chore: Update translations (#23787)

Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
This commit is contained in:
Frappe PR Bot
2020-11-04 12:17:40 +05:30
committed by GitHub
parent b7e84f70c9
commit f4e410af5f
65 changed files with 7094 additions and 765 deletions

View File

@@ -473,7 +473,6 @@ Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nie mo
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nie można odliczyć, gdy kategoria jest dla &#39;Wycena&#39; lub &#39;Vaulation i Total&#39;",
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nie można usunąć nr seryjnego {0}, ponieważ jest wykorzystywany w transakcjach magazynowych",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nie można zapisać więcej niż {0} studentów dla tej grupy studentów.,
Cannot find Item with this barcode,Nie można znaleźć elementu z tym kodem kreskowym,
Cannot find active Leave Period,Nie można znaleźć aktywnego Okresu Nieobecności,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nie można wyprodukować więcej przedmiotów {0} niż wartość {1} na Zamówieniu,
Cannot promote Employee with status Left,Nie można promować pracownika z pozostawionym statusem,
@@ -690,7 +689,6 @@ Create Variants,Tworzenie Warianty,
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.",,
Create customer quotes,Tworzenie cytaty z klientami,
Create rules to restrict transactions based on values.,,
Created By,Utworzył(a),
Created {0} scorecards for {1} between: ,Utworzono {0} karty wyników dla {1} między:,
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Tworzenie firmy i importowanie planu kont,
Creating Fees,Tworzenie opłat,
@@ -1078,7 +1076,6 @@ For Warehouse is required before Submit,Dla magazynu jest wymagane przed wysłan
For row {0}: Enter Planned Qty,Dla wiersza {0}: wpisz planowaną liczbę,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Dla {0}, tylko Kredytowane konta mogą być połączone z innym zapisem po stronie debetowej",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dla {0}, tylko rachunki płatnicze mogą być połączone z innym wejściem kredytową",
Form View,Widok formularza,
Forum Activity,Aktywność na forum,
Free item code is not selected,Kod wolnego przedmiotu nie jest wybrany,
Freight and Forwarding Charges,Koszty dostaw i przesyłek,
@@ -2638,7 +2635,6 @@ Send SMS,Wyślij SMS,
Send mass SMS to your contacts,Wyślij zbiorczo sms do swoich kontaktów,
Sensitivity,Wrażliwość,
Sent,Wysłano,
Serial #,Seryjny #,
Serial No and Batch,Numer seryjny oraz Batch,
Serial No is mandatory for Item {0},Nr seryjny jest obowiązkowy dla pozycji {0},
Serial No {0} does not belong to Batch {1},Numer seryjny {0} nie należy do partii {1},
@@ -3303,7 +3299,6 @@ Welcome to ERPNext,Zapraszamy do ERPNext,
What do you need help with?,Z czym potrzebujesz pomocy?,
What does it do?,Czym się zajmuje?,
Where manufacturing operations are carried.,"W przypadku, gdy czynności wytwórcze są prowadzone.",
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto nadrzędne w odpowiednim COA,
White,Biały,
Wire Transfer,Przelew,
WooCommerce Products,Produkty WooCommerce,
@@ -3493,6 +3488,7 @@ Likes,Lubi,
Merge with existing,Połączy się z istniejącą,
Office,Biuro,
Orientation,Orientacja,
Parent,Nadrzędny,
Passive,Nieaktywny,
Payment Failed,Płatność nie powiodła się,
Percent,Procent,
@@ -3543,6 +3539,7 @@ Shift,Przesunięcie,
Show {0},Pokaż {0},
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Znaki specjalne z wyjątkiem „-”, „#”, „.”, „/”, „{” I „}” niedozwolone w serii nazw",
Target Details,Szczegóły celu,
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ma już procedurę nadrzędną {1}.,
API,API,
Annual,Roczny,
Approved,Zatwierdzono,
@@ -7558,10 +7555,6 @@ Quality Feedback Template Parameter,Parametr szablonu opinii o jakości,
Quality Goal,Cel jakości,
Monitoring Frequency,Monitorowanie częstotliwości,
Weekday,Dzień powszedni,
January-April-July-October,Styczeń-kwiecień-lipiec-październik,
Revision and Revised On,Rewizja i poprawione na,
Revision,Rewizja,
Revised On,Zmieniono na,
Objectives,Cele,
Quality Goal Objective,Cel celu jakości,
Objective,Cel,
@@ -7574,7 +7567,6 @@ Parent Procedure,Procedura rodzicielska,
Processes,Procesy,
Quality Procedure Process,Proces procedury jakości,
Process Description,Opis procesu,
Child Procedure,Procedura dziecka,
Link existing Quality Procedure.,Połącz istniejącą procedurę jakości.,
Additional Information,Dodatkowe informacje,
Quality Review Objective,Cel przeglądu jakości,
@@ -9091,7 +9083,6 @@ Unmarked days,Nieoznakowane dni,
Absent Days,Nieobecne dni,
Conditions and Formula variable and example,Warunki i zmienna formuły oraz przykład,
Feedback By,Informacje zwrotne od,
MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.RRRR .-. MM .-. DD.-,
Manufacturing Section,Sekcja Produkcyjna,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Domyślnie nazwa klienta jest ustawiona zgodnie z wprowadzoną pełną nazwą. Jeśli chcesz, aby klienci byli nazwani przez",
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Skonfiguruj domyślny Cennik podczas tworzenia nowej transakcji sprzedaży. Ceny pozycji zostaną pobrane z tego Cennika.,
@@ -9692,7 +9683,6 @@ Available Balance,Dostępne saldo,
Reserved Balance,Zarezerwowane saldo,
Uncleared Balance,Nierówna równowaga,
Payment related to {0} is not completed,Płatność związana z {0} nie została zakończona,
Row #{}: Serial No{}. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Wiersz nr {}: nr seryjny {}. {} został już przekazany na inną fakturę POS. Proszę wybrać prawidłowy numer seryjny.,
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Wiersz nr {}: kod towaru: {} nie jest dostępny w magazynie {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Wiersz nr {}: Niewystarczająca ilość towaru dla kodu towaru: {} w magazynie {}. Dostępna Ilość {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,"Wiersz nr {}: Wybierz numer seryjny i partię dla towaru: {} lub usuń je, aby zakończyć transakcję.",
@@ -9732,3 +9722,115 @@ Quantity not available for {0} in warehouse {1},Ilość niedostępna dla {0} w m
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,"Włącz opcję Zezwalaj na ujemne zapasy w ustawieniach zapasów lub utwórz wpis zapasów, aby kontynuować.",
No Inpatient Record found against patient {0},Nie znaleziono dokumentacji szpitalnej dotyczącej pacjenta {0},
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Istnieje już nakaz leczenia szpitalnego {0} przeciwko spotkaniu z pacjentami {1}.,
Allow In Returns,Zezwalaj na zwroty,
Hide Unavailable Items,Ukryj niedostępne elementy,
Apply Discount on Discounted Rate,Zastosuj zniżkę na obniżoną stawkę,
Therapy Plan Template,Szablon planu terapii,
Fetching Template Details,Pobieranie szczegółów szablonu,
Linked Item Details,Szczegóły połączonego elementu,
Therapy Types,Rodzaje terapii,
Therapy Plan Template Detail,Szczegóły szablonu planu terapii,
Non Conformance,Niezgodność,
Process Owner,Właściciel procesu,
Corrective Action,Działania naprawcze,
Preventive Action,Akcja prewencyjna,
Problem,Problem,
Responsible,Odpowiedzialny,
Completion By,Zakończenie do,
Process Owner Full Name,Imię i nazwisko właściciela procesu,
Right Index,Prawy indeks,
Left Index,Lewy indeks,
Sub Procedure,Procedura podrzędna,
Passed,Zdał,
Print Receipt,Wydrukuj pokwitowanie,
Edit Receipt,Edytuj rachunek,
Focus on search input,Skoncentruj się na wyszukiwaniu,
Focus on Item Group filter,Skoncentruj się na filtrze grupy przedmiotów,
Checkout Order / Submit Order / New Order,Zamówienie do kasy / Prześlij zamówienie / Nowe zamówienie,
Add Order Discount,Dodaj rabat na zamówienie,
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Kod towaru: {0} nie jest dostępny w magazynie {1}.,
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Numery seryjne są niedostępne dla towaru {0} w magazynie {1}. Spróbuj zmienić magazyn.,
Fetched only {0} available serial numbers.,Pobrano tylko {0} dostępnych numerów seryjnych.,
Switch Between Payment Modes,Przełącz między trybami płatności,
Enter {0} amount.,Wprowadź kwotę {0}.,
You don't have enough points to redeem.,"Nie masz wystarczającej liczby punktów, aby je wymienić.",
You can redeem upto {0}.,Możesz wykorzystać maksymalnie {0}.,
Enter amount to be redeemed.,Wprowadź kwotę do wykupu.,
You cannot redeem more than {0}.,Nie możesz wykorzystać więcej niż {0}.,
Open Form View,Otwórz widok formularza,
POS invoice {0} created succesfully,Faktura POS {0} została utworzona pomyślnie,
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Za mało towaru dla kodu towaru: {0} w magazynie {1}. Dostępna ilość {2}.,
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Nr seryjny: {0} został już sprzedany na inną fakturę POS.,
Balance Serial No,Nr seryjny wagi,
Warehouse: {0} does not belong to {1},Magazyn: {0} nie należy do {1},
Please select batches for batched item {0},Wybierz partie dla produktu wsadowego {0},
Please select quantity on row {0},Wybierz ilość w wierszu {0},
Please enter serial numbers for serialized item {0},Wprowadź numery seryjne dla towaru z numerem seryjnym {0},
Batch {0} already selected.,Wiązka {0} już wybrana.,
Please select a warehouse to get available quantities,"Wybierz magazyn, aby uzyskać dostępne ilości",
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",W przypadku transferu ze źródła wybrana ilość nie może być większa niż ilość dostępna,
Cannot find Item with this Barcode,Nie można znaleźć przedmiotu z tym kodem kreskowym,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} jest obowiązkowe. Być może rekord wymiany walut nie jest tworzony dla {1} do {2},
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,"{} przesłał zasoby z nim powiązane. Musisz anulować zasoby, aby utworzyć zwrot zakupu.",
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Nie można anulować tego dokumentu, ponieważ jest on powiązany z przesłanym zasobem {0}. Anuluj, aby kontynuować.",
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Wiersz nr {}: Numer seryjny {} został już przetworzony na inną fakturę POS. Proszę wybrać prawidłowy numer seryjny.,
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Wiersz nr {}: numery seryjne {} zostały już przetworzone na inną fakturę POS. Proszę wybrać prawidłowy numer seryjny.,
Item Unavailable,Pozycja niedostępna,
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Wiersz nr {}: nr seryjny {} nie może zostać zwrócony, ponieważ nie był przedmiotem transakcji na oryginalnej fakturze {}",
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Ustaw domyślne konto gotówkowe lub bankowe w trybie płatności {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Ustaw domyślne konto gotówkowe lub bankowe w Trybie płatności {},
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,"Upewnij się, że konto {} jest kontem bilansowym. Możesz zmienić konto nadrzędne na konto bilansowe lub wybrać inne konto.",
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,"Upewnij się, że konto {} jest kontem płatnym. Zmień typ konta na Płatne lub wybierz inne konto.",
Row {}: Expense Head changed to {} ,Wiersz {}: nagłówek wydatków zmieniony na {},
because account {} is not linked to warehouse {} ,ponieważ konto {} nie jest połączone z magazynem {},
or it is not the default inventory account,lub nie jest to domyślne konto magazynowe,
Expense Head Changed,Zmiana głowy wydatków,
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},ponieważ wydatek jest księgowany na tym koncie na dowodzie zakupu {},
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,ponieważ dla przedmiotu {} nie jest tworzony dowód zakupu.,
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,"Ma to na celu obsługę księgowania przypadków, w których paragon zakupu jest tworzony po fakturze zakupu",
Purchase Order Required for item {},Wymagane zamówienie zakupu dla produktu {},
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Aby przesłać fakturę bez zamówienia, należy ustawić {}",
as {} in {},jak w {},
Mandatory Purchase Order,Obowiązkowe zamówienie zakupu,
Purchase Receipt Required for item {},Potwierdzenie zakupu jest wymagane dla przedmiotu {},
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Aby przesłać fakturę bez dowodu zakupu, ustaw {}",
Mandatory Purchase Receipt,Obowiązkowy dowód zakupu,
POS Profile {} does not belongs to company {},Profil POS {} nie należy do firmy {},
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Użytkownik {} jest wyłączony. Wybierz prawidłowego użytkownika / kasjera,
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Wiersz nr {}: Oryginalna faktura {} faktury zwrotnej {} to {}.,
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Oryginał faktury należy skonsolidować przed lub wraz z fakturą zwrotną.,
You can add original invoice {} manually to proceed.,"Aby kontynuować, możesz ręcznie dodać oryginalną fakturę {}.",
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,"Upewnij się, że konto {} jest kontem bilansowym.",
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Możesz zmienić konto nadrzędne na konto bilansowe lub wybrać inne konto.,
Please ensure {} account is a Receivable account. ,"Upewnij się, że konto {} jest kontem należnym.",
Change the account type to Receivable or select a different account.,Zmień typ konta na Odbywalne lub wybierz inne konto.,
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},"Nie można anulować {}, ponieważ zebrane punkty lojalnościowe zostały wykorzystane. Najpierw anuluj {} Nie {}",
already exists,już istnieje,
POS Closing Entry {} against {} between selected period,Wejście zamknięcia POS {} względem {} między wybranym okresem,
POS Invoice is {},Faktura POS to {},
POS Profile doesn't matches {},Profil POS nie pasuje {},
POS Invoice is not {},Faktura POS nie jest {},
POS Invoice isn't created by user {},Faktura POS nie jest tworzona przez użytkownika {},
Row #{}: {},Wiersz nr {}: {},
Invalid POS Invoices,Nieprawidłowe faktury POS,
Please add the account to root level Company - {},Dodaj konto do poziomu Firma - {},
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Podczas tworzenia konta dla firmy podrzędnej {0} nie znaleziono konta nadrzędnego {1}. Utwórz konto rodzica w odpowiednim certyfikacie autentyczności,
Account Not Found,Konto nie znalezione,
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.",Podczas tworzenia konta dla Firmy podrzędnej {0} konto nadrzędne {1} zostało uznane za konto księgowe.,
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Zmień konto nadrzędne w odpowiedniej firmie podrzędnej na konto grupowe.,
Invalid Parent Account,Nieprawidłowe konto nadrzędne,
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Zmiana nazwy jest dozwolona tylko za pośrednictwem firmy macierzystej {0}, aby uniknąć niezgodności.",
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.",W przypadku {0} {1} ilości towaru {2} schemat {3} zostanie zastosowany do towaru.,
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Jeśli {0} {1} cenisz przedmiot {2}, schemat {3} zostanie zastosowany do elementu.",
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Ponieważ pole {0} jest włączone, pole {1} jest obowiązkowe.",
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Ponieważ pole {0} jest włączone, wartość pola {1} powinna być większa niż 1.",
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},"Nie można dostarczyć numeru seryjnego {0} elementu {1}, ponieważ jest on zarezerwowany do realizacji zamówienia sprzedaży {2}",
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Zamówienie sprzedaży {0} ma rezerwację na produkt {1}, możesz dostarczyć zarezerwowane tylko {1} w ramach {0}.",
{0} Serial No {1} cannot be delivered,Nie można dostarczyć {0} numeru seryjnego {1},
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Wiersz {0}: Pozycja podwykonawcza jest obowiązkowa dla surowca {1},
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Ponieważ ilość surowców jest wystarczająca, żądanie materiałów nie jest wymagane dla magazynu {0}.",
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Jeśli nadal chcesz kontynuować, włącz {0}.",
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Pozycja, do której odwołuje się {0} - {1}, została już zafakturowana",
Therapy Session overlaps with {0},Sesja terapeutyczna pokrywa się z {0},
Therapy Sessions Overlapping,Nakładanie się sesji terapeutycznych,
Therapy Plans,Plany terapii,
Can't render this file because it is too large.