mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-05 05:09:11 +00:00
chore: Update translations (#23787)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
This commit is contained in:
@@ -473,7 +473,6 @@ Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie mo
|
||||
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla 'Wycena' lub 'Vaulation i Total'",
|
||||
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych",
|
||||
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.,
|
||||
Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym,
|
||||
Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności,
|
||||
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu,
|
||||
Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika z pozostawionym statusem,
|
||||
@@ -690,7 +689,6 @@ Create Variants,Tworzenie Warianty,
|
||||
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",,
|
||||
Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami,
|
||||
Create rules to restrict transactions based on values.,,
|
||||
Created By,Utworzył(a),
|
||||
Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:,
|
||||
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont,
|
||||
Creating Fees,Tworzenie opłat,
|
||||
@@ -1078,7 +1076,6 @@ For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłan
|
||||
For row {0}: Enter Planned Qty,Dla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę,
|
||||
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej",
|
||||
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową",
|
||||
Form View,Widok formularza,
|
||||
Forum Activity,Aktywność na forum,
|
||||
Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany,
|
||||
Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek,
|
||||
@@ -2638,7 +2635,6 @@ Send SMS,Wyślij SMS,
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów,
|
||||
Sensitivity,Wrażliwość,
|
||||
Sent,Wysłano,
|
||||
Serial #,Seryjny #,
|
||||
Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch,
|
||||
Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0},
|
||||
Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1},
|
||||
@@ -3303,7 +3299,6 @@ Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext,
|
||||
What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?,
|
||||
What does it do?,Czym się zajmuje?,
|
||||
Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.",
|
||||
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA,
|
||||
White,Biały,
|
||||
Wire Transfer,Przelew,
|
||||
WooCommerce Products,Produkty WooCommerce,
|
||||
@@ -3493,6 +3488,7 @@ Likes,Lubi,
|
||||
Merge with existing,Połączy się z istniejącą,
|
||||
Office,Biuro,
|
||||
Orientation,Orientacja,
|
||||
Parent,Nadrzędny,
|
||||
Passive,Nieaktywny,
|
||||
Payment Failed,Płatność nie powiodła się,
|
||||
Percent,Procent,
|
||||
@@ -3543,6 +3539,7 @@ Shift,Przesunięcie,
|
||||
Show {0},Pokaż {0},
|
||||
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw",
|
||||
Target Details,Szczegóły celu,
|
||||
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.,
|
||||
API,API,
|
||||
Annual,Roczny,
|
||||
Approved,Zatwierdzono,
|
||||
@@ -7558,10 +7555,6 @@ Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości,
|
||||
Quality Goal,Cel jakości,
|
||||
Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości,
|
||||
Weekday,Dzień powszedni,
|
||||
January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik,
|
||||
Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na,
|
||||
Revision,Rewizja,
|
||||
Revised On,Zmieniono na,
|
||||
Objectives,Cele,
|
||||
Quality Goal Objective,Cel celu jakości,
|
||||
Objective,Cel,
|
||||
@@ -7574,7 +7567,6 @@ Parent Procedure,Procedura rodzicielska,
|
||||
Processes,Procesy,
|
||||
Quality Procedure Process,Proces procedury jakości,
|
||||
Process Description,Opis procesu,
|
||||
Child Procedure,Procedura dziecka,
|
||||
Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości.,
|
||||
Additional Information,Dodatkowe informacje,
|
||||
Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości,
|
||||
@@ -9091,7 +9083,6 @@ Unmarked days,Nieoznakowane dni,
|
||||
Absent Days,Nieobecne dni,
|
||||
Conditions and Formula variable and example,Warunki i zmienna formuły oraz przykład,
|
||||
Feedback By,Informacje zwrotne od,
|
||||
MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.RRRR .-. MM .-. DD.-,
|
||||
Manufacturing Section,Sekcja Produkcyjna,
|
||||
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Domyślnie nazwa klienta jest ustawiona zgodnie z wprowadzoną pełną nazwą. Jeśli chcesz, aby klienci byli nazwani przez",
|
||||
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Skonfiguruj domyślny Cennik podczas tworzenia nowej transakcji sprzedaży. Ceny pozycji zostaną pobrane z tego Cennika.,
|
||||
@@ -9692,7 +9683,6 @@ Available Balance,Dostępne saldo,
|
||||
Reserved Balance,Zarezerwowane saldo,
|
||||
Uncleared Balance,Nierówna równowaga,
|
||||
Payment related to {0} is not completed,Płatność związana z {0} nie została zakończona,
|
||||
Row #{}: Serial No{}. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Wiersz nr {}: nr seryjny {}. {} został już przekazany na inną fakturę POS. Proszę wybrać prawidłowy numer seryjny.,
|
||||
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Wiersz nr {}: kod towaru: {} nie jest dostępny w magazynie {}.,
|
||||
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Wiersz nr {}: Niewystarczająca ilość towaru dla kodu towaru: {} w magazynie {}. Dostępna Ilość {}.,
|
||||
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,"Wiersz nr {}: Wybierz numer seryjny i partię dla towaru: {} lub usuń je, aby zakończyć transakcję.",
|
||||
@@ -9732,3 +9722,115 @@ Quantity not available for {0} in warehouse {1},Ilość niedostępna dla {0} w m
|
||||
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,"Włącz opcję Zezwalaj na ujemne zapasy w ustawieniach zapasów lub utwórz wpis zapasów, aby kontynuować.",
|
||||
No Inpatient Record found against patient {0},Nie znaleziono dokumentacji szpitalnej dotyczącej pacjenta {0},
|
||||
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Istnieje już nakaz leczenia szpitalnego {0} przeciwko spotkaniu z pacjentami {1}.,
|
||||
Allow In Returns,Zezwalaj na zwroty,
|
||||
Hide Unavailable Items,Ukryj niedostępne elementy,
|
||||
Apply Discount on Discounted Rate,Zastosuj zniżkę na obniżoną stawkę,
|
||||
Therapy Plan Template,Szablon planu terapii,
|
||||
Fetching Template Details,Pobieranie szczegółów szablonu,
|
||||
Linked Item Details,Szczegóły połączonego elementu,
|
||||
Therapy Types,Rodzaje terapii,
|
||||
Therapy Plan Template Detail,Szczegóły szablonu planu terapii,
|
||||
Non Conformance,Niezgodność,
|
||||
Process Owner,Właściciel procesu,
|
||||
Corrective Action,Działania naprawcze,
|
||||
Preventive Action,Akcja prewencyjna,
|
||||
Problem,Problem,
|
||||
Responsible,Odpowiedzialny,
|
||||
Completion By,Zakończenie do,
|
||||
Process Owner Full Name,Imię i nazwisko właściciela procesu,
|
||||
Right Index,Prawy indeks,
|
||||
Left Index,Lewy indeks,
|
||||
Sub Procedure,Procedura podrzędna,
|
||||
Passed,Zdał,
|
||||
Print Receipt,Wydrukuj pokwitowanie,
|
||||
Edit Receipt,Edytuj rachunek,
|
||||
Focus on search input,Skoncentruj się na wyszukiwaniu,
|
||||
Focus on Item Group filter,Skoncentruj się na filtrze grupy przedmiotów,
|
||||
Checkout Order / Submit Order / New Order,Zamówienie do kasy / Prześlij zamówienie / Nowe zamówienie,
|
||||
Add Order Discount,Dodaj rabat na zamówienie,
|
||||
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Kod towaru: {0} nie jest dostępny w magazynie {1}.,
|
||||
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Numery seryjne są niedostępne dla towaru {0} w magazynie {1}. Spróbuj zmienić magazyn.,
|
||||
Fetched only {0} available serial numbers.,Pobrano tylko {0} dostępnych numerów seryjnych.,
|
||||
Switch Between Payment Modes,Przełącz między trybami płatności,
|
||||
Enter {0} amount.,Wprowadź kwotę {0}.,
|
||||
You don't have enough points to redeem.,"Nie masz wystarczającej liczby punktów, aby je wymienić.",
|
||||
You can redeem upto {0}.,Możesz wykorzystać maksymalnie {0}.,
|
||||
Enter amount to be redeemed.,Wprowadź kwotę do wykupu.,
|
||||
You cannot redeem more than {0}.,Nie możesz wykorzystać więcej niż {0}.,
|
||||
Open Form View,Otwórz widok formularza,
|
||||
POS invoice {0} created succesfully,Faktura POS {0} została utworzona pomyślnie,
|
||||
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Za mało towaru dla kodu towaru: {0} w magazynie {1}. Dostępna ilość {2}.,
|
||||
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Nr seryjny: {0} został już sprzedany na inną fakturę POS.,
|
||||
Balance Serial No,Nr seryjny wagi,
|
||||
Warehouse: {0} does not belong to {1},Magazyn: {0} nie należy do {1},
|
||||
Please select batches for batched item {0},Wybierz partie dla produktu wsadowego {0},
|
||||
Please select quantity on row {0},Wybierz ilość w wierszu {0},
|
||||
Please enter serial numbers for serialized item {0},Wprowadź numery seryjne dla towaru z numerem seryjnym {0},
|
||||
Batch {0} already selected.,Wiązka {0} już wybrana.,
|
||||
Please select a warehouse to get available quantities,"Wybierz magazyn, aby uzyskać dostępne ilości",
|
||||
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",W przypadku transferu ze źródła wybrana ilość nie może być większa niż ilość dostępna,
|
||||
Cannot find Item with this Barcode,Nie można znaleźć przedmiotu z tym kodem kreskowym,
|
||||
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Być może rekord wymiany walut nie jest tworzony dla {1} do {2},
|
||||
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,"{} przesłał zasoby z nim powiązane. Musisz anulować zasoby, aby utworzyć zwrot zakupu.",
|
||||
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Nie można anulować tego dokumentu, ponieważ jest on powiązany z przesłanym zasobem {0}. Anuluj, aby kontynuować.",
|
||||
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Wiersz nr {}: Numer seryjny {} został już przetworzony na inną fakturę POS. Proszę wybrać prawidłowy numer seryjny.,
|
||||
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Wiersz nr {}: numery seryjne {} zostały już przetworzone na inną fakturę POS. Proszę wybrać prawidłowy numer seryjny.,
|
||||
Item Unavailable,Pozycja niedostępna,
|
||||
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Wiersz nr {}: nr seryjny {} nie może zostać zwrócony, ponieważ nie był przedmiotem transakcji na oryginalnej fakturze {}",
|
||||
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Ustaw domyślne konto gotówkowe lub bankowe w trybie płatności {},
|
||||
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Ustaw domyślne konto gotówkowe lub bankowe w Trybie płatności {},
|
||||
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,"Upewnij się, że konto {} jest kontem bilansowym. Możesz zmienić konto nadrzędne na konto bilansowe lub wybrać inne konto.",
|
||||
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,"Upewnij się, że konto {} jest kontem płatnym. Zmień typ konta na Płatne lub wybierz inne konto.",
|
||||
Row {}: Expense Head changed to {} ,Wiersz {}: nagłówek wydatków zmieniony na {},
|
||||
because account {} is not linked to warehouse {} ,ponieważ konto {} nie jest połączone z magazynem {},
|
||||
or it is not the default inventory account,lub nie jest to domyślne konto magazynowe,
|
||||
Expense Head Changed,Zmiana głowy wydatków,
|
||||
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},ponieważ wydatek jest księgowany na tym koncie na dowodzie zakupu {},
|
||||
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,ponieważ dla przedmiotu {} nie jest tworzony dowód zakupu.,
|
||||
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,"Ma to na celu obsługę księgowania przypadków, w których paragon zakupu jest tworzony po fakturze zakupu",
|
||||
Purchase Order Required for item {},Wymagane zamówienie zakupu dla produktu {},
|
||||
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Aby przesłać fakturę bez zamówienia, należy ustawić {}",
|
||||
as {} in {},jak w {},
|
||||
Mandatory Purchase Order,Obowiązkowe zamówienie zakupu,
|
||||
Purchase Receipt Required for item {},Potwierdzenie zakupu jest wymagane dla przedmiotu {},
|
||||
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Aby przesłać fakturę bez dowodu zakupu, ustaw {}",
|
||||
Mandatory Purchase Receipt,Obowiązkowy dowód zakupu,
|
||||
POS Profile {} does not belongs to company {},Profil POS {} nie należy do firmy {},
|
||||
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Użytkownik {} jest wyłączony. Wybierz prawidłowego użytkownika / kasjera,
|
||||
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Wiersz nr {}: Oryginalna faktura {} faktury zwrotnej {} to {}.,
|
||||
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Oryginał faktury należy skonsolidować przed lub wraz z fakturą zwrotną.,
|
||||
You can add original invoice {} manually to proceed.,"Aby kontynuować, możesz ręcznie dodać oryginalną fakturę {}.",
|
||||
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,"Upewnij się, że konto {} jest kontem bilansowym.",
|
||||
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Możesz zmienić konto nadrzędne na konto bilansowe lub wybrać inne konto.,
|
||||
Please ensure {} account is a Receivable account. ,"Upewnij się, że konto {} jest kontem należnym.",
|
||||
Change the account type to Receivable or select a different account.,Zmień typ konta na Odbywalne lub wybierz inne konto.,
|
||||
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},"Nie można anulować {}, ponieważ zebrane punkty lojalnościowe zostały wykorzystane. Najpierw anuluj {} Nie {}",
|
||||
already exists,już istnieje,
|
||||
POS Closing Entry {} against {} between selected period,Wejście zamknięcia POS {} względem {} między wybranym okresem,
|
||||
POS Invoice is {},Faktura POS to {},
|
||||
POS Profile doesn't matches {},Profil POS nie pasuje {},
|
||||
POS Invoice is not {},Faktura POS nie jest {},
|
||||
POS Invoice isn't created by user {},Faktura POS nie jest tworzona przez użytkownika {},
|
||||
Row #{}: {},Wiersz nr {}: {},
|
||||
Invalid POS Invoices,Nieprawidłowe faktury POS,
|
||||
Please add the account to root level Company - {},Dodaj konto do poziomu Firma - {},
|
||||
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto rodzica w odpowiednim certyfikacie autentyczności,
|
||||
Account Not Found,Konto nie znalezione,
|
||||
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.",Podczas tworzenia konta dla Firmy podrzędnej {0} konto nadrzędne {1} zostało uznane za konto księgowe.,
|
||||
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Zmień konto nadrzędne w odpowiedniej firmie podrzędnej na konto grupowe.,
|
||||
Invalid Parent Account,Nieprawidłowe konto nadrzędne,
|
||||
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Zmiana nazwy jest dozwolona tylko za pośrednictwem firmy macierzystej {0}, aby uniknąć niezgodności.",
|
||||
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.",W przypadku {0} {1} ilości towaru {2} schemat {3} zostanie zastosowany do towaru.,
|
||||
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} cenisz przedmiot {2}, schemat {3} zostanie zastosowany do elementu.",
|
||||
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Ponieważ pole {0} jest włączone, pole {1} jest obowiązkowe.",
|
||||
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Ponieważ pole {0} jest włączone, wartość pola {1} powinna być większa niż 1.",
|
||||
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},"Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany do realizacji zamówienia sprzedaży {2}",
|
||||
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację na produkt {1}, możesz dostarczyć zarezerwowane tylko {1} w ramach {0}.",
|
||||
{0} Serial No {1} cannot be delivered,Nie można dostarczyć {0} numeru seryjnego {1},
|
||||
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Wiersz {0}: Pozycja podwykonawcza jest obowiązkowa dla surowca {1},
|
||||
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Ponieważ ilość surowców jest wystarczająca, żądanie materiałów nie jest wymagane dla magazynu {0}.",
|
||||
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Jeśli nadal chcesz kontynuować, włącz {0}.",
|
||||
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Pozycja, do której odwołuje się {0} - {1}, została już zafakturowana",
|
||||
Therapy Session overlaps with {0},Sesja terapeutyczna pokrywa się z {0},
|
||||
Therapy Sessions Overlapping,Nakładanie się sesji terapeutycznych,
|
||||
Therapy Plans,Plany terapii,
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user