.",
|
||||
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},"Не вдається доставити серійний номер {0} товару {1}, оскільки він зарезервований для повного заповнення замовлення на продаж {2}",
|
||||
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Замовлення на продаж {0} має замовлення на товар {1}, ви можете доставити лише зарезервоване {1} проти {0}.",
|
||||
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Серійний номер {1} не може бути доставлений,
|
||||
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Рядок {0}: Субпідрядний елемент є обов’язковим для сировини {1},
|
||||
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Оскільки сировини достатньо, запит на матеріали не потрібен для складу {0}.",
|
||||
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Якщо ви все ще хочете продовжити, увімкніть {0}.",
|
||||
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Позиція, на яку посилається {0} - {1}, вже виставлена",
|
||||
Therapy Session overlaps with {0},Сеанс терапії накладається на {0},
|
||||
Therapy Sessions Overlapping,"Сеанси терапії, що перекриваються",
|
||||
Therapy Plans,Плани терапії,
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user