mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-06-10 00:19:00 +00:00
chore: Update translations (#23787)
Co-authored-by: frappe <frappe@scw-dazzling-elgamal>
This commit is contained in:
@@ -473,7 +473,6 @@ Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può
|
||||
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Non può dedurre quando categoria è per 'valutazione' o 'Vaulation e Total',
|
||||
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa",
|
||||
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo.,
|
||||
Cannot find Item with this barcode,Impossibile trovare l'oggetto con questo codice a barre,
|
||||
Cannot find active Leave Period,Impossibile trovare il Periodo di congedo attivo,
|
||||
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1},
|
||||
Cannot promote Employee with status Left,Impossibile promuovere il Dipendente con stato Sinistro,
|
||||
@@ -690,7 +689,6 @@ Create Variants,Crea varianti,
|
||||
"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email .",
|
||||
Create customer quotes,Creare le citazioni dei clienti,
|
||||
Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .,
|
||||
Created By,Creato da,
|
||||
Created {0} scorecards for {1} between: ,Creato {0} scorecard per {1} tra:,
|
||||
Creating Company and Importing Chart of Accounts,Creazione di società e importazione del piano dei conti,
|
||||
Creating Fees,Creazione di tariffe,
|
||||
@@ -1078,7 +1076,6 @@ For Warehouse is required before Submit,Prima della conferma inserire per Magazz
|
||||
For row {0}: Enter Planned Qty,Per la riga {0}: inserisci qtà pianificata,
|
||||
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito",
|
||||
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito",
|
||||
Form View,Vista forma,
|
||||
Forum Activity,Attività del forum,
|
||||
Free item code is not selected,Il codice articolo gratuito non è selezionato,
|
||||
Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese,
|
||||
@@ -2638,7 +2635,6 @@ Send SMS,Invia SMS,
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti,
|
||||
Sensitivity,sensibilità,
|
||||
Sent,Inviati,
|
||||
Serial #,Serial #,
|
||||
Serial No and Batch,N. di serie e batch,
|
||||
Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0},
|
||||
Serial No {0} does not belong to Batch {1},Il numero di serie {0} non appartiene a Batch {1},
|
||||
@@ -3303,7 +3299,6 @@ Welcome to ERPNext,Benvenuti in ERPNext,
|
||||
What do you need help with?,Con cosa hai bisogno di aiuto?,
|
||||
What does it do?,Che cosa fa ?,
|
||||
Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione.,
|
||||
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durante la creazione dell'account per la società figlio {0}, l'account padre {1} non è stato trovato. Crea l'account principale nel COA corrispondente",
|
||||
White,Bianco,
|
||||
Wire Transfer,Bonifico bancario,
|
||||
WooCommerce Products,Prodotti WooCommerce,
|
||||
@@ -3493,6 +3488,7 @@ Likes,Piace,
|
||||
Merge with existing,Unisci con esistente,
|
||||
Office,Ufficio,
|
||||
Orientation,Orientamento,
|
||||
Parent,Genitore,
|
||||
Passive,Passivo,
|
||||
Payment Failed,Pagamento fallito,
|
||||
Percent,Percentuale,
|
||||
@@ -3543,6 +3539,7 @@ Shift,Cambio,
|
||||
Show {0},Mostra {0},
|
||||
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne "-", "#", ".", "/", "{" E "}" non consentiti nelle serie di nomi",
|
||||
Target Details,Dettagli target,
|
||||
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} ha già una procedura padre {1}.,
|
||||
API,API,
|
||||
Annual,Annuale,
|
||||
Approved,Approvato,
|
||||
@@ -7558,10 +7555,6 @@ Quality Feedback Template Parameter,Parametro del modello di feedback sulla qual
|
||||
Quality Goal,Obiettivo di qualità,
|
||||
Monitoring Frequency,Frequenza di monitoraggio,
|
||||
Weekday,giorno feriale,
|
||||
January-April-July-October,Gennaio-Aprile-Luglio-Ottobre,
|
||||
Revision and Revised On,Revisione e revisione,
|
||||
Revision,Revisione,
|
||||
Revised On,Revisionato il,
|
||||
Objectives,obiettivi,
|
||||
Quality Goal Objective,Obiettivo obiettivo di qualità,
|
||||
Objective,Obbiettivo,
|
||||
@@ -7574,7 +7567,6 @@ Parent Procedure,Procedura genitore,
|
||||
Processes,Processi,
|
||||
Quality Procedure Process,Processo di procedura di qualità,
|
||||
Process Description,Descrizione del processo,
|
||||
Child Procedure,Procedura per bambini,
|
||||
Link existing Quality Procedure.,Collegare la procedura di qualità esistente.,
|
||||
Additional Information,Informazioni aggiuntive,
|
||||
Quality Review Objective,Obiettivo della revisione della qualità,
|
||||
@@ -9091,7 +9083,6 @@ Unmarked days,Giorni non contrassegnati,
|
||||
Absent Days,Giorni assenti,
|
||||
Conditions and Formula variable and example,Condizioni e variabile di formula ed esempio,
|
||||
Feedback By,Feedback di,
|
||||
MTNG-.YYYY.-.MM.-.DD.-,MTNG-.YYYY .-. MM .-. DD.-,
|
||||
Manufacturing Section,Sezione Produzione,
|
||||
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Per impostazione predefinita, il nome del cliente è impostato in base al nome completo inserito. Se desideri che i clienti siano nominati da un",
|
||||
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Configurare il listino prezzi predefinito quando si crea una nuova transazione di vendita. I prezzi degli articoli verranno recuperati da questo listino prezzi.,
|
||||
@@ -9692,7 +9683,6 @@ Available Balance,saldo disponibile,
|
||||
Reserved Balance,Saldo riservato,
|
||||
Uncleared Balance,Equilibrio non chiarito,
|
||||
Payment related to {0} is not completed,Il pagamento relativo a {0} non è stato completato,
|
||||
Row #{}: Serial No{}. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Riga n. {}: Numero di serie {}. {} è già stato trasferito in un'altra fattura POS. Selezionare un numero di serie valido,
|
||||
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Riga n. {}: Codice articolo: {} non è disponibile in magazzino {}.,
|
||||
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Riga n. {}: Quantità di stock non sufficiente per il codice articolo: {} in magazzino {}. Quantità disponibile {}.,
|
||||
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Riga # {}: selezionare un numero di serie e un batch rispetto all'articolo: {} o rimuoverlo per completare la transazione.,
|
||||
@@ -9732,3 +9722,115 @@ Quantity not available for {0} in warehouse {1},Quantità non disponibile per {0
|
||||
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Abilita Consenti stock negativo in Impostazioni scorte o crea immissione scorte per procedere.,
|
||||
No Inpatient Record found against patient {0},Nessun record di degenza trovato per il paziente {0},
|
||||
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Esiste già un ordine per farmaci ospedalieri {0} contro l'incontro con il paziente {1}.,
|
||||
Allow In Returns,Consenti resi,
|
||||
Hide Unavailable Items,Nascondi elementi non disponibili,
|
||||
Apply Discount on Discounted Rate,Applica lo sconto sulla tariffa scontata,
|
||||
Therapy Plan Template,Modello di piano terapeutico,
|
||||
Fetching Template Details,Recupero dei dettagli del modello,
|
||||
Linked Item Details,Dettagli articolo collegato,
|
||||
Therapy Types,Tipi di terapia,
|
||||
Therapy Plan Template Detail,Dettaglio del modello del piano terapeutico,
|
||||
Non Conformance,Non conformità,
|
||||
Process Owner,Proprietario del processo,
|
||||
Corrective Action,Azione correttiva,
|
||||
Preventive Action,Azione preventiva,
|
||||
Problem,Problema,
|
||||
Responsible,Responsabile,
|
||||
Completion By,Completamento da,
|
||||
Process Owner Full Name,Nome completo del proprietario del processo,
|
||||
Right Index,Indice destro,
|
||||
Left Index,Indice sinistro,
|
||||
Sub Procedure,Procedura secondaria,
|
||||
Passed,Passato,
|
||||
Print Receipt,Stampa ricevuta,
|
||||
Edit Receipt,Modifica ricevuta,
|
||||
Focus on search input,Concentrati sull'input di ricerca,
|
||||
Focus on Item Group filter,Focus sul filtro Gruppo di articoli,
|
||||
Checkout Order / Submit Order / New Order,Ordine di pagamento / Invia ordine / Nuovo ordine,
|
||||
Add Order Discount,Aggiungi sconto ordine,
|
||||
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Codice articolo: {0} non è disponibile in magazzino {1}.,
|
||||
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Numeri di serie non disponibili per l'articolo {0} in magazzino {1}. Prova a cambiare magazzino.,
|
||||
Fetched only {0} available serial numbers.,Sono stati recuperati solo {0} numeri di serie disponibili.,
|
||||
Switch Between Payment Modes,Passa da una modalità di pagamento all'altra,
|
||||
Enter {0} amount.,Inserisci {0} importo.,
|
||||
You don't have enough points to redeem.,Non hai abbastanza punti da riscattare.,
|
||||
You can redeem upto {0}.,Puoi riscattare fino a {0}.,
|
||||
Enter amount to be redeemed.,Inserisci l'importo da riscattare.,
|
||||
You cannot redeem more than {0}.,Non puoi riscattare più di {0}.,
|
||||
Open Form View,Apri la visualizzazione modulo,
|
||||
POS invoice {0} created succesfully,Fattura POS {0} creata con successo,
|
||||
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Quantità in stock non sufficiente per Codice articolo: {0} in magazzino {1}. Quantità disponibile {2}.,
|
||||
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Numero di serie: {0} è già stato trasferito in un'altra fattura POS.,
|
||||
Balance Serial No,Numero di serie della bilancia,
|
||||
Warehouse: {0} does not belong to {1},Magazzino: {0} non appartiene a {1},
|
||||
Please select batches for batched item {0},Seleziona batch per articolo in batch {0},
|
||||
Please select quantity on row {0},Seleziona la quantità nella riga {0},
|
||||
Please enter serial numbers for serialized item {0},Inserisci i numeri di serie per l'articolo con numero di serie {0},
|
||||
Batch {0} already selected.,Batch {0} già selezionato.,
|
||||
Please select a warehouse to get available quantities,Seleziona un magazzino per ottenere le quantità disponibili,
|
||||
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity","Per il trasferimento dall'origine, la quantità selezionata non può essere maggiore della quantità disponibile",
|
||||
Cannot find Item with this Barcode,Impossibile trovare l'articolo con questo codice a barre,
|
||||
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio valuta non è stato creato da {1} a {2},
|
||||
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} ha inviato risorse ad esso collegate. È necessario annullare le risorse per creare un reso di acquisto.,
|
||||
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,Impossibile annullare questo documento poiché è collegato alla risorsa inviata {0}. Annullalo per continuare.,
|
||||
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Riga # {}: il numero di serie {} è già stato trasferito in un'altra fattura POS. Selezionare un numero di serie valido,
|
||||
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Riga n. {}: I numeri di serie {} sono già stati trasferiti in un'altra fattura POS. Selezionare un numero di serie valido,
|
||||
Item Unavailable,Articolo non disponibile,
|
||||
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},Riga n. {}: Il numero di serie {} non può essere restituito poiché non è stato oggetto di transazione nella fattura originale {},
|
||||
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Imposta il conto corrente o il conto bancario predefinito in Modalità di pagamento {},
|
||||
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Imposta il conto corrente o il conto bancario predefinito in Modalità di pagamento {},
|
||||
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Assicurati che il conto {} sia un conto di bilancio. È possibile modificare il conto principale in un conto di bilancio o selezionare un conto diverso.,
|
||||
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Assicurati che il conto {} sia un conto pagabile. Cambia il tipo di conto in Pagabile o seleziona un conto diverso.,
|
||||
Row {}: Expense Head changed to {} ,Riga {}: Intestazione spese modificata in {},
|
||||
because account {} is not linked to warehouse {} ,perché l'account {} non è collegato al magazzino {},
|
||||
or it is not the default inventory account,oppure non è l'account inventario predefinito,
|
||||
Expense Head Changed,Testa di spesa modificata,
|
||||
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},perché la spesa è registrata a fronte di questo account nella ricevuta di acquisto {},
|
||||
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,poiché non viene creata alcuna ricevuta di acquisto per l'articolo {}.,
|
||||
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Questa operazione viene eseguita per gestire la contabilità dei casi quando la ricevuta di acquisto viene creata dopo la fattura di acquisto,
|
||||
Purchase Order Required for item {},Ordine di acquisto richiesto per l'articolo {},
|
||||
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Per inviare la fattura senza ordine di acquisto, impostare {}",
|
||||
as {} in {},come in {},
|
||||
Mandatory Purchase Order,Ordine di acquisto obbligatorio,
|
||||
Purchase Receipt Required for item {},Ricevuta di acquisto richiesta per articolo {},
|
||||
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Per inviare la fattura senza ricevuta di acquisto, impostare {}",
|
||||
Mandatory Purchase Receipt,Ricevuta d'acquisto obbligatoria,
|
||||
POS Profile {} does not belongs to company {},Il profilo POS {} non appartiene all'azienda {},
|
||||
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,L'utente {} è disabilitato. Seleziona un utente / cassiere valido,
|
||||
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Riga n. {}: La fattura originale {} della fattura di reso {} è {}.,
|
||||
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,La fattura originale deve essere consolidata prima o insieme alla fattura di reso.,
|
||||
You can add original invoice {} manually to proceed.,Puoi aggiungere manualmente la fattura originale {} per procedere.,
|
||||
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Assicurati che il conto {} sia un conto di bilancio.,
|
||||
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,È possibile modificare il conto principale in un conto di bilancio o selezionare un conto diverso.,
|
||||
Please ensure {} account is a Receivable account. ,Assicurati che il conto {} sia un conto clienti.,
|
||||
Change the account type to Receivable or select a different account.,Modificare il tipo di conto in Crediti o selezionare un conto diverso.,
|
||||
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} non può essere annullato poiché i punti fedeltà guadagnati sono stati riscattati. Per prima cosa annulla il {} No {},
|
||||
already exists,esiste già,
|
||||
POS Closing Entry {} against {} between selected period,Voce di chiusura POS {} contro {} tra il periodo selezionato,
|
||||
POS Invoice is {},La fattura POS è {},
|
||||
POS Profile doesn't matches {},Il profilo POS non corrisponde a {},
|
||||
POS Invoice is not {},La fattura POS non è {},
|
||||
POS Invoice isn't created by user {},La fattura POS non è stata creata dall'utente {},
|
||||
Row #{}: {},Riga n. {}: {},
|
||||
Invalid POS Invoices,Fatture POS non valide,
|
||||
Please add the account to root level Company - {},Aggiungi l'account all'Azienda di livello root - {},
|
||||
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA","Durante la creazione dell'account per l'azienda figlia {0}, account genitore {1} non trovato. Si prega di creare l'account genitore nel corrispondente COA",
|
||||
Account Not Found,Account non trovato,
|
||||
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.","Durante la creazione dell'account per la società figlia {0}, l'account principale {1} è stato trovato come conto contabile.",
|
||||
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Converti l'account genitore nella corrispondente azienda figlia in un account di gruppo.,
|
||||
Invalid Parent Account,Account genitore non valido,
|
||||
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Rinominarlo è consentito solo tramite la società madre {0}, per evitare mancate corrispondenze.",
|
||||
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se si {0} {1} la quantità dell'articolo {2}, lo schema {3} verrà applicato all'articolo.",
|
||||
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Se {0} {1} vali un articolo {2}, lo schema {3} verrà applicato all'elemento.",
|
||||
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Poiché il campo {0} è abilitato, il campo {1} è obbligatorio.",
|
||||
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Poiché il campo {0} è abilitato, il valore del campo {1} dovrebbe essere maggiore di 1.",
|
||||
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Impossibile consegnare il numero di serie {0} dell'articolo {1} poiché è riservato per completare l'ordine di vendita {2},
|
||||
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","L'ordine di vendita {0} ha una prenotazione per l'articolo {1}, puoi solo consegnare prenotato {1} contro {0}.",
|
||||
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Numero di serie {1} non può essere consegnato,
|
||||
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Riga {0}: l'articolo in conto lavoro è obbligatorio per la materia prima {1},
|
||||
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Poiché sono disponibili materie prime sufficienti, la richiesta di materiale non è richiesta per il magazzino {0}.",
|
||||
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Se desideri comunque procedere, abilita {0}.",
|
||||
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,L'articolo a cui fa riferimento {0} - {1} è già fatturato,
|
||||
Therapy Session overlaps with {0},La sessione di terapia si sovrappone a {0},
|
||||
Therapy Sessions Overlapping,Sessioni di terapia sovrapposte,
|
||||
Therapy Plans,Piani terapeutici,
|
||||
|
||||
|
Can't render this file because it is too large.
|
Reference in New Issue
Block a user