mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-05 13:24:47 +00:00
chore: Update translations (#23787)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
This commit is contained in:
@@ -473,7 +473,6 @@ Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Negali
|
||||
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Negali atskaityti, kai kategorija skirta "Vertinimo" arba "Vaulation ir viso"",
|
||||
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Negalite trinti Serijos Nr {0}, kaip ji yra naudojama akcijų sandorių",
|
||||
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Negalima registruotis daugiau nei {0} studentams šio studentų grupę.,
|
||||
Cannot find Item with this barcode,Neįmanoma rasti elemento su šiuo brūkšniniu kodu,
|
||||
Cannot find active Leave Period,Nepavyko rasti aktyvios palikimo laikotarpio,
|
||||
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Negali gaminti daugiau Elementą {0} nei pardavimų užsakymų kiekio {1},
|
||||
Cannot promote Employee with status Left,"Negalima reklamuoti darbuotojo, kurio statusas kairėje",
|
||||
@@ -690,7 +689,6 @@ Create Variants,Kurti variantus,
|
||||
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Kurkite ir tvarkykite savo dienos, savaitės ir mėnesio el suskaldyti.",
|
||||
Create customer quotes,Sukurti klientų citatos,
|
||||
Create rules to restrict transactions based on values.,"Sukurti taisykles, siekdama apriboti sandorius, pagrįstus vertybes.",
|
||||
Created By,Sukurta,
|
||||
Created {0} scorecards for {1} between: ,"Sukurtos {0} rezultatų kortelės, skirtos {1}, tarp:",
|
||||
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Kurti įmonę ir importuoti sąskaitų schemą,
|
||||
Creating Fees,Mokesčių kūrimas,
|
||||
@@ -1078,7 +1076,6 @@ For Warehouse is required before Submit,Sandėliavimo reikalingas prieš Pateikt
|
||||
For row {0}: Enter Planned Qty,Eilutėje {0}: įveskite numatytą kiekį,
|
||||
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry",Dėl {0} tik kredito sąskaitos gali būti susijęs su kitos debeto įrašą,
|
||||
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Dėl {0}, tik debeto sąskaitos gali būti susijęs su kitos kredito įrašą",
|
||||
Form View,Formos peržiūra,
|
||||
Forum Activity,Forumo veikla,
|
||||
Free item code is not selected,Nemokamas prekės kodas nepasirinktas,
|
||||
Freight and Forwarding Charges,Krovinių ir ekspedijavimo mokesčiai,
|
||||
@@ -2638,7 +2635,6 @@ Send SMS,Siųsti SMS,
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Siųsti masės SMS į jūsų kontaktus,
|
||||
Sensitivity,Jautrumas,
|
||||
Sent,siunčiami,
|
||||
Serial #,Serijinis #,
|
||||
Serial No and Batch,Serijos Nr paketais,
|
||||
Serial No is mandatory for Item {0},Serijos Nr privaloma punkte {0},
|
||||
Serial No {0} does not belong to Batch {1},Serijos numeris {0} nepriklauso paketui {1},
|
||||
@@ -3303,7 +3299,6 @@ Welcome to ERPNext,Sveiki atvykę į ERPNext,
|
||||
What do you need help with?,Ką reikia pagalbos?,
|
||||
What does it do?,Ką tai daro?,
|
||||
Where manufacturing operations are carried.,Kur gamybos operacijos atliekamos.,
|
||||
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Kuriant sąskaitą vaikų įmonei {0}, pagrindinė sąskaita {1} nerasta. Sukurkite pagrindinę sąskaitą atitinkamame COA",
|
||||
White,baltas,
|
||||
Wire Transfer,pavedimu,
|
||||
WooCommerce Products,„WooCommerce“ produktai,
|
||||
@@ -3493,6 +3488,7 @@ Likes,mėgsta,
|
||||
Merge with existing,Sujungti su esama,
|
||||
Office,biuras,
|
||||
Orientation,orientacija,
|
||||
Parent,tėvas,
|
||||
Passive,pasyvus,
|
||||
Payment Failed,Mokėjimo Nepavyko,
|
||||
Percent,procentai,
|
||||
@@ -3543,6 +3539,7 @@ Shift,Pamaina,
|
||||
Show {0},Rodyti {0},
|
||||
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Specialieji simboliai, išskyrus „-“, „#“, „.“, „/“, „{“ Ir „}“, neleidžiami įvardyti serijomis",
|
||||
Target Details,Tikslinė informacija,
|
||||
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} jau turi tėvų procedūrą {1}.,
|
||||
API,API,
|
||||
Annual,metinis,
|
||||
Approved,patvirtinta,
|
||||
@@ -7558,10 +7555,6 @@ Quality Feedback Template Parameter,Kokybės atsiliepimo šablono parametras,
|
||||
Quality Goal,Kokybės tikslas,
|
||||
Monitoring Frequency,Stebėjimo dažnis,
|
||||
Weekday,Savaitės diena,
|
||||
January-April-July-October,Sausis – balandis – liepa – spalis,
|
||||
Revision and Revised On,Peržiūrėta ir persvarstyta,
|
||||
Revision,Revizija,
|
||||
Revised On,Peržiūrėta,
|
||||
Objectives,Tikslai,
|
||||
Quality Goal Objective,Kokybės tikslas,
|
||||
Objective,Tikslas,
|
||||
@@ -7574,7 +7567,6 @@ Parent Procedure,Tėvų procedūra,
|
||||
Processes,Procesai,
|
||||
Quality Procedure Process,Kokybės procedūros procesas,
|
||||
Process Description,Proceso aprašymas,
|
||||
Child Procedure,Vaiko procedūra,
|
||||
Link existing Quality Procedure.,Susiekite esamą kokybės procedūrą.,
|
||||
Additional Information,Papildoma informacija,
|
||||
Quality Review Objective,Kokybės peržiūros tikslas,
|
||||
@@ -9091,7 +9083,6 @@ Unmarked days,Nepažymėtos dienos,
|
||||
Absent Days,Nėra dienų,
|
||||
Conditions and Formula variable and example,Sąlygos ir formulės kintamasis ir pavyzdys,
|
||||
Feedback By,Atsiliepimus pateikė,
|
||||
MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.YYYY .-. MM .-. DD.-,
|
||||
Manufacturing Section,Gamybos skyrius,
|
||||
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Pagal numatytuosius nustatymus kliento vardas nustatomas pagal įvestą vardą ir pavardę. Jei norite, kad klientus pavadintų a",
|
||||
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Konfigūruokite numatytąjį kainoraštį kurdami naują pardavimo operaciją. Prekių kainos bus pateiktos iš šio Kainyno.,
|
||||
@@ -9692,7 +9683,6 @@ Available Balance,Turimas balansas,
|
||||
Reserved Balance,Rezervuotas likutis,
|
||||
Uncleared Balance,Neaiškus balansas,
|
||||
Payment related to {0} is not completed,Su „{0}“ susijęs mokėjimas nėra baigtas,
|
||||
Row #{}: Serial No{}. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,{0} eilutė: serijos Nr. {}. {} jau buvo perkeltas į kitą POS sąskaitą faktūrą. Pasirinkite galiojantį serijos Nr.,
|
||||
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,# Eilutė: {}: prekės kodas: {} nepasiekiamas sandėlyje {}.,
|
||||
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,# Eilutė {}: atsargų kiekio nepakanka prekės kodui: {} po sandėliu {}. Galimas kiekis {}.,
|
||||
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,"# Eilutė: {}: pasirinkite serijos numerį ir paketuokite elementą: {} arba pašalinkite jį, kad užbaigtumėte operaciją.",
|
||||
@@ -9732,3 +9722,115 @@ Quantity not available for {0} in warehouse {1},{0} sandėlyje {1} kiekis nepasi
|
||||
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,"Norėdami tęsti, įjunkite „Leisti neigiamą akciją“ akcijų nustatymuose arba sukurkite atsargų įrašą.",
|
||||
No Inpatient Record found against patient {0},Nerasta stacionaro įrašo prieš pacientą {0},
|
||||
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Stacionarių vaistų įsakymas {0} dėl pacientų susidūrimo {1} jau yra.,
|
||||
Allow In Returns,Leisti mainais,
|
||||
Hide Unavailable Items,Slėpti nepasiekiamus elementus,
|
||||
Apply Discount on Discounted Rate,Taikykite nuolaidą nuolaida,
|
||||
Therapy Plan Template,Terapijos plano šablonas,
|
||||
Fetching Template Details,Gaunama išsami šablono informacija,
|
||||
Linked Item Details,Susieto elemento duomenys,
|
||||
Therapy Types,Terapijos tipai,
|
||||
Therapy Plan Template Detail,Terapijos plano šablono informacija,
|
||||
Non Conformance,Neatitikimas,
|
||||
Process Owner,Proceso savininkas,
|
||||
Corrective Action,Taisomieji veiksmai,
|
||||
Preventive Action,Prevencinis veiksmas,
|
||||
Problem,Problema,
|
||||
Responsible,Atsakingas,
|
||||
Completion By,Baigė,
|
||||
Process Owner Full Name,Proceso savininko vardas ir pavardė,
|
||||
Right Index,Dešinysis indeksas,
|
||||
Left Index,Kairysis rodyklė,
|
||||
Sub Procedure,Sub procedūra,
|
||||
Passed,Praėjo,
|
||||
Print Receipt,Spausdinti kvitą,
|
||||
Edit Receipt,Redaguoti kvitą,
|
||||
Focus on search input,Sutelkite dėmesį į paieškos įvestį,
|
||||
Focus on Item Group filter,Susitelkite į elementų grupės filtrą,
|
||||
Checkout Order / Submit Order / New Order,Užsakymo užsakymas / pateikiamas užsakymas / naujas užsakymas,
|
||||
Add Order Discount,Pridėti užsakymo nuolaidą,
|
||||
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Prekės kodas: {0} nėra sandėlyje {1}.,
|
||||
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Serijos numeriai nepasiekiami {0} sandėlyje {1}. Pabandykite pakeisti sandėlį.,
|
||||
Fetched only {0} available serial numbers.,Gauta tik {0} galimi serijos numeriai.,
|
||||
Switch Between Payment Modes,Perjungti mokėjimo būdus,
|
||||
Enter {0} amount.,Įveskite sumą {0}.,
|
||||
You don't have enough points to redeem.,"Jūs neturite pakankamai taškų, kuriuos norite išpirkti.",
|
||||
You can redeem upto {0}.,Galite išpirkti iki {0}.,
|
||||
Enter amount to be redeemed.,"Įveskite sumą, kurią norite išpirkti.",
|
||||
You cannot redeem more than {0}.,Negalite išpirkti daugiau nei {0}.,
|
||||
Open Form View,Atidarykite formos rodinį,
|
||||
POS invoice {0} created succesfully,POS sąskaita faktūra {0} sukurta sėkmingai,
|
||||
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Prekės kodas nepakanka atsargų kiekiui: {0} sandėlyje {1}. Galimas kiekis {2}.,
|
||||
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Serijos numeris: {0} jau buvo perkeltas į kitą POS sąskaitą faktūrą.,
|
||||
Balance Serial No,Likutis Serijos Nr,
|
||||
Warehouse: {0} does not belong to {1},Sandėlis: {0} nepriklauso {1},
|
||||
Please select batches for batched item {0},Pasirinkite paketines paketines prekes {0},
|
||||
Please select quantity on row {0},Pasirinkite kiekį {0} eilutėje,
|
||||
Please enter serial numbers for serialized item {0},Įveskite serijinės prekės {0} serijos numerius,
|
||||
Batch {0} already selected.,{0} paketas jau pasirinktas.,
|
||||
Please select a warehouse to get available quantities,"Pasirinkite sandėlį, kad gautumėte galimus kiekius",
|
||||
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",Perkėlimui iš šaltinio pasirinktas kiekis negali būti didesnis už turimą kiekį,
|
||||
Cannot find Item with this Barcode,Nepavyksta rasti elemento su šiuo brūkšniniu kodu,
|
||||
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} yra privalomas. Galbūt valiutos keitimo įrašas nėra sukurtas {1} - {2},
|
||||
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,"{} pateikė su juo susietą turtą. Norėdami sukurti pirkimo grąžą, turite atšaukti turtą.",
|
||||
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Negalima atšaukti šio dokumento, nes jis susietas su pateiktu ištekliu {0}. Norėdami tęsti, atšaukite jį.",
|
||||
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,{0} eilutė: serijos Nr. {} Jau buvo perkeltas į kitą POS sąskaitą faktūrą. Pasirinkite galiojantį serijos Nr.,
|
||||
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,{0} eilutė: serijos Nr. {} Jau buvo perkeltos į kitą POS sąskaitą faktūrą. Pasirinkite galiojantį serijos Nr.,
|
||||
Item Unavailable,Elementas nepasiekiamas,
|
||||
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"{0} eilutė: serijos Nr. {} Negalima grąžinti, nes tai nebuvo padaryta pirminėje sąskaitoje faktūroje {}",
|
||||
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Nustatykite numatytąją grynųjų pinigų ar banko sąskaitą mokėjimo režimu {},
|
||||
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Mokėjimo režimu nustatykite numatytąją grynųjų pinigų ar banko sąskaitą {},
|
||||
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,"Įsitikinkite, kad {} paskyra yra balanso sąskaita. Galite pakeisti tėvų sąskaitą į balanso sąskaitą arba pasirinkti kitą sąskaitą.",
|
||||
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,"Įsitikinkite, kad „{}“ paskyra yra mokėtina. Pakeiskite sąskaitos tipą į Mokėtinas arba pasirinkite kitą sąskaitą.",
|
||||
Row {}: Expense Head changed to {} ,{Eilutė {}: išlaidų antraštė pakeista į {},
|
||||
because account {} is not linked to warehouse {} ,nes paskyra {} nesusieta su sandėliu {},
|
||||
or it is not the default inventory account,arba tai nėra numatytoji atsargų sąskaita,
|
||||
Expense Head Changed,Išlaidų galva pakeista,
|
||||
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},nes išlaidos šioje sąskaitoje yra įrašytos pirkimo kvite {},
|
||||
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,nes prekei {} nesudaromas pirkimo kvitas.,
|
||||
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,"Tai daroma tvarkant apskaitą tais atvejais, kai pirkimo kvitas sukuriamas po pirkimo sąskaitos faktūros",
|
||||
Purchase Order Required for item {},Būtinas prekės {} pirkimo užsakymas,
|
||||
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Norėdami pateikti sąskaitą faktūrą be pirkimo užsakymo, nustatykite {}",
|
||||
as {} in {},kaip {} {},
|
||||
Mandatory Purchase Order,Privalomas pirkimo užsakymas,
|
||||
Purchase Receipt Required for item {},Būtinas prekės {} pirkimo kvitas,
|
||||
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Norėdami pateikti sąskaitą faktūrą be pirkimo kvito, nustatykite {}",
|
||||
Mandatory Purchase Receipt,Privalomas pirkimo kvitas,
|
||||
POS Profile {} does not belongs to company {},POS profilis {} nepriklauso įmonei {},
|
||||
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Vartotojas {} yra išjungtas. Pasirinkite galiojantį vartotoją / kasininką,
|
||||
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,# Eilutė {}: grąžinimo sąskaitos faktūros {} originali sąskaita {} yra {}.,
|
||||
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Sąskaitos originalas turėtų būti sujungtas prieš grąžinimo sąskaitą faktūrą arba kartu su ja.,
|
||||
You can add original invoice {} manually to proceed.,"Norėdami tęsti, rankiniu būdu galite pridėti sąskaitos faktūrą {} rankiniu būdu.",
|
||||
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,"Įsitikinkite, kad {} paskyra yra balanso sąskaita.",
|
||||
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Galite pakeisti tėvų sąskaitą į balanso sąskaitą arba pasirinkti kitą sąskaitą.,
|
||||
Please ensure {} account is a Receivable account. ,"Įsitikinkite, kad „{}“ paskyra yra gautina.",
|
||||
Change the account type to Receivable or select a different account.,Pakeiskite sąskaitos tipą į Gautinas arba pasirinkite kitą sąskaitą.,
|
||||
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},"„{}“ negalima atšaukti, nes išpirkti uždirbti lojalumo taškai. Pirmiausia atšaukite {} Ne {}",
|
||||
already exists,jau egzistuoja,
|
||||
POS Closing Entry {} against {} between selected period,POS uždarymo įrašas {} prieš {} tarp pasirinkto laikotarpio,
|
||||
POS Invoice is {},POS sąskaita faktūra yra {},
|
||||
POS Profile doesn't matches {},POS profilis neatitinka {},
|
||||
POS Invoice is not {},POS sąskaita faktūra nėra {},
|
||||
POS Invoice isn't created by user {},POS sąskaitą faktūrą sukūrė ne vartotojas {},
|
||||
Row #{}: {},# Eilutė {}: {},
|
||||
Invalid POS Invoices,Neteisingos POS sąskaitos faktūros,
|
||||
Please add the account to root level Company - {},Pridėkite paskyrą prie pagrindinio lygio įmonės - {},
|
||||
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Kuriant paskyrą vaikų įmonei {0}, tėvų paskyra {1} nerasta. Sukurkite tėvų sąskaitą atitinkamame COA",
|
||||
Account Not Found,Paskyra nerasta,
|
||||
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Kuriant paskyros „Child Child“ {0} paskyrą, tėvų paskyra {1} rasta kaip knygos knyga.",
|
||||
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Perverskite atitinkamos antrinės įmonės tėvų sąskaitą į grupės paskyrą.,
|
||||
Invalid Parent Account,Netinkama tėvų sąskaita,
|
||||
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Pervadinti jį leidžiama tik per pagrindinę įmonę {0}, kad būtų išvengta neatitikimų.",
|
||||
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Jei {0} {1} prekės kiekius {2}, elementui bus taikoma schema {3}.",
|
||||
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Jei {0} {1} verta elemento {2}, elementui bus pritaikyta schema {3}.",
|
||||
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Kadangi laukas {0} įgalintas, laukas {1} yra privalomas.",
|
||||
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Kadangi laukas {0} įgalintas, lauko {1} vertė turėtų būti didesnė nei 1.",
|
||||
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},"Nepavyksta pateikti serijos Nr. {0} prekės {1}, nes ji rezervuota viso pardavimo užsakymui {2}",
|
||||
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Pardavimo užsakyme {0} yra prekės rezervacija {1}, rezervuotą {1} galite pristatyti tik prieš {0}.",
|
||||
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Serijos Nr. {1} pristatyti negalima,
|
||||
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},{0} eilutė: žaliavai privalomas subrangos elementas {1},
|
||||
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Kadangi žaliavų yra pakankamai, sandėliui {0} nereikia pateikti medžiagų užklausų.",
|
||||
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Jei vis tiek norite tęsti, įgalinkite {0}.",
|
||||
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Elementas, nurodytas {0} - {1}, jau yra išrašytas",
|
||||
Therapy Session overlaps with {0},Terapijos seansas sutampa su {0},
|
||||
Therapy Sessions Overlapping,Terapijos seansai sutampa,
|
||||
Therapy Plans,Terapijos planai,
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user