mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-05 05:09:11 +00:00
chore: Update translations (#23787)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
This commit is contained in:
@@ -473,7 +473,6 @@ Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Не м
|
||||
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',не могу одбити када категорија је за "процену вредности" или "Ваулатион и Тотал ',
|
||||
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Не могу да избришем серијски број {0}, као што се користи у промету акција",
|
||||
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Не могу уписати више од {0} студенте за ову студентској групи.,
|
||||
Cannot find Item with this barcode,Ставка са овим баркодом није пронађена,
|
||||
Cannot find active Leave Period,Не могу пронаћи активни период отпуста,
|
||||
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},"Не можете производить больше элемент {0} , чем количество продаж Заказать {1}",
|
||||
Cannot promote Employee with status Left,Не могу промовирати запосленика са статусом лево,
|
||||
@@ -690,7 +689,6 @@ Create Variants,Направи Варијанте,
|
||||
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Создание и управление ежедневные , еженедельные и ежемесячные дайджесты новостей.",
|
||||
Create customer quotes,Створити цитате купаца,
|
||||
Create rules to restrict transactions based on values.,Создание правил для ограничения операций на основе значений .,
|
||||
Created By,Креирао,
|
||||
Created {0} scorecards for {1} between: ,Направљене {0} карте карте за {1} између:,
|
||||
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Стварање предузећа и увоз рачуна,
|
||||
Creating Fees,Креирање накнада,
|
||||
@@ -1078,7 +1076,6 @@ For Warehouse is required before Submit,Для требуется Склад п
|
||||
For row {0}: Enter Planned Qty,За ред {0}: Унесите планирани број,
|
||||
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","За {0}, само кредитне рачуни могу бити повезани против неке друге ставке дебитне",
|
||||
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","За {0}, само дебитне рачуни могу бити повезани против другог кредитног уласка",
|
||||
Form View,Форм Виев,
|
||||
Forum Activity,Активност форума,
|
||||
Free item code is not selected,Бесплатни код артикла није одабран,
|
||||
Freight and Forwarding Charges,Грузовые и экспедиторские Сборы,
|
||||
@@ -2638,7 +2635,6 @@ Send SMS,Пошаљи СМС,
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Пошаљи СМС масовне вашим контактима,
|
||||
Sensitivity,Осетљивост,
|
||||
Sent,Сент,
|
||||
Serial #,Сериал #,
|
||||
Serial No and Batch,Серијски број и партије,
|
||||
Serial No is mandatory for Item {0},Серийный номер является обязательным для п. {0},
|
||||
Serial No {0} does not belong to Batch {1},Серијски број {0} не припада Батцх {1},
|
||||
@@ -3303,7 +3299,6 @@ Welcome to ERPNext,Добродошли у ЕРПНект,
|
||||
What do you need help with?,С чиме ти треба помоћ?,
|
||||
What does it do?,Шта он ради ?,
|
||||
Where manufacturing operations are carried.,Где се обавља производњу операције.,
|
||||
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Док сте креирали налог за дечију компанију {0}, родитељски рачун {1} није пронађен. Направите матични рачун у одговарајућем ЦОА",
|
||||
White,бео,
|
||||
Wire Transfer,Вире Трансфер,
|
||||
WooCommerce Products,ВооЦоммерце производи,
|
||||
@@ -3493,6 +3488,7 @@ Likes,Ликес,
|
||||
Merge with existing,Споји са постојећим,
|
||||
Office,Канцеларија,
|
||||
Orientation,оријентација,
|
||||
Parent,Родитељ,
|
||||
Passive,Пасиван,
|
||||
Payment Failed,Уплата није успела,
|
||||
Percent,Проценат,
|
||||
@@ -3543,6 +3539,7 @@ Shift,Смена,
|
||||
Show {0},Прикажи {0},
|
||||
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Посебни знакови осим "-", "#", ".", "/", "{" И "}" нису дозвољени у именовању серија",
|
||||
Target Details,Детаљи циља,
|
||||
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} већ има родитељску процедуру {1}.,
|
||||
API,АПИ,
|
||||
Annual,годовой,
|
||||
Approved,Одобрено,
|
||||
@@ -7558,10 +7555,6 @@ Quality Feedback Template Parameter,Параметар шаблона квали
|
||||
Quality Goal,Циљ квалитета,
|
||||
Monitoring Frequency,Мониторинг фреквенције,
|
||||
Weekday,Радним даном,
|
||||
January-April-July-October,Јануар-април-јул-октобар,
|
||||
Revision and Revised On,Ревизија и Ревизија даље,
|
||||
Revision,Ревизија,
|
||||
Revised On,Ревидирано дана,
|
||||
Objectives,Циљеви,
|
||||
Quality Goal Objective,Циљ квалитета квалитета,
|
||||
Objective,објективан,
|
||||
@@ -7574,7 +7567,6 @@ Parent Procedure,Поступак родитеља,
|
||||
Processes,Процеси,
|
||||
Quality Procedure Process,Процес поступка квалитета,
|
||||
Process Description,Опис процеса,
|
||||
Child Procedure,Дечија процедура,
|
||||
Link existing Quality Procedure.,Повежите постојећу процедуру квалитета,
|
||||
Additional Information,Додатне Информације,
|
||||
Quality Review Objective,Циљ прегледа квалитета,
|
||||
@@ -9091,7 +9083,6 @@ Unmarked days,Необележени дани,
|
||||
Absent Days,Одсутни дани,
|
||||
Conditions and Formula variable and example,Услови и варијабла формуле и пример,
|
||||
Feedback By,Феедбацк Би,
|
||||
MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,МТНГ-.ГГГГ .-. ММ .-. ДД.-,
|
||||
Manufacturing Section,Одељење за производњу,
|
||||
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Подразумевано, Корисничко име је постављено према пуном имену. Ако желите да купце именује а",
|
||||
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Конфигуришите подразумевани ценовник приликом креирања нове продајне трансакције. Цене артикала биће преузете из овог ценовника.,
|
||||
@@ -9692,7 +9683,6 @@ Available Balance,Доступно Стање,
|
||||
Reserved Balance,Резервисано стање,
|
||||
Uncleared Balance,Неразјашњени биланс,
|
||||
Payment related to {0} is not completed,Уплата у вези са {0} није завршена,
|
||||
Row #{}: Serial No{}. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Ред # {}: серијски број {}. {} је већ пребачен у другу ПОС фактуру. Изаберите важећи серијски број.,
|
||||
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Ред # {}: Шифра артикла: {} није доступан у складишту {}.,
|
||||
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Ред # {}: Количина залиха није довољна за шифру артикла: {} испод складишта {}. Доступна количина {}.,
|
||||
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Ред # {}: Изаберите серијски број и пакет према ставци: {} или га уклоните да бисте довршили трансакцију.,
|
||||
@@ -9732,3 +9722,115 @@ Quantity not available for {0} in warehouse {1},Количина није дос
|
||||
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Омогућите Дозволи негативну залиху у подешавањима залиха или креирајте унос залиха да бисте наставили.,
|
||||
No Inpatient Record found against patient {0},Није пронађена стационарна евиденција пацијента {0},
|
||||
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Налог за стационарно лечење {0} против сусрета са пацијентима {1} већ постоји.,
|
||||
Allow In Returns,Дозволи повраћај,
|
||||
Hide Unavailable Items,Сакриј недоступне ставке,
|
||||
Apply Discount on Discounted Rate,Примени попуст на снижену стопу,
|
||||
Therapy Plan Template,Предложак плана терапије,
|
||||
Fetching Template Details,Преузимање детаља о предлошку,
|
||||
Linked Item Details,Повезани детаљи предмета,
|
||||
Therapy Types,Врсте терапије,
|
||||
Therapy Plan Template Detail,Детаљ предлошка плана терапије,
|
||||
Non Conformance,Не усаглашености,
|
||||
Process Owner,Власник процеса,
|
||||
Corrective Action,Корективне мере,
|
||||
Preventive Action,Превентивно деловање,
|
||||
Problem,Проблем,
|
||||
Responsible,Одговорно,
|
||||
Completion By,Завршетак,
|
||||
Process Owner Full Name,Пуно име власника процеса,
|
||||
Right Index,Прави индекс,
|
||||
Left Index,Леви индекс,
|
||||
Sub Procedure,Потпроцедура,
|
||||
Passed,Прошло је,
|
||||
Print Receipt,Одштампај признаницу,
|
||||
Edit Receipt,Измена признанице,
|
||||
Focus on search input,Фокусирајте се на унос претраге,
|
||||
Focus on Item Group filter,Фокусирајте се на филтер групе предмета,
|
||||
Checkout Order / Submit Order / New Order,Наруџба за плаћање / Подношење налога / Нова наруџба,
|
||||
Add Order Discount,Додајте попуст за наруџбину,
|
||||
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Код артикла: {0} није доступан у складишту {1}.,
|
||||
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Серијски бројеви нису доступни за артикал {0} у складишту {1}. Покушајте да промените складиште.,
|
||||
Fetched only {0} available serial numbers.,Доступно само {0} доступних серијских бројева.,
|
||||
Switch Between Payment Modes,Пребацујте се између начина плаћања,
|
||||
Enter {0} amount.,Унесите износ од {0}.,
|
||||
You don't have enough points to redeem.,Немате довољно бодова да бисте их искористили.,
|
||||
You can redeem upto {0}.,Можете да искористите до {0}.,
|
||||
Enter amount to be redeemed.,Унесите износ који треба искористити.,
|
||||
You cannot redeem more than {0}.,Не можете да искористите више од {0}.,
|
||||
Open Form View,Отворите приказ обрасца,
|
||||
POS invoice {0} created succesfully,ПОС фактура {0} је успешно направљена,
|
||||
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Количина залиха није довољна за код артикла: {0} испод складишта {1}. Доступна количина {2}.,
|
||||
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Серијски број: {0} је већ пребачен у другу ПОС фактуру.,
|
||||
Balance Serial No,Серијски бр,
|
||||
Warehouse: {0} does not belong to {1},Магацин: {0} не припада {1},
|
||||
Please select batches for batched item {0},Изаберите серије за серијску ставку {0},
|
||||
Please select quantity on row {0},Изаберите количину у реду {0},
|
||||
Please enter serial numbers for serialized item {0},Унесите серијске бројеве за серијску ставку {0},
|
||||
Batch {0} already selected.,Пакет {0} је већ изабран.,
|
||||
Please select a warehouse to get available quantities,Изаберите складиште да бисте добили доступне количине,
|
||||
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity","За пренос из извора, одабрана количина не може бити већа од доступне количине",
|
||||
Cannot find Item with this Barcode,Не могу да пронађем ставку са овим бар кодом,
|
||||
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} је обавезно. Можда евиденција размене валута није креирана за {1} до {2},
|
||||
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} је послао елементе повезане са њим. Морате отказати имовину да бисте створили поврат куповине.,
|
||||
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,Овај документ није могуће отказати јер је повезан са достављеним материјалом {0}. Откажите га да бисте наставили.,
|
||||
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Ред # {}: Серијски број {} је већ пребачен у другу ПОС фактуру. Изаберите важећи серијски број.,
|
||||
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Ред # {}: Серијски бројеви. {} Је већ пребачен у другу ПОС фактуру. Изаберите важећи серијски број.,
|
||||
Item Unavailable,Предмет није доступан,
|
||||
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},Ред # {}: Серијски број {} се не може вратити јер није извршен у оригиналној фактури {},
|
||||
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Подесите подразумевани готовински или банковни рачун у начину плаћања {},
|
||||
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Подесите подразумевани готовински или банковни рачун у начину плаћања {},
|
||||
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Уверите се да је рачун {} рачун биланса стања. Можете да промените родитељски рачун у рачун биланса стања или да изаберете други рачун.,
|
||||
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Уверите се да је рачун {} рачун који се плаћа. Промените врсту рачуна у Плативо или изаберите други рачун.,
|
||||
Row {}: Expense Head changed to {} ,Ред {}: Глава расхода промењена у {},
|
||||
because account {} is not linked to warehouse {} ,јер рачун {} није повезан са складиштем {},
|
||||
or it is not the default inventory account,или није подразумевани рачун залиха,
|
||||
Expense Head Changed,Промењена глава расхода,
|
||||
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},јер су трошкови књижени на овом рачуну у потврди о куповини {},
|
||||
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,пошто се према ставци {} не креира потврда о куповини.,
|
||||
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Ово се ради ради обрачунавања случајева када се потврда о куповини креира након фактуре за куповину,
|
||||
Purchase Order Required for item {},Наруџбеница потребна за артикал {},
|
||||
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Да бисте предали рачун без наруџбенице, подесите {}",
|
||||
as {} in {},као у {},
|
||||
Mandatory Purchase Order,Обавезна наруџбеница,
|
||||
Purchase Receipt Required for item {},Потврда о куповини за ставку {},
|
||||
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Да бисте предали рачун без потврде о куповини, подесите {}",
|
||||
Mandatory Purchase Receipt,Обавезна потврда о куповини,
|
||||
POS Profile {} does not belongs to company {},ПОС профил {} не припада компанији {},
|
||||
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Корисник {} је онемогућен. Изаберите важећег корисника / благајника,
|
||||
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Ред # {}: Оригинална фактура {} фактуре за враћање {} је {}.,
|
||||
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Оригиналну фактуру треба консолидовати пре или заједно са повратном фактуром.,
|
||||
You can add original invoice {} manually to proceed.,Можете да додате оригиналну фактуру {} ручно да бисте наставили.,
|
||||
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Уверите се да је рачун {} рачун биланса стања.,
|
||||
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Можете да промените родитељски рачун у рачун биланса стања или да изаберете други рачун.,
|
||||
Please ensure {} account is a Receivable account. ,Уверите се да је рачун {} рачун који се може потражити.,
|
||||
Change the account type to Receivable or select a different account.,Промените тип рачуна у Потраживање или изаберите други рачун.,
|
||||
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} се не може отказати пошто су искоришћени бодови за лојалност искоришћени. Прво откажите {} Не {},
|
||||
already exists,већ постоји,
|
||||
POS Closing Entry {} against {} between selected period,Затварање уноса ПОС-а {} против {} између изабраног периода,
|
||||
POS Invoice is {},ПОС рачун је {},
|
||||
POS Profile doesn't matches {},ПОС профил се не подудара са {},
|
||||
POS Invoice is not {},ПОС фактура није {},
|
||||
POS Invoice isn't created by user {},ПОС рачун не креира корисник {},
|
||||
Row #{}: {},Ред # {}: {},
|
||||
Invalid POS Invoices,Неважеће ПОС фактуре,
|
||||
Please add the account to root level Company - {},Додајте рачун у коријенски ниво компаније - {},
|
||||
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Приликом креирања налога за дете компаније {0}, надређени рачун {1} није пронађен. Отворите родитељски рачун у одговарајућем ЦОА",
|
||||
Account Not Found,Рачун није пронађен,
|
||||
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Приликом креирања налога за дете компаније {0}, родитељски рачун {1} је пронађен као главни рачун.",
|
||||
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Молимо конвертујте родитељски рачун у одговарајућем подређеном предузећу у групни рачун.,
|
||||
Invalid Parent Account,Неважећи родитељски рачун,
|
||||
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Преименовање је дозвољено само преко матичне компаније {0}, како би се избегло неслагање.",
|
||||
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ако {0} {1} количину предмета {2}, на производ ће применити шему {3}.",
|
||||
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Ако {0} {1} вредите ставку {2}, шема {3} ће се применити на ставку.",
|
||||
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Како је поље {0} омогућено, поље {1} је обавезно.",
|
||||
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Како је поље {0} омогућено, вредност поља {1} треба да буде већа од 1.",
|
||||
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Није могуће испоручити серијски број {0} ставке {1} јер је резервисан за пуни налог за продају {2},
|
||||
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Продајни налог {0} има резервацију за артикал {1}, а резервисани {1} можете испоручити само против {0}.",
|
||||
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Серијски број {1} не може да се испоручи,
|
||||
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Ред {0}: Предмет подуговарања је обавезан за сировину {1},
|
||||
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","С обзиром на то да постоји довољно сировина, захтев за материјал није потребан за Складиште {0}.",
|
||||
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Ако и даље желите да наставите, омогућите {0}.",
|
||||
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,Ставка на коју се позива {0} - {1} већ је фактурисана,
|
||||
Therapy Session overlaps with {0},Сесија терапије се преклапа са {0},
|
||||
Therapy Sessions Overlapping,Преклапање сесија терапије,
|
||||
Therapy Plans,Планови терапије,
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user