mirror of
https://github.com/frappe/erpnext.git
synced 2026-05-20 13:39:18 +00:00
[translations] [minor] updated translations.py
This commit is contained in:
@@ -2,13 +2,14 @@
|
||||
against same operation,против исте операције
|
||||
already marked,је већ обележен
|
||||
and year: ,и година:
|
||||
at warehouse: ,ат складишту:
|
||||
by Role ,од стране Улога
|
||||
at warehouse: ,у складишту:
|
||||
by Role ,по улози
|
||||
cannot be 0,не може да буде 0
|
||||
cannot be deleted.,не може да се избрише.
|
||||
does not belong to the company,не припада се на компанији
|
||||
has already been submitted.,је већ послат.
|
||||
has been freezed. \ Only Accounts Manager can do transaction against this account,се замрзава. \ Само налози Менаџер може да уради трансакцију против овог рачуна
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","се мање него једнака на нулу у систему, \ процена вредности стопа је обавезно за ову ставку"
|
||||
" is less than equals to zero in the system, \ valuation rate is mandatory for this item","је мање него једнака нули у систему, \ вредновање стопа је обавезна за ову ставку"
|
||||
is mandatory,је обавезна
|
||||
is mandatory for GL Entry,је обавезан за ГЛ Ентри
|
||||
is not a ledger,није главна књига
|
||||
@@ -17,6 +18,7 @@
|
||||
is now the default Fiscal Year. \ Please refresh your browser for the change to take effect.,је сада подразумевани фискалне године. \ Освежите прегледач за промена ступила на снагу.
|
||||
is present in one or many Active BOMs,је присутан у једном или више активних БОМс
|
||||
not active or does not exists in the system,није активна или не постоји у систему
|
||||
not submitted,не подноси
|
||||
or the BOM is cancelled or inactive,или БОМ је отказано или неактиван
|
||||
should be 'Yes'. As Item: ,би требало да буде 'Да'. Као тачке:
|
||||
should be same as that in ,треба да буде исти као онај који у
|
||||
@@ -56,6 +58,7 @@
|
||||
15px,15пк
|
||||
16px,16пк
|
||||
2 days ago,Пре 2 дана
|
||||
: Duplicate row from same ,: Дуплицате ред из исте
|
||||
: It is linked to other active BOM(s),: Повезан је са другом активном БОМ (с)
|
||||
: Mandatory for a Recurring Invoice.,: Обавезно за периодичну фактуре.
|
||||
"<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">To manage Customer Groups, click here</a>","<a href=""#!Sales Browser/Customer Group"">Да бисте управљали групе корисника, кликните овде</a>"
|
||||
@@ -114,6 +117,7 @@ Accounts Settings,Рачуни Подешавања
|
||||
Action,Акција
|
||||
Active,Активан
|
||||
Active: Will extract emails from ,Активно: издвојити из пошту
|
||||
Activity,Активност
|
||||
Activity Log,Активност Пријава
|
||||
Activity Type,Активност Тип
|
||||
Actual,Стваран
|
||||
@@ -148,9 +152,6 @@ Add Total Row,Додај реду Укупно
|
||||
Add a banner to the site. (small banners are usually good),Додајте банер на сајт. (Мали банери су обично добри)
|
||||
Add attachment,Додај прилог
|
||||
Add code as <script>,Додајте код као <сцрипт>
|
||||
Add custom code to forms,Додај прилагођени код на обрасцима
|
||||
Add fields to forms,Додавање поља у обрасцима
|
||||
Add headers for standard print formats,Додавање заглавља за стандардне формате штампе
|
||||
Add new row,Додавање новог реда
|
||||
Add or Deduct,Додавање или Одузмите
|
||||
Add rows to set annual budgets on Accounts.,Додајте редове одређује годишње буџете на рачунима.
|
||||
@@ -158,7 +159,6 @@ Add rows to set annual budgets on Accounts.,Додајте редове одре
|
||||
Add to To Do,Адд то То До
|
||||
Add to To Do List of,Адд то То До листу
|
||||
Add/Remove Recipients,Адд / Ремове прималаца
|
||||
"Add/remove users, set roles, passwords etc","Додавање / уклањање корисника, улоге постављене, лозинке и сл"
|
||||
Additional Info,Додатни подаци
|
||||
Address,Адреса
|
||||
Address & Contact,Адреса и контакт
|
||||
@@ -174,7 +174,6 @@ Address and other legal information you may want to put in the footer.,Адре
|
||||
Address to be displayed on the Contact Page,Адреса се приказује на контакт страници
|
||||
Adds a custom field to a DocType,Додаје прилагођеног поља у ДОЦТИПЕ
|
||||
Adds a custom script (client or server) to a DocType,Додаје прилагођени сценарио (клијент или сервер) на ДОЦТИПЕ
|
||||
Administration,Администрација
|
||||
Advance Amount,Унапред Износ
|
||||
Advance amount,Унапред износ
|
||||
Advanced Scripting,Напредна Сцриптинг
|
||||
@@ -269,7 +268,6 @@ Applies to Company,Примењује се на предузећа
|
||||
Apply / Approve Leaves,Примени / Одобрити Леавес
|
||||
Apply Shipping Rule,Примени правило испорука
|
||||
Apply Taxes and Charges Master,Примена такси и накнада Мастер
|
||||
Apply latest updates and patches to this app,Примените најновије исправке и закрпе за ову апликацију
|
||||
Appraisal,Процена
|
||||
Appraisal Goal,Процена Гол
|
||||
Appraisal Goals,Циљеви процене
|
||||
@@ -300,7 +298,6 @@ Attach Document Print,Приложите Принт документа
|
||||
Attached To DocType,Везан ДОЦТИПЕ
|
||||
Attached To Name,Везан Име
|
||||
Attachment,Приврженост
|
||||
Attachment removed. You may need to update: ,Прилог уклоњен. Можда ћете морати да ажурирате:
|
||||
Attachments,Прилози
|
||||
Attempted to Contact,Покушај да се Контакт
|
||||
Attendance,Похађање
|
||||
@@ -422,7 +419,6 @@ Brand HTML,Бренд ХТМЛ
|
||||
Brand Name,Бранд Наме
|
||||
"Brand is what appears on the top-right of the toolbar. If it is an image, make sure ithas a transparent background and use the <img /> tag. Keep size as 200px x 30px","Бренд је оно што се појављује на врху десно на траци са алаткама. Ако је слика, уверите итхас транспарентан позадини и користили <имг /> ознаку. Држите величину као 200пк к 30пк"
|
||||
Brand master.,Бренд господар.
|
||||
Branding and Printing,Брендирање и штампање
|
||||
Brands,Брендови
|
||||
Breakdown,Слом
|
||||
Budget,Буџет
|
||||
@@ -490,7 +486,6 @@ Cell Number,Мобилни број
|
||||
Center,Центар
|
||||
"Certain documents should not be changed once final, like an Invoice for example. The final state for such documents is called <b>Submitted</b>. You can restrict which roles can Submit.","Одређене документи не треба мењати једном финалу, као фактура за пример. Коначно стање таквих докумената зове <b>Поднет.</b> Можете да ограничите које улоге могу да поднесу."
|
||||
Change UOM for an Item.,Промена УОМ за артикал.
|
||||
"Change entry properties (hide fields, make mandatory etc)","Промените својства Ентри (Сакриј поља, чине обавезну ЕТЦ)"
|
||||
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промена стартовања / струја број редни постојеће серије.
|
||||
Channel Partner,Цханнел Партнер
|
||||
Charge,Пуњење
|
||||
@@ -688,6 +683,8 @@ Customer Addresses And Contacts,Кориснички Адресе и конта
|
||||
Customer Code,Кориснички Код
|
||||
Customer Codes,Кориснички Кодови
|
||||
Customer Details,Кориснички Детаљи
|
||||
Customer Discount,Кориснички Попуст
|
||||
Customer Discounts,Попусти корисника
|
||||
Customer Feedback,Кориснички Феедбацк
|
||||
Customer Group,Кориснички Група
|
||||
Customer Group Name,Кориснички Назив групе
|
||||
@@ -718,10 +715,8 @@ DN,ДН
|
||||
DN Detail,ДН Детаљ
|
||||
Daily,Дневно
|
||||
Daily Time Log Summary,Дневни Време Лог Преглед
|
||||
"Daily, weekly, monthly email Digests","Дневни, недељни, месечни е Дигестс"
|
||||
Danger,Опасност
|
||||
Data,Подаци
|
||||
Data Import,Увоз података
|
||||
Data missing in table,Недостају подаци у табели
|
||||
Database,База података
|
||||
Database Folder ID,База података Фолдер ИД
|
||||
@@ -944,7 +939,6 @@ Employee: ,Запослени:
|
||||
Employees Email Id,Запослени Емаил ИД
|
||||
Employment Details,Детаљи за запошљавање
|
||||
Employment Type,Тип запослења
|
||||
Enable / disable currencies.,Омогући / онемогући валуте.
|
||||
Enable Auto Inventory Accounting,Омогући рачуноводство Ауто Инвентар
|
||||
Enable Shopping Cart,Омогући Корпа
|
||||
Enabled,Омогућено
|
||||
@@ -1019,8 +1013,6 @@ Export,Извоз
|
||||
Exports,Извоз
|
||||
External,Спољни
|
||||
Extract Emails,Екстракт Емаилс
|
||||
Extract Job Applicant from jobs email id e.g. jobs@example.com,Извод подносиоца Посао из послова Емаил ИД нпр јобс@екампле.цом
|
||||
Extract Leads from sales email id e.g. sales@example.com,Извод води од продаје емаил ид нпр салес@екампле.цом
|
||||
FCFS Rate,Стопа ФЦФС
|
||||
FIFO,ФИФО
|
||||
Facebook Share,Фацебоок Схаре
|
||||
@@ -1044,7 +1036,6 @@ Fields,Поља
|
||||
"Fields separated by comma (,) will be included in the<br /><b>Search By</b> list of Search dialog box","Поља раздвојене зарезима (,) ће бити укључени у <br /> <b>Претрага по</b> списку дијалогу за претрагу"
|
||||
File,Фајл
|
||||
File Data,Филе података
|
||||
File Manager,Филе Манагер
|
||||
File Name,Филе Наме
|
||||
File Size,Величина
|
||||
File URL,Филе УРЛ
|
||||
@@ -1063,7 +1054,6 @@ Filter based on item,Филтер на бази ставке
|
||||
Final Confirmation Date,Завршни Потврда Датум
|
||||
Financial Analytics,Финансијски Аналитика
|
||||
Financial Statements,Финансијски извештаји
|
||||
Financial Years for books of accounts,Финансијска година за књигама
|
||||
First Name,Име
|
||||
First Responded On,Прво одговорила
|
||||
Fiscal Year,Фискална година
|
||||
@@ -1117,6 +1107,7 @@ From Date,Од датума
|
||||
From Date must be before To Date,Од датума мора да буде пре датума
|
||||
From Delivery Note,Из доставница
|
||||
From Employee,Од запосленог
|
||||
From Lead,Од Леад
|
||||
From PR Date,Из ПР Дате
|
||||
From Package No.,Од Пакет број
|
||||
From Purchase Order,Од наруџбеницу
|
||||
@@ -1151,7 +1142,6 @@ Get Current Stock,Гет тренутним залихама
|
||||
Get From ,Од Гет
|
||||
Get Items,Гет ставке
|
||||
Get Last Purchase Rate,Гет Ласт Рате Куповина
|
||||
Get Latest Updates,Добити најновије вести
|
||||
Get Non Reconciled Entries,Гет Нон помирили Ентриес
|
||||
Get Outstanding Invoices,Гет неплаћене рачуне
|
||||
Get Purchase Receipt,Гет фискални рачун
|
||||
@@ -1161,7 +1151,6 @@ Get Stock and Rate,Гет Стоцк анд рате
|
||||
Get Template,Гет шаблона
|
||||
Get Terms and Conditions,Гет Услове
|
||||
Get Weekly Off Dates,Гет Офф Недељно Датуми
|
||||
Get a list of errors encountered by the Scheduler,Набавите листу грешака које је наишао у планеру
|
||||
"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Гет стопу процене и доступну кундак на извор / мета складишта на поменуто постављање датум-време. Ако серијализованом ставку, притисните ово дугме након уласка серијски бр."
|
||||
Give additional details about the indent.,Дајте додатне детаље о увлачења.
|
||||
Global Defaults,Глобални Дефаултс
|
||||
@@ -1195,7 +1184,6 @@ Groups,Групе
|
||||
HR,ХР
|
||||
HTML,ХТМЛ
|
||||
HTML / Banner that will show on the top of product list.,ХТМЛ / банер који ће се појавити на врху листе производа.
|
||||
"HTML print formats for quotes, invoices etc","ХТМЛ штампани формати за цитира, итд фактура"
|
||||
Half Day,Пола дана
|
||||
Half Yearly,Пола Годишњи
|
||||
Half-yearly,Полугодишње
|
||||
@@ -1251,6 +1239,7 @@ How frequently?,Колико често?
|
||||
"How should this currency be formatted? If not set, will use system defaults","Како би ова валута се форматира? Ако нису подешене, неће користити подразумеване системске"
|
||||
How to upload,Како да уплоад
|
||||
Hrvatski,Хрватски
|
||||
Human Resources,Људски ресурси
|
||||
Hurray! The day(s) on which you are applying for leave \ coincide with holiday(s). You need not apply for leave.,Ура! Дан (а) на коју се пријављујете за дозволу \ поклапају са одмора (с). Ви не морају поднети захтев за дозволу.
|
||||
I,Ја
|
||||
ID (name) of the entity whose property is to be set,ИД (име) ентитета чија имовина се подесити
|
||||
@@ -1305,7 +1294,6 @@ Implementation Partner,Имплементација Партнер
|
||||
Import,Увоз
|
||||
Import Attendance,Увоз Гледалаца
|
||||
Import Log,Увоз се
|
||||
Import data from spreadsheet (csv) files,Увоз података из табеле (ЦСВ) фајловима
|
||||
Important dates and commitments in your project life cycle,Важни датуми и обавезе у свом животног циклуса пројекта
|
||||
Imports,Увоз
|
||||
In Dialog,У дијалогу
|
||||
@@ -1511,7 +1499,6 @@ Lead Details,Олово Детаљи
|
||||
Lead Lost,Олово Лост
|
||||
Lead Name,Олово Име
|
||||
Lead Owner,Олово Власник
|
||||
Lead Ref,Олово Реф
|
||||
Lead Source,Олово Соурце
|
||||
Lead Status,Олово статус
|
||||
Lead Time Date,Олово Датум Време
|
||||
@@ -1553,7 +1540,6 @@ Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Org
|
||||
Letter Head,Писмо Глава
|
||||
Letter Head Image,Писмо Глава Имаге
|
||||
Letter Head Name,Писмо Глава Име
|
||||
Letter heads for print,Писмо глава за штампање
|
||||
Level,Ниво
|
||||
"Level 0 is for document level permissions, higher levels for field level permissions.","Ниво 0 је за дозволе нивоу документа, вишим нивоима за дозвола на терену."
|
||||
Lft,ЛФТ
|
||||
@@ -1563,13 +1549,11 @@ Linked In Share,Линкед Ин Схаре
|
||||
Linked With,Повезан са
|
||||
List,Списак
|
||||
List items that form the package.,Листа ствари које чине пакет.
|
||||
List of companies (not customers / suppliers),Списак предузећа (не купци / добављачи)
|
||||
List of holidays.,Списак празника.
|
||||
List of patches executed,Списак закрпа извршених
|
||||
List of records in which this document is linked,Списак књига у којима су повезани овај документ
|
||||
List of users who can edit a particular Note,Листа корисника који може да измени одређене белешке
|
||||
List this Item in multiple groups on the website.,Наведи ову ставку у више група на сајту.
|
||||
"List, delete uploaded files.","Лист, брисање отпремљене датотеке."
|
||||
Live Chat,Ливе Цхат
|
||||
Load Print View on opening of an existing form,Учитај Погледај штампани о отварању постојеће форме
|
||||
Loading,Утовар
|
||||
@@ -1596,6 +1580,7 @@ Mail Port,Пошта Порт
|
||||
Mail Server,Маил Сервер
|
||||
Main Reports,Главни Извештаји
|
||||
Main Section,Главни Секција
|
||||
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Одржавајте исту стопу Широм продајног циклуса
|
||||
Maintain same rate throughout purchase cycle,Одржавајте исту стопу током куповине циклуса
|
||||
Maintenance,Одржавање
|
||||
Maintenance Date,Одржавање Датум
|
||||
@@ -1616,7 +1601,6 @@ Make Time Log Batch,Направите Батцх тиме лог
|
||||
Make a new,Направите нови
|
||||
Make sure that the transactions you want to restrict have a Link field 'territory' that maps to a 'Territory' master.,Уверите се да су трансакције желите да ограничите имају 'територију' линком поља која мапира на "Територија" господара.
|
||||
Male,Мушки
|
||||
Manage Numbering Series,Управљање нумерације Сериес
|
||||
Manage cost of operations,Управљање трошкове пословања
|
||||
Manage exchange rates for currency conversion,Управљање курсеве за конверзију валута
|
||||
Mandatory,Обавезан
|
||||
@@ -1795,6 +1779,7 @@ No of Requested SMS,Нема тражених СМС
|
||||
No of Sent SMS,Број послатих СМС
|
||||
No of Visits,Број посета
|
||||
No one,Нико
|
||||
No permission to write / remove.,Немате дозволу за писање / уклони.
|
||||
No record found,Нема података фоунд
|
||||
No records tagged.,Нема података означени.
|
||||
No salary slip found for month: ,Нема плата за месец пронађен клизање:
|
||||
@@ -1876,13 +1861,11 @@ Ordered Items To Be Billed,Ж артикала буду наплаћени
|
||||
Ordered Items To Be Delivered,Ж Ставке да буде испоручена
|
||||
Ordered Quantity,Наручено Количина
|
||||
Orders released for production.,Поруџбине пуштен за производњу.
|
||||
Organization,Организација
|
||||
Organization Profile,Организација Профил
|
||||
Original Message,Оригинал Мессаге
|
||||
Other,Други
|
||||
Other Details,Остали детаљи
|
||||
Out,Напоље
|
||||
Out going mail server and support ticket mailbox,Од дешава маил сервер и подршку карата сандуче
|
||||
Out of AMC,Од АМЦ
|
||||
Out of Warranty,Од гаранције
|
||||
Outgoing,Друштвен
|
||||
@@ -2055,6 +2038,7 @@ Please specify,Наведите
|
||||
Please specify Company,Молимо наведите фирму
|
||||
Please specify Company to proceed,Наведите компанија наставити
|
||||
Please specify Default Currency in Company Master \ and Global Defaults,Наведите Валуте подразумевајуће у компанији Мастер \ и глобалне Дефаултс
|
||||
Please specify a,Наведите
|
||||
Please specify a Price List which is valid for Territory,Наведите ценовник који важи за територију
|
||||
Please specify a valid,Наведите важећи
|
||||
Please specify a valid 'From Case No.',Наведите тачну 'Од Предмет бр'
|
||||
@@ -2081,7 +2065,6 @@ Preview,Преглед
|
||||
Previous Work Experience,Претходно радно искуство
|
||||
Price,Цена
|
||||
Price List,Ценовник
|
||||
Price List Country,Ценовник Земља
|
||||
Price List Currency,Ценовник валута
|
||||
Price List Currency Conversion Rate,Ценовник валута Стопа конверзије
|
||||
Price List Exchange Rate,Цена курсној листи
|
||||
@@ -2134,7 +2117,6 @@ Project will get saved and will be searchable with project name given,Проје
|
||||
Project wise Stock Tracking,Пројекат мудар Праћење залиха
|
||||
Projected Qty,Пројектовани Кол
|
||||
Projects,Пројекти
|
||||
Prompt email sending to customers and suppliers,Упитај емаил слање купцима и добављачима
|
||||
Prompt for Email on Submission of,Упитај Емаил за подношење
|
||||
Properties,Некретнине
|
||||
Property,Имовина
|
||||
@@ -2229,6 +2211,7 @@ Quotation Items,Цитат Артикли
|
||||
Quotation Lost Reason,Понуда Лост разлог
|
||||
Quotation Message,Цитат Порука
|
||||
Quotation Sent,Понуда Сент
|
||||
Quotation Series,Цитат серија
|
||||
Quotation To,Цитат
|
||||
Quotation Trend,Цитат Тренд
|
||||
Quotations received from Suppliers.,Цитати од добављача.
|
||||
@@ -2322,7 +2305,6 @@ Remarks,Примедбе
|
||||
Remove Bookmark,Уклоните Боокмарк
|
||||
Rename Log,Преименовање Лог
|
||||
Rename Tool,Преименовање Тоол
|
||||
Rename multiple items in one go,Преименовање више ставки у једном потезу
|
||||
Rename...,Преименуј ...
|
||||
Rented,Изнајмљени
|
||||
Repeat on Day of Month,Поновите на дан у месецу
|
||||
@@ -2364,7 +2346,6 @@ Resolution Date,Резолуција Датум
|
||||
Resolution Details,Резолуција Детаљи
|
||||
Resolved By,Решен
|
||||
Restrict IP,Забранити ИП
|
||||
Restrict submission rights based on amount,Ограничите права подношење основу износа
|
||||
Restrict user from this IP address only. Multiple IP addresses can be added by separating with commas. Also accepts partial IP addresses like (111.111.111),"Ограничите корисника из само ове ИП адресе. Вишеструки ИП адресе може се додати одвајањем са зарезима. Такође прихвата делимичне ИП адресе, као што су (111.111.111)"
|
||||
Restricting By User,Ограничавање Корисника
|
||||
Retail,Малопродаја
|
||||
@@ -2484,7 +2465,6 @@ Schedule Details,Распоред Детаљи
|
||||
Scheduled,Планиран
|
||||
Scheduled Confirmation Date,Планирано Потврда Датум
|
||||
Scheduled Date,Планиран датум
|
||||
Scheduler Error Log,Планер грешки
|
||||
Scheduler Log,Планер Пријава
|
||||
School/University,Школа / Универзитет
|
||||
Score (0-5),Оцена (0-5)
|
||||
@@ -2563,7 +2543,6 @@ Send SMS,Пошаљи СМС
|
||||
Send To,Пошаљи
|
||||
Send To Type,Пошаљи да куцате
|
||||
Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Пошаљи аутоматске пошту у контакте на Подношење трансакције.
|
||||
"Send bulk SMS to leads, customers, contacts","Пошаљи СМС Булк да Леадс, клијентима, контактима"
|
||||
Send mass SMS to your contacts,Пошаљи СМС масовне вашим контактима
|
||||
Send regular summary reports via Email.,Пошаљи редовне извештаје резимеа путем е-поште.
|
||||
Send to this list,Пошаљи на овој листи
|
||||
@@ -2596,13 +2575,8 @@ Set Login and Password if authentication is required.,Сет логин и ло
|
||||
Set New Password,Постави нову шифру
|
||||
Set Value,Сет Валуе
|
||||
"Set a new password and ""Save""",Поставите нову лозинку и "Саве"
|
||||
Set default values for entry,Постављање подразумеваних вредности за улазак
|
||||
Set default values for users (also used for permissions).,Постављање подразумеваних вредности за кориснике (такође се користи за дозволе).
|
||||
Set multiple numbering series for transactions,Сет више бројева серију за трансакције
|
||||
Set permissions on transactions / masters,Поставите дозволе о трансакцијама / Мастерс
|
||||
Set prefix for numbering series on your transactions,Сет префикс за нумерисање серију на својим трансакцијама
|
||||
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Поставите циљеве ставку Групе мудро ову особу продаје.
|
||||
Set workflow rules.,Сет правила тока.
|
||||
"Set your background color, font and image (tiled)","Поставите позадином, фонт и слике (поплочан)"
|
||||
"Set your outgoing mail SMTP settings here. All system generated notifications, emails will go from this mail server. If you are not sure, leave this blank to use ERPNext servers (emails will still be sent from your email id) or contact your email provider.","Поставите овде своје одлазне поште СМТП подешавања. Све систем генерише обавештења, емаил-ови ће отићи са овог маил сервера. Ако нисте сигурни, оставите ово празно да бисте користили ЕРПНект сервере (е-маил поруке и даље ће бити послате са вашег Емаил ИД) или се обратите свом провајдеру е-поште."
|
||||
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Подешавање Тип налога помаже у одабиру овог рачуна у трансакцијама.
|
||||
@@ -2621,7 +2595,6 @@ Setup Series,Подешавање Серија
|
||||
Setup of Shopping Cart.,Постављање корпи.
|
||||
Setup of fonts and background.,Подешавање фонтова и позадине.
|
||||
"Setup of top navigation bar, footer and logo.","Подешавање топ навигатион бар, подножје и логотипом."
|
||||
Setup outgoing SMS via your bulk SMS provider,Поставите одлазне СМС путем свог булк СМС провајдера
|
||||
Setup to pull emails from support email account,Поставите повући поруке из налога е-поште за подршку
|
||||
Share,Удео
|
||||
Share With,Подели са
|
||||
@@ -2650,7 +2623,6 @@ Short Name,Кратко Име
|
||||
Short biography for website and other publications.,Кратка биографија за сајт и других публикација.
|
||||
Shortcut,Пречица
|
||||
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Схов "У складишту" или "Није у складишту" заснован на лагеру на располагању у овом складишту.
|
||||
Show / Hide Modules,Прикажи / Сакриј модуле
|
||||
Show Details,Прикажи детаље
|
||||
Show In Website,Схов у сајт
|
||||
Show Print First,Прикажи Штампање Прво
|
||||
@@ -2658,11 +2630,9 @@ Show a slideshow at the top of the page,Приказивање слајдова
|
||||
Show in Website,Прикажи у сајту
|
||||
Show rows with zero values,Покажи редове са нула вредностима
|
||||
Show this slideshow at the top of the page,Покажи ову пројекцију слајдова на врху странице
|
||||
"Show, hide modules","Схов, сакрити модула"
|
||||
Showing only for,Приказ само за
|
||||
Signature,Потпис
|
||||
Signature to be appended at the end of every email,Потпис се додаје на крају сваког е-поште
|
||||
Simplify entry forms by disabling features,Поједноставите облика улазне искључивањем функције
|
||||
Single,Самац
|
||||
Single Post (article).,Појединачне поруке (члан).
|
||||
Single unit of an Item.,Једна јединица једне тачке.
|
||||
@@ -2792,7 +2762,6 @@ Support queries from customers.,Подршка упите од купаца.
|
||||
Symbol,Симбол
|
||||
Sync Inbox,Синц инбок
|
||||
Sync Support Mails,Синхронизација маилова подршке
|
||||
Sync backups with remote tools like Dropbox etc.,Синхронизација са удаљеним бекап алатима као Дропбок итд
|
||||
Sync with Dropbox,Синхронизација са Дропбок
|
||||
Sync with Google Drive,Синхронизација са Гоогле Дриве
|
||||
System,Систем
|
||||
@@ -2927,6 +2896,7 @@ To,До
|
||||
To Currency,Валутном
|
||||
To Date,За датум
|
||||
To Discuss,Да Дисцусс
|
||||
To Do,Да ли
|
||||
To Do List,То до лист
|
||||
To PR Date,За ПР Дате
|
||||
To Package No.,За Пакет број
|
||||
@@ -3052,7 +3022,6 @@ Update Series,Упдате
|
||||
Update Series Number,Упдате Број
|
||||
Update Stock,Упдате Стоцк
|
||||
Update Stock should be checked.,Упдате берза треба проверити.
|
||||
Update This Application,Упдате ову апликацију
|
||||
Update Value,Ажурирање вредности
|
||||
"Update allocated amount in the above table and then click ""Allocate"" button","Ажурирајте додељен износ у табели, а затим кликните на "издвоји" дугме"
|
||||
Update bank payment dates with journals.,Ажурирање банка плаћање датира са часописима.
|
||||
@@ -3078,7 +3047,6 @@ User Cannot Search,Корисник не можете претраживати
|
||||
User ID,Кориснички ИД
|
||||
User Image,Корисник Слика
|
||||
User Name,Корисничко име
|
||||
User Properties,Корисник Некретнине
|
||||
User Remark,Корисник Напомена
|
||||
User Remark will be added to Auto Remark,Корисник Напомена ће бити додат Ауто Напомена
|
||||
User Tags,Корисник Тагс:
|
||||
@@ -3088,7 +3056,6 @@ User not allowed entry in the Warehouse,Корисник није дозвоље
|
||||
User not allowed to delete.,Корисник не сме избрисати.
|
||||
UserRole,УсерРоле
|
||||
Username,Корисничко име
|
||||
Users,Корисници
|
||||
Users who can approve a specific employee's leave applications,Корисници који могу да одобравају захтеве одређеног запосленог одсуство
|
||||
Users with this role are allowed to do / modify accounting entry before frozen date,Корисници са овом улогом могу да раде / измени унос рачуноводствену пре замрзнуте датума
|
||||
Utilities,Комуналне услуге
|
||||
@@ -3221,6 +3188,7 @@ You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. \ Please enter
|
||||
You can set various 'properties' to Users to set default values and apply permission rules based on the value of these properties in various forms.,Можете да поставите различите "својства" Корисницима да подесите подразумеване вредности и примене правила дозвола на основу вредности ових особина у различитим облицима.
|
||||
You can start by selecting backup frequency and \ granting access for sync,Можете почети тако што ћете изабрати резервну фреквенцију и \ одобравање приступа за синхронизацију
|
||||
You can use <a href='#Form/Customize Form'>Customize Form</a> to set levels on fields.,Можете да користите <a href='#Form/Customize Form'>Подесите Образац</a> за подешавање нивоа на пољима.
|
||||
You may need to update: ,Можда ћете морати да ажурирате:
|
||||
Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Ваш клијент је ПОРЕСКЕ регистарски бројеви (ако постоји) или било опште информације
|
||||
"Your download is being built, this may take a few moments...","Преузимање се гради, ово може да потраје неколико тренутака ..."
|
||||
Your letter head content in HTML.,Ваше писмо глава садржаја у ХТМЛ-у.
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user